Selected quad for the lemma: death_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
death_n live_v young_a youth_n 255 4 8.1569 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A02296 The dial of princes, compiled by the reuerend father in God, Don Antony of Gueuara, Byshop of Guadix, preacher, and chronicler to Charles the fifte, late of that name Emperour. Englished out of the Frenche by T. North, sonne of Sir Edvvard North knight, L. North of Kyrtheling; Relox de príncipes. English Guevara, Antonio de, Bp., d. 1545?; North, Thomas, Sir, 1535-1601?; Guevara, Antonio de, Bp., d. 1545? Aviso de privados. English.; Marcus Aurelius, Emperor of Rome, 121-180. 1568 (1568) STC 12428; ESTC S120709 960,446 762

There are 44 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

if thou be euill lyfe shal bee euyl imployd on thee and if thou bee good thou oughtest to die imediatly and because I am woors thē all I liue lōger then all These woordes which Adrian my lord sayed doe plainely declare and expresse that in short space the pale and cruel death doth assaulte the good and lēgthneth life a great while to the euil The opinion of a philosopher was that the gods are so profound in their secrets high in their misteryes and so iust in their woorks that to men which least profit the common wealth they lengthen lyfe longest and though he had not sayd it we others see it by experience For the man which is good and that beareth great zeale and frendship to the common wealth either the gods take him from vs or the enemies do sley him or the daungers doe cast him away or the the trauailes do finish him When great Pompeius Iulius Cesar became enemyes from that enmite came to cruel warres the cronicles of that time declare that the kings and people of the occidental part became in the fauour of Iulius Cesar and the mightiest most puisaunte of al the oriental parts came in the ayd of great Pompeius beecause these two Princes were loued of few and serued and feared of al. Amongst the diuersity and sundry nations of people which came out of the oriental part into the host of the great Pompeius one nation came maruelous cruel barbarous which sayd they dwelled in the other side of the mountayns Riphees which go vnto India And these barbarous had a custome not to liue no longer then fifty years therfore when thei came to that age they made a greater fier and were burned therin aliue and of their owne willes they sacrificed them selues to the gods Let no man bee astoined at that wee haue spoken but rather let them maruel of that wee wyl speak that is to say that the same day that any man had accomplished fifty years immediatly hee cast him self quick in to the fier and the parents children and his freends made a great feast And the feast was that they did eat the fleash of the dead half burned and drank in wyne and water the asshes of his bones so that the stomak of the children beeing aliue was the graue of the fathers beeing dead All this that I haue spoken with my toung Pompeius hath seen with his eies for that some beeing in the camp did accomplish fifty years bycause the case was straunge hee declared it oft times in the Senate Let euery man iudge in this case what hee will and condemne the barbarous at his pleasure yet I wyll not cease too say what I think O golden world which had such men O blessed people of whom in the world to come shal bee a perpetuall memory What contēpt of world what forgetfulnes of him self what stroke of fortune what whip for the flesh what litell regard of lyfe O what bridell for the veruous O what confusion for those that loue lyfe O how great example haue they left vs not to feare death Sithens those heeare haue wyllingly dispised their own liues it is not to bee thought that they died to take the goods of others neither to think that our life shoold neuer haue end nor our couetousnes in like maner O glorious people and .10 thousand sold happy that the proper sensuallyty beeing forsaken hath ouercome the natural appetyte to desire to liue not beeleeuing in that they saw and that hauing faith in that they neuer saw they striued with the fatall destines By the way they assalted fortune they chaunged life for death they offred the body to death and aboue al haue woon honor with the gods not for that they should hasten death but because they should take away that which is superfluus of life Archagent a surgiō of Rome and Anthonius Musus a phisition of the Emperor Augustus and Esculapius father of the phisick shoold get litel mony in that country Hee that thē shoold haue sēt to the barbarous to haue doone as the Romaynes at that tyme did that is to wete to take siroppes in the mornings pylls at night to drynk mylk in the morning to noynt them selues with gromelsede to bee let bloud to day and purged to morrow to eat of one thing and to abstein from many a man ought to think that hee which willingly seeketh death wil not geue mony to lengthen lyfe ¶ The Emperor concludeth his letter and sheweth what perilles those old men lyue in which dissolutely like yong children passe their days and geeueth vnto them holsome counsell for the remedy therof Cap. xxii BVt returning now to thee Claude to thee Claudine mee thinketh that these barbarous beeing fifty years of age and you others hauing aboue thre score and 10. it should bee iust that sithens you were elder in years you were equal in vertue and though as they you wyl not accept death paciently yet at the least you ought to amend your euel liues willingly I do remember that it is many years sithens that Fabritius the yong sonne of Fabritius the old had ordeyned to haue deceiued mee of the which if you had not told mee great inconueniences had hapned and sithens that you did mee so great a benefit I woold now requite you the same with an other like For amongst frends there is no equal benifit then to deceyue the deceyuer I let you know if you doo not know it that you are poore aged folks your eyes are soonk into your heads the nostrels are shutt the hears are white the hearing is lost the tonge faltreth the teeth fall the face is wrincled the feete swoln the stomak cold Finally I say that if the graue could speak as vnto his subiects by iustice hee myght commaund you to inhabit his house It is great pity of the yong men and of their youthfull ignorante for then vnto such their eyes are not opened to know the mishaps of this miserable life when cruell death doth end their dayes and adiorneth thē to the graue Plato in his book of the common wealth sayd that in vaine wee geeue good counsels to fond light yongmen For youth is without experiēce of that it knoweth suspicious of that it heareth incredible of that is told him despising the counsayl of an other and very poore of his own Forsomuch as this is true that I tell you Claude and Claudine that without comparison the ignorance which the yong haue of the good is not so much but the obstinacion which the old hath in the euel is more For the mortal gods many times do dissemble with a .1000 offeces committed by ignorance but they neuer forgeeue the offence perpetrated by malice O Claude and Claudine I doo not meruel that you doo forget the gods as you doo which created you and your fathers which beegot you and your parēts which haue loued you and your frends which haue
of such a qualitie that it foloweth new inuentions and despiseth auncient customes All the people therfore gathered togethers the good philosopher Phetonius set vp in the middest of the market place a gybet hoote yrons a swerd a whip and fetters for the feete the whiche thyng done the Thebains were no lesse as they thought slaundered thē abashed To the which he spake these wordes You Thebains sente me to the Lacedemonians to the entent I should learne their lawes and customes and in dede I haue bene ther more then a yere beholdyng al thinges very diligentely for we Philosophers are bound not onely to note that whyche is done but also to know why it is done knowe ye Thebains that this in the aunswere of my Imbassage That the Lacedemonians hang vpon this Gybet theues with this same sworde they behede traytors with these hoote Irons they torment blasphemers and lyers with these roddes they whippe vacabondes and with these Irons do keape the rebels and the others are for players and vnthriftes Finally I say that I do not bryng you the lawes written but I bring you the Instrumentes wherwith they are obserued The Thebains were abashed to se these thinges and spake vnto hym such wordes Consider Phetonius wee haue not sent the to the Lacedemonians to bring instrumentes to take away life but for the good lawes to gouerne the common wealth The philosopher Phetonius replyed again aunswered Thebains I let you wete that if ye know what we philosophers knew you shold see how far your mindes wer from the truth For the Lacedemonians are not so vertuous thoroughe the lawes whych wer made of them that be dead as for the meanes they haue sought to preserue them that be alyue For maters of Iustice consiste more in execution then in commaundyng or ordeinynge Lawes are easely ordeyned but with difficultie executed for there are a thousande to make them but to put them in execution there is not one Ful lytle is that whych men knowe that are present in respect of that those knewe which are past But yet accordyng to my litle knowledge I proffer to gyue as good lawes to you Thebains as euer wer obserued among the Lacedemoniās For there is nothing more easy then to know the good and nothynge more commen then to folow the euill But what profiteth it if one will ordeyne and none vnderstand it Yf ther be that doth vnderstand thē there is none that excuteth them Yf there be that executeth them there is none that obserueth thē Yf there be one that obserueth them ther is a thousand that reproueth them For without comparison mo are they that murmure grudge at the good then those whych blame and despise the euyll You Thebains are offended bycause I haue brought suche Instrumentes but I let you wete if you wyll neyther Gybet nor sworde to kepe that which shal be ordeyned you shall haue your bookes full of lawes and the common wealth full of vices Wherfore I sweare vnto you that there are mo Thebains whiche folowe the deliciousnes of Denis the tyraunt then there are vertuous men that folowe the lawes of Lycurgus If you Thebains do desire greatly to know with what Lawes the Lacedemonians doe preserue their common wealthe I will tel you them all by worde and if you will reade them I will shew you them in writyng But it shal be vpon condition that you shall sweare all openly that once a daye you shall employ your eyes to reade them and your parsonnes to obserue them For the prince hath greater honour to se one onely law to be obserued in dede then to ordeyne a thousand by wryting You ought not to esteame muche to be vertuous in harte nor to enquire of the vertue by the mouth nor to seeke it by labour and trauaille of the feete but that whyche you ought greatly to esteame is to know what a vertuous lawe meaneth and that knowen immediatly to execute it and afterwardes to kepe it For the chefe vertue is not to do one verteous work but in swet and trauayl to continue in it These therfore wer the wordes that this philosopher Phetonius sayde to the Thebains The whyche as Plato sayeth estemed more his wordes that he spake then they dyd the lawes whyche he brought Truly in my opinion those of Thebes are to be praysed and commended and the philosopher for his wordes is worthy to be honoured For the end of those was to searche lawes to liue well and the ende of the Philosophet was to seke good meanes for to kepe them in vertue And therfore he thought it good to shew thē and put before their eyes the gibbet and the sword with the other instrumentes and tormentes For the euill do refraine from vice more for feare of punyshement then for any desire they haue of amendement I was willyng to bring in this Historie to th ende that all curious and vertuous men may see and know how litell the auncientes did esteme the beginnynge the meane and the ende of vertuous workes in respect of the perseueraunce and preseruacion of them Commyng therfore to my matter whych my pen doth tosse and seke I aske now presentely what it profiteth princes and great ladyes that God do gyue them great estates that they be fortunate in mariages that they be all reuerenced and honored that they haue great treasures for their inheritaunces and aboue al that they se their wiues great with child that afterwardes in ioy they se them deliuered that they se theyr mothers geuing their childrē sucke finally they se them selues happy in that they haue found them good nources helthful honest Truely al this auaileth litle if to their children when they are yong they do not giue masters to enstruct thē in vertues and also if they do not recomend them to good guides to exercise thē in feates of Chiualry The fathers which by syghes penetrat the heauē by prayers importune the Liuing god only for to haue children ought first to thinke why they wil haue childrē for that iustly to any man may be denayed which to an euil end is procured In my opinion the father ought to desire to haue a child for that in his age he may susteine his life in honour that after his doth he may cause his fame to liue And if a father desireth not a son for this cause at the least he ought to desire him to the end in his age he may honour his horye hed and that after his death he may enheryte his goodes but wee see few children do these thynges to their fathers in theyr age if the fathers haue not taught them in their youth For the fruite doeth neuer grow in the haruest vnlesse the tree dyd bere blosommes in the spryng I see oftentimes many fathers complaine of their Children sayenge that they are disobedient and proude vnto theim and they doe not consydre that they them selues are the cause of all those euilles For
taketh away fear from death The deuine Plato demaūded Socrates how hee beehaued him self in life and how hee woold beehaue him self in death hee aunswered I let thee weete that in youth I haue traueled to liue wel and in age I haue studied to dye well and sith my life hath been honest I hope my death shal bee ioyful And though I haue had sorow to lyue I am sure I shall haue no payn to dye Truely these woords were woorthy of such a man Men of stout harts suffer maruelously when the swet of their trauel is not rewarded when they are faithful and their reward answereth nothing to their true seruice when for their good seruices their frends beecome vnthankful to them when they are woorthy honor and that they preferre them to honorable rome and office For the noble and valyant harts doo not esteeme to lose the reward of their labor but think much vnkindnes when a man dooth not acknowledge their trauel O happy are they that dye For without inconuenience and without payn euery man is in hys graue For in this tribunall iustice to all is so equally obserued that in the same place where wee haue deserued life in the same place wee merited death There was neuer nor neuer shall bee iudge so iust nor in iustice so vpryght that geeueth reward by weight payn by measure but somtimes they chastice the innocent and absolue the gylty they vex the faultlesse and dissemble with the culpable For litle auayleth it the plaintif to haue good iustice if conscience want to the iudge that shoold minister Truely it is not so in death but all ought to count them selues happy For hee which shall haue good iustice shal bee sure on his part to haue the sentence When great Cato was censor in Rome a famous Romayn dyed who shewed at his death a merueylous courage and when the Romayns praised him for that hee had so great vertu and for the woords hee had spoken Cato the Censour laughed at that they sayd for that they praised him And hee beeing demaunded the cause of his laughter aunswered Ye maruell at that I laugh and I laugh at that you maruel For the perils and trauels considered wherein wee liue and the safety wherein wee dye I say that it is no more needful to haue vertue strength to liue then courage to dye The aucthor heereof is Plutarch in his Apothegmes Wee cannot say but that Cato the Censour spake as a wise man since dayly wee see shamefast and vertuous persons suffer hunger cold thrist trauel pouerty inconuenience sorows enmities and mishaps of the which things wee were better to see the end in one day then to suffer them euery hour For it is lesse euill to suffer an honest death then to endure a miserable lyfe O how small cōsideration haue men to think that they ought to dye but once Since the trueth is that the day when wee are born and comen in to the world is the beeginning of our death and the last day is when wee doo cease to liue If death bee no other but an ending of lyfe then reason perswadeth vs to think that our infancy dyeth our chyldhod dyeth our manhod dyeth our age shall dye whereof wee may consequently conclude that wee dye euery yere euery day euery hour and euery moment So that thinking to lead a sure lyfe wee tast a new death I know not why men fear so much to dye since that from the time of their birth they seeke none other thing but death For time neuer wanted to any man to dye neither I knew any man that euer failed of this way Seneca in an epistle declareth that as a Romain woman lamented the death of a child of hers a philosopher said vnto her Woman why beewaylest thou thy child she aunswered I weepe beecause hee hath liued .xxv. yeres I woold hee shoold haue liued till fyfty For amongst vs mothers wee loue our children so hartely that wee neuer cease to beehold them nor yet end to beewayl them Then the Philosopher said Tell mee I pray thee woman why doost thou not complayn of the gods beecause they created not thy sonne many yeres beefore hee was born as well as thou complaynest that they haue not let him liue .l. yeres Thou weepest that hee is dead so soone and thou doost not lament that hee is borne so late I tel thee true woman that as thou doost not lament for the one no more thou oughtst to bee sory for the other For wythout the determination of the gods wee can not shorten death and much lesse lengthen life So Plinie sayd in an epistle that the cheefest law whych the gods haue geeuen to humayn nature was that none shoold haue perpetuall life For with disordinat desire to liue long wee shoold neuer reioice to goe out of this payn Two philosophers disputyng beefore the great Emperor Theodose the one sayd that it was good to procure death and the other lykewise sayd it was a necessary thing to hate lyfe The good Theodose takyng hym by the hand said All wee mortalles are so extreem in hatyng and louyng that vnder the colour to loue and hate lyfe wee lead an euyll lyfe For wee suffer so many trauels for to preserue it that sometymes it were much better to lose it And further hee sayd dyuers vayn men are come into so great follies that for fear of death they procure to hasten death And hauing consideration to this mee seemeth that wee ought not greatly to loue lyfe nor with desperation to seeke death For the strong and valiaunt men ought not to hate lyfe so long as it lasteth nor to bee displeased with death when hee commeth All commended that whych Theodose spake as Paulus Diaconus sayth in his lyfe Let euery man speak what hee will and let the philosophers counsell what they list in my poor iudgement hee alone shal receiue death without payn who long before is prepared to receiue the same For sodayn death is not only bitter to hym which tasteth it but also it feareth him that hateth it Lactantius sayd that in such sort man ought to liue as if from hence an hour after hee shoold dye For those men which will haue death beefore their eies it is vnpossible that they geeue place to vain thoughts In my oppinion and also by the aduyse of Apuleius it is as much folly to fly from that which wee cannot auoyd as to desire that wee cannot attain And this is spoken for those that woold flye the vyage of death which is necessary and desire to come agayn which is vnpossible Those that trauell by long ways if they want any thing they borow it of their company If they haue forgotten ought they returne to seeke it at their lodging or els they write vnto their frends a letter But I am sory that if wee once dye they will not let vs return agayn wee cannot speak and they will not agree
wee shall write but such as they shal finde vs so shall wee bee iudged And that which is most fearfull of all the execucion and sentence is geeuē in one day Let princes and great lords beeleeue mee in this Let them not leaue that vndoon till after their death which they may doo during their lyfe And let them not trust in that they commaund but in that whiles they liue they doo Let them not trust in the woorks of an other but in their own good deedes For in the end one sigh shal bee more woorth then all the frends of the world I counsel pray and exhort all wise and vertuous men and also my self with them that in such sort wee liue that at the hour of death wee may say wee liue For wee cannot say that wee lyue whē wee liue not well For all that tyme which without profit wee shall liue shall bee counted vnto vs for nothing ¶ Of the death of Marcus Aurelius the Emperor and how there are few frends which dare say the truth to sick men Cap. xlix THe good Emperor Marcus Aurelius now beeing aged not only for the great yeres hee had but also for the great trauels hee had in the warres endured It chaunced that in the .xviii. yere of his Empire and .lxxii. yeres from the day of his birth and of the foundation of Rome .v. hundreth xliii beeing in the warre of Pannony which at this tyme is called Hungary beeseeging a famous citie called Vendeliona sodaynly a disease of the palsey tooke him which was such that hee lost his life and Rome her Prince the best of lyfe that euer was born therein Among the heathen princes some had more force then hee other possessed more ryches then hee others were as aduenturous as hee and some haue knowē as much as hee but none hath been of so excellent and vertuous a lyfe nor so modest as hee For his life beeing examined to the vttermost there are many princely vertues to follow few vices to reproue The occasion of his death was that going one nyght about his camp sodeinly the disease of the palsey tooke him in his arme so that from thence forward hee coold not put on his gown nor draw his sword and much lesse cary a staffe The good emperor beeing so loden with yeres and no lesse with cares the sharp winter approching more and more great aboundance of water and snow fell about the tenis so that an other disease fell vppon him called Litargie the which thing much abated his courage and in his hoast caused great sorow For hee was so beeloued of all as if they had been his own children After that hee had proued all medicins and remedies that coold bee found and all other things which vnto so great and mighty princes were accustomed to bee doon hee perceiued in the end that all remedy was past And the reason hereof was beecause his sicknes was exceeding vehement he him self very aged the ayer vnholsom aboue al beecause sorows cares oppressed his hart Without doubt greater is the disease that proceedeth of sorow then that which proceedeth of the feuer quartain And thereof ensueth that more easely is hee cured which of corrupt humors is full then hee which with profound thoughts is oppressed The emperor then beeing sick in his chamber in such sort that hee coold not exercise the feats of arms as his men ranne out of their camp to scirmidge the Hungarions in lyke maner to defend the fight on both parts was so cruell through the great effution of blood that neither the hungarion had cause to reioyce nor yet the romayn to bee mery Vnderstanding the euil order of his specially that .v. of his captains were slain in the conflict that hee for his disease coold not bee there in person such sorows persed his hart that although hee desired foorthwith to haue dyed yet hee remained two days three nights without that hee woold see light or speak vnto any man of his So that the heat was much the rest was small the sighs were continuall and the thirst very great the meat lytle and the sleepe lesse and aboue all his face wrynkled and his lips very black Sometimes hee cast vp his eyes and another tyme hee wrong his hands always hee was sylent and continually hee sighed His tong was swollen that hee coold not spit and his eyes very hollow with weeping So that it was a great pity to see his death and no lesse compassion to see the confusion of his pallace and the hinderaunce of the warre Many valiant captains many noble Romayns many faithfull seruaunts and many old frends at all these heauines were present But none of them durst speak to the Emperor Marke partly for that they tooke him to bee so sage that they knew not what counsel to geeue him and partly for that they were so sorowfull that they coold not refrayn their heauy tears For the louing and true frends in their lyfe ought to bee beeloued and at their death to bee beewailed Great compassion ought men to haue of those which dye not for that wee see them dye but beecause there are none that telleth them what they ought to doo Princes and great lords are in greater perill when they dye then the Plebeyans For the counsaylour dare not tell vnto his Lord at the hour of death that which hee knoweth and much lesse hee will tell him how hee ought to dye and what things hee ought to discharge whiles hee is aliue Many goe to visit the sick that I woold to god they went some other where And the cause heereof is that they see the sick mans eyes hollow the flesh dryed the arms without flesh the colour enflamed the ague continuall the payn great the tong swollen nature consumed and beesydes al this the house destroyed and yet they say vnto the sick man bee of good cheere I warrant you you shall liue As yong men naturally desire to liue and as death to all old men is dredfull so though they see them selues in that dystresse yet they refuse no medicine as though there were great hope of lyfe And thereof ensueth oftentymes that the miserable creatures depart the world without confessing vnto god and making restitutions vnto men O if those which doo this knew what euil they doo For to take away my goods to trouble my person to blemish my good name to sclaunder my parentage and to reprooue my lyfe these woorks are of cruell enemyes but to bee occasion to lose my soul it is the woorke of the deuill of hell Certeinly hee is a deuyll whych deceiueth the sick with flatteries and that in steede to healp hym to dye well putteth him in vayn hope of long lyfe Heerein hee that sayth it winneth lyttle and hee that beeleeueth it aduentureth much To mortall men it is more meete to geeue counsels to reform their consciences with the truth then to hasard their houses
gaue great sacrifyces to their Gods and all to the end their Gods shoold not receyue the soule of thys tiraunt amongst them but that they woold send it to bee kept among the furies of hell I remember Patrocles second kyng of Corinthe inheryted the realme at two twenty years of his age who was so dysordered of hys flesh so vndyscreete in hys doings so couetous of goods and such a coward of hys person that where hys father had possessed the realme forty yeares the sonne dyd not possesse it thyrty moneths I remember Tarquine the proud who though among eyght knyghts of Rome was the last and comlyest of gesture valyaunt in armes noblest of blood and in geeuyng most lyberall yet hee employed all hys gyfts and graces which the Gods had geeuen hym euyll For hee employed hys bewty to ryot and hys forces to tyranny For through the treason and vyllany whych hee commytted with the Romayn Lucretia hee dyd not onely lose the realme and flying saued hys lyfe but allso for euer was banyshed and all hys lynage likewise I remember the cruell emperor Nero who lyued enherited and dyed yong and not without a cause I say that hee lyued and dyed yong For in him was graffed the stock of the noble and worthy Cesars and in him was renewed the memory of those Tyraunts To whom thinkest thou Panutius this tiraunt woold haue geeuen lyfe since hee with his own hands gaue his mother her death Tel mee I pray thee who thinkest thou hath made that cursed hart who slew hys mother out of whose womb hee came opened her breasts which gaue hym suck shed the blood whereof hee was born tore the armes in which hee was caryed saw the intrails wherein hee was formed The day that the emperour Nero slew his mother an orator said in the senat Iure interficienda erat Agrippina que tale portentum peperit in populo romano Which is to say iustly deserued Agrippina to bee put to death which brought foorth so straunge a monster amongst the Romayn people Thou oughtst not therefore to marueil Panutius at the nouelties whych thou hast seene in mee for in these three days that I haue beene troubled in my mynd and altered in my vnderstandyng all these things are offred vnto mee and from the botom of my hart I haue digested them For the carefull men are not blynded but with their own ymaginacions All these euil condicions which these Princes had scattered amongst them of whom I haue spoken doo meete togethers in my sonne Commodus For if they were yong hee is yong If they were rych hee is rych If they were free hee is free If they were bold hee is bold If they were wilde hee is wilde If they were euill certaynly I doo not think that hee is good For wee see many yong princes which haue been well brought vp and well taught yet when they haue inherited and come to their lands they beecome immediatly vitious and dissolute What hope haue wee of those which from their infancy are dissolute and euill enclined of good wyne I haue made oft times strong vineger but of pure vineger I haue neuer seene good wine This childe keepeth mee beetwene the sayles of feare the anker of hope hopyng hee shal bee good since I haue taught him wel fearing hee shall bee euill beecause his mother Faustine hath norished him euil And that which ys the woorst that the yong childe of his own nature is inclined to al euil I am moued to say this much for that I see his naturall inclinacion increase and that which was taught him dimynish for the which occasyon I doubt that after my death my sonne shal return to that wherin his mother hath norished him not to that wherein I haue taught him O how happy had I been if neuer I had had childe for not to be boūd to leaue him thempire for I woold chose then among the children of the good fathers woold not bee bound to such a one whom the gods haue geeuen mee One thing I ask thee Panutius whom wooldst thou cal most fortunat Vespasian which was naturall father of Domitius or Nerua the adopted father of the good Traiane both those two Vespasian Nerua were good princes but of children Domitian was the head of al mischief Traiane was the mirrour of al goodnes So that Vespasian in that hee had children was vnhappy Nerua in that hee had none was most fortunat One thing I wil tel thee Panutius the which by thee considered thou wylt litle esteeme life and shalt lose the feare of death I haue lyued lxii years wherein I haue read much hard much sene desired attained possessed suffred I haue much reioysed my self And in the end of al this I see my self now to dye and I must want my pleasures and my self allso Of all that I haue had possessed attained whereof I haue enioyed I haue only two things to weete payn for that I haue offended the gods and sorow for the time which I haue wasted in vices There is great difference beetweene the rych and the poore in death and more in lyfe For the poore dyeth to rest but yf the rich dye it is to their great payn So that the gods take from the one that which hee had putteth the other in possession of that hee desired Great care hath the hart to seeke the goods and they passe great troubles to heap vp them togethers and great diligence must bee had in keeping them and also much wyt to encrease them but without comparison it is greater grief to depart from them O what payn intollerable and grief it is to the wise man seeing hym self at the poynt of death to leaue the swet of his famyly the maiesty of his empire the honor of his present the loue of his frends the payment of his debts the deserts of his seruaunts and the memory of hys predecessours in the power of so euill a chyld the which neither deserueth it nor yet wil deserue it In their table of our auncyent laws were writen these woords Wee ordeyn and commaund that the father which shall bee good according to the oppinion of all may disheryt his sonne who according to the opinion of all is euill The law sayd further The chyld which hath dysobeyed hys father robbed any holy Temple iniuryed any wyddow fled from any battaile and committed any treason to a straunger that hee shoold bee banished from Rome and dysenherited from his fathers goods Truely the law was good though by our offences it bee forgotten If my breath fayled mee not as it dooth fayle mee for of trouth I am greatly payned I woold declare vnto thee how many Parthes Medians Egiptians Assirians Caldeans Indians Hebrues Greekes and Romains haue left their children poore beeing able to haue left them rych for no other cause but for that they were vicious And to the contrary other beeyng poore haue left them rych
The Dial of Princes Compiled by the reuerend father in God Don Antony of Gueuara Byshop of Guadix Preacher and Chronicler to Charles the fifte late of that name EMPEROVR Englished out of the Frenche by T. North sonne of Sir Edvvard North Knight L. North of Kyrtheling And now newly reuised and corrected by hym refourmed of faultes escaped in the first edition with an amplification also of a fourth booke annexed to the same Entituled The fauored Courtier neuer heretofore imprinted in our vulgar tongue Right necessarie and pleasaunt to all noble and vertuous persones Now newly imprinted by Richarde Tottill and Thomas Marshe Anno. Domini 1568. To the moste highe and vertuouse Princesse Mary by the grace of God Queene of Englande Spayne Fraunce bothe Sicilles Ierusalem Naples and Irelande Defendour of the faith Archiduchesse of Austria Duchesse of Burgundie Mylaine and Brabante Countesse of Haspourge Flaunders and Tyroll Longe health and perpetual felicitie THE Diuine philosopher Plato moste gracious soueraigne Lady trauailing all his life time to abolish the barbarous maners of the Grecians and to induce a ciuile forme of liuing among the people ordeined a lawe to the greate comfort of those that folowed vertue and no lesse to the terrour of others that haunted vices The which commaunded that not onely those which brought in or inuented any newe thing that might either corrupt the good maners violate the aunciente customes hinder through euill example good liuing impoison with erronious doctrine the consciences effeminate with voluptuous pleasures the heartes impouerish with vnprofitable marchaundise the people or diffame through malitious words the renowmes should be as vnprofitable membres from the common wealth expelled and banished but also ordeined that those which studied to publish any institution apperteyning either to the honoure of the Goddes to the reformation of the frayltie of men or by any other meane to the profit of the weale publike should be condingly of the common wealth enterteined preferred and honoured Then if this lawe were iust most gracious soueraigne Lady as it is moste iuste in dede who deserued more honorable enterteynement amonge the liuing or who meriteth a worthier fame among the dead then Don Antony of Gueuara the Author hereof For by his stayed life God hath bene glorified by his holsome doctrine the people of Spayne heretofore edified and by his swete and sauorie writinges we and sundrie other nations at this present may be much profited The which though they are al pit●y and ful of high doctrine yet this entituled Los relox de principes aboue the rest in my opinion is most profonde and pleasaunt For if the zeale that I beare to his workes deceiue not my iudgement there is no Authour the sacred letters set aparte that more effectuously setteth out the omnipotencie of God the frailtie of men the inconstancie of fortune the vanitie of this world the misery of this life and finally that more plainely teaceth the good which mortal men ought to pursue and the euill that all men oughte to flie then this present worke doth The which is so full of high doctrine so adourned with auncient histories so authorised with graue sentences and so beautified with apte similitudes that I knowe not whose eies in reading it can be weried nor whose eares in hearing it not satisfied Considering therfore most gracious soueraigne Lady that this worke may serue to high estates for councel to curious serchers of antiquities for knowledge and to al other vertuous gentlemen for an honest pleasaunt and profitable recreation and finally that it may profite all and can hurte none I according to my small knowledge and tender yeares haue reduced it into our vulgare tongue and vnder your graces name hame published it for the commoditie of many Most humbly beseching your highnes to accept in good parte according to your graces accustomable goodnes this my good will and trauaile which here I offer as a pledge of my bounden duty towardes your highnes and also as a perpetual memory of the feruent zeale I beare to my coūtrey And in so doing your grace shal not onely encourage me beinge young in these my first fruites but also others peraduenture of more ripe yeares to attempt the like enterprise by the whiche the deuine maiestie may be immortally glorified your puisaunt name worthely magnified your royall persone duely obeyed and all your graces naturall and louing subiectes greatly profited At Lincolnes Inne the .20 of December Your highnes most humble and loyal subiecte Thomas North. The generall Prologue vppon the Booke entytuled the Diall of Princes with the famous booke of MARCVS AVRELIVS Compyled by the reuerend Father in God the Lord Antony of Gueuara Bishop of Guadix Confessor and Chronicler of Charles the fifte Emperoure of Rome to whom to al other Princes and noble men this worke was directed APOLONIVS THIANEVS disputing with the Schollers of Hiarcas sayde that among all the affections of nature nothynge is more naturall than the desire that all haue to preserue life Omitting the dispute of these great philosophers herin we our selfes hereof haue dayly proofe that to lyue men do trauaile to liue birdes do flye to liue fisshes do swime and to lyue beastes do hide themselfes for feare of death Finally I say there is no liuinge creature so brutish that hath not a naturall desire to liue If many of the auncient Paynems so little wene lyfe that of their owne frée willes they offered thē selues to death they did it not for that they dispised life but bicause they thought that for their little regarding life we would more highly estéeme their fame For we sée men of hawte courages séeke rather to winne a longe during fame than to saue a shorte lasting life How lothe men are to dye is easely sene by the greate paynes they take to liue For it is a naturall thing to all mortal men to leaue their liues with sorow and take their deathes with feare Admitte that all do taste this corporall death and that generally bothe good and euill do dye yet is there great difference betwene the death of one the death of another If the good desire to liue it is for the greater desire they haue to do good but if the euill desire to lyue it is for that they woulde abuse the worlde longer For the children of vanitie call no tyme good but that wherein they liue according to their owne desires I let ye vnderstande that are at this present and ye also that shal come hereafter that I direct my writing vnto those which embrace vertue and not vnto such as are borne awaye with vice God doth not way vs as we are but as we desier to be And let no man say I would and can not be good for as we haue the audacitie to committe a faulte so if we liste we may enforce our selues to worke amendes Al our vndoing procedeth of this that we outwardly make a showe of vertue but inwardlye in
drinketh when he commeth vnto it and vnles he be compelled he doth nothing he taketh no care for the common welth for he neither knoweth how to folow reason nor yet how to resist sensualitie Therfore if a man at al times should eate when he desireth reuenge himselfe when he is moued commit adultrie when he is tempted drinke when he is thristie and slepe when he is drousey we might more properly cal such a one a beaste nourished in the mountaines than a man brought vp in the common wealth For him properly we maye cal a man that gouerneth him self like a man that is to say conformable vnto such things as reason willeth and not wher sensuality leadeth Let vs leaue these vaine men whyche are aliue and talke of them that be dead against whom we dare say that whyles they were in the world they folowed the world liued according to the same It is not to be marueiled at that sins they were lyuing in the worlde they were noted of some worldlye point But seing their vnhappy and wicked life is ended why wil they then smel of the vanities of the world in their graues It is a great shame and dishonor for men of noble stout harts to se in one minut thend of our life and neuer to see the end of our folye We neither read heare nor se any thing more common then suche men as be most vnprofitable in the comon wealth and of life most reprobate to take vpon them most honour whiles they liue and to leaue behind them the greatest memorye at their death What vanity can be greater in the world then to esteme the world whych estemeth no man and to make no compt of god who so greatly regardeth al men what a greater foly can ther be in man then by muche trauaile to encrease his goodes and with vaine pleasours to lose his soule It is an olde plague in mannes nature that many or the most parte of menne leaue the amendment of their life farre behind to set their honor the more before Suetonius Tranquillus in the first booke of the Emperours sayth that Iulius Cesar no further thenne in Spaine in the Citye of Cales nowe called Calis sawe in the temple the triumphes of Alexander the great paynted the whyche when he hadde wel vewed he sighed marueilous soore and beinge asked why he dyd so he aunswered What a wofull case am I in that am now of thage of .30 yeres and Alexander at the same yeres had subdued the whole worlde and rested him in Babilon And I being as I am a Romaine neuer dyd yet thyng woorthy of prayse in my lyfe nor shal leaue any renoume of me after my death Dion the Grecian in the second boke de Audacia saythe that the noble Drusius the Almayne vsed to visite the graues and tombes of the famous and renowmed which were buried in Italy and did this alwaies especially at his going to warfare and it was asked him why he did so he aunswered I vysite the sepulchers of Scipio and of diuers others which are dead before whom al the earth trembled when they were alyue For in beholdyng their prosperous successe I dyd recouer both strength and stoutnes He sayth furthermore that it encourageth a man to fight against hys enemies remembring he shal leaue of him a memory in time to come Cicero sayth in his Rhethorike and also Plynie maketh mencion of the same in an epistle that there came from Thebes in Egipt a knight to Rome for no other purpose but onelye to see whether it were true or no that was reported of the notable thinges of Rome Whom Mecenas demaunded what he perceyued of the Romaynes and what he thought of Rome He aunswered the memorye of the absente dooth more content me then the glory of the present doth satisfye me And the reason of this is The desire which men haue to extol the lyuing and to be equal vnto the dead maketh thinges so straunge in their lyfe that they deserue immortal fame after their death The Romaynes reioysed not a litle to heare such wordes of a straungers mouth wherby he praysed them whych were departed and exalted them that yet lyued O what a thing it is to consider the auncient heathens whych neyther feared hel not hoped for heauen yet by remembraunce of weakenes they toke vnto them strength ▪ by cowardnes they were boldened through feare they became hardy of daungers they toke encouragement of enemies they made frendes of pouertye they toke pacience of malyce they learned experience finally I say they denied their owne willes folowed thopinions of others only to leaue behind them a memory with the dead and to haue a lytle honor with the lyuing O how many are they that trust the vnconstauntnes of fortune only to leaue some notable memorye behind them Let vs cal to mynd some worthy examples wherby they may se that to be true which I haue spoken What made king Ninus to inuent such warres Quene Semiramis to make such buildings Vlisses the Grecian to sulke so many seas king Alexander to conquere so many landes Hercules the Thebane to set vp his pillers where he did Caius Cesar the Romayne to giue .52 battailes at his pleasure Cirus king of Persia to ouercome both the Asiaes Hannibal the Carthagian to make so cruel warres against the Romaines Pirrhus king of Epirotes to come downe into Italy Atila king of the Huns to defye al Europe truly they woulde not haue taken vppon them such daungerous enterprises only vppon the words of theym whych were in those dayes present but because we should so esteme them that should come after Seing then that we be men and the chyldren of men it is not a lytle to bee marueiled at to see the diuersity betwene the one and the other and what cowardnes ther is in the harts of some and contrarywise what courage in the stomakes of others For we se commonly now a daies that if there be 10. of stout courages whych are desirous with honour to dye there are 10. thousand cowards whiche throughe shamefull pleasurs seke to prolong their life The man that is ambitious thinketh him most happy who with much estimacion can kepe his renowme and with litle care regarde his lyfe And on the other side he that wil set by his lyfe shal haue but in small estimacion his renowme The Sirians the Assirians the Thebanes the Caldes the Grekes the Macedonians the Rodians the Romaines the Huns the Germaines and the Frenchmen if such noble men as among these were most famous had not aduentured their lyues by such daūgerous enterprises they had neuer got such immortal fame as they had don to leaue to their prosperity Sextus Cheronensis in his third boke of the valiaunt deedes of the Romaines saith that the famous captaine Marcus Marcellus which was the first of al men that sawe the backe of Hannibal in the fielde was demaunded of one how he durst enter into
which they call Bacchanales withoute the citie in the waye of Salaria by the Aulters of the Goddesse Februa and it was bilte by the Gaules when they besieged Rome in the time of Camillus Februa was a goddesse for the feuers and they vsed in Rome when any was taken with the feauer immediatelye to sende some sacrifice vnto her This Goddesse hadde no temple at al but her Image was in Pautheon whiche was a temple wherein al the goddes were and in this place they sacrificed vnto her Pauor was the God of feare who hadd the charge to take feare from the Romaines hartes and to gyue them stoute courage against their enemies The Temple of this god Pauor was in Rome in the sixte warde in the place of Mamuria nere the olde Capitoll and euer when they had any enemyes the Romaynes forthewith offred in this place sacrifices and there was in the same temple a statue of Scipio the Affricane all of siluer which he offred there when he triumphed ouer the Carthagians Meretrix was the goddesse of dishonest women and as Publius Victor saieth there was in Rome fourty streates of cōmen women in the myddest wherof the temple of this Meretrix was It chaunsed in the time of Ancus Martius the forthe kynge of the seuen Romayne Kynges that there was in Rome a courtizan natiue of Laurento whiche was so fayre that with her bodye she gayned greate ryches whereof she made all the Romayne people partakers Wherefore in memorye of her the Romaynes bilt ther a temple and made her Goddesse of all the common women in Rome Cloatina was Goddesse of the stoole and to this goddesse all those commended them selues whiche were troubled with the Collycke to th end she would healpe them to purge their bealies Quies was the goddesse of rest and to her the Romaynes did great sacrifices because she should gyue them pleasour and rest especiallye one that day when there was any triumphe in Rome they gaue in this Temple many gyftes because she should preserue the glorye and ioye of the triumphes Nunia Pompilius seconde Kyng of the Romaynes builte the temple of this Goddesse and it was without the citie for to note that durynge the lyfe of man in this worlde he coulde neyther haue pleasoure nor reste Theatrica was a goddesse that had the charge to kepe the Theatres Stagyes when the Romaynes celebrated their playes and thoccasion of inuenting of this Goddesse was because when the Romaynes woulde set forthe their tragedies they made so solempne theatres that there myghte wel stand xx thousand men aboue as manye vnderneth for to beholde the spectacle And sometime it happened that for the greate wayghte of them aboue the wode of the theatres and stages brake killed all those which were vnderneth so after this sorte all their pastime turned into sorrow The Romaynes which wer prouided in al thinges agred to do sacrifice vnto the Goddesse Theatrica to th ende she should preserue them from the daungers of the Theaters and built her a temple in the nynth ward in the Market place of Cornelia neare to the house of Fabij Domitian the xii Emperour of Rome dystroyed this Temple because in his presence one of the Theaters brake and killed many men And for that the goddesse Theatrica dyd not preserue them he made the Temple to be beaten downe Peraduenture those that haue red lytle shal find these things new inoughe but let theym reade Cicero in his booke De natura Deorum Iohn Bocchas of the genealogie of gods and Pulio of the aunciente Gods and Saint Augustine in the firste xi and the xviii booke of the cytie of God and they shall fynd a great nomber more then is spoken of ¶ How Tiberius the knyghte was chosen gouernour of the empire and afterwardes created Emperoure only for being a good Christian And how God depriued Iustinian the yonger both of his empire and sences for being an heretike Cap. xiii THe fiftye Emperour of Rome was Tiberius Constantinus who succeded Iustinian the younger which was a cruell Emperoure And Paulus Diaconus sayeth that he was an enemye to the poore a thefe to the rich a great louer of riches and an enemy to him selfe in spending them For the propertie of a couetous man is to liue like a begger all the dayes of his lyfe and to be founde riche at the houre of his deathe This Iustinian was so couetous that hee commaunded coffers and chestes of iron to bee made and brought into his palayce to kepe the treasours whiche he hadde robbed And of this you ought not to meruel for Seneca sayth that couetous Prynces doo not onely suspect their subiectes but also theym selues In those dayes the church was greatly defyled by the heresye of the Pelagians and the maynteyner of that sect was this wicked Prince Iustinian so that for him selfe he procured riches and for the Deuill he cheapned soules For those that are once forsaken of the hande of God do not only become seruantes of the deuil but also labour to allure others to hell Wherfore sith the sinnes of men are dyuerse and the iudgements of God kept secrete and that yet the lyuing God is so merciful that not with standing his mercy would saue the soules he wil also with iustyce chastise the bodies And therfore seing the obstinacye of this Emperour to be such that the lenger he lyued the more he augmented his damnacion the wrathe of God lighted vpon him and sodainly with out any grudge or tokē of sicknes this Emperour Iustinian was derriued of his sences became a foole because the matter was so sodaine it caused in Rome great feare and admiracion for that the Prince was a foole and all the Empire chaunged And in dede This Emperour was so stryken that his life and follye ended both in one day For the dyseases which God sendethe to Princes commeth not through faulte of humours but through the corrupcion of maners Also ther is no medicyne that can resist it nor yet anye other thing that can remedye it The people perceiuyng howe the Emperour through hys synnes was according to the diuine pleasoure become a foole agreed sythe there was no remedye for his dyssease to chuse some good person to whom the charge of the publyke weale myght be gyuen For trulye a man needeth greater pacience and wysedome to gouerne another mans then for that whiche is his owne proper The lotte befell to a Knyghte Tiberius so called a man for a truthe bothe chaste iuste profitable sage vertuous hardy merciful charitable in feates of armes aduenturous and aboue all a good Christian And let not this thynge be lytle regarded that the Prince be a good Christian For there is no state so happy as that whiche is gouerned by a Prince of a good and faitheful conscience and because he wanted no vertues to adorne a Prince he was both feared of manye and beloued of all Which thinge oughte not lyghtlye to
ende of her lyfe Therfore why should I bewayle her death synce the gods haue lent her life but vntyll this daye The greate estimation that we haue of this life causeth that death semeth vnto vs sodayne and that the lyfe vnwares with death is ouertaken but these are wordes of the children of vanitie for that by the wyl of the gods death visiteth vs and against the wylles of men lyfe forsaketh vs. Also my chyldren be vertuous philosphers and albeit they be nowe in the handes of tyrauntes we oughte not therefore to call them captiues for a man may not call him a captiue whiche is laden with irons but him whiche is ouerwhelmed with vices And although the fire haue burnt my house yet I knowe not why I ought to be sad for of truthe it was now olde and the wynde did blowe downe the tyles the wormes did waste the woode and the waters that ran downe perished the walles and it was old and lyke to fall and perchaunce would haue done greater displeasure For most commonly enuy malice and olde houses sodainely without any warning or knocking at the doore assaulteth menne finally there came the fire whiche quited me of many troubles First of the trouble that I should haue had in repairing it secondarely it saued me money in pluckinge it downe thirdly it preserued me and myne heires from muche coste and many daungers For oftentimes that whiche a man consumeth in repayring an olde house would with auauntage by hym a newe Also those whiche saye that for the taking away of my goodes I lacke the goodes of fortune such haue no reason so to thinke or saye For fortune neuer geueth temporall goodes for a proper thing but to those whome she list and when she will dispose them therfore when fortune seeth that those men whome she hath appointed as her distributers doe hourde vp the same to them and to their heires then she taketh it from them to geue it to an other Therefore by reason I should not cōplayne that I haue lost any thing for fortune recommendeth vnto an other the temporall goodes but I cary pacience and Philosophie with me so that they haue discharged me from all other and haue no more charge but for my selfe alone Laertius declareth in his fift boke of the sayings of the Gretians That this Bias determined to goe to the playes of Mounte Olimpus whereunto resorted people of all nations and he shewed hym selfe in this place of so highe an vnderstanding that he was counted supreame and chiefe of all other philosophers and wonne the name of a true philosopher Other philosophers then beinge in the same playes Olimpicalles asked him many questions of sondry matters whereof I wyll make mention here of the chiefest ¶ The questions demaunded of the Philosopher Bias. THe first question was this Tell me who is the vnhappiest man in the worlde Bias aunswered He is moste vnhappy that is not paciente in aduersities For men are not killed with the aduersities they haue but with the impacience whiche they suffer The second was what is most hardest troublesome to iudge he answered There is nothing more difficulte then to iudge a contention betwixte two friendes For to iudge betwene two enemies th one remaineth a frend but to be iudge betwene two friendes the one is made an enemy The third was what is moste hardest to measure whereunto Bias aunswered Ther is nothing that needeth more circumspection then the measuring of time for the time shold be measured so iustly that by reason no time should want to do wel nor any time should abound to do euill The fourth was what thing is that that nedeth no excuse in the accomplishment therof Bias answered the thing that is promised must of necessity be parformed for otherwise he that doth lose the creadite of his word shoulde lose more then he that should lose the promise to him made The 5 was what thinge that is wherin the men aswell good as euill should take care Bias aunswered men ought not in any thinge to take so greate care as in sekinge counsayle and counselours for the prosperous times cannot be maintayned nor the multitude of enemyes resisted if it be not by wise men and graue counsayles The sixte was what thing that is wherin men are praised to be negligent he aunswered in one thinge only men haue lycence to be neglygente and that is in chosing of frendes Slowly ought thy frendes to be chosen and they neuer after for any thing ought to be forsaken The seuenth what is that which the afflyeted man doth most desire Bias aunswered It is the chaunge of fortune and the thing which the prosperous man doth most abhorre is to thinke that fortune is mutable For the vnfortunate man hopeth for euery chaunge of fortune to be made better and the wealthye man feareth through euery chaunge to be depriued of hys house These wer the questions which the philosophers demaunded of Bias in the playes of the mount Olimpus in the 60 Olimpiad The philosopher Bias liued 95. yeres and as hee drew nere his death the Prienenses shewing them selues to be maruelous sorofull for the losse of suche a famous man desired him earnestly to ordeine some lawes wherby they myght know howe to chose captaynes or some Prince whiche after hym mighte gouerne the Realme The phylosopher Bias vnderstandinge their honeste requestes gaue theym certaine lawes in fewe woordes whiche folowe Of the whyche the deuine Plato maketh mencion in his booke De legibus and lykewise Aristotle in the booke of Occonomices ¶ The Lawes whych Bias gaue to the Prienenses WE ordeine and commaunde that no man be chosen to be prince amonge the people vnlesse he be at least 40 yeres of age For gouernours ought to be of such age that nether youth nor small experience should cause theym to erre in their affaires nor weakenes through ouermuch age should hinder them from taking paines We ordeine and commaund that none be chosen amongest the Prienenses gouernour if he be not wel learned in the greke letters For there is no greater plague in the publik weale then for him to lack wisedome whych gouerneth the same We ordeine and commaunde that ther be none amongest the Prienenses chosen gouernour vnlesse he hath bene brought vp in the warres 10. yeres at the leaste For he alone dothe knowe how precious a thing peace is whych by experience hath felte the extreme miseryes of warre We ordeine and commaund that if any haue bene noted to be cruel that he be not chosen for gouernour of the people For that man that is cruel is likely to be a tyrant We ordeine comaund that if the gouernor of the Prienenses be so hardy or dare presume to breake the aunciēt lawes of the people that in such case he be depriued from thoffice of the gouernour and lykewise exiled from the people For there is nothing that destroyeth soner a publike weale then to ordeine new and fond lawes and
to be blamed for those which haue credit for their euil are many and those whych haue power to do well are very fewe ¶ Of the golden age in times past and worldly miserie which we haue at this present Cap. xxxi IN the first age golden world al liued in peace ech man toke care for his owne lands euery one planted sowed their trees corne eueryone gathered his frutes and cut his vynes kned their breade and brought vp their children and finally all liued by their owne proper swette trauaile so that they all liued without the preiudice or hurt of any other O worldly malice O cursed wicked world that thou neuer sufferest things to remaine in one estate and thought I cal the cursed maruaile not therat for when we are in most prosperitie then thou with death persecutest vs most cruelly Without teares I say not that I wil say that 2000 yeres of the world wer past before we knew what the world ment god suffering it and worldly malice inuenting it ploughes were turned into weapons oxen to horses goades to lances whippes to arrowes slinges to crosbowes simplycitye into malice trauaile into Idlenes rest to paine peace to warre loue to hatred charitie to crueltie Iustice to tyranny profite to domage almes to theft aboue al fayth into Idolatrie And finallye the swete they had to profite in their owne goods they tourned to bloud sheading to the domage of the comon wealth And herein the world sheweth it selfe to be a world herein worldly malice sheweth it selfe to be malicious in somuch as the one reioyceth the other lamenteth the one reioceth to stomble to the end the other may fall breake his necke the one reioyceth to be poore to the end the other maye not be riche the one reioyseth to be dispraised to the end the other may not be honored the one delighteth to be sad to the ende the other shoulde not be merye to conclude we are so wicked that we banishe the good from our owne house to the end that the euill might enter in at the gates of an other man When the creator created the whole world he gaue to eche thinge immediatly his place that is to wete he placed intelligence in the vppermoste heauen he placed the starres in the firmament the planettes in the orbes the byrdes in the ayre the earth on the center the fyshes in the water the serpentes in the holes the beastes in the mountaines and to al in generallye he gaue place to reste them selues in Now let princes and great Lordes be vaine glorious sayenge that they are Lords of the earth for truly of all that is created god only is the true Lord therof because the miserable man for his part hath but the vse of the fruit for if we thinke it reasonable that we should enioy the profite of that which is created then were it more conuenient we should acknowledge god to be the Lord therof I do not deny but confesse the God created al things to the end they should serue man vpō condicion that mā shold serue God likewise but whē the creature riseth against god immediatly the creator resisteth against man For it is but reason that he be disobeyd who one only cōmaundemēt wil not obey O what euil fortune hath the creature only for disobeying the comaundement of his creator For if man had kept his cōmaundement in Paradise god had conserued to the world the signorie but the creatures whome he created for his seruice are occasion to him of great troubles for the ingratitude of benefit heapeth great sorow to the discret hart It is great pitie to behold the man that was in paradise that might haue bene in heauen now to se him in the world aboue al to be interred in the intrailes of the earth For in terrestiall paradise he was innocent in heauen he had bene blessed but nowe he is in the worlde enuirouned with cares and afterwardes he shal be throwen into hys graue and gnawen of the wormes Let vs nowe see the disobedience wee hadde in the commaundemente of GOD and what fruite we haue gathered in the world For he is very simple that dare commit any vice taking no delight nor pleasure therof in his body In my opinion through the sinnes whiche our forefathers committed in paradise the seruitude remaineth in vs their children which are on the earth For so much as if I entre into the water I drowne if I touche the fire I burne if I cone neare a dog he biteth me if I threaten a horse he casteth me if I resiste the wynde it bloweth me downe if I persecute the serpent he poysoneth me if I smite the beare he destroieth me and to be brief I saie that the man that without pitie eateth men in his life the wormes shal eate his intrailes in the graue after his death O princes great lordes lode your selues with cloth of gold heape vp your great treasours assemble many armies inuente Iustes Torneis seke your pastimes reuēge your selues of your enemies serue your selues with your subiectes marrye your children to mighty kinges set them in great estate cause your selues to be feared of your enemies imploye your bodies to al pleasures leue great possessions to your heires rayse sumptuous buildinges to leaue memory of your persons I sweare by him that shal iudge me that I haue more compassion to see your sinfull soules then I haue enuy to see your vicious liues For in the end all pastimes will vanishe away and they shal leaue you for a gage to the hungry wormes of the earth O if princes did consider though they haue bene borne princes created norished in great estates that the day thei are borne death immediatly commeth to seke the end of their life and taketh them here and there when they are whole when they are sicke now tombling then rising he neuer leaueth them one houre vntill their woful burial Therfore sith it is true as in dede it is that that whiche princes possesse in this life is but small that which they hope in the other is so great truly I marueile why princes the which shal lie so straight in the graue dare liue in such so great largenes in their life To be riche to be lordes to haue great estates men should not therof at al be proude since they see how fraile mans condicion is for in th end life is but lone but death is enheritage Death is a patrimonie heritage which successiuely is inherited but life is a righte which daily is surrendred For death counteth vs somuche his owne that oftimes vnwa●es he cōmeth to assault vs life taketh vs such straungers that oftetimes we not doubting therof it vanisheth away If this thing thē be true why wil princes great lordes presume to cōmaunde in a straunge house which is this life as in their own house which is the
thee if they toke the prysoner though perchaunce in times past they vsed thy father Philip euill and haue now disobeied thee his sonne It were better counsell for thee to make them thy frendes by gentlenes then to confirme them ennemies by crueltie For the noble and pitifull hartes when they are reuenged of any make of them selues a bucherye Wee can not with trouthe saye that thy trauayles are well imployed to wynne suche honour sythe thy conuersation and lyfe is so vnconstaunt For trulye honour consisteth not in that flatterers saye but in that whiche Lordes doe For the great familiaritie of the wycked causeth the lyfe to be suspected Honour is not gotten by lyberall geuinge of treasoures at hys death but by spendynge it well in his lyfe For it is a sufficient profe that the man whiche esteameth renowme dothe lytle regarde money and it is an apparaunte token that man who lytle esteameth money greatlye regardeth his renowme A man wynneth not honour by murdering innocentes but by destroying tyrauntes for all the armonie of the good gouernement of princes is in the chastising of the euill and rewarding the good Honour is not wonne in taking and snatching the goodes of an other but in geuing and spendinge his owne For there is nothing that beautifieth the maiestie of a prince more thē to shewe his noblenes in extending mercy and fauour to his subiectes and geuing giftes and rewardes to the vertuous And to conclude I will let the know who he is that winneth both honour in this life and also a perpetuall memory after his death and that is not he whiche leadeth his lyfe in warres but he that taketh his death in peace O Alexander I see thou arte younge and that thou desirest honour wherfore I let thee vnderstande that there is no man farther from honour then he whiche procureth and desireth the same For the ambicious mē not obteining that which they desire remayne alwayes defamed and in wynning and getting that whiche they searche honour notwithstanding will not followe them Beleue me in one thynge Alexander that the true honour ought through worthy deades to be deserued and by no meanes to be procured for all the honour that by tyranny is wonne in the ende by infamy is lost I am sory for thee Alexander for I see thou wantest iustice since thou louest tyranny I see thou lackest peace because thou louest warre I see thou art not ryche because thou hast made all the worlde poore I see thou lackest rest because thou sekest contention and debate I see thou hast no honour because that thou winnest it by infamy I see thou wantest frendes because thou haste made them thyne ennemies Finally I see thou doest not reuenge thy selfe of thy ennemies because thou arte as they would be the scourge to thy selfe Then since it is so why arte thou alyue in this world sithe thou lackest vertues for the which life ought to be desired For truly that man whiche without his owne profite and to the domage of another leadeth his life by iustice ought forthwith to lose his breath For there is nothing that soner destroieth the weale publyke then to permit vnprofitable men therein to liue Therefore speaking the trouthe you lordes and princes are but poore I beleue thou conquerest the worlde because thou knowest not thy superiour therein and besydes that thou wylte take lyfe from so many to the ende that by their death thou maiest wynne renowme If cruell and warrelike princes as thou arte should inherite the liues of them whome they slaye to augmente and prolonge their liues as they doe inheritie goodes to maintayne their pryde although it were vnmeate then warre were tollerable But what profiteth the seruaunt to lose his life this day and his maisters death to be differred but vntil the morowe O Alexander to be desirous to commaunde muche hauinge respite to liue but litle me thinketh it were a great foly and lacke of wysedome Presumptuous and ambicious men whiche measure their workes not with the fewe daies they haue to liue but with the arrogant and haughty thoughtes they haue to commaunde They leade their lyfe in trauayle and take their death with sorowe And the remedy hereof is that if the wyse man cannot obtayne that which he would he should content him selfe with that which he may I let thee knowe Alexander that the perfection of men is not to see much to heare much to knowe much to procure much to come to much to trauayle much to possesse much and to be able to doe much but it is to be in in the fauour of the gods Finally I tell thee that that man is perfecte who in his owne opinion deserueth not that he hath and in the opinion of another deserueth muche more then that he possesseth We are of this opinion amonge vs that he is vnworthy to haue honour who by suche infamous meanes searcheth for it And therfore thou Alexander deseruest to be sclaue to many because thou thinkest to deserue the signorie ouer all By the immortall gods I sweare I can not imagine the great mischiefe which entred into thy breast so vnrighteously to kill kyng Darius whose vassale and frende thou wert onely because thou wouldest possesse the Empire of the whole worlde For truly seruitude in peace is more worth then signorie in warre And he that shall speake against that I haue spoken I saye he is sicke and hath loste his taste ¶ The sage Garamante continueth his oration shewing that perpetuitie of life can not be bought with any worldly treasure Among other notable matters he maketh mention of the seuen lawes which they obserued Cap. xxxiiii THou wilt not deny me Alexander that thou wert more healthfull when thou waste kyng of Macedonia then thou art nowe being lorde of all the earth for the excessiue trauayle bryngeth menne out of all order Thou wilt not denye me Alexander that the more thou gettest the more thou desirest for the hart which with couetousnes is set on fier cannot with wood and bowes of riches but with the earth of the graue be satisfied and quenched Thou wilt not denie me Alexander but the aboundaunce that thou thy selfe hast semeth vnto thee litle and the litle whiche an other man possesseth semeth vnto thee muche for the gods to the ambicious couetous hartes gaue this for penaunce that neither with enough nor with to muche they should contente them selues Thou wilt not denie me Alexander if in dede thy harte be couetous that first the pleasures of life shall ende before thy couetousnes for where vices haue had power long time in the harte there death onely and none other hath authoritie to pluck vp the rootes Thou wilt not denie me Alexander that though thou hast more then all yet thou enioyest least of any for the prince that possesseth muche is alwayes occupied in defending it but the prince that hath litle hath time and leasure in quiet to enioye it Thou wilt not denie me
for in the ende tyme is of such power that it cause the renowmed men to be forgotten and all the sumptuous buildinges to decaye and fall to the earth If thou wilt knowe my frende Pulio in what tyme the tyraunt this philosopher was I wyll thou knowe that when Catania the renowmed citie was builded in Cicilia neare the mount Ethna and when Perdica was the fourth kyng of Macedonia and that Cardicea was the thirde kyng of the Meedes and when Candare was fift king of Libeans and that Assaradoche was ninth king of the Assirians and when Merodache was twelft king of Caldeans and that Numa Pompilius reigned second king of the Romaines in the time of those so good kinges Periander reigned amonges the Assirians And it is meete thou knowe an other thyng also whiche is this That this Periander was a tyraunt not only in dede but also in renowme so that thei spake of no other thing thorowe Greece but it tended hereunto Though he had euill workes he had good wordes procured that the affaires of the cōmon wealth shuld be wel redressed For generally there is no man so good but a mā may finde somwhat in him to be reproued neither any man so euill but he hath some thing in him to be cōmended I doe yet remēber of my age being neither to young nor to old that I saw the emperour Traian my lord suppe once in Agrippine it so chaunced that wordes were moued to speake of good euil princes in times past as wel of the Grekes as of the Romains that al those which were present there cōmended greatly the emperour Octauian they al blamed the cruel Nero. For it is an aūcient custome to flatter the princes that are present to murmure at princes that are past When the good emperour Traian was at dinner when he praied in the tēple it was maruel if any mā sawe him speake any word that day since he sawe that thei excessiuely praised the emperour Octauian that the others charged the emperour Nero with more then neded the good Traian spake vnto them these wordes I am glad you cōmende the emperour Octauian but I am angry you should in my presence speake euil of the emperour Nero of none other for it is a great infamy to a prince being aliue to heare in his presence any prince euill reported after his death Truly the emperour Octauian was very good but ye will not denye me but he might haue bene better and the emperour Nero was very euil but yet you will graunt me he might haue ben worse I speake this because Nero in his first fiue yeares was the best of all and the other nyne folowyng he was the worste of all so that there is bothe cause to disprayse him and also cause to commende him When a vertuous man will speake of princes that are dead before princes whiche are aliue he is bounde to prayse onely one of their vertues which they had hath no licence to reuyle the vices whereof thei were noted For the good deserueth rewarde because he endeuoreth him selfe to folowe vertue the euill likewyse deserueth pardon because through frayltie he hath consented to vyce All these wordes the emperoure Traian spake I being present and they were spoken with suche fiercenes that all those whiche were there present bothe chaunged their colour and also refrained their tongues For truly the shamelesse man feeleth not so muche a great strype of correction as the gentill harte doth a sharpe worde of admonition I was willing to shewe thee these thinges my frende Pulio because that since Traian spake for Nero and that he founde in hym some prayse I doe thynke no lesse of the tyraunte Periander whome thoughe for his euyll workes he dyd we doe condemne yet for his good wordes that he spake for the good lawes whiche he made we doe prayse For in the man that is euill there is nothing more easier then to geue good counsayle and there is nothing more harder then to worke well Periander made dyuerse lawes for the common wealth of the Corinthians whereof here folowing I wil declare some We ordeyne and commaunde that if any by multipliyng of wordes kyll an other so that it were not by treason that he be not therefore condemned to die but that they make hym slaue perpetuall to the brother of him that is slayne or to the nexte of his kynne or frends for a shorte deathe is lesse payne then a longe seruitude We ordeyne and commaunde that if any these be taken he shall not dye but with a hotte iron shal be marked on the forehead to be knowen for a thefe for to shammefaste men longe infaime is more payne then a short lyfe We ordeyne and commaunde that the man or woman whiche to the preiudice of an other shall tell any lye shall for the space of a moneth carie a stone in their mouthe for it is not meete that he whiche is wonte to lye should alwayes bee authorysed to speake We ordeyne and commaunde that euery man or woman that is a quareler and sedicious persone in the common wealth be with great reproche bannished frome the people for it is vnpossible that he shoulde bee in fauoure with the Gods which is an enemie to his neighbours We ordeyne and commaunde that if there be any in the common wealth that haue receiued of an other a benefite and that afterwardes it is proued he was vnthankefull that in suche case they put hym to death for the man that of benefites receiued is vnthankefull oughte not to lyue in the worlde amonge menne Beholde therefore my frende Pulio the antiquitie whiche I declared vnto thee and howe mercifull the Corinthians were to murtherers theues and Pirates And contrarie howe seuere they were to vnthankefull people whome they commaunded forthwith to be putte to deathe And truly in myne opinion the Corinthians had reason for there is nothinge troubleth a wyse man more then to see him vnthankefull to him whome he hath shewed pleasure vnto I was willing to tel thee this historie of Periander for no other cause but to the end thou shouldest see and know that forasmuch as I doe greatly blame the vice of vnthankefulnes I will laboure not to be noted of the same For he that reproueth vice is not noted to be vertuous but he which vtterly flieth it Count vpon this my worde that I tel thee which thou shalt not thinke to be fained that though I be the Romain Emperour I wil be thy faithfull frend wil not faile to be thankefull towardes thee For I esteme it no lesse glory to know how to keape a frend by wysedom then to come to the estate of an emperour by philosophie By the letter thou sentest thou requiredst me of one thing to answere thee for the whiche I am at my wittes end For I had rather open my treasures to thy necessities then to open the bookes to answere to thy
demaundes although it be to my cost I confesse thy request to be reasonable and thou deseruest worthy prayse for in the end it is more worth to knowe how to procure a secrete of antiquities past then to heape vp treasures for the necessities in time to come As the philosopher maketh philosophie his treasour of knowledge to liue in peace to hope to loke for death with honour so the couetous being suche a one as he is maketh his treasure of worldly goodes for to keape preserue life in this world in perpetuall warres and to end his life and take his death with infamie Herein I sweare vnto thee that one daie emploied in philosophy is more worth then ten thousand which are spent in heaping riches For the life of a peaceable man is none other then a swete peregrination and the life of sedicious persones is none other but a long death Thou requirest me my frend Pulio that I write vnto thee wherin the auncientes in times past had their felicitie knowe thou that their desires were so diuerse that some dispraised life others desired it some prolonged it others did shorten it some did not desire pleasures but trauailes others in trauailes did not seke but pleasures the whiche varietie did not proceade but of diuerse endes for the tastes were diuerse and sondry men desired to taste diuerse meates By the immortall Gods I sweare vnto thee that this thy request maketh me muse of thy life to see that my phylosophie answereth thee not sufficiently therein For if thou aske to proue me thou thinkest me presumptuous if thou demaunde in mirth thou countest me to be to light if thou demaundest it not in good earnest thou takest me for simple if thou demaūdest me for to shew it thee be thou assured I am ready to learne it if thou demaundest it for to knowe it I confesse I can not teache it thee if thou demaundest it because thou maiest be asked it be thou assured that none wylbe satisfied with my aunswere and if perchaunce thou doest aske it because thou sleapinge haste dreamed it seing that nowe thou art awake thou oughtest not to beleue a dreame For all that the fantasie in the nighte doth imagine the tongue doth publishe it in the morning O my frende Pulio I haue reason to complayne of thee for so muche as thou doest not regarde the authoritie of my persone nor the credite of thy phylosophie wherefore I feare leaste they wyll iudge thee to curious in demaundinge and me to simple in aunsweringe all this notwithstanding I determine to aunswere thee not as I ought but as I can not according to the greate thou demaundest but according to the litle I knowe And partely I doe it to accomplyshe thy requeste and also to fulfyll my desire And nowe I thinke that all whiche shall reade this letter wyll be cruell iudges of my ignoraunce ¶ Of the Philosopher Epicurus IN the Olimpiade the hundreth and thre Serges being king of Perses and the cruel tyraunt Lysander captaine of the Peloponenses a famous battayle was fought betwene the Athenians and Lysander vpon the great ryuer of Aegcon whereof Lysander had the victory and truly vnles the histories deceiue vs the Athenians tooke this conflicte greuously because the battayle was loste more through negligence of their captaines then through the great nombre of their enemies For truly many winne victories more through the cowardlynesse that some haue than for the hardinesse that others haue The philosopher Epicurus at that tyme florished who was of a liuely wytte but of a meane stature and had memorie fresh being meanely learned in philosophie but he was of much eloquence and for to encourage and counsell the Athenians he was sent to the warres For whan the auncientes tooke vpon them any warres they chose first sages to geue counsaile then captaines to leade the souldiours And amongest the prisoners the philosopher Epicurus was taken to whom the tyraunt Lysander gaue good entertainement and honoured him aboue all other and after he was taken he neuer went from him but redde philosophie vnto him and declared vnto him histories of times paste and of the strengthe and vertues of many Greekes and Troyans The tyraunt Lysander reioysed greatly at these thinges For truly tyrauntes take great pleasure to heare the prowesse vertues of auncientes past to folow the wickednes vices of them that are present Lysander therefore taking the triumphe hauing a nauy by sea a great army by land vpon the ryuer of Aegeon he and his captaines forgotte the daunger of the warres gaue the brydel to the slouthfull flesh so that to the great preiudice of the cōmon wealth they led a dissolute and ydle life For the maner of tyrannous princes is to leaue of their owne trauaile to enioy that of other mens The philosopher Epicurus was alwaies brought vp in the excellent vniuersitie of Athens wher as the philosophers liued in so great pouertie that naked they slept on the groūd their drinke was colde water none amongest them had any house propre they despised riches as pestilēce labored to make peace where discord was they were only defenders of the common wealth they neuer spake any idle worde it was a sacrilege amōgest thē to heare a lie finally it was a lawe inuiolable amongst thē that the philosopher that shuld be idle shuld be banished he that was vicious shuld be put to death The wicked Epicurus forgetting the doctrine of his maisters not esteming grauitie wherunto the sages are bound gaue him self wholy both in words deedes vnto a voluptuous beastly kinde of life wherin he put his whole felicitie For he said ther was no other felicitie for slouthful men then to sleape in soft beds for delicate persons to fele neither heat nor cold for fleshly mē to haue at their pleasur amorous dames for drōkardes not to wāt any pleasaunt wines gluttons to haue their filles of all delicate meates for herein he affirmed to consiste all worldly felicitie I doe not marueile at the multitude of his scholers which he had hath shal haue in the world For at this day ther are few in Rome that suffer not thē selues to be maistred with vices the multitude of those which liue at their owne willes and sensualitie are infinite And to fell the truthe my frend Pulio I doe not marueile that there hath bene vertuous neither I do muse that there hath bene vicious for the vertuous hopeth to reste him selfe with the gods in an other worlde by his well doing and if the vicious be vicious I doe not marueile though he will goe and ingage him selfe to the vices of this world since he doth not hope neither to haue pleasure in this nor yet to enioy rest with the gods in the other For truly the vnstedfast belefe of an other life after this wherin the wicked shal be punished the good rewarded causeth
Seruilius Caius Brisius thē Consulles in Rome ▪ which were appointed against the Attikes in the moneth of Ianuarye immediately after they were chosen in the .29 yere of the reigne of Ptolom aeus Philadelphus this greate Prince Ptolomaeus built in the cost of Alexandrye a great tower which he named Pharo for the loue of a louer of his named Pharo Dolouina this tower was built vpon .4 engins of glasse it was large and high made 4. square and the stones of the tower were as bright shining as glasse so that the tower being 20. foote of bredth if a candel burned with in those without might se the lyght therof I let the know my frend Pulio that the auncient historiographers did so much esteme this buildynge that they compared it to one of the vii buildinges of the worlde At that time when these thinges florished ther was in Egipt a philosopher called Zeno by whose counsayle industrie Ptolomaeus built that so famous a tower gouerned his land For in the old time the princes that in their life were not gouerned by sages were recorded after their death in the register of foles As this tower was stronge so had he great ioy of the same because he kept his derely beloued Pharo Dolouina therin enclosed to the end she should be wel kept and also wel contented He had his wyues in Alexandria but for the most part he continued with Pharo Dolouina For in the old time the Perses Siconians and the Chaldeans did not marie but to haue children to enherite their goodes the resydue of their lyfe for the most part to leade with their concubynes in pleasure and delightes The Egiptians had in great estymacion men that were great wrastlers especially if they were wise men and aboue all things they mayde great defiaunce againste straungers and all the multitude of wrastlers was cōtinually great so ther were notable masters among them For truly he that dayly vseth one thing shal at the last be excellent therein The matter was thus That one day as amongest them there were many Egiptians there was one that would not be ouerthrowen nor cast by any man vnto the earth This philosopher Zeno perceyuing the strength courage of this great wrastler thought it much for hys estimacion if he might throw him in wrastlyng and in prouing he threw him deade to the earthe who of none other cold euer be cast This vyctorie of Zeno was so greatlye to the contentacion of his person that he spake with his tongue and wrote with hys penne that ther was none other felycitye then to know how to haue the strength of the armes to cast downe others at his feete The reason of this philosopher was that he said it was a greater kinde of victory to ouerthrowe one to the earth then to ouercome many in the warres For in the warres one onlye wrongefullye taketh the vyctorye since there be many that do winne it but in wrestling as the victorie is to one alone so let the only vyctorye and glory remaine to him and therfore in this thinge felicitie consisteth for what can be more then the contentacion of the hart Truly we cal him in this world happie that hath his hart content and hys body in health ¶ Of the Philosopher Anacharsis WHen the king Heritaces reigned among the Meedes and that Tarquin Priscus reigned in Rome ther was in the coastes of Scithia a philosopher called Anacharsis who was borne in the citie of Epimenides Cecero greatly commended the doctrine of this philosopher and that he can not tell whiche of these two thinges were greater in him that is to wete the profoundnes of knowledge that the gods had giuen him or the cruel malyce wherwith he persecuted his enemyes For truly as Pithagoras saith Those which of men are most euyl wylled of the gods are best beloued This phylosopher Anacharsis then being as he was of Scithia whych nacion amongeste the Romaines was estemed Barbarous it chaunsed that a malycious Romaine sought to displease the Phylosopher in wordes and trulye he was moued thereunto more throughe malyce then through simplicite For the outward malycious words are a manifest token of the inward enuious harte This Romaine therefore sayde to the philosopher it is vnpossible Anacharsis that thou shouldest be a Sithian borne for a man of such eloquence cannot be of such a barbarous nation to whom Anacharsis aunswered Thou hast sayde well and herein I assent to thy wordes howbeit I do not alow thy intencion for as by reason thou mayst dispraise me to be of a barbarous countrey and commend me for my good lyfe so I iustly may accuse the of a wicked lyfe and prayse the of a good countrey And herein be thou iudge of both which of vs two shal haue the most praise in the world to come eyther thou that art borne a Romaine and leadest a barbarous lyfe or I that am borne a Sithian and leade the lyfe of a Romaine For in the ende in the Garden of this lyfe I had rather be a grene apple tree and beare fruite then to be a drie Libane drawen on the ground After that Anacharsis had bene in Rome long time and in Greece he determined for the loue of his countrey nowe being aged to retourne home to Scithia wherof a brother of his named Cadmus was kyng who had the name of a kyng but in dede he was a Tiraunt Since this good phylosopher sawe hys brother exercise the workes of a tyraunte seing also the people so dissolute he determined to gyue hys brother the best counsayle he could to ordeyne lawes to the people in good order to gouerne them whych thing being sene of the Barbarous by the consent of them al as a man who inuented new deuyses to lyue in the world before them all openly was put to death For I wyl thou know my frende Pulio that there is no greater token that the common wealth is full of vyce then when they kyll or banysh those whych are vertuous therin So therfore as they ledde thys phylosopher to death he sayd he was vnwillyng to take his death and loth to lose his life Wherfore one sayd vnto him these words Tel me Anacha●sis sith thou art a man so vertuous so sage and so olde me thinketh it should not greue the to leaue this miserable lyfe For the vertuous man should desire the company of the vertuous men the which thys world wanteth the sage ought to desire to liue with other sages wherof the world is destitute and the old man ought litle to esteme the losse of his life since by true experience he knoweth in what trauayles he hath passed his dayes For truly it is a kind of foly for a man which hath trauayled and fynished a daungerous and long iourney to lament to se himselfe now in the end therof Anacharsis aunswered him Thou speakest very good words my frend I would that thy life were as thy counsell
the beautie of the body knowing that most commonly thervpon ensueth the vnclennes of the soule Vnder the christall stone lyeth oftentimes a daungerous worme in the faier wal is nourisshed the venemous Coluber within the middell of the white tothe is ingendered great paine to the gummes in the fynest clothe the motes do most hurt and the most fruitful tree by wormes is sonest perisshed I meane that vnder the cleane bodyes faire countenaunces are hid many and abhominable vyces Truly not only to children which are not wise but to all other which are lyght and fraile beauty is nothing els but the mother of many vyces and the hinderer of all vertues Let princes and great Lords beleue me which thinke to be faire and wel disposed that where there is great aboundaunce of corporal goods and graces there ought to be great bones of vertues to be able to beare them For the moste highe trees by great windes are shaken I say that it is vanytie to be vaine glorious in any thinge of this world be it neuer so parfite and also I saye that it is a greate vanytie to be proude of the corporall beautye For amonge all the acceptable giftes that nature gaue to the mortalles there is nothinge more superfluous in man and lesse necessarie then the beautye of the body For truly whether we be faire or foule we are nothing the better beloued of God neyther thereby the more hated of men O blyndnes of the world O lyfe which neuer lyueth nor shal lyue O death which neuer hath end I know not why man through the accident of this beautye shoulde or durst take vpon him any vaine glory or presumption sith he knoweth that all the fairest and most parfitest of flesh must be sacrificed to the wormes in the graue And knowe also that all the propernes of the members shal be forfeited to the hongry wormes which are in the earth Let the great scorne the lytle asmuch as they will the faire mocke the foule at their pleasure the hole disdaine the sicke the wel made enuy the deformed the white hate the blacke and the Giantes dyspise the dwarfes yet in the end al shall haue an end Truly in myne opinion the trees beare not the more fruit for that they are streight only nor for being high neither for geuing great shadowe nor for being beautifull nor yet for being great By this comparison I meane that though a noble stout man be proper of parson and noble of linage shadowing of fauour comlye in countenaunce in renowne very high and in the common wealth puissaunt that therfore he is not the better in lyfe For truly the common wealthes are not altered by the simple labourers which trauaile in the fieldes but by the vicyous men which take great ease in their liues Vnlesse I be deceiued the swine and other beastes are fed vnder the okes with the acornes and amonge the pricking briers and thornes the swete roses do grow the sharpe beeche giueth vs the sauoury chesnutts I meane that the deformed and litle creatures oft times are most profitable in the common wealth For the lytle and sharpe countenaunces are signes of valiaunt and stout hartes Let vs cease to speake of men which are fleshely being eftsones rotten and gone and let vs talke of sumptuous buildinges which are of stone which if we should go to se what they were we may know the greatnes and the height of them Then we shal not know the maner of their beauty and that which semed to be perpetuall in shorte space we see it ende and loase the renowne in such sort that ther is neuer memory of them after Let vs also leaue the auncient buildinges and come to the buildings now a days and one shal see that there is no man that maketh a house be it neuer so strong nor so faire but liuing a lytle while he shal see the beauty therof decay For ther are a great nombre of auncient men which haue sene both the toppes of famous and stronge buyldings made also the foundacion and ground therof decayed And that this is true it appeareth manyfestly for that if the toppe decay or the walles fall or els if the tymber be weke or the ioyntes open or the windowes waxe rotten or the gates do breake the buildinges forth with do decay What shall we say of goodly haules and galleries well appointed the which within short space by coles or candels of childrē or by torches of pages or smoke of chimneys by cobwebbes of spyders become as dry foule as before they were freshe and faire Then if that be true which I haue said of these things I would now gladly know what hope man cā haue of the cōtinuaunce of his beauty since we se the like destruction of corporal beauty as of stones wood bricke and clay O vnprofitable Princes O children of vanity to folyshe hardy do you not remember that all your healthe it subiecte to sicknes as in the payne of the stomack in the heate of the lyuer in the inflamacion of the feete in the distemperaunce of humors the mocions of the ayre in the coniunctions of the Moone in the Eclipse of the sunne I say do not you knowe that you are subiect to the tedyous sommer and vntollerable winter Of a trouth I cannot tel how you can be among so many in perfections and corruptions so full of vaine glory by your beauty seing and knowinge that a litle feuer doth not only deface and marre the beauty but also maketh and couloureth the face al yelow be it neuer so wel fauoured I haue maruailed at one thing that is to wete that all men are desirous to haue all things about their body cleane their gownes brushed their coates nette the table handsome and the bedde fine and only they suffer their soules to be foule spotted and filthi I durst say and in the faith of a christian affirme that it is a great lacke of wisedome and a superfluitie of folye for a man to haue his house cleane and to suffer his soule to be corrupted I would know what preheminence they haue which are fayre aboue others to whom nature hath denyed beautye Peraduenture the beauteful man hath two soules and the defourmed creature hath but one peraduenture the most fayrest are the most healthful and the most deformed are the most sicklyest Peraduenture the most fayrest are the wysest and the most defourmed the most innocentes peraduenture the fairest are most stoute and the defourmed most cowardes peraduenture the fayre are most fortunate and the foule most vnluckyest peraduenture the fayre only are excepted from vyce and the foule depryued from vertue peraduenture those whych are fayre of ryght haue perpetuall lyfe and those whych are foule are bound to replenyshe the graue I say no certaynlye Then if this be true why do the great mocke the litle the fayre the foule the right the crooked and the whyte the blacke since they know
younge Epesipus was of a good and cleare iudgement well made of his body and fayre of countenaunce and sithe in his youth he estemed his beautie more then his learninge the Emperour his vncle wrote him a letter into Grece whiche sayde this Marcus Aurelius the Romaine Emperoure firste tribune of the people and Byshop wysheth to thee Epesipus his nephew and scholler health and doctrine In the thirde Calendes of December came thy cosyn Annius Verus at whose comming all our parentage reioyced and so muche the more for that he brought vs newes of Gretia For truly when the harte hath the absence of that he loueth it is no one minute of an houre without suspition After that thy cosyn Annius Verus had spoken in generally to all bryngyng newes from their frendes and chyldren we talked together and he gaue me a letter of thyne whiche is contrary to that was wrytten me out of Grece because thou wrytest to me that I shoulde sende thee money to continue the in studye and they wrote vnto me from thence that thou arte more youthful and geuen to the pleasures of the worlde than becommeth thee Thou art my bloude thou arte my Nephewe thou werte my scholler and thou shalte bee my sonne if thou arte good But God wyll neuer that thou be my Nephew nor that I call thee my sonne duryng the tyme that thou shalt be younge fonde lyght frayle For no good man should haue parentage with the vicious I can not denye but that I loued thee from the bottome of my stomack and so lykewyse thy vnthriftynes greaueth me with all my harte For when I redde the letter of thy follyes I lette thee knowe that the teares ranne downe my cheekes but I wyll contente my selfe For the sage and wyse men though againste their wylles they heare of suche thynges paste yet it pleaseth them to redresse other thynges that maye come hereafter I knowe well thou canst not call it to mynde though perhappes thou haste it that when thy vnlucky mother and my sister Annia Milena died she was then young enough for she was no more but .xviii. yeares of age and thou haddest not then foure houres For thou were borne in the morning and she died at nonetide so that when the wycked childe possessed life the good mother tasted death I can tell that thou hast lost such a mother and I suche a sister that I beleue there was no better in Rome For she was sage honest and fayre the whiche thinges are seldome seene nowe a daies For so muche as thy mother was my sister and that I had broughte her vp and maried her I loued her tenderly And when she died here at Rome I redde then Rethorike at Rhodes because my pouertie was so extreme that I had no other thing but that whiche by reading Rethorike I did gette When newes came vnto me of the death of thy mother and my sister Annia Milena al comforte layde on syde sorowe oppressed my harte in suche wyse that all my mēbers trembled the bones sheuered myne eies without reste did lamente the heauy sighes ouercame me at euery minute my harte vanished awaye from the bottome of my harte I inwardly lamented and bewayled thy vertuous mother and my dere syster Finally sorowe executing his priuilege on me the ioyfull company greued me and onely with the louely care I quieted my selfe I knowe not nor can not expresse vnto the howe and in what sorte I tooke the death of my sister Annia Milena thy mother for in sleaping I dreamed of her and dreaming I sawe her when I was awake she represented her selfe before me remembring then that she liued I was sory to remember her death Life was so greuous vnto me that I woulde haue reioyced to haue bene put in the graue with her For truly he feeleth assuredly the death of an other whiche alway is sorowefull and lamenting his owne life Remembring therefore the great loue whiche my sister Milena bare vnto me in her life and thinking wherein I might requite the same after her death I imagined that I could not by any meanes doe any thing more acceptable for her then to bryng thee vp thou whiche arte her chylde and lefte an orphane so young For of all trauayles to a woman this is chiefest to leaue behinde her children to bring vp My sister being dead the firste thing I dyd was that I came to Rome and then sent thee to Capua to be broughte vp there in the whiche place harde at my nose they gaue the sucke two yeares For thou knowest right well that the money which by reading Rethorike I gate scarcely satisfied for thy dayly finding but that in the night I reade some extraordinary lecture and with that I payed for the mylke which thou suckedst on the dugge so that thy bringing vp depended vpon the labour of my lyfe After that thou wer weyned and brought from the teate I sent the to Bietro to a frende and kinsman of mine named Lucius Valerius with whom thou remainedst vntill fiue yeares were fully accomplished where I founde both him and thee all thinges necessary For he was in great pouertie and a great babler of his tongue in suche sorte that he troubled al men and angred me muche For truly a man should as willingly geue money to cause him to be silente whiche is talkatiue as to geue to a wyse man to heare him speake The fiue yeares accomplished I sente thee to Toringue a citie of Campagnia to a maister whiche taught children there called Emilius Torquates of whom to the end he should teache thee to reade and wryte three yeares I tooke a sonne of his whom he gaue me to reade to him Greke foure yeres so that thou couldest not haue any profite in thee without the encrease of my great trauayle and augmenting paine to my harte After thou were seuen yeares olde that thou couldest reade and wryte well I sente thee to studie in the famous citie of Tarenthe where I kept thee foure yeares paying to the maisters a great summe of money Because nowe a dayes through our euyll fortunes there is none that will teache without great stipende Without lamenting I doe not tell thee that in the time of the Cincinos whiche were after the death of Quintus Cincinatus vntill Cyna and Catullus the philosophers and maisters of Rome did neuer receiue one peny to teache sciences to any that would learne them For all the philosophers and maisters were by the sacred Senate payde and none ceased to study for lacke of money For in those dayes they whiche woulde applie them selues to vertue and sciences were by the common treasure mainteined As our fathers were wel ordered in their thinges so they did not deuide offices by order onely but also by order they paide their money in suche sorte that they paied first with the common treasure the priestes of the temples Secondly the maisters of scholes and studies Thirdly the poore wydowes and orphanes Fourthly the
merite The contrary ought and may be saied of those whych are euill maried whom we wil not cal a compaigny of sayntes but rather a house of deuylles For the wife that hath an euil husbande may say she hath a deuyl in her house and the husband that hath an euil wife let him make accompt that he hath hel it selfe in his house For the euyl wyues are worse then the infernal furyes Because in hel ther are none tormented but the euil only but the euil woman tormēteth both the good and the euyl Concluding therfore this matter I say also and affirme that betwixt the busband and the wife which are wel maryed is the true and very loue and they only and no others may be called perfite and perpetuall frendes The other parentes and frendes if they do loue and praise vs in our presence they hate vs and dispise vs in our absence Yf they giue vs faire wordes they beare vs euill hartes finally they loue vs in our prosperitye and forsake vs in our aduersity but it is not so amongest the noble and vertuous maried personnes For they loue both within and without the house in prosperity and in aduersitie in pouertie and in riches in absence and in presence seing them selues mery and perceiuing them selues sad and if they do it not trulye they ought to doo it for when the husband is troubled in his foote the wyfe ought to be greued at her hart The fourth commodity of mariage is that the men and women maryed haue more aucthority and grauity then the others The lawes whych were made in old time in the fauour of mariage were many and diuerse For Chapharoneus in the lawes that he gaue to the Egiptians commaunded and ordeyned vpon greuous paynes that the man that was not maried should not haue any office of gouernment in the common wealth And he sayd furder that he that hath not learned to gouerne his house can euil gouerne a commō wealth Accordyng to the lawes that he gaue to the Athenians he perswaded al those of the comon wealth to marie themselues voluntarily but to the heddes and captaines which gouerne the affaires of warre he commaunded to marye of necessity sayeng that to men which are lecherous God seldome giueth victories Licurgus the renowmed gouernour and geuer of the lawes of the Lacedemonians commaunded that al captaines of the armyes and the priestes of the Temples should be maried sayeng that the sacrifyces of maried men were more acceptable to the gods then those of any other As Plynie sayth in an epistle that he sent to Falconius his frende rebuking him for that he was not maried where he declareth that the Romaynes in old time had a law that the dictatoure and the Pretor the Censour and the Questor and al the knightes should of necessity be maried for the man that hath not a wife and children legittymate in his house cannot haue nor hold greate aucthority in the common wealth Plutarche in the booke that he made of the prayse of mariage sayth that the priestes of the Romaynes dyd not agre to them that were vnmaried to come and sytte downe in the Temples so that the yong maydens prayed without at the church dore and the yonge men prayed on their knees in the temple only the maried men were permitted to sitte or stande Plynie in an epistle that he wrote to Fabatus hys father in law sayth that the Emperour Augustus had a custome that he neuer suffered any yonge man in his presence to sitte nor permitted any man maried to tel his tale on foote Plutarche in the booke that he made in the prayse of women sayth that since the realme of Corinthe was peopled more with Bachelours then with maried men they ordeyned amongest theym that the man or woman that had not bene maried and also that had not kept chyldren and house if they lyued after a certaine age after their death shoulde not be buried ¶ The aucthoure folowing his purpose declareth that by meanes of maryage many mortal enemyes haue bene made good and parfite frendes Cap. iii. BY the sundry examples that we haue declared and by al that whych remayneth to declare a man may know wel enoughe of what excellency matrimony is not only for the charge of conscience but also for the thinges touching honour for to say the truth the men that in the common wealth are maried giue smal occasion to be sclaundered haue more cause to be honored We cannot denay but that matrimony is troublesome chargeable to them that be maried for two causes The one is in bringing vp their children and the other in suffering the importunityes of their mothers Yet in fi●e we cānot deny but that the good vertuous wife is she that setteth a stay in the house and kepeth her husband in estimacion in the common wealth for in the publike affaires they giue more faith and credit vnto those that are charged with children then vnto others that are loden with yeres The fifth commodity that ensueth matrimony is the peace and reconciliacions that are made betwene the enemyes by meanes of mariage Mē in this age are so couetous so importune and malicious that there are very few but haue enemyes wherby groweth contencion and debate for by our weaknes we fall dayly into a thousande occasions of enimities and scarcely we can find one to bring vs againe into frendship Cōsidering what men desire what thinges they procure and wherunto they aspire I meruaile not that they haue so few frendes but I much muse that they haue no moe enemyes For in thinges of weight they marke not who haue bene their frendes they consider not they are their neighbours neyther they regard that they are christians but their conscience layd a part and honesty set a side euery man seketh for himselfe and his owne affaires though it be to the preiudice of all his neighbours What frendship can ther be amongest proud men since the one wil go before and the other disdayneth to come behind What frendship can ther be amongest enuyous men ▪ since the one purchasseth and the other possesseth what loue can there be betwene two couetous men since the one dare not spend and the other is neuer satisfyed to hourd and heape vp For al that we can reade se go and trauaile and for al that we may do we shall neuer se nor here tell of men that haue lacked enemyes for eyther they be vycious or vertuous Yf they be euil and vycious they are alwayes hated of the good and if they be good and vertuous they are continually persecuted of the euill Many of the auncient philosophers spent a great part of their time lost much of their goodes to serche for remedies and meanes to reconcile them that were at debate contencion to make them by gentlenes good frends and louers Some said that it was good and profitable to forget the enimities for a time for many things
these and many others which ye left aliue ful high in rome are now become wormes meat ful low vnder the yearth death also doth summon me vnto the graue If you my childrē did consider what shal become of you herafter truly you will thinke it better to weape .1000 yeares with the dead then to laugh one houre with those that be aliue Remembryng that I ba●e ye in great payne and haue nourished you in great trauell that ye came of my proper intrailles I would haue you as children about me for the confort consolation of my paines But in the end beholdyng the prowesses of those that are paste that bindeth their heires I am cōtent to suffer so long absence your persons only to the end you may get honour in chiualrye For I had rather here tell you should liue like knightes in Afrik thē to se you vtterly lost here in Rome My childrē as you are in the warres of Afrike so I doubt not but that you desire to se the pleasurs of rome for ther is no man in this world so happy but at his neyghbours prosperity had som enuy enuie not the vitious nether desier to be amōg vices for truly vices ar of such a cōdition that they bring not with thē so much plesure whē they com as they leaue sorow behind thē whē they depart for that true delight is not in the pleasure which sodēly vanisheth but in the truth which euermore remaineth I thank the immortal gods for all these thinges first for that they made me wise not folish for to a woman it is a small mater to be called so fraile that in dede she be not folish The secōd I thank the gods bicause in al times of my troubles they haue geuē me paciēce to endure thē for the mā only in this lif may be called vnhappy to whom the gods in his troubles hath not giuē pacience The third I thank the gods for that those .lxv. yeares which I haue liued I neuer hytherto was defamed for the woman by no reason can cōplaine of her fortune if in none of her troubles she hath loste her honour The fourthe I thanke the Gods that in this forty yeres I haue lyued in Rome remained widow ther was neuer man nor woman the contended with me for since we women profite litle the commō wealth it is but reason that she whych with euill demeanoures hath passed her lyfe shoulde by iustice receaue her death The fift I giue the gods tankes that they gaue me children the whych are better contented to suffer the trauailes of Affrik thē to inioy the pleasurs of Rome Do not counte me my childrē for so vnlouing a mother that I wold not haue you alwayes before my eyes but considering that many good mēs children haue bene lost only for being brought vp in the excessiue pleasures of Rome I do content my selfe with your absence For that man that desireth perpetuall renowne thoughe he be not banished he ought to absent him self frō his natiue countrey My deare children I most earnestly desire you that always you accōpanie your selues with the good with the most auncientes and with those which ar graue most expert in councel and with those that haue most sene the world and do not vnderstand most of the world by those that haue sene most countreis For the rype councel proceadeth not from the man that hath traueiled in many contreis but from him that hath felte him selfe in many daungers Since the nature of the countrey my children dothe knocke with the hāmer at the gate of the hart of man I feare that if you come and se your frendes parentes you shal always lyue in care pensifnes and being pensife you shal always lyue euil cōtented you shal not do that whiche becommeth Romain knights to do And you not beyng valiaunt knightes your enemies shal alwayes reioice ouer you your desires shall neuer take effect for of those men which are careful heauy proceadeth always seruices vnworthy I desire you hartely by this present letter I counsell you that you wil not in any wise seke to come to rome for as I haue saied you shal know few of those that did know you for eyther they are dead or banished poore or sicke aged or cōme to nought sad or euil cōtented so that sithens you are not able to remedy their grefes it is best you should not come hyther to se their troubles For no man cōmeth to Rome but to weape with the liuing and to sigh for thē that be dead Truly my children I know not what pleasure is in Rome that should cause any good man to come hyther and to forsake Affrik for if there you haue enemies here you shall want frendes If you haue the sworde that perceth the body we haue that tong here that destroyeth the renowme If you be vexed with the theues of Affrike we are wounded with the traitours Flatterers and liers of Italy If you lack rest we haue here to much trouble Finallye seyng that that I doe se in Rome and hearynge that which I heare of Affrik I commende your warre and abhorre our peace If you do greatly esteme that which I haue sayd esteme much more that whiche I shall say which is that we alwayes here that you are conquerours of the Africkans you shall here always that we are conquered by vyces Therfore if I am a true mother I had rather se you winne a perpetuall memory amonge straungers thē to liue with infamy at home in your coūtrey Peraduenture with hope that you shal enherit some goodes you wil take occasiō to come to Rome When this thing shall come to your mindes remember my children that your father being aliue had not much and that vnto your mother being a widow many thinges wanted And remember that your father bequethed you nothing but weapons and know that from me you shall enherite nothing but bookes For I had rather leaue my children good doctrine wherby they may liue them euil riches wherby they may perysh I am not riche nor I neuer trauailed to be rich and the cause was that I saw many mens children vndone only through the hope they had to enherite their parētes goods and afterward went a huntinge after vices For they seldome times do any worthy feates which in their youth enherit great treasurs This thing therfore being true as it is in dead I do not say only that I would watche and toile as many do to get riches and treasurs but also if I had treasour before I would gyue them vnto you I would as the philosopher did cast thē into the fyre For I had rather haue my children pore and vertuous in Affrike thē riche and vitious in Rome You know very wel my children that there was amongest the Tharentins a law wel obserued that the sonnes shoulde not inherit any other thyng of their fathers but weapons to fight and
to moch aboundaunce and libertie of youth is no other but a prophesie manifest token of disobedience in age I knowe not why princes and great lordes do toile and oppresse so much and scratche to leaue their children great estates and on the other syde we see that in teachyng them they are and shew theim selues to negligent for princes great lordes ought to make account that all that whych they leaue of their substaunce to a wicked heyre is vtterly lost The wise men and those which in their cōsciences are vpright and of their honours carefull oughte to be very diligent to bring vp their children chiefly that they consyder whether they be mete to inherite their estates And if perchaunce the fathers se that their children be more giuē to follie then to noblenes and wysdome then should I be ashamed to se a father that is wise trauaile al the dayes of his life to leaue much substaunce to an euill brought vp child after his death It is a griefe to declare and a monstrous thyng to se the cares whych the fathers take to gather ryches and the diligence that children haue to spende them And in this case I saye the sonne is fortunate for that he doeth inherite and the Father a foole for that he doth bequeth In my opinion Fathers ar bound to enstructe theyr Children well for two causes the one for that they are nearest to them and also bycause they ought to be theyr heyres For truely with great greyfe and sorow I suppose he doth take his death which leaueth to a foole or an vnthrifte the toile of all his life Hyzearcus the Greeke hystorien in the booke of his antiquities and Sabellyquus in his generall history sayeth that a father and a sonne came to complaine to the famous phylosopher and auncient Solon Solinon the sonne complayned of the father and the father of the sonne First the son informed the quarel to the Phylosopher sayeng these wordes I complayne of my father bycause he beyng ryche hath dysheryted me and made me poore and in my steade hath adopted another heyre the whyche thyng my father oughte not nor cannot doe For sence he gaue me so frayle flesh it is reason he geue me hys goods to maintayne my feblenes To these wordes aunswered the father I complayne of my sonne bycause he hathe not bene as a gentle sonne but rather as a cruell enemye for in all thynges since he was borne he hath bene disobedient to my will wherfore I thought it good to dysheryte hym before my death I woulde I we●e quite of all my substaunce so that the goddes hadde quyte hym of hys lyfe for the earthe is very cruell that swalloweth not the chyld alyue whyche to hys father is dysobedyent In that he sayeth I haue adopted another chyld for myne heyre I confesse it is true and for somuche as he sayeth that I haue dysinheryted hym and abiected hym from my herytage he beynge begotten of my owne bodye hereunto I aunswere That I haue not disinheryted my sonne but I haue disinheryted his pleasure tothentent he shal not enioy my trauaile for there can be nothing more vniust then that the yonge and vitious sonne should take his pleasure of the swette and droppes of the aged father The sonne replyed to his father and sayd I confesse I haue offended my father and also I confesse that I haue lyued in pleasures yet if I maye speake the trueth thoughe I were disobedient and euill my father oughte to beare the blame and if for this cause he doeth dysherite me I thynke he doth me great iniurye For the father that enstructed not hys sonne in vertue in hys youthe wrongfullye dysheryteth hym though he be disobedient in hys age The father agayne replyeth and saieth It is true my sonne that I brought the vp to wantonly in thy youth but thou knowest well that I haue taughte the sondrye tymes and besydes that I dyd correcte the when thou camest to some discretion And if in thy youth I dyd not instructe the in learnyng it was for that thou in thy tender age dydest wante vnderstandyng but after that thou haddest age to vnderstand discrecion to receiue and strength to exercyse it I began to punyshe the to teache the and to instructe the. For where no vnderstandyng is in the chyld there in vaine they teache doctrine Sence thou arte old quoth the sonne and I yong sence thou arte my father and I thy sonne for that thou hast whyte heres of thy bearde and I none at all it is but reason that thou be beleued I condemned For in this world we se oftetimes that the smal aucthoryty of the parson maketh hym to lose hys great iustyce I graūt the my father that when I was a childe thou dydst cause me to learne to reade but thou wylte not denye that if I dyd cōmit any faulte thou wouldest neauer agree I should be punyshed And hereof it came that thou sufferyng me to doe what I woulde in my youth haue bene dysobedient to the euer since in my age And I saye to the further that if in this case I haue offended trulye me thinketh thou canst not be excused for the fathers in the youthe of their children oughte not onely to teache them to dispute of vertues and what vertue is but they ought to inforce them to be vertuous in dede For it is a good token when youth before they know vyces hath bene accustomed to practice vertues Both parties thou diligentlie hard the good Philosopher Solon Solinon spake these wordes I geue iudgement that the father of thys child be not buried after hys death and I commaunde that the sonne bycause in hys youth he hath not obeyed his father who is olde should be dysinheryted whiles the father lyueth from all hys substaunce on suche condition that after hys death hys sonnes should inheryte the heritage and so returne to the heires of the sonne and line of the father For it were vniust that the innocencie of the sonne should be condempned for the offence of the father I doe commaunde also that all the goods be committed vnto some faithful parson to th end they may geue the father meate and drinke durynge hys lyfe and to make a graue for the sonne after hys death I haue not with out a cause geuen suche iudgement the which comprehendeth lyfe and death for the Gods wyll not that for one pleasure the punyshement be double but that we chastyse and punyshe the one in the lyfe takynge from hym hys honour and goods and that we punyshe others after there death takyng from them memorye and buriall Truly the sentence which the Philosopher gaue was graue and would to God we had him for a iudge of this world presentlye for I sweare that he should finde many children now a dayes for to disheryte and mo fathers to punishe For I cannot tell which is greater the shame of the children to disobey their fathers or
Emperour of Rome saieth that an Embassadour of Britayne being one daye in Rome as by chaunce they gaue hym a froward aunswere in the Senate spake stoutely before them all and said these wordes I am sory you will not accepte peace nor graunte truce the whiche thing shal be for the greater iustification of our warres For afterwardes none can take but that whiche fortune shall geue For in the ende the delicate fleshe of Rome shal fele if the bloudy swordes of Britayne wil cut The Englishe historie saieth and it is true that though the countrey be very colde and that the water freseth ofte yet the women had a custome to cary their children where the water was frosen breaking the Ise with a stone with the same Ise they vsed to rubbe the body of the infante to the ende to harden their fleshe and to make them more apt er to endure trauailes And without doubt they had reason for I wyshe no greater penitence to delicate men then in the wynter to see them without fire and in the Sommer to wante freshe shadow Sith this was the custome of the Britayns it is but reason we credit Iulius Caesar in that he saieth in his comentaries that is to wete that he passed many daungers before he could ouercome them for thei with as litle feare did hyde them selues and dyued vnder the cold water as a very man would haue rested him selfe in a pleasaunt shadowe As Lucanus and Appianus Alexandrinus saie amongest other nations whiche came to succour the great Pompei in Pharsalia were the Messagetes the which as they say in their youth did sucke no other but the milke of Camels and eate bread of Acornes These barbarous did these thinges to the ende to harden their bodies to be able to endure trauail and to haue their legges lighter for to rōne In this case we can not cal them barbarous but we ought to cal them men of good vnderstanding for it is vnpossible for the man that eateth muche to runne fast Viriatus a Spanyarde was king of the Lusytaines and a great enemy of the Romains who was so aduenterous in the warre so valiaunt in his persone that the Romains by the experience of his dedes found him vnuincible For in the space of .xiii. yeres they could neuer haue any victory of him the whiche when they sawe they determined to poyson him did so in dede At whose death they more reioysed then if they had wonne the signorie of all Lusitanie For if Viriatus had not died they had neuer brought the Lusitaines vnder their subiection Iunius Rusticus in his epitomie saith that this Viriatus in his youth was a herde man kept cattel by the ryuer of Guadiana after that he waxed older vsed to robbe assault men by the highe wayes And after that he was .xl. yeares of age he became king of the Lusitaines and not by force but by election For when the people sawe theym selues enuirouned and assaulted on euery side with enemies they chose rather stout strong and hardy men for their captaines then noble men for their guydes If the auncient hystoriographers deceiue me not whē Viriatus was a thefe he led with him alwayes at the leaste a hundred theues the whiche were shodde with leaden shoes so that when they were enforced to ronne they put of their shoes And thus although all the daye they wente with leaden shoes yet in the night they ranne lyke swyfte buckes for it is a generall rule that the loser the ioyntes are the more swifter shall the legges be to ronne In the booke of the iestes of the Lumbardes Paulus Diaconus sayeth that in the olde tyme those of Capua had a lawe that vntyl the chyldren were maryed the fathers shold geue them no bedde to sleape on nor permit them to sitte at the table to eate but that they should eate their meates in their handes and take their reste on the grounde And truely it was a commendable lawe for reste was neuer inuented for the younge man whiche hath no bearde but for the aged beinge lame impotent and crooked Quintus Cincinatus was seconde Dictator of Rome and in dede for his desertes was the first emperour of the earth This excellente man was broughte vp in so great trauaile that his hands were found full of knottes the ploughe was in his armes and the swette in his face when he was sought to be Dictator of Rome For the auncientes desired rather to be ruled of them that knewe not but how to plow the ground then of them that delyted in nothing els but to liue in pleasurs among the people Caligula which was the fourth emperour of Rome as they say was brought vp with such cost and delicatnes in his youth that they were in doubt in Rome whether Drusius Germanicus hys father employed more for the Armyes then Calligula hys sonne spent in the cradel for his pleasurs This rehersed agayne I would now knowe of princes great lordes what part they would take that is to wete whether with Cincinatus whych by his stoutnes wanne so many straunge countreys or with Caligula that in hys fylthy lustes spared not his proper sister In myne opinyon ther nedeth no great deliberacion to aunswere this questyon that is to wete the goodnes of the one and the wickednes of the other for there was no battayle but Cincinatus did ouercome nor there was any vyce but Caligula dyd inuent Suetonius Tranquillus in the second booke of Cesars sayth that when the chyldren of the Emperour Augustus Cesar entred into the hygh capitol wher al the senate were assembled the Senatours rose out of their places and made a reuerence to the children the whych when the Emperoure Augustus saw he was much displeased and called them backe agane And on a day being demaunded why he loued his children no better he aunswered in this wise If my chyldren wil be good they shal syt hereafter wher I sit now but if they be euil I will not their vices shold be reuerenced of the Senatours For the aucthoritie grauity of the good ought not to be employed in the seruice of those that be wicked The 26. Emperour of Rome was Alexander the which though he was yong was asmuch esteamed for hys vertues amongest the Romaynes as euer Alexander the great was for hys valiauntnes amongest the Grekes We can not say that long experience caused him to come to the gouernment of the common wealth for as Herodian saith in his syxt booke the day that the Senatours proclamed him emperour he was so lytle that his owne men bare him in their armes That fortunate Emperour had a mother called Mamea the which brought him vp so wel dilygently that she kept alwayes a great gard of men to take hede that no vicious mā came vnto him And let not the diligence of the mother to that child be litle estemed For princes oft times of their owne nature are good by euyl conuersacion
doth not amend hys lyfe that the father do disinherit him When good wil doth want and vicious pleasures abounde the children oft times by peruerse fortune come to nought So this Marcus Aurelius being .52 yeres old by chaunce this chylde Verissimus which was the glory of Rome the hope of the father at that gate of Hostia of a sodayne sicknes dyed The death of whom was as vniuersallye lamented as his lyfe of al men was desired It was a pitiful thynge to see how wofully the father toke the death of his intierly beloued son no lesse lamētable to behold how the senat toke the death of their prince beinge the heire For the aged father for sorow did not go to the Senate and the senat for few daies enclosed themselues in the high Capitol And let no man meruaile though the death of this yong prince was so taken through Rome For if men knew what they lose when they lose a vertuous Prince they would neuer cease to bewaile and lament hys death When a knight a gentleman a squyre an offycer or when any of the people dyeth ther dyeth but one but when a prince dieth which was good for all and that he lyued to the profit of al then they ought to make account that al do dye they ought al greatly to lament it For oft times it chaunseth that after ii or iii. good Princes a foule flocke of tyraunts succedeth Therfore Marcus Aurelius the Emperour as a man of great vnderstanding and of a princely parsonne though the inward sorow from the rootes of the hart could not be plucked yet he determined to dissemble outwardly and to burie his greues inwardly For to say the truth none ought for any thing to shew extreame sorow vnlesse it be that he hath lost his honour or that his conscience is burdened The good prince as one that hath his vineyard frosen wherin was al hys hope contented with him selfe with that whych remaineth his so derely beloued sonne being dead comaunded the prince Comodus to be brought into his pallace being his only heyre Iulius Capitolinus whych was one of those that wrote of the tyme of Marcus Aurelius sayd vpon this matter that when the father saw the disordinate fraylenes and lightnes and also the litle shame whych the prince Comodus his sonne brought with him the aged man began to weape and shed teares from his eyes And it was bycause the symplenes and vertues of his deare beloued sonne Verissimus came into hys mynd Though this Emperour Marcus for the death of hys sonne was very sorowful yet notwithstanding this he prouided how his other sonne Comodus should be gouerned this before that eyther of age or body he wer greater For we cānot deny but when Princes are mē they wil be such as in their youth they haue bene brought vp The good father therfore knowing that the euil inclinacions of his sonne should do him domage the empire in like maner he sent throughout al Italy for the most sagest expert men to be gouernours Tutors of Comodus the prince He made them seke for the most profoundest in learning the most renowmed of good fame the most vertuous in dedes and the most depest in vnderstandyng for as the dust is not swept with fyne cloth but with dry bromes so the lightnes follies of yong mē are not remedied but by the hard disciplyne of the aged Thys commaundement being published and proclaimed in Rome the bruit scattered through Italye there came and ranne thither dyuerse kinde of sages whom he commaunded to be examyned He being informed of the bloud of thier predicessours of the age of their persones of the gouernment of their houses of the spendyng of their goodes of their credit amongest their neighbours of the sciences they knew aboue al they were no lesse examined of the purenes of their lyues then of the grauitie of their personnes for ther are many men whych are graue in open wordes very light in secret works Speakyng therfore more particularly he commaunded they should examyne the Astronomers of Astronomy the phylosophers in philosophie the musitines in musike the Orators in oracions And so forth of other sciences in order wherin euery one sayd he was instructed The good emperour was not so contented to do this once but sondry times not al in one day but in many not only by an other man but also by him selfe Finally they were al examyned as if they had bene al one and that the same one shold haue remayned bene kept for al to be only master tutor of the young child and prince Comodus To acquire a perfect knowledge and to be sure not to erre in choyce of thinges in my opinion is not onely required experience of him selfe and a cleare vnderstanding but also the aduyse of an other For the knowledge of thinges wholly together is easy but the choyce of them particularly is harde This thing is spoken because the good Emperour sent and commaunded to chose gouernours and maisters of his children Of many he choose fewe and of fewe the most wysest of the most wysest the most expert of the most expert the best learned of the best learned the most temperate of the most temperate the most auncient and of the most auncient the moste noble Certainely such election is worthy prayse because they be true maisters and teachers of princes which are noble of bloud auncient in yeares honeste in life men of litle folly and of great experience According to the seuen liberal sciences two maisters of euery one were chosen so that the prince was but one and the others were .xiiii. but this notwithstanding the workes of this prince Comodus were contrary to the expectation of his father Marcus Aurelius because the intention of the good father was to teache his sonne all sciences and the study of the sonne was to learne all vices At the bruite of so great a thing as this was that the Emperour sought to prouide tutors for the prince Comodus and that they should not be those which were best fauoured but those whiche were found the most wysest in shorte space there came so many philosophers to Rome as if the deuine Plato had bene reuiued againe in Grece Let vs not marueile at all if the sages desired the acquaintaunce familiaritie of this good Emperour For in the ende there is no man so sage nor so vertuous in this life but sometime wyll seke after the fauours of the world Since there were many sages and that of those he chose but fourtene It was necessary he should honestly and wisely dispatche and geue the others leaue as did behoue him And herein the good emperour shewed him selfe so wyse that shewing to some a mery coūtenaunce to others speaking gently and to others by a certaine hope to others by giftes presentes al the good company of the sages departed the good emperour dispatched them not
fyre If any man thinke it at the leaste I doe not thynk it that when Licaronicus died all the cruell iudges dyd ende with hym For throughe all the Romayne Empire there was no more but one Licaronicus and at thys presente there is aboue .iii. or .iiii. in euerye common wealth Notwithout teares I speake that whiche I will speake whiche is that in those daies as all the iudges that ministred were pitifull so was this Lycaronicus renowmed for cruell But nowe synce all are cruell we hope in a iudge which is pitefull In the .xii. yere of the foundacion of our mother Rome the first king therof was Romulus who sent a commaundement to al the neighbours and inhabitants there aboutes to the end that all banished menne all those whiche were afflicted all those which were persecuted all those whiche were in necessitie shoulde come to Rome for they shoulde bee defended from their enemies and succoured in theire necessities The fame being spred thoroughout Italy of the pitie and clemency whiche Romulus shewed in Rome if the Anualles of the auncientes do not deceiue vs Rome was more peopled with inhabitauntes in .x. yeares then Babilon or Carthage in a hundred O noble harte of Romulus which such thinges inuented blessed be that tong which commaunded that the famouse Rome with clemency and pitie should be founded In the originall bookes whiche were in the high capitoll once I founde dyuers letters written to the sacred senate and romayne people and in the beginning of the letters the wordes saide thus We the king of Parthes in Asya to the fathers conscripte of Rome and to the happye romaine people of Italie and to all those whiche with the Romayne senate are confederate whyche haue the name of Romaynes and the renoume of clemencye health and tranquillitie to your personnes we doe sende you and desyre the same of the gods for our selues Beholde therefore Antigonus what tytles of clemencye had our fyrst Romaines and what example of clemencye dyd the Emperour leaue for them to come so that synce the barbarous straungers called them pitifull it is not to be beleued that to theire subiects or natural countrey menne they were cruell As the auncientes haue trauailed of al to be beloued so they at this present throughe theire cruelties seeke nothing but to be feared If the gods perhaps should reuyue the dead and should compare the lyuinge before them in iudgement I suppose they would say these are not their children but theire enemies not encresers of the common wealth but destroyers of the people I being xxxvii yeres of age laye in winter season in an yle called Chetyn whiche nowe is called Cipres wherin is a lytle mountaine as yet ful of wood whiche is called mounte of Archady where groweth an herbe called Ilabia whiche the auncientes saye that if it be cut it droppeth bloude and the nature of it is that if one rubbe any manne with the bloud therof hoate although he woulde not yet he shal loue him and if they annoynt him with the bloud that is colde he shall hate him Of this herbe we neede not doubte any thinge at all for I dyd proue it and noynted one with that bloud who sooner lost his lyfe then the loue whiche he bare me There was a kynge in that I le of greate example of lyfe and gretlye renowmed of clemencye though indeede neither by writing nor by wordes I coulde neuer knowe his name but that he was buryed vnder .iiii. pillers in a tombe of marble and about the tombe were engraued these greeke and auncient letters where amongest other thynges these wordes were engrauen THe mighty gods whiles they drew out the lēgth Of my weake yeres to passe the flud of lyfe This rule I had my common wealth to strenght To norishe peace and stint vaine blastes of strife ¶ By vertues waye if ought I could obtaine by vyces pathe I neuer sought to get by dredles peace if I could right attaine by clatering armes blynd hasard could not let ¶ By curteis meanes if I could ouercome By raging threates I heaped vp no dread By secrete shiftes if I might guyde my dome by open force I nowlde the payne were spread ¶ By gentle read if I coulde chastice eke by sha●pe waies no further proofe I sought In out warde sight I neuer thought to streeke before I had to couerte chekes them brought ¶ My free consent could neuer vainly beare my tong to tell one swete entysinglye Nor yet my hollow eares would euer heare Theire crooked tales that flatter oft awrye ¶ My schooled harte was alwaies taught to staye From egre luste of others heaped good I forst my selfe his proper wealth to way And stand content as fortunes iudgement stood ¶ My frendes decaye I alwaies watche to aid● And recked not for bent of enuies bowe In huge expence I neuer lauish paide my glittering golde nor spared yet to lowe ¶ For greeuous fautes I neuer punisht wight with mynde appeasde but erst I would forgiue my griefe did growe when iust reuenge did high● And eke I ioyed to pardon men to lyue ¶ A mortall man amongest blynde heapes of men Nature my mother produced me here And therefore loo enclosed in this den The egre wormes my senseles carcas tere ¶ Amongest the wights that vertue did enhaunce A vertuous life I freely passed on And since that death his kingdome did aduaūce my heauenly spirite to haunt the gods is gone HOw thinkest thow Antigonus what epitaph was this and what prince ought he to be of whome I shoulde saye his lyfe ought to be glorious and his memory eternall I swere vnto the by the law of a good man and as the gods maye prosper me I tooke not so muche pleasure in Pompey with his Hierusalem in Semiramis with her India in kynge Cirus wyth hys Babilon in Caius Cesar wyth hys Gawles in Scippio with his Affrike as I haue in the kynge of Cipres in his graue For more glory hath that king there in that sharpe mountaine being deade then others haue had in proud Rome being alyue ¶ Marcus Aurelius continueth his letter againste cruell iudges Of the woordes whiche themperour Nero spake concerning iustice and of the instruccion themperour Augustus gaue to a iudge which he sent into Dacya Cap. ix NEyther for that which I write in this letter nor yet for that which king Cirus had in his graue my entencion is not to defende the euill to the ende that for theire euyll deedes and outragiousnes they should not be punished For by this meanes it shoulde be worse for me to fauour them then for them to be euill For they through debilitie do offende and I by malyce do erre But in this case it semeth vnto mee and to all others whiche are of good iudgement that since frailtie in men is natural and the punishement whiche they geeue is voluntarye Let iudges therefore in ministring iustice shewe that they do it for the zeale of the
like losse to that where a man loseth hym whom entierlye he loueth and of whom also he is derelye beloued The fatal destenies oughte to content them selues to haue annoyed mye house with so manye mysfortunes But after all this and aboue all this theye haue lefte me a wicked nephewe whiche shall bee myne heire and theye haue lefte vnto mee that all mye life I shall lament O Cato for that thou owest to the common wealthe I doe desire thee and by the immortall goddes I doe coniure thee that since thou arte a vertuous Romaine and censor of the people that thou prouyde for one of these two thinges that is to wete that this mye Nephewe doe serue mee or els ordeine that I dye forthewith For it is a greate crueltye that those doe pursue me whiche are aliue since it is nowe 40. yeares that I ceased not to bewaile the deade Cato beinge well enfourmed of that the olde man had tolde him and since he founde al that true whiche he spake he called vnto his presence the yonge Nephew and sayde vnto him these wordes If thou were suche a childe as thou oughtest to bee thou shouldest excuse mee of payne and thy selfe of trauaile But since it is not so I praye thee take that pacientlye that I shall commaunde thee and be thou assured that I will not commaund thee any thing that shal bee againste iustice For the vicious yonglinges as thou art ought to be more ashamed of the youthefullnes theye haue commytted then for the punishement whiche is geeuen vnto them Firste I commaunde thow bee whipte beecause thou arte dysobedyent and troublesome to thy graundefather Secondlye I commaunde that thou bee banished the limittes of Rome because thou arte a vicious yonge man Thyrdly I commaund that of all the goodes thou hast enherited thou shalt be disenherited because thou doest not obey thy graundfather And the cause why I geue suche seuere sentence is to the end that from hēsforthe the yong shal not disobey the aged and also that those which haue enheryted great treasours shall not think that men shall permit them to bee more vicious then others Phalaris the tiraunt wryting to a frend of his which was very aged said these wordes the which rather semed spoken of a Philosopher then of a tirant I haue meruailed at thee am offēded with the my friend Vetto to know as I do that in yeares thou arte verye aged and in workes verye yonge and also it greeueth mee that thou hast lost the credite of knoweledge in the schooles It greeueth mee more that through thee the priuilege shoold be lost which the old men haue accustomed to haue in Grece that is to wete that all the theeues all the periured and all the murderers were more sure when by white heares theye semed to be olde when they reteyred to the aulters of the temples O what goodnesse O what wisedome what valyauntnes and what innocencye oughte the aged men to haue in the auncient tyme since in Rome theye honoured them as goddes and in Grece theye priuileged those white heares as the temples Plinie in an epistle hee wrote to Fabatus sayeth that Pirrus king of the Epirotes demaunded a philosopher which was the best cytye of the worlde who aunswered The best cytye of the worlde is Molerda a place of three hundreth fyers in Achaia beecause all the walles are of blacke stones and all those whiche gouerne it haue hoarye heades And further hee sayde Woe bee vnto thee Rome Woe bee vnto thee Carthage woe bee vnto thee Numancia woe bee vnto thee Egypte and woe bee vnto thee Athens fyue cytyes whiche count them selues for the beste of the worlde whereof I am of a contrarye oppynion For theye auaunte them selues to haue whyte walles and are not ashamed to haue yonge Senatoures Thys phylosopher sayde verye well and I thynke noe manne wyll saye lesse then I haue sayde Of thys woorde Senex is deryued the name of a Senatoure for so were the gouernoures of Rome named because the fyrste Kynge that was Romulus chosé a hundred aged men to gouerne the common wealth and commaunded that all the other Romayne youthe shoold employe them selues to the warres Since wee haue spoken of the honour whyche in the olde tyme was geeuen to the auncient men it is reason wee knowe now from what yeare they counted men aged to the ende they shoolde bee honoured as aged men For the makers of lawes when they hadde established the honours whych ought to bee done to the aged dydde aswell ordeyne from what daye and yeare theye shoolde beeginne Dyuers auncyent Philosophers dyd put syx ages from the tyme of the byrthe of man till the houre of deathe That is to wete chyldehood which lasteth till seuen yeares Infancy whiche endureth vntill seuentene yeares Youth which continueth till thirty yeares Mannes estate which remayneth till fyftye and fyue yeares Age whyche endureth till three score and eyghtene yeares Croked age which remaineth till death And so after man had passed fiue and fyftye yeares they called hym aged Aulus Gelius in his tenth booke in the xxvii Chapter saieth that Tullius Hostillius who was kynge of the Romaines determined to count all the old and yonge whiche were amongest the people and also to know whych shoold bee called infaunts whych yong and whych olde And there was noe lytle dyfference amongest the Romayne Phylosophers and in the end it was decreed by the kyng and the Senate that men tyll seuenteene yeares shoold bee called infaunts and tyll syx and forty shoold bee called yong and from syx and forty vpwardes they shoold bee called olde If wee wyl obserue the lawe of the Romaynes wee know from what tyme wee are bound to call and honor the aged men But addyng hereunto it is reason that the olde men know to what prowesses and vertues they are bound to the ende that wyth reason and not wyth faynyng they bee serued For speakyng the trueth yf wee compare duty to duty they old men are more bound to vertue then the yong to seruice Wee can not denay but that all states of natyons great small yong and olde are bound to bee vertuous but in this case the one is more to bee blamed then the other For oftentimes if the yong do offend it is for that hee wanteth experience but if the olde man offend it is for the abundaunce of mallice Seneca in an Epystle sayde these woordes I let thee weete my friend Lucillus that I am very much offended and I do complayne not of any friend or foe but of my selfe and ●●●●e other And the reason why I thynk thus is that I see my selfe olde in yeares and yong in vices so that lytle is that wherein I haue serued the gods much lesse is that I haue profyted mē And Seneca saith further he whiche praysethe hym selfe moste to be aged and that woulde be honoured for beinge aged oughte to be temperate in eatinge honest in apparayle
fynde that the more I eate the more I dye for hunger the more I drinke the greater thirste I haue the more I rest the more I am broken the more I slepe the more drousier I am the more I haue the more I couet the more I desire the more I am tormēted the more I procure the lesse I attaine Fynally I neuer hadde so greate paine through want but afterwarde I had more trouble with excesse It is a great follye to thinke that as longe as a man lyueth in this fleshe that hee can satisfye the fleshe for at the last cast she may take from vs our lyfe but wee others can not take from her her disordynate couetousnes Yf men dyd speake with the goddes or the gods were conuersant with men the first thing that I woold aske thē shoold be why they haue appointed an end to our woful dayes and wyl not geue vs an end of our wicked desires O cruel Gods what is it you do or what do you suffer vs it is certain that we shal not passe one good day of life only but in tasting this and that life consumeth O intollerable life of man wherin there are such malices from the which we ought to beware and such perils to fal in and also so many thinges to cōsyder that then both she and we do end to know our selues when the houre of death approcheth Let those knowe that knowe not that the world taketh our wil and we others like ignorauntes cannot denay it hym and afterwardes hauing power of our wil doth constraine vs to that which we would not so that many times we would do vertuous workes and for that we are now put into the worldes handes we dare not doe it The world vseth another subtiltye with vs that to the end wee should not striue with it it prayseth the times past because we should liue according to the time present And the worlde saieth further that if we others employ our forces in his vices he geueth vs licence that we haue a good desire of vertue O woulde to god in my dayes I myghte see that the care whiche the worlde hath to preserue vs the wordlyngs would take it to withdraw thē from hys vyces I sweare that the gods shoulde then haue more seruauntes and the world and the fleshe should not haue so many slaues ¶ The Emperoure procedeth in his letter proueth by good reasons that sithe the aged persons wyl be serued and honored of the yong they oughte to bee more vertuous and honest then the yonge Cap. xxi I Haue spoken al this before rehersed for occasion of you Claude and Claudine the which at .3 score and 10. yeares wyl not kepe out of the prison of the world You I say which haue your bodies weake and corrupted what hope shale wee haue of young men which are but .25 yeares of age if my memorye deceiue mee not when I was there you had nephewes maried and of their children made sure and two of the children borne and since that is true mee thinketh when the frute is gathered the leafe is of no value and after the meale is taken from the mylle euil shal the mil grinde I meane that the old man ought to desire that his daies might be shortned in this worlde Do not thinke my frendes that a man can haue his house full of nephewes and yet say that he is very yong for in lodīge the tree with frutes the blossomes immediately fall or els they become wythered I haue imagined with my selfe what it is that you might do to seme yonge and cut of some of your yeares and in the end I know no other reason but when you maried Alamberta your doughter with Drusus and your neere Sophia the faire with Tuscidan which were so yonge that the daughters were scarce 15. yeres olde nor the yonge mē .20 I suppose because you were ritche of yeares and poore of money that hee gaue to euery on of them in steede of money for dowrye 20. yeares of yours hereof a man may gather that the money of your nephews haue remained vnto you and you haue geuen vnto them of your own yeares I vnderstand my frendes that your desire is to bee yonge and very yong but I greatly desire to see you old and very old I do not meane in yeares which in you doeth surmount but in discrecion which in you doth want O Claud Claudine note that which I will say vnto you and beare it alwaies in youre memorie I let you wete that to mainteine youth to deface age to lyue contented to be free from trauayles to lengthen lyfe and to auoyde death these thinges are not in the handes of men whiche doe desire them but rather in the handes of those which geueth them the which accordinge to their iustice and not to our couetousnes doe geue vs lyfe by weight and death withoute measure One thinge the olde men do which is cause of slaunderinge manye that is that they wyl speake firste in coūsels they wylbe serued of the yonge in feastes they will bee fyrste placed in all that they saye they wyll bee beleued in churches they wil be hygher then the resydue in distributinge of offyces they wyll haue the moste honoure in there opinyons they wyll not bee gayne sayde fynallye they will haue the credite of old sage men and yet they wyl leade the lyfe of yonge dotynge fooles All these premynences and pryuileges it is verye iuste that old men shoulde haue spent their yeares in the seruice of the common wealthe but with this I dooe aduyse and require them that the auctority geuen them with their white heares bee not dyminyshed by their euil workes Is it a iust thinge that the humble and honest yonge man doe reuerence to the aged man proude and dysdaynefull is it a iust thinge that the gentyll and gratious yonge man doe reuerence to the enuious and malycious old man is it a iust thing that the vertuous and pacyent yonge man doe reuerence to the foolishe and vnpacyente olde man is it a iust thinge that the stoute and liberall yonge man doe reuerence to the myserable and couetous olde man is it iuste that the dylygente and carefull yonge man doe reuerēce to the neglygente olde man Is it iuste that the abstynent and sober yonge man doe reuerence to the greedye and gluttonous old man Is it iuste that the chaste and contynente yonge man do reuerence to the lecherous and dyssolute olde man Mee thinketh these thinges shoulde not bee such that therby the olde man should bee honored but rather reproued and punyshed For olde men offende more by the euel example they geue then by the faulte which they doe commit Thou canste not denaye me my frende Claude that it is thirtye and thre yeares sythe we bothe were at the Theathers to beholde a playe when thou camest late and found no place for thee to sit in thou sayedst vnto mee who was
set ryse my sonne Marke and sithens nowe thou arte yong it is but iust that thou geue me place whiche am aged If it bee true that it is xxxiii yeares sithens thou askedst place in the theathers as and old man tell mee I praye thee and also I coniure thee with what oyntement hast thou anoynted thy selfe or with what water hast thou wasshed thy selfe to become yonge O Claude if thou hadst founde anye medicyne or dyscouered anye herbe where with thou couldest take whyte heares from mens heades and from women the wrincles of theire face I sweare vnto thee and also I doe assure thee that thou shooldest be more vysyted and serued in Rome then the god Apollo is in his Temple at Ephesus Thou shouldest wel remember Annius priscus the old man whiche was our neighbour and somewhat a kinne to thee the whiche when I tolde him that I coulde not bee filled with his good woordes and to behold his auncient white heares he saied vnto me O my soone Mark it appereth wel that thou hast not byn aged because thou talkest as a yong mā for if white heares do honour the ꝑson they greatlye hurt the harte For at that houre when they se vs aged the straungers do hate vs ours do not loue vs. And he told me more I let the wete my sonne Marke that many times my wyfe and I talking of the yeares of another perticularly when she beholdeth mee and that I seeme vnto her so aged I saye vnto her and swere that I am yet yōge and that the white heares came vnto me by great trauailes and the age by sicknes I do remember also that this Annius Priscus was senatour one yeare and bycause he woulde not seeme aged but desired that men shoulde iudge hym too bee yonge he shaued his bearde and hys heade which was not accustomed amonge the senatours nor Censours of Rome And as one day amongest the other Senatours he entred into the hyghe Capitolle one sayde vnto hym Tell me man from whence comest thou What wylte thou and why comest thou hither howe durste thou being no senatour enter into the Senate he aunswered I am Annius priscus the aged howe chaūceth it that nowe you haue not knowen me they replyed vnto hym if thou werte Annius Priscus thou woldest not come thus shauen For in this sacred senate can none enter to gouerne the cōmon wealth vnlesse his parsō be endued with vertues and his heade with white heares and therfore thou art banished and depriued of thy office For the olde which lyue as the yong ought to be punished Thou knowest wel Claude and Claudine that that which I haue spoken is not the faynyng of Homere neither a fable of Ouide but that you your selues saw it with your eyes and in his banishment I dyd helpe him with money and more ouer he was banished another time for the lightnes he dyd commit in the nighte in the citye and I meruaile not hereof for we see by experyence that old men whiche are fleashed in vices are more obstinate to correct then the yong O what euill fortune haue the olde men which suffered them selues too waxe olde in vyces for more daungerous is the fier in an old house then in a new and a greate cut of a sworde is not so perilous as a rotten fistule Though old men were not honest and vertuous for the seruice of the gods and the common wealth for the saieng of the people nor for the example of the yong yet he ought to be honest yf it weare but for the reuerence of their yeares If the pore old man haue noe teeth how shall he eate If he haue no heate in his stomacke howe can he dysgest If he haue no taste how can he drinke if hee be not strong howe can he be an adulterer If hee haue no feete howe can he goe If hee haue the palsy howe can hee speake if hee haue the goute in his handes howe can hee play Fynally suche lyke wordlye and vicyous men haue employed their forces beinge yonge desirous to proue al these vices and when they are old it greueth them extreamelye that they can not as yet accōpplishe their desiers Amongest all the faultes in old men in my opinion this is the chefest that since they haue proued al thīges that they shoold stil remaine in their obstinat folly There is no parte but they haue trauailed no villany but they haue assayed no fortune but they haue proued no good but they haue persecuted no euyl but hath chaunced vnto thē nor there is any vice but they haue attempted These vnhappy men which in this sorte haue spent all their youth haue in the end their combes cut with infirmities diseases yet they are not somuch greued with the vices which in them do abound to hinder them frō vertues as they are tormented for wante of corporall courage to further them in their lusts O if wee were gods or that they would geeue vs licence to know the thoughts of the old as wee see with our eies the deeds of the yong I swear to the God Mars and also to the mother Berecinthe that without comparison we woold punishe more the wicked desiers which the aged haue to be wicked then the light deeds of the yong Tel mee Claude and thou Claudine do you think though you behaue your selues as yong you shall not seme to bee old know you not that our nature is the corruption of our body and that our body hindereth our vnderstandings and that the vnderstandyngs are kept of our soule that oure soule is the mother of desiers that our desiers are the scourge of our youth that our youth is the ensigne of our age age the spye of death that death in the end is the house where life taketh hys herber and from whence youth flyeth a fote and from whence age can not escape a horsback I woold reioyce that you Claude and Claudine woolde tell me what you fynde in lyfe that somuche therwith you should bee contented since now you haue passed foure score yeares of lyfe duryng the which tyme either you haue been wycked in the world or els you haue been good Yf you haue been good you ought to think it long vntil you be with the good gods if you haue been euil it is iust you dye to the end you bee no worse For speaking the truth those which in .3 score 10 yeares haue been wicked in woorks leaue smal hope of their amēdment of lyfe Adrian my lord being at Nola in Campania one brought vnto him a nephew of his from the study where as the yong child had not profyted a lytel for hee became a great Gretian and latinest and more ouer he was faire gratious wise honest And this Emperor Adrian loued his nephew so much that hee saied vnto him these woords My nephew I know not whither I ought to say vnto thee that thou art good or euil for
neuer had any one thought of their dead fathers Hee which of pure couetousnes and misery suffreth him self to dye for hunger and cold I think hee hath small deuotiō to geeue almes and much lesse to doo any man good If the couetous man say vnto vs that that which hee keepeth is for no other cause but to buyld a sumptuous chappell and to leaue of them some memory to this I aunswer That if such one doth it with his own proper swet and maketh restitucion of all the euill that hee hath doon it shal bee sanctified of all good men commended but if the couetous will that many liue in great pouerty only to make a rich tomb god doth not commaund that neither doth the church admit it for sacrifice done to god with the cryes and swet of others is not acceptable If the couetous tell vs that though they heap treasures it is not but at their death to distribute it to the poore and to bee brought honestly to the ground I say that I commend this purpose so his intent bee accordingly performed but I am sory the couetouse man shoold think hereby to merit and that hee shoold thus discharge the wickednes of his lyfe for the distribution of a lytle mony after his death I woold think it more sure that princes and great lords shoold spend their goods to mary poore maydens beeing orphans in their lyfe then to commaund money to bee dealt after their death For oft tymes the heirs or their executors the body interred doo little performe the will of the testator and much lesse obserue the legacyes beequethed though it bee to the vtter vndooing of the poore orphans O what guerdon and commendacion deserueth hee that iustly and truely dischargeth the legacies of the dead and of the surplus if any bee or with their own releeue the orphans and mary the poore maydens keeping them from the vyces of this world Suppose that a couetous man chaunceth to traffique at Medine in Spaine at Lions in Fraunce at Lisbone in Portingal at London in England at Andwarp in Flaunders at Millain in Lombardy at Florence in Italy at Palermo in Scicil at Prage in Boeme and at Buda in Hungary finally with his eies hee hath seene all Europe and by trafique hee hath knowledge of all Asia Admit now that in euery place hee hath gotten goods and that which hee hath gotten was not with whole cōscience but according to the companies so hath the offences been dyuers In this case if at the hour of death when the couetous man deuydeth hys money beetweene the children hee might also deuyd his offences so that hee dispossessing him self of the goods might therby bee free from the offences then it were well But alas it is not so for the wicked children lyue tryumphing on the earth with the goods and the miserable father goeth weepyng to hell wyth his sinnes ¶ Of a letter which the Emperor Marcus Aurelius wrot to his frend Cincinatus who beeing a Romayn knight became a marchaunt of Capua wherin hee toucheth those gentlemen whych take vpon them the trade of marchandise against their vocation It is deuyded into .iii. Chapters Cap. xxv MArck the Emperor with his brother Annius Verus fellow in the Empire wisheth to thee Cincinatus of Capua health to thy person and grace against thy euill fortune From the feast of our mother Berecinthe I haue seene neither seruaunt of thy house nor read any letter of thy hand which thing maketh mee suspect greatly that thy health is in daunger or that thou mistrustest our frendship for earnest frendship requireth dayly communication or visitation I pray thee bee not so careles from henceforth and doo not forget vs in such wise I mean that thou wilt come and see vs or at the least that thou wilt write vnto vs often for the letters of faithful frends though vtterly they doo not take from vs the desire of the presence yet at the least they make vs hope for a meeting I know that thou maist answer mee that in the common wealth of Capua thou art so busyed that it is impossible thou shooldst write vnto mee heereto I answer thee That in no affaires thou canst bee so occupied that it bee a lawful let not to communicat or write vnto thy frend For wee may wel call the tyme which wee liue to bee wel employed which is spent in the seruice of god and in the conuersation of our frends All the residue that wee wast in talking traueling sleeping eating and resting wee ought not to write it in the booke of lyfe but in the register of death For al bee it that in such semblable woorks the body is refreshed yet therwith the heart cannot bee comforted I swere vnto thee therfore my frend that it is impossible the man take any contentation of any worldly thing where the hart is not at rest for our comfort is not in the sinnues or in the bones of the body but in the liuely power of the soul It is long sithens that you and I haue knowen togethers it is long time likewise that I loued thee and thou mee and sith wee are so true old frends it is but reason that with good woorks wee doo renew our frendship For falsly they vsurp the name of frendship which are not cōuersant one wyth the other no more then if they were strāgers The man which speaketh not to mee which wryteth not to mee which seeth mee not which visiteth mee not which geeueth mee not to whom I geeue not I woold not hee were my enemy but it litle auaileth mee that hee call mee frend for perticuler frendship consisteth not in aboundance but that frends doo open their harts and talk with their persons Peraduēture thou wilt say that the great distaunce which is from Rome to that countrey hath beene occasion to deminish our frendship for the noble harts are on fier with the presence of that they loue and haue great paine with the absence of that they desire I aunswer that the farder the delicious wines are sent from the place where they grow the greater strength they haue I mean that heerein true frends are knowen whē their persons are furthest seuered for then are their willes most conioined Tell mee I pray thee Cincinnatus sithens always thou hast found mee a diligent frend in thy seruice why doost thou mistrust my faithfull good will The greene leaues outwardly doo shew that the tree inwardly is not dry I mean that the good woorks outwardly do declare the feruentnes of the hart inwardly If thou Cincinnatus presumest to bee a true frend of thy frend I will thou know this rule of frendship which is Where perfect loue is not there wāteth alway faithful seruice for the contrary hee the perfectly loueth assuredly shal bee serued I haue been am wil bee thyne therfore thou shalt doo mee great iniury if thou art not myne ¶ The Emperor proceedeth in his letter and declareth what
vertues men ought to vse and the vyces which they ought to eschew Cap. xxvi IN tymes past I beeing yong and thou old I did succor thee with money and thou mee with good counsell but now the world is otherwise chaunged in that thy white hears doo iudge thee to bee old and thy woorks doo cause thee to bee yong Therefore necessity compelleth mee that wee chāge our stile which is that I succor thee with good counsell though thou geeue mee no money therfore for I count thy couetousnes to bee such that for all the good counsel coūselers of Rome the wilt not vouchsafe to geeue one quatrine of Capua Now for the good that I wish thee for that which I owe to the law of frendship I will presently geeue thee a counsel wherby thou mayst know what a good mā ought to doo to bee loued of god feared loued of mē If the wilt quietly lead thy life in this miserable world retain this well in memory which I write vnto thee First the good deedes thou hast receiued of any those shalt thou remember the wrongs thou hast sustained them shalt thou forget Secondarely esteeme much thy own little way not the much of an other Thirdly the company of the good always couet the conuersation of the euill dayly fly Fourthly to the great shew thy self graue to the small more conuersant Fiftly to those which are present doo always good woorks and of those that bee absent always speak good woords Sixtly way little the losse of fortune esteeme much things of honor The seuenth to win one thing neuer aduenture thou many nor for many things doubtfull doo not thou aduēture any one thing certain Finally lastly I pray thee aduertise thee that thou haue no enemy that thou keepe but one frend Hee which among the good wil bee counted for good none of these things hee ought to want I know well that thou wilt haue great pleasure to see these my counsels well writen But I ensure thee I shal haue greater pleasure to see them in thy deedes well obserued For by writing to geeue good counsel it is easy but by woorks to folow the same is maruelous hard My faithful frendship to thee plighted thy great ability considered caused mee always for thee in Rome to procure honorable offices by my suyt thou hast been Edite tribune maister of the horses wherin thou behauedst thy self with such wisdom that all the senate therfore yelded mee most harty thanks I procuring them for thee thou for thy self winning such perpetual renowm One thing of thee I vnderstand which with good wil I woold not haue knowen much lesse that any such thing by thee shoold haue been cōmitted that is to weet that thou leauing thy office of the pretorship in the warre by land hast taken vpon thee traffike of a marchāt by sea so that those which in Rome knew thee a knight doo see thee now in Capua a marchant My pen indyting this my letter for a tyme stood in suspence for no other cause but only to see what thing in thee first I might best blame either the noble office which thou didst forsake or the vyle base estate which thou hast chosen And though thou bee so much bereued of thy sences yet call to mynd thy auncient predecessors which dyed in the warres only to leaue their children and nephews armed knights and that thou presently seekest to lose that liberty through thy couetousnes which thei wanne by their valyauntnes I think I am not deceiued that if thy predecessors were reuiued as they were ambicious of honor so woold they bee greedy to eat thee in morsels sinnues bones and all For the children which vniustly take honor from their fathers of reason ought to lose their lyues The castels towns housen mountains woods beasts Iewels and siluer which our predecessors haue left vs in the end by long cōtinuance doo perish and that which causeth vs to haue perpetuall memory of them is the good renowm of their lyfe And therfore if this bee true it is great shame for the parents to haue such children in whom the renowm of their predecessors dooth end In the florishing time of Cicero the oratour when by his counsell the whole common wealth was gouerned hee beeing then of power both in knowledge and of money Salust said vnto him in his inuectiue that hee was of base stock wherunto hee aunswered Great cause haue I too render thāks vnto the gods that I am not as thou art by whom thy high linage is ended but my poore stock by me doth now begin too rise It is great pity to see how many good noble valiant men are dead but it is more greef to see presently their children vitious and vnthrifts So that there remaineth asmuch memory of their infamy as there doth of the others honesty Thou makst mee ashamed that thou hast forsaken to conquer the enemies as a romain knight and that thou art become a marchant as a poore plebeian Thou makest mee to muse a littel my freend Cincinnatus that thou wilt harme thy familiars and suffer straungers to liue in peace Thou seekest to procure death to those which geeue vs life and to deliuer from death those which take our life To rebels thou geeuest rest to the peace makers thou geeuest anoyaunce To those which take from vs our own thou wilt geeue and to those which geeueth vs of theirs thou wilt take Thou condemnest the innocent and the condemned thou wilt deliuer A defender of thy countrey thou wilt not bee but a tirant of thy common welth To al these things aduentureth hee which leaueth weapons and fauleth to marchandise With my self oft times I haue mused what occasion should moue thee to forsake chiualry wherein thou hadst such honor and to take in hand marchandise whereof foloweth such infamy I say that it is asmuch shame for thee to haue gon from the warres as it is honor for those which are born vnto office in the common welth My freend Cincinnatus my end tendeth not to condemne marchandise nor marchaunds nor to speak euill of those which traffick by the trade of bying and selling For as without the valiant knights warre cannot bee atchyued so likewise without the diligent marchants the comon wealth cannot bee maintained I cannot imagin for what other cause thou shooldst forsake the warre traffique marchandise vnlesse it were because thou now being old wantest force to assault men openly in the straits shooldst with more ease sitting in thy chayer robbe secretly in the market place O poore Cincinnatus sithens thou byest cheap sellest deare promisest much performest litle thou byest by one measure sellest by an other thou watchest that none deceiue thee playest therin as other marchants accustom And to conclude I swear that the measure wherwith the gods shall measure thy lyfe shal bee much iuster
then that of thy merits Thou hast taken on thee an office wherwith that which thy cōpaignions in many days haue robbed thou in one hour by disceit doost get afterwards the time shal come when all the goods which thou hast gotten both by trueth falshod shal be lost not only in an hour which is long but in a momēt which is but short Whether wee geeue much wee haue much wee may doo much or wee liue much yet in the end the gods are so iust that all the euill wee doo cōmit shal bee punished for all the good wee woork wee shal bee rewarded so that the gods oftentimes permit that one alone shall scourge many and afterward the long time punisheth all ¶ The Emperor concludeth his letter and perswadeth his frend Cincinnatus to despise the vanities of the world and sheweth though a man bee neuer so wyse yet hee shall haue need of an other mans counsell Cap. xxvii IF I knew thy wisdom esteemed the world vanities therof so much as the world doth possesse thee and thy days as by thy white hears most manyfestly doth appeere I neede not take the payns to perswade thee nor thou shooldst bee annoied in hearing mee Notwithstanding thou beeing at the gate of great care reason woold that some shoold take the clapper to knock therat with some good counsell for though the raser bee sharp it needeth sometimes to bee whet I mean though mans vnderstanding bee neuer so cleere yet from time to time it needeth counsel Vertuous men oft times do erre not because they woold fail but for that the thīgs are so euil of digestiō that the vertu they haue suffiseth not to tell them what thing is necessary for their profit For the which cause it is necessary that his will bee brydled his wit fyned his oppinion changed his memory sharpned aboue all now and then that hee forsake his own aduise and cleaue vnto the counsell of an other Men which couet to make high sumptuous fair and large buildings haue grete care that the foundacion therof be surely layd for where the foundacions are not sure there the whole buyldings are in great daunger The maners and conditions of this world that is to weete the prosperous estates whervpon the children of vanity are set are founded of quick sand in that sort that bee they neuer so valyaunt prosperous and mighty a litle blast of wynd dooth stirre them a little heat of prosperity doth open them a showre of aduersity doth wet them and vnwares death striketh them all flatt to the ground Men seeing they cannot bee perpetuall doo procure to continue thē selues in raising vp proud buyldings and leauing to their children great estates wherin I count them fooles no lesse then in things superfluous For admit the pillers bee of gold the beams of siluer and that those which ioyn them bee kings and those which buyld them are noble and in that mining they consume a thousand yeres beefore they can haue it out of the ground or that they can come to the bottoms I swere vnto them that they shall fynd no stedy rock nor lyuely mountain wher they may buyld their house sure nor to cause their memory to bee perpetuall The immortall gods haue participated all things to the mortall men immortality only reserued and therfore they are called immortall for so much as they neuer dye and wee others are called mortall bycause dayly wee vanish away O my frend Cincinnatus men haue an end and thou thinkest that gods neuer ought to end Now greene now rype now rotten fruit is seuered from this lyfe from the tree of the miserable flesh esteem this as nothing forsomuch as death is naturall But oft times in the leaf or flower of youth the frost of some disease or the peril of some mishap dooth take vs away so that whē wee think to bee aliue in the morning wee are dead in the night It is a tedious long woork to weue a cloth yet when in many days it is wouen in one moment it is cut I mean that it is much folly to see a man with what toil hee enricheth him self into what perill hee putteth him self to win a state of honor afterwards whē wee think litle wee see him perish in his estate leauing of him no memory O my frend Cincinnatus for the loue that is between vs I desire thee by the immortal gods I coniure thee that thou geeue no credit to the world which hath this condiciō to hide much copper vnder little gold vnder the colour of one truth hee telleth vs a thousand lyes with one short pleasure hee mingleth ten thousand displesures Hee beegyleth those to whom hee pretendeth most loue and procureth great domages to them to whom hee geeueth most goods hee recompenseth them greatly which serue him in iest and to those which truely loue him hee geeueth mocks for goods Finally I say that when wee sleepe most sure hee waketh vs with greatest perill Eyther thou knowst the world with his deceyt or not if thou knowest him not why doost thou serue him if thou doost know him why doost thou follow him Tell mee I pray thee wooldst not the take that theef for a foole which woold buy the rope wherwith hee shoold bee hanged the murtherer that woold make the swoord wherwith hee shoold bee beheaded the robber by the high way that woold shew the well wherin hee shoold bee cast the traitor that shoold offer him self in place for to bee quartered the rebel that shoold disclose him self to bee stoned Then I swere vnto thee that thou art much more a foole which knowest the world will folow it serue it One thing I wil tel thee which is such that thou oughtest neuer to forget it that is to weete that wee haue greater need of faith not to beliue the vanities which wee see then to beeleue the great malices which with our ears wee here I retorn to aduise thee to read cōsider this woord which I haue spoken for it is a sentence of profound mistery Doost thou think Cincinnatus that rych men haue litle care to get great riches I let thee weet that the goods of thys world are of such condicion that beefore the poore man dooth lock vp in hys chests a .100 crowns hee feeleth a thousād greefes cares in his heart Our predecessors haue seen it wee see it presently our successors shal see it that the money which wee haue gotten is in a certein nomber but the cares trauails which it bringeth are infinit Wee haue few paynted houses few noble estats in Rome the wtin a litle time haue not great cares ī their harts cruel enmities with their neighbors much euil wil of their heirs disordinat importunities of their frends perilous malices of their enemies aboue al in the Senate they haue innumerable proces oft times to lock a litle good in their chests
thou canst geeue mee to redeeme thy parson for I let thee to weete that I am not contented any phlosopher shoold perysh in my countrey because you other philosophers say that yow wyll willyngly renounce the goods of the world syth yow can not haue it The phylosopher Silenus aunswered hym Mee thinketh kyng Mydas that thou canst better execut tyrāny then to talk of phylosophy for wee make no accompt that our bodies bee taken but that our willes bee at lyberty Thy demaund is very symple to demaund raunsome of mee for my parson whether thow takest mee for a phylosopher or no. If I bee not a phylosopher what mooueth thee to feare to keepe mee in thy realme for sooner shooldst thow make mee a tyrant then I thee a phylosopher If thou takest mee for a phylosopher why doost thow demaund money of mee sins thow knowst I am a phylosopher I am a craftesman I am a poet and also a musicion So that the time that thow in heapyng vp riches hast consumed the selfsame tyme haue I in learning sciences spent Of a phylosopher to demaund eyther gold or siluer for raunsome of hys parson is either a woord in mockery or els an inuention of tyranny For sithens I was borne in the world riches neuer came into my hands nor after them hath my hart lusted If thou kyng Mydas wooldst geeue mee audience and in the fayth of a prynce beeleeue mee I woold tell thee what is the greatest thyng and next vnto that the second that the gods may geeue in this life and it may bee that it shal bee so pleasaunt vnto thee to here and so profytable for thy lyfe that thou wilt pluck mee from my enemies and I may diswade thee from tirannies When king Mydas hard these woords hee gaue him lycence to say these two things swearing vnto him to heare him wyth as much pacyence as was possible The phylosopher Silenus hauyng lycence to speak freely taking an instrument in his hands beeganne to play and syng in thys wyse The senate of the gods when they forethought On earthly wights to still some ryall grace the chiefest gyft the heauenly powers had wrought had bene to sow his seede in barrayne place But when by steps of such diuine constraint they forced man perforce to fyxe his line The highest good to help his bootles plaint had been to slyp his race of slender twine For then the tender babes both want to know the deare delight that lyfe doth after hale And eke the dread that griefly death dooth shew Er Charons bote to Stigeanshore dooth sal● THese two thinges the philosopher proued with so high and naturall reasons that it was a marueylous matter to see with what vehemency Sylenas the philosopher sang them and with what bitternes Mydas the tirant wept Without doubt the sentences were marueilous profound which the philosopher spake and great reason had that king to esteeme it so much For if wee doo prepare our selues to consider whereof wee are and what wee shall bee that is to weete that wee are of earth and that wee shall retourn to earth Wee woold not cease to weepe nor sygh One of the greatest vanities which I fynd among the children of vanity is that they imploy them selues to consyder the influences of the starres the nature of the planets the motion of the heauens and they wil not consider them selues of which consyderacion they shoold take some profyt For man geeuing his minde to think on straunge things commeth to forget his own propre O if wee woold consider the corruption whereof wee are made the fylth whereof wee are ingendred the infinit trauaile wherew t wee are borne the long tediousnes wherew t wee are norished the great necessities and suspicions wherein wee liue and aboue all the great peryll where in wee dye I sweare and affirme that in such consideracion wee fynd a thousand occasions to wysh death and not one to desire life The children of vanyty are occupyed many years in the schools to learn rethoryk they excercise them selues in philosophy they here Aristottel they learn Homere without booke they study Cicero they are occupied in Xenophon they herken Titus Liuius they forget not Aulus Gelius and they know Ouide yet for all this I say that wee can not say that the man knoweth lytell which doth know him self Eschines the philosopher sayd well that it is not the least but the chiefest part of phylosophy to know man and wherefore hee was made for if man woold deepely consyder what man is hee shoold fynd mo things in him which woold moue him to humble him self then to stirre him to bee proud If wee doo beeholdyt without passion and if wee doo examin it with reasō I know not what there is in man O miserable and fraile nature of man the which taken by it self is littel woorth and compared with an other thing is much lesse For man seeth in brute beasts many things which hee doth ēuy and the beasts doo see much more in mē whereō yf they had reason they woold haue cōpassion The excellency of the soule layd asyde and the hope which wee haue of eternall lyfe yf man doo compare the captyuyty of men to the lyberty of beasts wyth reason wee may see that the beasts doo liue a peacible life and that which men doo lead is but a long death If wee prepare our selues to consyder from the tyme that both man and beast come into this world vntill such time as they both dy and in how many things the beasts are better then men with reason wee may say that nature lyke a pitifull mother hath shewed her self to beasts that shee doth handle vs as an iniust stepmother Let vs beeginne therefore to declare more particularly the original of the one and the beginning of the other wee shall see how much better the brute beasts are endowed how the myserable men are disherited ¶ The auctour followeth his purpose excellently compareth the mysery of men with the lyberty of beasts Cap. xxxiij WE ought deepely to consyder that no wilde nor tame beast is so long beefore hee come to his shape as the myserable man is who wyth corruption of blood vile matter is nine moneths hyd in the womb of his mother Wee see the beast when shee is great if neede require doth labor all exercises of husbandry so that shee is as ready to labor when shee is great as if shee were empty The contrary happeneth to women which whē they are bigge with childe are weary with going troubled to bee layd they ryde in chariots through the market places they eat lytle they brooke not that they haue eaten they hate that which is profytable loue that which doth thē harm Fynally a woman with childe is contented with nothing and shee fretteth and vexeth with her self Sithens therefore it is true that wee are noysome and troublesome to our mothers when they beare vs in theire wombs why
that is hurtful for them For wee see this that the sheepe flyeth the wolf the catt flyeth the dog the ratt flyeth the catt and the chicken the kyte so that the beasts in opening the eyes doo immediatly know the frends whō they ought to folow and the enemies whom they ought to fly To the miserable man was vtterly denyed this so great priuilege For in the world there hath been many beastly men who hath not onely attained that which they ought to know whiles they lyued but also euen as like beasts they passed their daies in this life so they were infamed at the tyme of their death O miserable creatures that wee are which lyue in this wicked world for wee know not what is hurtfull for vs what wee ought to eat from what wee ought to abstain nor yet whom wee shoold hate wee doo not agree with those whom wee ought to loue wee know not in whom to put our trust from whom wee ought to fly nor what it is wee ought too choose nor yet what wee ought to forsake Finally I say that when wee think oft times to enter into a sure hauen within .3 steps afterward wee fall headlong into the deepe sea Wee ought also to consider that both to wild and tame beasts nature hath geeuen armes or weapons to defend them selues and to assault their enemies as it appeareth for that to birds shee hath geeuen wings to the harts swiftfeete to the Elephants tushes to the serpents scales to the Eagle tallons to the Faucon a beake to the lyons teeth to the bulles hornes and to the bears pawes Finally I say that shee hath geeuen to the Foxes subtilty to know how to hyde them selues in the earth and to the fishes lyttle finnes how to swim in the water Admit that the wretched men haue few enemies yet in this they are none otherwise priuileged then the beasts for wee see without teares it cannot bee told that the beasts which for the seruice of men were created with the self same beastes men are now adays troubled and offended And to the end it seeme not wee should talk of pleasure let euery man think with him self what it is that wee suffer with the beasts of this life For the Lyons do fear vs the wolfes deuoure our sheepe the dogges doo bite vs the cattes scratche vs the Bear doth tear vs the serpents poysō vs the Bulles hurt vs with their horns the birds do ouerfly vs the ratts doo trouble vs the spiders do annoy vs and the woorst of all is that a litel flye sucketh our blood in the day the poore flea doth let vs from slepe in the night O poore and miserable mā who for to sustein this wretched life is enforced to begge al things that hee needeth of the beastes For the beasts do geeue him wool the beast do draw him water the beasts do cary him him from place to place the beasts do plough the land and carieth the corn into their barnes Finally I saye that if the mā receiue any good he hath not wherwith to make recompēce if they doo him any euill he hath nought but the tong to reuenge Wee must note also that though a man lode a best with stripes beate her driue her by the foule wayes though he taketh her meat from her yea though her yonglings dye yet for none of all these things shee is sad or sorowfull and much lesse doth weepe though shee should weepe shee cannot For beasts little esteame their life much lesse feare death It is not so of the vnhappy and wretched mā which can not but bewayle the vnthankfullnes of their frends the death of their children the want which they haue of necessityes the case of aduersitie which doo succede theim the false witnes which is brought against theym and a thousād calamities whice doo torment their harts Fynally I say that the greatest cōfort that men haue in this life is to make a riuer of water with the teares of their eyes Let vs inquire of princes and great lords what they can doo whē they are borne whether they can speak as oratours if they can ronne as postes if they can gouerne them selues as kinges if they can fyght as men of warre if they can labor as laborers if they can woork as the masons if they knew to teach as maisters these litell children would aunswer that they are not onely ignoraunt of all that wee demaund of them but also that they can not vnderstād it Let vs retourne to ask them what is that they know since they know nothing of that wee haue demaunded them they wil aunswer that they can doo none other thing but weepe at their byrth and sorow at their death Though al those which sayle in this so perillous sea doo reioyce and take pleasure and seeme too sleap soundly yet at the last there cometh the winde of aduersity which maketh them al to know their foly For if I bee not deceyued and if I know any thing of this world those which I haue seene at the time of their birth take shipp weeping I doubt whether they will take land in the graue laughing O vnhappy life I shoold say rather death which the mortalls take for life wherein afterwards wee must cōsume a great time to learn all arts sciences and offices and yet notwithstanding that whereof wee are ignorante is more thē that which wee know Wee forget the greatest part saue only that of weeping which no man needeth to learn for wee are borne and liue weeping and vntill this present wee haue seene none dye inioy Wee must note also that the beasts doo lyue and dye with the inclinations where with they were borne that is to weete that the wolfe foloweth the sheepe and not the birds the hounds follow the hares and not the ratts the sparrow flyeth at the birds and not at the fish the spider eateth the flyes and not the herbs Finally I say that if wee let the beast search hys meat quietly wee shall not see hym geeuen to any other thing The contrary of al this happeneth to men the which though nature hath created feeble yet Gods intētiō was not they should bee malitious but I am sory since they cannot auoyde debilyty that they turne it into malice The presumption which they haue to bee good they turne to pryde and the desire they haue to bee innocent they tourne into enuy The fury which they should take against malice they turne into anger and the liberality they ought to haue with thee good they conuerte into auaryce The necessity they haue to eat they turne into gluttony and the care they ought to haue of their conscience they turne into neglygence Finally I say that the more strength beasts haue the more they serue and the lesse men are worth somuch the more thanks haue they of god The innocency of the brute beast consydered and the malice of the malitious man marked without comparison the
pleasure of the shee geueth mee neither greefe of that shee taketh frō me nor I wyl haue respect when she telleth mee truth nor I doo not regard it though she tel mee a lye Finally I will not laugh for that shee asketh mee nor I wil weepe for that shee sendeth mee I wyll now tel thee my frend Domitiꝰ one thing and hartely I desire thee to keepe it in memory Oure lyfe is so doubtfull and fortune so sodaine that whē shee thretneth she stryketh not always neyther doth shee threaten alwaies when shee stryketh The man which presumeth to bee sage and in all things well prouyded goeth not so fast that at euery steppe hee is in daunger of falling nor so softly that in long tyme hee cannot aryue at his iorneys end For the false fortune gauleth in steed of strikyng in steed of gauling striketh Therefore since in years I am older then thou and haue more experience of affairs if thou hast marked that I haue told thee thou wylt remember wel that which I will say vnto thee which is that that part of thy life is troublesome which vnto the seemeth to be most sure wylt thou that by example I tell thee al that which by woords I haue spoken Behold Hercules of Thebes who escaped so many daungers both by sea and by land and afterwardes came to dy in the armes of a harlotte Agamemnon the great Captaine of Greekes in the x. years which hee warred agaynst Troy neuer had any peryl and afterwards in the nyght they kylled hym entring into his own house The vnuincyble Alexander the great in al the conquests of Asia dyd not dye and afterwards with a lytle poyson ended hys life in Babilon Pompeius the great dyed not in the conquest of his enemys and afterwardes his frende Ptholomeus slew him The couragyus Iulius Cesar in .lii. battells could not be ouercom and afterwards in the Senate they slew him with xxiii woūds Hannibal the terryble captaine of Carthage slew hym selfe in one moment which the Romaynes could not dooe in xvii years onelye bycause hee would not com into the hands of hys enemys Asclipius medius brother of great Pompeius in xx years that he was a rouer on the seas neuer was in any peryll afterwards drawyng water out of a well was drowned therin Tenne Captaynes whō Scipio had chosen in the cōquest of Affrike iestynge on a bridge fell into the water and ther were drowned The good Bibulꝰ going triūphing in his chariot at Rome a tile fel on his head so that his vayne glory was the end of his good lyfe What wylt thou more I saye vnto thee but that Lucia my sister hauynge a needel on her brest her childe betweene her armes the chyld layeng his hand vppon the needell and thrust it into her breast wherby the mother dyed Gneus Ruffirius Which was a very wyse man and also my kinseman one daye keamyng hys whyte heares strake a tooth of the comb in his head wherwith hee gaue him selfe a mortall wounde so that in short space after his lyfe had end but not his doctrine nor memory How thinkest thou Domitiꝰ by the immortal gods I swear vnto thee that as I haue declared to thee this small nomber so I coold recite thee other infinyte What mishap is this after so many fortunes what reproch after such glory What peril after such surety what euil luck after such good successe What dark night after so clere a day What so euil enterteinment after so great labour What sentence so cruel after so long proces O what inconuenience of death after so good beginnyng of lyfe Being in their steade I can not tel what I would but I had rather choose vnfortunat lyfe honorable death then an infamous death and honorable lyfe That man which wyll bee counted for a good man and not noted for a brute beast ought greatly to trauayle to lyue wel and much more to dye better For the euill death maketh men doubt that the lyfe hath not been good and the good death is the excuse of an euyl lyfe At the beeginnyng of my letter I wrate vnto thee how that the gowt troubleth mee euil in my hand I say it were to much to wryte any lēger though the letter bee not of myne owne hand these two days the loue that I bear thee and the grief that holdeth mee haue stryued together My wyll desireth to wryte and my fingers cannot hold the penne The remedy herof is that since I haue no power to doo what I would as thine thou oughtst to accept what I can as myne I say no more herein but as they tel mee thou buildest now a house in Rhodes wherfore I send thee a thousand sexterces to accomplysh the same My wife Faustine saluteth thee who for thy paine is sore dyseased They tell vs thou hast bene hurt wherfore shee sendeth thee a weight of the balme of Palestyne Heale thy face therwith to the end the scarres of that wound doo not appere If thou findest greene almonds and new nutts Faustine desyreth thee that thou wilt send her some By another man shee sendeth a gowne for thee and a kirtell for thy wyfe I conclude and doo beeseech thee immortall Gods to geeue thee all that I desire for thee and that they geeue mee all that thou wyshest mee Though by the hands of others I wryte vnto thee yet with my hart I loue thee ¶ That Princes and noble men ought to bee aduocates for widows fathers of orphanes and helpers of all those which are comfortles Cap. xxxv MAcrobius in the third book of the Saturnalles saieth that in the noble cyty af Athens there was a temple called Misericordia which the Athenians kept so well watched and locked that without leaue and lycence of the Senat no man might enter in There were the Images of pitifull princes onely and none entred in there to pray but pitefull men The Atheniens abhorred always seuere and cruel deeds beecause they would not bee noted cruell And therof cometh this maner of saying that the greatest iniury they could say vnto a man was that hee had neuer entred into the scoole of the philosophers to learne nor in to the temple of Misericordia to pray So that in the one they noted him for simple and in the other they accused him for cruell The historiographers say that the most noble linage that was at that time was of a king of Athens the which was exceeding rych and lyberall in geeuing and aboue all very pitifull in pardoning Of whom it is written that after the great treasours which hee had offered in the temples and the great riches hee had distributed to the poore hee tooke vppon him to bring vp all the orphans in Athens and to feede all the widows O how much more did that statut of the sayd pytyfull king shine in that temple who norished the orphanes then the ensignes which are set vp in the Temples of the captaines which
and cold of the ayre that is whot and moyst of fyre that is dry and whot So that taking the world in this sort there is no reason why wee shoold complayn and lament of it since that without him wee cannot lyue corporally When the paynter of the world came into the world it is not to bee beeleeued that hee reproued the water which bare hym when hee went vppon it nor the ayre that ceased to blow in the sea nor the earth that trembled at his death nor the light which seased to lyght nor the stones which brake in sonder nor the fish whych suffred them selues to bee taken nor the trees which suffered them selues to bee drye nor the monuments that suffered them selues to bee opened For the creature knowledged in his creator omnipotency and the creator founded in the creature due obedience Oftentymes and of many parsons wee heere say o wofull world o miserable world o subtyl world o world vnstable and vnconstant And therfore it is reason wee know what the world is whereof the world is from whence this world is wherof this world is made and who is lord of thys world since in it all things are vnstable all things are miserable all disceitfull and all things are malicious which can not bee vnderstanded of this materiall world For in the fyre in the ayre in the earth and in the water in the lyght in the planets in the stones and in the trees there are no sorows there are no miseries there are no disceit nor yet any malyce The world wherein wee are born where wee lyue where wee dye differeth much from the world wherof wee doo complayn for the world agaynst whom wee fight suffreth vs not to bee in quiet one hour in the day To declare therfore my entencion this wicked world is no other thing but the euill lyfe of the worldlings where the earth is the desire the fire the couetice the water the inconstancy the ayre the folly the stones are the pride the flowers of the trees the thoughts the deepe sea the hart Fynally I say that the sonne of this world is the prosperity and the moone is the continuall chaunge The prince of this so euill a world is the deuill of whom Iesus Christ sayd The prince of this world shall now bee cast out and thys the redeemer of the world sayeth For hee called the worldlings and their worldly lyues the world For since they bee seruaunts of sinne of necessity they must bee subiects of the deuyll The pryde the auaryce the enuy the blasphemy the pleasures the lechery the neglygence the glottony the yre the malyce the vanity and the folly This is the world agaynst whych wee fight al our lyfe and where the good are princes of vyces and the vyces are lords of the vicious Let vs compare the trauels which wee suffer of the elements wyth those whych wee endure of the vyces and wee shall see that lyttle is the perill wee haue on the sea and the land in respect of that which encreaseth of our euyll lyfe Is not hee in more daunger that falleth through malyce into pryde then hee which by chaunce falleth from a high rock Is not hee who wyth enuy is persecuted in more daunger than hee that with a stone is wounded Are not they in more perill that liue among vicious men than others that liue among bruit and cruell beasts Doo not those which are tormented with the fire of couetousnes suffer greater daunger then those which lyue vnder the mount Ethna Fynally I say that they bee in greater perils whych with hygh immaginations are blynded then the trees which with the importunat wyndes are shaken And afterwards this world is our cruell enemy it is a deceitfull frend it is that which always keepeth vs in trauell it is that which taketh from vs our rest it is that that robbeth vs of our treasor it is that which maketh him self to bee feared of the good that which is greatly beeloued of the euill It is that which of the goods of other is prodigall and of his own very miserable Hee is the inuenter of all vyces and the scourge of all vertues It is hee which entertaineth al his in flattery and fair speech This is hee which bringeth men to dissention that robbeth the renowm of those that bee dead and putteth to sack the good name of those that bee aliue Fynally I say that this cursed world is hee which to all ought to render accompt and of whom none dare ask accompt O vanity of vanity where all walk in vanity where all think vanity where all cleue to vanity where all seemeth vanity and yet this is lyttle to seeme vanity but that in dede it is vanity For as false witnes shoold hee bere that woold say that in this world ther is any thing assured healthfull and true as hee that woold say that in heauen there is any vnconstant variable or false thing Let therfore vayn princes see how vayn their thoughts bee and let vs desire a vayn prince to tell vs how hee hath gouerned him wyth the vanities of the world For if hee beeleeue not that whych my penne wryteth let him beeleeue that whych hys parson prooueth The woords written in the book of Ecclesiastes are such I Dauids sonne that swaies the kingly seat with hungry thurst haue throwen amid my brest A vayn desire to proue what pleasures great In flying life haue stable foot to rest To tast the sweet that might suffise my will with rayned course to shunne the deeper way whose streams of his delight shoold so distill as might content my restles though to stay For lo queene follies imps through vayn beelief So proudly shape their serch of tickle retch that though desert auailes the waue of grief to science toppe their claimming will doth stretch And so to draw some nice delighting end Of fansies toyl that feasted thus my thought I largely wayed my wasted bounds to bend to swelling realms as wisedoms dyall wrought I ryall courts haue reached from the soyl to serue lodge my huge attending trayn Ech pleasant house that might bee heapt with toy● I reared vp to weeld my wanton rayn I causd to plant the long vnused vynes to smooth my tast with treasure of the grape I sipped haue the sweete in flaming wynes old rust of care by hidd delight to skape Fresh arbors I had closed to the skies A shrouded space to vse my fickle feete rich gardeins I had dasing still myne eyes A pleasant plot when dainty food was meet High shaking trees by art I stroue to sett to fraight desire with fruit of leeking tast VVhen broyling flame of sommers sunne did hett the blossomd bows his shooting beams did wast From rocky hills I forced to bee brought Cold siluer springs to bayne my fruitful ground Large thrown out ponds I labord to bee wrought where nūbers huge of swimming fish were found Great compast parkes I gloried long to plant
mother in the chariot to the temple So after that the feast was ended the mother not knowyng how to requite the benefite of her children with many teares beesought the goddesse Iuno that shee with the other gods woold bee contented to geeue her .ii. children the best thing that the gods coold geeue to their frends The goddesse Iuno aunswered her that shee was contented to require the other gods and that they woold doo it And the reward was that for this noble fact the gods ordeyned that Cleobolus and Biton shoold sleepe one day well and in the morning when they shoold wake they shoold dye The mother pitifully beewayling the death of her children and complaining of the gods the goddesse Iuno sayd vnto her Thou hast no cause why to complayn sins wee haue geeuen thee that thou hast demaunded and hast demaunded that which wee haue geeuen thee I am a goddesse and thou art my seruaunt therefore the gods haue geeuen to thy children the thing which they count most deare which is death For the greatest reuenge which amongst vs gods wee can take of our enemies is to let them liue long and the best thing that wee keepe for our frends is to make them dye quickly The auctor of this history is called Hisearchus in his politikes and Cicero in his first book of his Tusculanes In the I le of Delphos where the Oracle of the god Apollo was there was a sumptuous temple the which for want of reparacion fell down to the ground as often times it chaunceth to high sumptuous buyldings which from tyme to tyme are not repayred For if the walles dungeons castels and strong houses coold speak as well woold they complayn for that they doo not renew them as the old men doo for that wee doo not cherish them Triphon and Agamendo were two noble personages of Greece and counted for sage and rich men the which went vnto the temple of Apollo and buylt it new agayn as well with the labor of their persons as with the great expenses of their goods When the buylding was atchiued the god Apollo said vnto them that hee remembred well their good seruice wherefore hee woold they shoold demaund him any thing in reward of their trauail and with a good will it shoold bee graunted For the gods vse for a little seruice to geeue a great reward Triphon and Agamendo aunswered vnto the god Apollo that for their good will for their trauell and for their expenses they demaunded no other reward but that it woold please him to geeue them the best thing that might bee geeuen vnto man and that vnto them were most profit saying that the miserable men haue not the power to eschew the euill nor wisedom to choose the good The god Apollo aunswered that hee was contented to pay them their seruice which they had doon and to grant them that which they had demaunded By reason whereof Triphon and Agamendo hauing dyned sodeinly at the gates of the temple fell down dead So that the reward of their trauell was to pluck them out of their misery The end to declare these two examples is to th end that al mortal men may know that there is nothing so good in this world as to haue an end of this lyfe and though to lose it there bee no sauor yet at the least ther is profit For wee woold reproue a traueler of great foolishnes if sweating by the way hee woold sing and after at his iorneys end hee shoold beegin to weepe Is not hee simple which is sory for that hee is comen into the hauen is not hee simple that geeueth the battell and fighteth for that hee hath got the victory Is not hee stubbern which is in great distresse and is angry to bee succored Therefore more foolish simple and stubbern is hee which traueleth to dye and is loth to meet with death For death is the true refuge the perfect health the sure hauen the whole victory the flesh wythout bones fysh wythout scales and corne without straw Fynally after death wee haue nothing to beewail and much lesse to desire In the tyme of Adrian the emperor a philosopher called Secundus beeing marueilously learned made an oration at the funerall of a noble Romayn matrone a kinswoman of the emperors who spake exceeding much euill of lyfe marueilous much good of death And when the emperor demaunded him what death was the philosopher answered Death is an eternal sleepe a dissolucion of the body a terror of the rich a desire of the poore a thing inheritable a pilgrymage vncertain a theef of men a kynde of sleaping a shadow of lyfe a seperacion of the lyuing a company of the dead a resolution of all a rest of trauels and the end of all ydle desires Fynally death is the scourge of all euyll and the cheef reward of the good Truely this philosopher spake very well hee shoold not doo euill which profoundly woold consider that hee had spoken Seneca in an epistle declareth of a philosopher whose name was Bassus to whom when they demaunded what euil a man can haue in death since men feare it so much hee aunswered If any domage or fear is in him who dyeth it is not for the fear of death but for the vyce of him which dieth Wee may agree to that the philosopher sayd that euen as the deaf can not iudge harmony nor the blynd colours so lykewise they cannot say euill of death in especially hee which neuer tasted it For of all those which are dead none returned again to complayn of death and of these few that lyue all complayn of lyfe If any of the dead returned hyther to speak with the liuing and as they haue proued it so they woold tel vs. If there were any harm in secret death it were reason to haue some fear of death But though a man that neuer saw hard felt nor tasted death dooth speak euil of death shoold wee therefore fear death Those ought to haue doon some euil in their life whych doo fear and speak euill of death For in the last hour in the streight iudgement the good shal bee knowen and the euill discouered There is no prince nor knight rich nor poore whole nor sick lucky nor vnlucky whych I see with their vocacions to bee contented saue only the dead which in their graues are in peace and rest and are neyther couetous proud negligent vayn ambitious nor dissolute So that the state of the dead ought to bee best since wee see none therin to bee euil contented And since therefore those which are poore doo seeke wherewith to enrich them selues those which are sad doo seeke wherby to reioice and those which are sick doo seeke to bee healed why is it that those which haue such fear of death doo seeke some remedy against that fear In this case I woold say that hee which will not fear to dye let him vse him self well to liue For the giltles
with lyes With our frends wee are shamelesse in their life and also bashfull at their death The which ought not to bee so For if our fathers were not dead and that wee did not dayly see these that are present dye mee thinketh it were a shame and also a fear to say to the sick that hee alone shoold dye But since thou knowst as well as hee and hee knoweth as well as thou that all doo trauell in this perillous iurney what shame hast thou to say vnto thy frend that hee is now at the last point If the dead shoold now reuyue how woold they complayn of their frends And thys for no other cause but for that they woold not geeue them good counsell at their death For if the sick man bee my frend and that I see peraduenture hee will dye why shall not I counsell him to prepare him self to dye Certeinly oftentimes wee see by experyence that those which are prepared and are ready for to dye doo escape and those which think to liue doo perish What shoold they doo which goe to vysit the sick perswade them that they make their testaments that they confesse their sinnes that they discharge their conscience that they receiue the Communion and that they doo reconcile them selues to their enemies Certeinly all these things charge not the launce of death nor cut not the threed of lyfe I neuer saw blyndnes so blynd nor ignoraunce so ignorant as to bee ashamed to counsell the sick that they are bound to doo when they are whole As wee haue sayd heere aboue Princes and great Lords are those aboue all other that liue and dye most abusedly And the cause is that as their seruaunts haue no harts to perswade them when they are mery so haue they no audacity to tell them trueth when they are in peril For such seruaunts care lytle so that their maisters beequeath them any thing in theyr willes whether they dye well or lyue euyll O what misery and pity is it to see a Prince a Lord a gentleman and a rych person dye if they haue no faythfull frend about them to help them to passe that payn And not wythout a cause I say that hee ought to bee a faythfull frend For many in our lyfe doo gape after our goods and few at our deaths are sory for our offences The wyse and sage men before nature compelleth them to dye of their own will ought to dye That is to weete that beefore they see them selues in the pangues of death they haue their consciences ready prepared For if wee count him a foole whych will passe the sea without a shippe truely wee will not count him wise which taketh his death without any preparacion beefore What loseth a wise man to haue his will well ordained in what aduenture of honor is any man beefore death to reconsile him self to his enemies and to those whom hee hath born hate and malyce What loseth hee of his credit who in his lyfe tyme restoreth that which at his death they will commaund him to render wherein may a man shew him self to bee more wise then when willingly hee hath discharged that which afterwards by proces they will take from him O how many princes great lords are there which only not for spending one day about their testament haue caused their children and heirs all the days of their life to bee in trauerse in the law So that they supposing to haue left their children welthy haue not left them but for atturneis and counselers of the law The true and vnfained Christian ought euery morning so to dyspose his goods and correct his lyfe as if hee shoold dye the same night And at night in like maner hee ought so to commit him self to god as if hee hoped for no lyfe vntill morning For to say the truth to sustein life there are infinit trauels but to meete death there is but one way If they will credit my woords I woold counsell no man in such estate to liue that for any thing in the world hee shoold vndoo him self The rich and the poore the great and the small the gentlemen and the Plebeians all say and swear that of death they are exceeding fearfull To whom I say and affirm that hee alone feareth death in whom wee see amendment of lyfe Princes and great lords ought also to bee perfect beefore they bee perfect to end beefore they end to dye beefore they dye and to bee mortified beefore they bee mortified If they doo this with them selues they shall as easely leaue their lyfe as if they chāged from one house to an other For the most part of men delight to talk with leisure to drink with leisure to eat with leisure to sleep with leisure but they dye in haste Not without cause I say they dye in haste since wee see thē receiue the sacrament of the supper of the lord in haste make their willes by force with speed to confesse and receiue So that they take it and demaund it so late and so without reason that often times they haue lost their senses and are ready to geeue vp the spirit when they bring it vnto them What auaileth the ship maister after the ship is sonk what doo weapons auayl after the battell is lost What auaileth pleasures after men are dead By that I haue spoken I will demaund what it auaileth the sick beeing heuy with sleep and beereft of their senses to call confessors to whom they confesse their sinnes Euill shal hee bee confessed whych hath no vnderstandyng to repent him self What auayleth it to call the confessor to vnderstand the secret of his conscience when the sick man hath lost his speach Let vs not deceiue our selues saying in our age wee will amend heereafter make restitution at our death For in myne oppinion it is not the poynt of wyse men nor of good christians to desire so much tyme to offend and they wil neuer espy any to amend Woold to god that the third part of tyme which men occupy in sinne were employed about the meditations of death and the cares which they haue to accomplish their fleshly lusts were spent in beewayling their filthy sinnes I am very sory at my hart that thei so wickedly passe their life in vyces and pleasures as if there were no God to whom they shoold render account for their offences All worldlings willingly doo sinne vppon hope only in age to amend and at death to repent but I woold demaund him that in this hope sinned what certeinty hee hath in age of amendment and what assuraunce hee hath to haue long warning beefore hee dye Since wee see by experience there are mo in nomber which dye yong then old it is no reason wee shoold commit so many sinnes in one day that wee shoold haue cause to lament afterwards all the rest of our lyfe And afterwards to beewail the sinnes of our long life wee desire no more but one
thou tookest so that thou exceedest the limits of philosophy but in the end with thy princely vertues thou didst qualify thy wofull sorows What sentences so profound what woords so wel couched didst thou write in that booke entytuled The remedy of the sorowfull the which thou didst send from the warre of Asia to the Senators of Rome and that was to comfort them after a sore plague And how much profit hath thy doctrin doon since with what new kinde of consolation hast thou comforted Helius Fabatus the Sensour when his sonne was drowned in the ryuer where I doo remember that whē wee entred into his house wee found him weeping and when wee went from thence wee left him laughing I doo remember that when thou wentst to visit Gneus Rusticus in his last disease thou spakest vnto him so effectuously that with the vehemency of thy woords thou madest the tears to run down his cheeks And I demaunding him the occasions of his lamentacions hee said The emperor my lord hath told mee so much euils that I haue wonne and of so much good that I haue lost that if I weepe I weepe not for lyfe which is short but for death which is long The man whom aboue all thou hast loued was Torquatus whom thou didst obey as thy father and seruedst as thy maister This thy faithfull frend beeing ready to dy and desyring yet to liue thou sendst to offer sacrifices to the gods not for that they shoold graunt him lyfe but that they shoold hasten his death Herewith I beeing astonied thy noblenesse to satisfy my ignoraunce said vnto mee in secret these woords Maruel not Panutius to see mee offer sacrifyces to hasten my frends death and not to prolong his life For there is nothing that the faithfull frend ought so much to desyre to his true frend as to see him ridde from the trauels of this earth and to enioy the pleasures of heauen Why thinkest thou most noble prince that I reduce all these things to thy memory but for to demaund thee how it is possible that I which haue hard thee speak so well of death doo presently see thee so vnwilling to leaue life since the gods commaund it thy age willeth it thy disease dooth cause it thy feeble nature dooth permit it the sinfull Rome dooth deserue it and the fickle fortune agreeth that for our great misery thou shooldst dye Why therfore sighest thou so much for to dye The trauels whych of necessity must needes come wyth stout hart ought to bee receiued The cowardly hart falleth beefore hee is beaten down but the stout and valyaunt stomack in greatest perill recouereth most strength Thou art one man and not two thou oughtst one death to the gods and not two why wilt thou therefore beeyng but one pay for two and for one only lyfe take two deaths I mean that beefore thou endest lyfe thou dyest for pure sorow After that thou hast sayled and in the sayling thou hast passed such perill when the gods doo render thee in the safe hauen once agayn thou wilt run in to the raging sea wher thou scapest the victory of lyfe and thou dyest with the ambushements of death Lxii. yeres hast thou fought in the field and neuer turned thy back and fearest thou now beeing enclosed in the graue hast thou not passed the pykes and bryers wherein thou hast been enclosed and now thou tremblest beeing in the sure way Thou knowest what dommage it is long to liue and now thou doutest of the profit of death which ensueth It is now many yeres since death and thou haue been at defiaunce as mortall enemies and now to lay thy hands on thy weapons thou flyest and turnest thy back Lxii. yeres are past since thou were bent agaynst fortune and now thou closest thy eyes when thou oughtst ouer her to tryumph By that I haue told thee I mean that since wee doo not see thee take death willyngly at this present wee doo suspect that thy lyfe hath not in tymes past been very good For the man which hath no desire to appeere beefore the gods it is a token hee is loden with vyces What meanest thou most noble prince why weepest thou as an infant and complainest as a man in dispaire If thou weepest beecause thou diest I aunswer thee that thou laughedst as much when thou liuedst For of too much laughing in the life proceedeth much wayling at the death Who hath always for his heritage appropriated the places beeing in the common wealth The vnconstancy of the mynd who shal bee so hardy to make steddy I mean that all are dead all dye and al shal dye and among all wilt thou alone lyue Wilt thou obtayn of the gods that which maketh them gods That is to weete that they make thee immortall as them selues Wilt thou alone haue by priuiledge that which the gods haue by nature My youth demaundeth thy age what thing is best or to say better which is lesse euill to dye well or to lyue euill I doubt that any man may attayn to the means to lyue well according to the continuall variable troubles whych dayly wee haue accustomed to cary beetweene our hands always suffring hunger cold thirst care displeasures temptacions persecucions euil fortunes ouerthrows and diseases Thys cannot bee called lyfe but a long death and with reason wee will call this lyfe death since a thousand tymes wee hate lyfe If an auncient man did make a shew of his lyfe from tyme hee is come out of the intrailes of his mother vntill the tyme hee entreth into the bowels of the earth and that the body woold declare all the sorows that hee hath passed and the hart discouer all the ouerthrows of fortune which hee hath suffered I immagin the gods woold maruell and men woold wonder at the body whych hath endured so much and the hart whych hath so greatly dissembled I take the Greekes to bee more wise whych weepe when their children bee borne and laugh when the aged dye then the Romayns whych syng when the children are borne and weepe when the old men dye Wee haue much reason to laugh when the old men dye since they dye to laugh and with greater reason wee ought to weepe when the children are borne since they are borne to weepe ¶ Pannatius the secretary continueth his exhortatiō admonishing al men willingly to accept death and vtterly to forsake the world and all his vanities Cap. li. SIns lyfe is now condempned for euill there remaineth nought els but to approue death to bee good O if it pleased the immortall gods that as I oftentimes haue hard the disputacions of this matter so now that thow cooldst therewith profit But I am sory that to the sage and wise man counsaile sometimes or for the most part wanteth None ought to cleue so much to his own opinion but sometimes hee shoold folow the counsaile of the thyrd parson For the man which in all things will follow his own
aduise ought wel to bee assured that in al or the most part hee shall erre O my lord Mark sith thou art sage liuely of spirit of great experience and auncient didst not thou think that as thou hadst buried many so like wise some should burie thee What imaginacions were thine to think that seeing the end of their days others should not see the end of thy yeares Since thou diest rych honourably accompanied old and aboue all seeing thou diest in the seruice of the common wealth why fearest thou to enter into thy graue Thou hast always beene a frend as much to know things past as those which were hid and kept secret Sins thou hast proued what honors and dishonors doo deserue ryches and pouerty prosperity and aduersity ioy and sorow loue and feare vices pleasures mee seemeth that nothing remayneth to know but that it is necessarye to know what death is And also I sweare vnto thee most noble lord that thow shalt learn more in one hour what death is then in a hundreth years what life meaneth Since thou art good and presumest to bee good and hast lyued as good is it not better that thow dye goe with so many good then that thow scape and liue amongst so many euill That thou feelest death I maruell nothing at all for thou art a man but I doo maruail that thou dissemblest it not since thou art discrete Many things doo the sage men feele which inwardly doo oppresse their hart but outwardly they dissemble them for the more honor If all the poyson which in the sorowfull hart is wrapped were in small peeces in the feeble flesh scattered then the walles woold not suffice to rubbe neither the nayles to scratch vs. What other thing is death but a trap or doore where with to shut the shop wherein all the miseries of this wofull lyfe are vendible What wrong or preiudice doo the gods vnto vs whē they cal vs beefore them but from an old decaied house to chaunge vs to a new builded pallace And what other thing is the graue but a strong fort wherein wee shut our selues from the assaults of lyfe broyles of fortune Truely wee ought to bee more desirous of that wee fynd in death then of that wee leaue in lyfe If Helia Fabricia thy wife doo greeue thee for that thou leauest her yong doo not care For shee presently hath litle care of the perill wherein thy lyfe dependeth And in the end when shee shall know of thy death shee will bee nothing greued Trouble not thy self for that shee is left widow For yong women as shee is which are maried with old men as thou when their husbands dye they haue their eies on that they can robbe and their harts on them whom they desire to mary And speaking with due respect when with their eies they outwardly seeme most for to beewaile then with their harts inwardly doo they most reioyce Deceyue not thy self in thinking that the empresse thy wife is yong and that shee shal fynd none other Emperor with whom agayn shee may mary For such and the like will chaunge the cloth of gold for gownes of skynnes I mean that they woold rather the yong shepeheard in the field then the old emperour in his royall pallace If thou takest sorow for the children whom thou leauest I know not why thou shooldst do so For truely yf it greeue thee now for that thou dyest they are more displeased for that thow lyuest The sonne that desireth not the death of his father may bee counted the onely Phenix of this world for if the father bee poore he wisheth him dead for that hee is not maintained if hee bee rich hee desireth his death to enherit the sooner Sins therefore it is true as in deede it is it seemeth not wisedome that they sing thou weepe If it greue thee to leaue these goodly pallaces these sūptuous buildings deceiue not thy self therein For by the god Iupiter I sweare vnto thee that since that death dooth finish thee at the end of .lxii. yeares tyme shal consume these sūptuous buildings in lesse then xl If it greeue thee to forsake the cōpany of thy frends neighbors for them also take as litle thought sins for thee they wil not take any at all For amongst the other compassions that they ought to haue of the dead this is true that scarcely they are buryed but of their frends neighbors they are forgotten If thou takest great thought for that thou wilt not dye as the other emperors of Rome are dead mee seemeth that thou oughtst allso to cast this sorow from thee For thou knowst ryght wel that Rome hath accustomed to bee so vnthankful to those which serue her that the great Scipio also woold not bee buryed therein If it greeue thee to dye to leaue so great a seignory as to leaue the empire I can not think that such vanity bee in thy head For temperat reposed men when they escape from semblable offices do not think that they lose honor but that they bee free of a troblesome charge Therefore if none of al these things moue thee to desire lyfe what should let thee that through thy gates enter not death it greeueth men to dye for one of these two things eyther for the loue of those they leaue beehynd them or for the feare of that they hope Sins therefore there is nothing in this lyfe worthy of loue nor any things in death why wee shoold feare why doo mē feare to dye According to the heauy sighs thou fetchest the bitter tears thou she dest according also to the great payn thou shewest for my part I think that the thing in thy thought most forgotten was that the gods shoold cōmaund thee to pay this debt For admit that al think that their life shal end yet no man thinketh that death wil come so soone For that men think neuer to dye they neuer beeginne their faults to amend so that both life fault haue end in the graue togethers Knowst not thou most noble prince that after the long night cōmeth the moist morning Doost thou not know that after the moyst morning there commeth that cleere sunne Knowst not thou that after the cleare sunne cōmeth the cloudy element Doost thou not know that after the dark myst there commeth extream heat And that after the heat cometh the horrible thunders after the thunders the sodeyn lightnings that after the perilous lightnings commeth the terrible hayle Fynally I say that after the tempesteous troublesome time commonly commeth cleare faire weather The order that time hath to make him self cruel gentill the self same ought men to haue to liue dye For after the infancy cōmeth chyldhod after chyldhod commeth youth after youth cōmeth age after age cōmeth the fearfull death Finally after the fearful death cōmeth the sure life Oftentimes I haue read of thee not seldome hard that
the gods onely which had no beginning shall haue also no endyng Therefore mee thinketh most noble prince that sage men ought not to desire to lyue long For men which desire to liue much eyther it is for that they haue not felt the trauailes past beecause they haue been fooles or for that they desire more time to geeue them selues to vices Thou mightst not complayn of that sins they haue not cut thee in the flower of the herb nor taken thee greene from the tree nor cut in thee in the spring tide and much lesse eat the eager beefore thou were ripe By that I haue spoken I mean if death had called thee when thy lyfe was sweetest though thou hadst not had reason to haue complayned yet thou mightst haue desired to haue altered it For it is a great grief to say vnto a yong man that hee must dye and forsake the world What is this my lord now that the wall is decayed ready to fall the flower is withered the grape dooth rotte the teeth are loose the gown is worn the launce is blunt the knife is dull and doost thou desire to return into the world as if thou hadst neuer knowen the world These lxii yeares thou hast liued in the prison of thys body wilt thou now the yron fetters haue rot thy legges desire yet to length thy days in this so woful prison They that wil not be cōtented to lyue lx years fyue in this death or to dye in this lyfe will not desire to dye in lx thousand years The Emperour Augustus octauian sayd That after men had lyued .l. years eyther of their own will they ought to dye or els by force they shoold cause them selues to bee killed For at that time all those which haue had any humain felicity are at the best Those which liue aboue that age passe their days in greeuous torments As in the death of children in the losse of goods importunity of sōne in laws in mainteining processes in discharging debts in sighing for that is past in bewailing that that is present in dissēbling iniuries in hearing woful news in other infinit trauails So that it were much better to haue their eies shut in the graue then their harts bodies aliue to suffer so much in this miserable life Hee whom the gods take from this miserable life at the end of 50. years is quited from al these miseries of life For after that time hee is not weak but crooked he goeth not but rouleth hee stumbleth not but falleth O my lord Mark knowest thou not that by the same way whereby goeth death death cometh Knowst not thou in like maner that it is 52. years that life hath fled from death and that there is an other time asmuch that death goeth seeking thy life and death going from Illiria where hee left a great plague and thou departing from thy pallayce ye .ii. now haue met in Hungary knowst not thou that where thou leapedst out of thy mothers intrails to gouern the land immediatly death leaped out of his graue to seeke thy life Thou hast always presumed not onely to bee honored but also to bee honorable if it bee so synce thou honoredst the Imbassadours of Princes which did send them the more for their profyt then for thy seruice why doost thou not honor thy messenger whom the gods send more for thy profyt then for their seruices Doost thow not remember well when Vulcane my sonne in law poysoned mee more for the couetousnes of my goods then any desire hee had of my life thou lord diddest come to comfort mee in my chamber and toldst mee that the gods were cruell to slea the yong and were pytiful to take the old from this world And thou saydst further these woords Comfort thee Panutius For if thow were born to dye now thou diest to liue Sins therefore noble prince that I tell thee that which thow toldst mee and counsaile thee the same which thou coūsayledst mee I render to thee that which thow hast geeuen mee Fynally of these vines I haue gathered these clusters of grapes ¶ The aunswer of the emperour Marcus to Panutius his secretory wherein hee declareth that hee tooke no thought to forsake the world but all his sorow was to leaue beehynd hym an vnhappy chyld to enheryt the Empire Cap. lij PAnutius blessed bee the milk thou hast sucked in Dacia the bread which thou hast eaten in Rome the learning which thou hast learned in Greece the bringing vp which thou hast had in my pallace For thou hast serued as a good seruant in life and geeuest mee counsayl as a trusty frend at death I commaund Commodus my sonne to recompence thy seruice and I beseech the immortal gods that they acquite thy good counsayls And not wythout good cause I charge my sonne with the one and require the gods of the other For the payment of many seruices one man alone may doo but to pay one good counsayl it is requisyt to haue all the gods The greatest good that a frend can doo to his frend is in great wayghty affayres to geeue him good and holsome counsayl And not without cause I say holsome For commonly it chaunceth that those which think with their counsayl to remedy vs do put vs oftentimes in greatest perils All the trauayles of lyfe are hard but that of death ys the most hard and terrible Al are great but this is the greatest All are perillous but this is most perillous All in death haue end except the trauayl of death whereof wee know no end That which I say now no man perfectly can know but onely hee which seeth him self as I see my self now at the point of death Certainly Panutius thou hast spoken vnto mee as a wise man but for that thou knowst not my grief thow couldst not cure my disease for my sore is not there where thou hast layd the playster The fistula is not there where thou hast cut the flesh The opilation is not there where thou hast layd the oyntments There were not the right vayns where thou dydst let mee blood Thou hast not yet touched the wound which is the cause of all my grief I mean that thou oughtst to haue entred further with mee to haue knowen my grief better The sighes which the hart fetcheth I say those which come from the hart let not euery man thynk which heareth thē that he can immediatly vnderstand them For as men can not remedy the anguishes of the spirit so the gods likewise woold not that they shoold know the secrets of the hart Without fear or shame many dare say that they know the thought of others wherein they shew them selues to bee more fooles then wise For since there are many things in mee wherein I my self doubt how can a straunger haue any certayn knowledge therein Thow accusest mee Panutius that I feare death greatly the which I deny but to feare it as mā I doo confesse For
cruel punyshment of those that liue that rather thē they would endure it they wysh to bee dead Thou oughtst to think my sonne that I haue beegot thee I haue nouryshed thee I haue taught thee I haue trymmed thee I haue chastised thee and I haue exalted thee And for this consyderation though by death I am absent it is not reasō that thou euer forget mee For the true not vnthākfull chyld ought the same day to bury his father in his tender hart when others haue layd hym in the hard graue One of the visible chastisements which the gods geeue to men in this world is that the children obey not their fathers in their life For the self same fathers did not remēber their owne fathers after their death Let not yong Princes think after they haue inherited after they see theyr father dead after they are past correction of their masters that al things ought to bee doone as they thē selues wil it for it will not bee so For if thei want the fauour of the Gods haue maledyction of their fathers they liue in trouble and dye in daunger I require nought els of thee my sonne but that such a father as I haue been to thee in my life such a sonne thou bee to mee after my death I commend vnto thee my sonne the veneracion of the gods and this cheefely aboue al thing For the prince with maketh accompt of the gods neede not to feare any storme of fortune Loue the gods thou shalt bee beeloued Serue them thou shalt bee serued Feare them thou shalt bee feared Honor them thou shalt bee honored Doo their commaūdements they will geeue thee thy harts desire For the gods are so good that they doo not onely receiue in accompt that which wee doo but also that which wee desire to doo I commend vnto thee my sonne the reuerence of the Temples that is to weete that they bee not in discorde that they bee cleane renewed that they offer therin the sacrifices accustomed For wee doo not this honor to the substaūce wherwith the temples are made but to the Gods to whome they are consecrated I commend vnto thee the veneration of priestes I pray thee though they bee couetous auaricious dissolute vnpacient negligēt vicious yet that thei bee not dishonored For to vs others it apperteineth not to iudge of the life they leade as mē but wee must consider that they are mediators beetwene the gods vs. Beehold my sonne that to serue the gods honor the temples reuerence the priestes it is not a thing voluntary but very necessary for Princes For so long endured the glory of the Greekes as they were worshippers of their Gods carefull of theyr Temples The vnhappi realme of Catthage was nothing more cowardly nor lesse rych then that of the Romaynes but in the ende of the Romaynes thei were ouercome beecause they were great louers of their treasours and litle worshippers of their Temples I commend vnto thee my sonne Helia thy stepe mother remember though shee bee not thy mother yet shee hath been my wyfe That which to thy mother Faustine thou oughtst for bringing thee into the world the selfe same thou oughtst to Helia for the good entertainmēt which shee hath shewed thee And in deede often tymes I beeing offended with the shee mainteined thee caused mee to forget so that shee by her good woords did winne againe that which thou by thy euill woorks didst loose Thou shalt haue my curse yf thou vsest her euyll thou shalt fall into theire of the gods if that agreest that other doo not vse her wel For all the domage which shee shal feele shal not bee but for the inconuenience of my death iniury of thy persō For her dowrye I leaue her the tributes of Hostia the orchyardes of Vulcanus which I haue made to bee planted for her recreation Bee thou not so hardy to take them from her for in taking them from her thou shalt shewe thy wickednes in leauing them her thy obedyence in geeuing her more thy bounty liberalyty Remember my sonne that shee is a Romaine woman yong a wydow of the house of Traiane my lord that shee is thy mother adoptatiue my naturall wyfe aboue al for that I leaue her recommended vnto thee I commend vnto thee my sonne in laws whome I will thou vse as parents and frends And beeware that thou bee not of those which are brethern in woords cousins in woorks Bee thou assured that I haue willed somuch good to my doughters that the best which were in al the countries I haue chosen for their persons And they haue beene so good that if in geeuing them my doughters they were my sonne in laws in loue I loued them as chyldren I commend vnto thee my Systers doughters whome I leaue thee al maryed not with straūge kings but with natural senatours So that al dwel in Rome where they mai doo thee seruices and thou maist geue them rewards gifts Thy sisters haue greatly inheryted the beauty of thy mother Faustine haue taken lytle nature of their father Marke But I sweare vnto thee that I haue geeuen them such husbands and to their husbands such and so profitable counsailes that they would rather loose their lyfe then agree to any thing touching their dishonor Vse thy sisters in such sort that they bee not out of fauor for that their aged father is dead and that they beecome not proud for to see their brother Emperor Women are of a very tender condicion for of small occasion they doo complayne of lesse they wax proud Thou shalt keepe them preserue them after my death as I did in my lyfe For otherwise their conuersacion to the people shal bee very noisome to thee very importunate I comend vnto thee Lipula thy yongest Sister which is inclosed with in the virgine vestalles who was doughter of thy mother Faustine whome so derely I haue loued in life whose death I haue beewailed vntil my death Euery yeare I gaue to thy sister sixe thousand Sexterces for her necessyties in deede I had maryed her also if shee had not fallen into the fire burnt her face For though shee were my last I loued her with all my hart All haue esteemed her fal into the fire for euyll luck but I doo coūt the euil luck for good fortune For her face was not so burned with coles as her renowme suffred peryl among euill tongs I sweare vnto thee my sonne that for the seruice of the gods for the renowme of men shee is more sure in the Temple with the vestal Virgins then the art in the Senate with thy Senatours I suppose now that at the end of the iourney shee shal find her selfe better to bee enclosed then thou at liberty I leaue vnto her in the prouynce of Lucania euery yeare six
thousand sexterces Trauaile to augmēt them for her not to dymynish them I commend vnto thee Drusia the Romain wydow who hath a proces in the Senat. For in the times of the cōmotions past her husband was banished proclamed traytor I haue great pyety of so noble worthy a widow for it is now .iii. moneths since shee hath put vp her cōplaint for the great warres I could not shew her iustice Thou shalt find my sonne that in .xxxv. yeares I haue gouerned in Rome I neuer agreed that any widow should haue any sute beefore mee aboue .viii. dayes Bee carefull to fauour and dispatch the orphanes and wydows For the needy wydows in what place so euer they bee doo encurre into great daunger Not which out cause I aduertise thee that the trauaile to dispatch thē so sone as the maist to administer iustice vnto thē For through the prolōging of beautiful womēs suites their honor credit is diminished So that their busines being prolōged they shal not recouer so much of their goods as they shal lose of their renowm I cōmēd vnto thee my sonne my old seruaunts which with my long yeares and my cruell warres with my great necessityes with the combrance of my body and my long disease haue had great trouble as faithfull seruaunts oftentimes to ease mee haue annoyed them selues It is conuenient since I haue preuailed of their lyfe that they should not loose by my death Of one thing I assure thee that though my body remaine with the wormes in the graue yet beefore the gods I will remember them And heerin thou shalt shew thy selfe to bee a good child when thou shalt recompence those which haue serued thy father well Al princes which shall doo iustice shal get enemies in the excucion therof And sith it is doone by the hands of those which are neere him the more familiare they are with the prince the more are they hated of the people al in generally doo loue iustice but none doo reioyce that they execute it in his house And therfore after the Prince endeth his lyfe the people will take reuenge of those which haue beene ministers therof It were great infamy to the empire offence to the gods iniury to mee vnthankfulnes to thee hauing found the armes of my seruants redy xviii yeares that thy gates should bee shut against them one day Keepe keepe these thinges my sonne in thy memorye and since particulerly I doo remember them at my death cōsider how hartely I loued them in my life ¶ The good Marcus Aurelius Emperor of Rome endeth his purpose life And of the last woords which hee spake to his sonne Commodus and of the table of counsels which hee gaue him Cap. lvii WHen the Emperor had ended his particuler recommendacions vnto his sonne Commodus as the dawning of the day beegan to appeere so his eies beegan to close his tong to faulter his hands to tremble as it dooth accustome to those which are at the point of death The prince perceiuing then litle life to remaine commaunded his secretory Panutius to go to the coffer of his books to bring one of the coffers beefore his presence out of the which hee tooke a table of .iii. foot of bredth and ii of length the which was of Eban bordered al about with vnycorne And it was closed with .2 lyds very fine of red wood which they cal rasing of a tree where the Phenix as they say breedeth which dyd grow in Arabia And as there is but one onely Phenix so in the world is there but one onely tree of that sorte On the vttermost part of the table was grauen the God Iupiter on the other the goddesse Venus in the other was drawen the God Mars the goddesse Diana In the vppermost part of the table was carued a bull in the neythermost part was drawne a kyng And they sayd the paynter of so famous renowmed a woork was called Apelles The Emperor takyng the table in his hands casting his eies vnto his sonne sayd these woords Thou seest my sonne how from the turmoyls of fortune I haue escaped how I into miserable destenies of death doo enter where by experience I shall know what there is after this lyfe I meane not now to blaspheme the gods but to repent my sinnes But I would willingly declare why the gods haue created vs since there is such trouble in life such paine in death Not vnderstāding why the gods haue vsed so great cruelti with creatures I see it now in that after .lxii. yeres I haue sayled in the daunger peril of this life now they commaund mee to land harbour in the graue of death Now approcheth the houre wherin the band of matrimoni is losed the thred of life vntwined the key dooth lock the slepe is wakened my lyfe dooth end I go out of this troublesome paine Remembring mee of that I haue doone in my lyfe I desire no more to liue but for that I know not whyther I am caryed by death I feare refuse his darts Alas what shal I doo since the gods tel mee not what I shal doo what coūsail shal I take of any mā since no man will accompany mee in this iourney O what great disceite o what manifest blindnes is this to loue one thing al the days of his life to call nothing with vs after our death Beecause I desired to bee rych they let mee dy poore Bycause I desired to lyue with company they let mee dy alone For such shortnes of life I know not what hee is that wyl haue a house since the narow graue is our certain mansiō place beeleeue mee my sonne that many things past doo greeue mee sore but with nothing so much I am troubled as to come so late to the knowledge of this life For if I could perfectly beeleeue this neyther should men haue cause to reproue mee neither yet I now such occasion to lament mee O how certaine a thing is it that men when they come to the point of death doo promise the gods that if they proroge their death they will amend their life but notwithstanding I am sory that wee see them deliuered from death without any maner of amendment of life They haue obteyned that which of the gods they haue desired haue not perfourmed that which they haue promised They ought assuredly to think that in the sweetest time of their lyfe they shall bee constreyned to accept death For admit that the punishment of ingrate persons bee deferred yet therfore the fault is not pardoned Bee thou assured my sonne that I haue seene enough hard felt tasted desired possessed eaten slept spoken and also liued inough For vices geeue as great trouble to those which follow them much as they doo great desire to those which neuer proued them I confesse to the immortall Gods that I haue no desire to lyue yet I ensure thee
wee are all of the earth wee liue in the earth and in th end wee haue to turne into the earth as to our naturall thing If the planets and the beasts coold help vs wyth the instrument and benefite of the tongue they woold take from vs the occasions of vayn glory For the starres woold say that they were created in the firmament the Sunne in the heauens the byrdes in the ayer the Salamaunder in the fyer and the fysh in the water but only the vnhappy man was made of earth and created in the earth So that in that respect wee cannot glory to haue other kinsfolk neerer to vs then are the woormes the flyes and horseflyes If a man did consider well what hee were hee woold assertain vs that the fyer burnes him water drownes him the earth wearies him the ayre troubles him the heate greeues him the cold hurts him and the day is troublesom to him the night sorowfull hunger and thirst makes him suffer meat and drink filles him his enemies daily follow him and his frends forget him So that the tyme a man hath to lyue in thys wretched world cannot bee counted a lyfe but rather a long death The first day wee see one borne the self same wee may make rekening that hee beginnes to dye and although that parson lyued amongst vs a hundreth yeres after in this world wee shoold not say therefore that hee lyued along tyme but only that hee taryed a great tyme to dye Therefore that parson that hath his lyfe tyed to so many trybutes I can not deuyse or think with my selfe why or wherefore hee shoold bee proud But now returning againe to our purpose let vs say and exhort the seruaunts and familiers of princes that they take heede they bee not proud and presumptuous For it seeldom happeneth that the fauored of kings and princes fall out of fauor and credit for that they haue or can doo much nor for that they craue and desyre much but for that they are to bold and presume to much For in the court of kings Princes there is nothing more hurtfull and lesse profitable then pryde and presumption For oft tymes the ouerweening of the courtier and the foolysh vayne pryde and reputacion hee hath of hym self brings him to bee in the princes disgrace and makes the people also to bee offended and angry wyth him For till this day wee neuer saw nor hard tell of any that euer got into the princes fauor and credit for that hee was proud and high mynded but only for that hee hath shewed himself an humble obedient curteous louyng and a faithful seruant I woold bee of this mynd that the courtier that seeth hee is receiued into fauor in the princes court shoold euer waxe better in seruing well then grow woorse in presuming to much And I dare boldly say and affirme that it is a mere point of folly by his pryde and rashenesse to lose all that good in one day that by great good fortune hee hath attained to in many yeres And though that the fauored courtier subiect possible to his fantasticall humor bee sometymes ouercome wyth cholor carnal desyre drawen with auaryce and addicted to the gorge enuenomed with enuy plunged insloth and ydlenes or some other vyce and imperfection it shal not skill much neither bee any great wonder since all mankynd is subiect to those passions and neither the prince nor the common weale will recken much of that For of all these faults and vyces there can come no greater hurt to him saue only that that the common people woold murmure against him But his pryde and pecokes glory once knowen and espied euery man casteth his eys vppon him to beehold his princely gate and curseth hym in woord and deede Therefore let a man bee in as great fauor as hee can deuyse to bee as woorthy noble ritch and of as great power and aucthority as hee desyreth to bee I neuer saw any yll in al my lyfe if with al these vertues hee were proud and high mynded but in th end hee was persecuted of many and hated and enuyed of all For those that are in greatest fauor about the prince haue secret enemies enough to hinder their credit although they doo not purchase them new to accuse them of their pryde and presumption And as wee are taught by experience the burning coal cannot long bee kept alyue without it bee couered with the whot ymbers Euen so I mean that the fauor of the prince cannot bee long maintained without good bringing vp and ciuile maners gentle conuersation and familiarity The great mē of auctority about the prince runne estsones into great and many daungers and this happeneth because they woold not bee reproued in any thing what so euer they doo much lesse here any woord that shoold displease them neyther can they abyde to bee told of their faults much lesse suffer to bee corrected for them Nether doo they suffer willyngly to bee counselled in any thing bee it neuer of so great weight and importance neyther woold they haue any compaygnion with them in fauor and credit with the Prince but they desire to bee both on the right hand of the prince and of the left styll they only woold bee the fauored of the prince and none other aspiring to gouerne them in all their dooings and to bee thought and reputed the sole and only rulers of the affairs of the prince and his common weal and to bee beleeued in all things of the prince and to bee obeyd also of the comon people Those therfore that are continually resient in the court of princes and that haue the cheefest roomes and offices of auctority in the court let them well consider and keepe in memory this one woord that I will tell them And that is this That the first day that they take vppon them to bee superintēdēts and gouernors of the common weal euen in the self same day they shal come to put in hasard their honor fauor and credit how great so euer it bee For with great difficulty are the lest things the prince himself cōmaundeth executed or doon in his realm or common weal and therefore may the fauored of the court see how much more hard it is for him to rule as sole absolute lord the affairs of the realme and to bee obeied in the common weal since the kyng him self cannot doo it by his regall auctority And therefore the lesse hee shall desire to meddle with thaffairs of the people the more shall hee lyue in quiet and contented For naturally the common people are so vnstable and vncertain in their dooings vnthankfull of benefits receiued and so ingratefull of a good turne doon them that the beloued of the court or any other person in fauor with the prince can euer doo any thing for the people bee it neuer so well but they will speak ill and mislyke of him and fynd fault with some of his dooings It is impossible
Gods wyll that the heire and heritage should perishe Marke what I saye I had two sonnes Comodus and the prince Verissimus the yonger is dead that was greatest in vertue Alway I imagined that whyle the good liued I should be poore and nowe that the euill remayneth I thinke to be riche I will tell thee the cause the Gods are so pitifull that to a poore father they neuer geue euill childe and to a ryche father they neuer geue a good childe And as in all prosperitie there chaunceth alwayes some sinister fortune either sone or late so therewith fortune doth arme and apparell vs wherein she seeth we shall fall to our greatest hurte And therefore the Gods permit that the couetous fathers in gathering with greate trauayle should die with that hurte to leaue their ryches to their vicious children I wepe as muche for my childe that the Gods haue left me as for him that they haue taken from me For the small estimation of him that lyueth maketh immortall memory of him that is dead The ill rest and conuersation of them that liue cause vs to sighe for the company of them that be dead The ill is alway desired for his ilnesse to be dead and the good alwaye meriteth to haue his death bewayled I saye my frende Catullus I thought to haue lost wy wytte when I sawe my sonne Verissimus die but I tooke comforte againe for either he of me or I of him must see the ende considering that the Gods did but lende him to me and gaue him not and howe they be inheritours I to haue the vse of the fruite For all thinges is measured by the iust wyll of the Gods and not by our inordinate wylles and appetites I thinke when they toke away from me my childe I restored him to another and not that they haue taken myne But sithe it is the wyll of the Gods to geue rest to the good childe and hurte the father because he is euill I yelde thankes to theim for the season that they haue suffered me to enioye his life and for the pacience that I haue taken for his death I desire them to mitigate therewith the chasticement of their yre And I desire sith they haue taken away the lyfe from this childe to plante good customes in the prince myne other sonne I knowe what heauinesse thou haste taken in Rome for my sorow I praye the Gods to sende thee ioy of thy children and that I may rewarde thee with some good pleasure for that thou hast wept for my payne My wyfe Faustine saluteth thee and truly thou wouldest haue had compassion to see her for she wepeth with her eies and sigheth with her harte and with her handes hurteth her selfe and curseth with her tongue She eateth nothing on the daye nor sleapeth in the night She loueth darkenes and abhorreth light and thereof I haue no marueyle for it is reason that for that was nourished in her entrayles she should fele sorowe at her hart And the loue of the mother is so strong that though her childe be dead and layed in graue yet alwayes she hath him quicke in her harte It is a general rule that the persone that is entierly beloued causeth euer great griefe at his death And as for me I passe the life right sorowfully though I shew a ioyfull face yet I want mirth at my harte And among wyse men being sorowful and shewing their faces mercy is none other thing but burying the quicke hauing no sepulture And I sweare by the Gods immortall I feele muche more than I haue saide And diuers times me thinke I should fall downe because I dare not wepe with myne eyes yet I fele it inwardly in my harte I would fayne common with thee in diuers thinges Come I praye thee to Briette to the entent that we may speake together And sithe it hath pleased the Gods to take my chylde fro me that I loued so well I would counsayle with thee that arte my louing frende But few dayes passed there came thither an Embassadour fro the Rhodes to whom I gaue the moste parte of my horses and fro the farthest parte of Spayne there were brought me eight of the which I send the foure I would they were such as might please ye. The gods be thy saulfegard send me my wife som cōfort Marcus Aurelius right sorowfull hath written this with his owne hande ¶ A letter sent by Marcus Aurelius Emperour to Catullus Censo●ius of the newes which at that time were at Rome Cap. ix MArcus the new Censore to thee Catullus now aged sendeth salutations There are ten daies paste that in the temple of God Ianus I receiued thy letter And I take that same God to witnes that I had rather haue sene thy persone Thou desirest that my letters may be longe but the sshortnes of tyme maketh me to aunswere thee more briefly than I would Thou wyllest me to geue thee knowledge of the newes here Therto I anwere that it were better to demaunde if there were any thing remayning here in Rome or Italy that is olde For nowe by our euill destinies all that is good and olde is ended and newe thinges which be euil nowe begynne The Emperour the Consull the Tribune the Senatours the Ediles the Flamines the Pretours the Centurions all thinges be newe saue the veretues which be old We passe the time in making newe officers in deuisinge newe counsailes in raysing newe subsidies In suche wyse that there hath bene now mo nouelties within these foure yeres thē in time passed in .400 yeres We now assemble together .300 to coūsel in the capitol and there we bragge and boste sweare and promise that we will exalte the vertuous and subdue the vitious fauour the right and not winke at the wrong punishe the euil and rewarde the good repayre olde and edefie new plucke vices vp by the rootes and to plant vertues to amend the olde and folow the good reproue tyrauntes and assist the poore and when that we are gone from thence they that spake beste wordes are often taken with the worst dedes Oh wicked Rome that now a daies hath such senatours which in sayinge we wil doe we wil doe passe their life and so euery man seking his owne profite forgetteth the weale publyke Oftentimes I am in the senate to behold others as they regard me I maruaile much to heare the eloquence of their wordes the zeale of iustice and the iustification of their persons and after that I come thence I am ashamed to see their secret extortions their damnable thoughtes and their il workes And yet ther is an other thing of more marueile not to be suffered that such persones as are most defamed and vse most wicked vices with their most damnable incenciōs make their auowes to doe moste extreame iustice It is an infallible rule and of humain malice most vsed that he that is most hardy to cōmit greatest crimes is most cruel to
of a scorpion the forhead of lead in which was writen in two lines these letters M. N. S. N. I S. V S. which in my opinyō signifieth this This picture hath not so many metalles as his life hath chaunges This done ye went to the riuer tyed it with the head douneward a hole day if it had not bene for the good Lady Messelyne I thinke it had bene tyed ther tyl now And now ye amorous Ladyes haue writen me a letter by Fuluius Fabricius whych greued me nothing but as an amorous man from the hands of ladyes I accept it as a mockery And to the intent I shold haue no laysure to thinke theron ye send to demaund a questiō of me that is if I haue found in my bookes of what for what from whence when for whom how women wer first made Because my condiciō is to take mockes for mockes sith you do desire it I wil shew it you Your frēds mine haue writen to me but especially your imbassadour Fuluius hath instantly requyred me so to do I am agreued with nothyng and wyl hold my peace saue to your letter onely I wyl make aunswere And syth there hath bene none to aske the question I protest to none but to you amorous ladyes of Rome I sende my aunswere And if any honest lady wil take the demaunde of you it is a token that she doth enuy the office that ye be of For of trouth that Lady which sheweth her selfe annoyed with your paine openly from henceforth I condemne her that she hath some fault in secret They that be on the stage feare not the roring of the bul they that be in the dongeon feare not the shot of the cannon I wil say the woman of good lyfe feareth no mans slaunderous tongue The good matrons may kepe me for their perpetual seruaunt and the euyl for their chiefe enemy I aunswere It is expedyent you know of what the first women were made I say that according to the aduersities of nacions that are in the world I find dyuers opinyons in this case The Egiptians say that when the riuer Nilus brake and ouer ranne the earth there abode certaine peces of earth whych cleued together and the sonne comyng to them created many wild beastes amongest whom was found the first woman Note ladyes it was necessarie that the floud Nilus should breake out so that the first woman myght be made of earthe Al creatures are nourished and bred in the intrayles of their mothers except the woman whych was bred without a mother And it semeth most true that without mothers ye were borne for without rule ye lyue and with order ye dye Truly he taketh vpon him a great thing and hath many cares in his mynde muche to muse vpon neadeth much councel neadeth long experience ought to chose amongest many women that thinketh to rule one only wife by reason Be the beastes neuer so wild at length the Lyon is ruled by his keaper the bul is enclosed in his parke the horse ruled by the brydel the lytle hoke catcheth the fysh the Oxe contented to yealde to the yoke only a woman is a beast whych wyll neuer be tamed she neuer loseth her boldnes of commaundyng nor by anye bridel wil be commaunded The gods haue made men as men and beastes as beasts mans vnderstanding very high and his strength of great force yet ther is nothing be it of neuer so great power that can escape a woman eyther with sleight or myght But I say to you amorous ladyes ther is neither spurre can make you go raine that can hold you backe bridel that can refraine you neither fishe hoke ne net that can take you to conclude there is no law can subdue you nor shame restraine you nor feare abashe you nor chastisement amend you O to what great peril putteth he himsselfe vnto the thinketh to rule and correct you For if you take an opinyon the whole world cannot remoue you who warneth you of any thing ye neuer beleue him Yf they geue you good councel you take it not if one threaten you straite you complaine If one pray you then are ye proude if they reioyce not in you then are you spiteful If one forbeare you thē are ye bold if one chastice you straite you become serpents Finally a woman wil neuer forget an iniurie nor be thankeful for a benefite receiued Now a days the most symplyst of al women wil swere that they know lesse then they do but I sweare whych of them that knoweth least knoweth more euil then al men and of trouth that wisest man shal faile in their wisedom Wil ye know my ladyes howe lytle you vnderstand how much you be ingnoraunt that is in matters of importaunce ye determine rashly as if ye had studyed on it a thousand yeres if any resiste your councel ye hold him for a mortal ennemy hardy is that woman that dare giue councel to a man and he more bolde that taketh it of a woman but I retourne and saye that he is a foole whych taketh it and he more foole that asketh it but he most foole that fulfilleth it My opinyon is that he which wil not stomble amongest so hard stones not pricke himselfe amongest such thornes nor styng him with so many nettels let him harke what I wil say and do as he shal se speake wel and worke euil In promysing avow much but in perfourmyng accomplishe litle Finally allow your words and condemne your counsels Yf we could demaund of famous mē which are dead how they liked in their life the councel of womē I am sure they would not now rise againe to beleue them nor be reuiued to here them How was king Philippe with Olimpia Paris with Hellen Alexander with Rofana Aneas with Dido Hercules with Deanyrya Anibal with Tamira Antony with Cleopatra Iulius with Domitian Nero with Agrippina and if you wil not beleue what they suffered with them aske of me vnhappye man what I suffer amongest you O ye women when I remember that I was borne of you I loth my lyfe and thinking how I liue with you I wishe desire my death For ther is no such death to tormente as to haue to do with you contrary no such lyfe as to fly from you It is a common saieng among women that men be very vnthankeful because we were bred in your entrailes We order you as seruauntes Ye say for that ye brought vs forth with peril and norished vs with trauaile it is reason that we shold alwayes employ vs to serue you I haue thought diuers tymes with my selfe from whence the desire that man hath to women cometh Ther are no eyes but ought to wepe nor hart but should breake nor spirite but ought to wayle to se a wyse man lost by a foolish woman The foolyshe louer passeth the day to content hys eyes and the darke night in tormenting himselfe wyth sond thoughtes one
want no perils For in warres renoune is neuer sold but by weight or chaunged with losse of lyfe The yong Fabius son of my aunt the aged Fabia at the .iii. Calēdes of March brought me a letter the whych you sent and truely it was more briefe then I would haue wyshed it For betwene so dere children and so louinge a mother it is not suffered that the absence of your parsonnes shoulde be so farre and the letters whyche you write so briefe By those that goe from hence thyther I alwayes do sende you commendations and of those that come from thence hyther I doe enquire of newes Some saye they haue sene you other tell me they haue spoken with you so that with thys my hart is somwhat quieted For betwene them that loue greatly it may be endured that ●he sight be seldome so that the health be certain I am sole I am a widow I 〈◊〉 aged and now all my kinred is dead I haue endured many trauailes in Rome and the greatest of all is my children of your absence For the paine is greater to be voide of assured frendes thē assault is daungerous of cruel enemies Since you are yong and not very ryche since you are hardy and brought vp in the trauailes of Afrike I do not doubte but that you doe desire to come to Rome to se and know that now you are men whiche you haue sene when you were children For men doe not loue their countrey so much for that it is good as they do loue it for that it is naturall Beleue me children ther is no mā liuing that hath sene or hard speake of Rome in times past but hath great griefe sorow and pitie to se it at this present For as their hartes are pitiefull and their eyes tender so they can not behold that without great sorow which in times past they haue sene in great glory O my children you shal know that Rome is greatly chaunged from that it was wont to be To reade that that we do reade of it in times past to se that whyche we se of it now present we must nedes esteme that whiche the auncientes haue writen as a gest or els beleue it but as a dreame Ther is no other thing now at Rome but to see iustice corrupted the commen weale oppressed lyes blowen abroade the truth kept vnder the satires silent the flatterers open mouthed the inflamed personnes to be Lordes and the pacient to be seruaūtes and aboue al and worse then all to se the euil liue in rest contented and the good troubled displeased Forsake forsake my children that citie where the good haue occasiō to weape the euil haue liberty to laugh I can not tel what to say in this mater as I would say Truly the cōmon weale is at this day such so woful that eche wise man without cōparison wold haue greater pleasure to be in the warres of Affrik then in the peace at Rome For in the good war a man seeth of whom he shold take hede but in the euil peace no mā knoweth whom to truste Therefore my children since you are naturall of Rome I wil tel you what Rome is at this present I let you know that the vestall virgines are now dissolute the honour of the gods is forgotten the profit of the cōmon weale no mā seketh of the excercise of chiualry ther is no memory for the orphanes widowes ther is no man that doth aunswere to ministre iustice thei haue no regard the dissolute vices of the youth ar without measure Finally Rome that in times past was a receypt of all the good vertuous is now made a denne of al theues vitious I feare me I feare me least our mother rome in shorte time wil haue some sodein great fal And I say not without a cause some great fall for both men Cities that fall frō the top of their felicity purchase greater infamy with those that shal com after thē the glory that they haue had of thē that be past Peraduenture my childrē you desire to se the walles buildinges of Rome for those thinges which childrē se first in their youth the same they loue kepe alwaies in memory vntill their age As the auncient buildinges of rome are destroyed the few that ar now builte so would I you should loose your earnest affection to come to se thē For in dede the noble hartes are ashamed to se that thing amisse which they cā not remedye Do not thynke my chyldren thoughe Rome be made worse in maners that therfore it is diminished in buildinges For I let you vnderstand if you know it not that if a wall doth decay there is no man that doth repaire it If a house fall ther is no man that wil rayse it vp again If a strete be foule ther is no man that wil make it cleane If the riuer cary awaye any bridge there is no man that will set it vp again If any antiquitie decaye ther is no man that wil amend it If any wood be cut ther is no man that wil kepe it If the trees waxe old ther is no man that will plant thē a newe If the pauement of the streates be broken ther is no man that wil ley it again Finally ther is nothing in Rome at this day so euil handled as those thinges whiche by the commō voices ar ordered These thinges my childrē though I do greatly lament as it is reason yet you ought litle to esteme them al but this al only ought to be estemed with droppes of bloud to be lamented That now in Rome when the buildinges in many places fal downe the vices all wholy together are raised vp O wofull mother Rome since that in the the more the walles decay the more the vices increase Peraduenture my childrē since you are in those frountiers of Affrike you desire to se your parentes here in Rome And therat I meruaile not for the loue which our naturall countreye do gyue the straung countrey can not take awaye All those which come from those parties doe bring vs no other certaine newes but of the multitude of those which dye are slain in Afrik therfore since you send vs such newes frō thence loke not that we should send you any other then the like from hence For death hath such auctoritie that it killeth the armed in the warres sleyeth the quiet in peace I let you know that Licia your sister is dead Drusio your vnckle is dead Torcquatus your neyghbour is dead His wife our cousin her .iii. doughters are dead Fabius your great frend is dead Euander his childrē ar dead Bibulus which red for me in the chaire the last yere is also dead Finally ther are so many so good with al that be dead that it is a great shame pitie to se at this present so many euill as do liue Know ye my children that all
I would not dye For life is so troublesome that it weareth vs death is so doubtfull that it feareth vs. If the gods deferred my death I doubt whyther I should reforme my life And if I doo not amend my lyfe nor serue the Gods better nor profit the common wealth more if that euery tyme I am sick it should greeue me to die I say it is much better for mee now to accept death then to wysh the lengthning of my life I say the life is so troublesome so fyckle so suspicious so vncertayne so importunat finally I say it is a life whithout lyfe that hee is an obstinat foole which so much desireth it Come that that may come for finally not withstanding that I haue spoken I willingly commit my selfe into the hands of the Gods since of necessity I am thereunto constreined For it proceedeth not of a lytle wisedom to receiue that willingly which to doo wee are constrayned of necessity I will not recommend my self to the priests nor cause the oracles to bee visited nor promise any thing to the temples nor offer sacrifices to the gods to the end they should warrant mee from death and restore mee to lyfe but I will demaund and require them that if they haue created mee for any good thing I may not loose it for my euyll lyfe So wise and sage are the gods in that they say so iust true in that they promise that if they geeue vs not that which wee others would it is not for that they wil not but beecause wee deserue it not For wee are so euyl and woorth so litel and wee may doo so lytel that for many good woorks wee deserue no meryt and yet with an euil worke wee bee made vnworthy of al. Since therfore I haue put my selfe in to the hands of the Gods let them doo with mee what they wil for their seruice for in the ende the woorst that they will doo is much better then the world wil doo For all that the world hath geeuen mee hath beene but mockry and deceyte but that which the gods haue geeuen mee I haue gouerned and possessed without suspicion For this last houre my sonne I haue kept the best the most noble and riches iewell that I haue possessed in my life tyme. And I doo protest vnto the immortal gods that if as they doo commaūd mee to dye they would geeue mee lycence to rede in the graue I would commaund it to bee buryed with mee Thou shalt know my sonn that in the .x. yeare of my Empire a great warr arose agaynst the vnruly people of Persia where by euyll luck it was appoynted for mee in person to geeue the battayle the which wonne and al their country destroyed I returned by the old city of Thebes in Aegipte to see if I could finde any antiquity of those in times past In the house of an Egiptian pryest I found a litel table which they hāged at the gate of the kynges pallace the day of his coronatiō And this poore pristes told mee that that which was in this table was writen by a king of Egypt named Ptholomeus Arsasides I beeseech the immortal Gods my sonne that such bee thy woorks as the woords of this table require As emperor I leaue thee heire of many realmes and as a father I geeue thee this table of counsayles The woords which the fathers doo teach vnto the chyldren at the last houre the children ought to keepe continually in their memorye Let this therefore bee my last woord with the Empire thou shalt bee feared through out all the world and with the counsayles of this table thou shalt bee loued of al nations This talk beeing ended and the table geeuen the Emperor turned his eyes lost his senses and for the space of a quarter of an houre lay languishing in extreame payne within a while after yelded vp the ghost In this table weare certain greeke letters which were in meeter and in our tonge signify thus ON honours stall I doo no tirant heaue nor yet the poore suppresse if hee weare iust For riches rule I nould to pardon cleaue For want of wealth nor folow rigours lust For naked loue I neuer spent reward nor would correct for onely enuies heate Of vertues imps I always had regard mischifs mates haue plagd with torment great To others doome I neuer would commit of open right the quarell to decide ne yet of doubtfull strifes in trust of witt The finall end alone I would deuide To them that sought for iustice equall sway her golden rule I neuer did deny ne yet to such for whom desert would lay Their sclender fautes might wel bee slipped by To feele the grife that waued in my minde With others smart I neuer could susteyne nor yet rewardes my princely woordes would binde VVhen sweete delight had chifest ioy to rayne In high estate when most blind fortune smild A reckles lyfe I restles ran not on nor yet when chaunge those happy dayes beegyld to cold despaier my quiet minde was gon By boiling heat of malice endeles fier to vices trayne I cast no egre eye ne yet for lust of pining welthes desire Vnlefull facts I rechles would apply The traitours brest I neuer could embrace nor lend mine eares to swalow flattring talke of vices slaues I wayed not the grace nor left vnsought good will in vertues walke Poore Irus band for that I did reliue VVhos 's needy state dooth stoope in Cresus swaie the greatest gods whose heauenly warck doth griue the proudest crownes was aymy present state FINIS ¶ The fourth booke of the Dyall of Princes Compyled by the right reuerend father in god Antony of Gueuara Byshop of Mondogueto preacher Chronicler and counceller to Charles the fift Emperor of Rome Contayning many instructions and rules for the fauored of the Court beyng once in fauor easely to keepe and continue them selues in fauor still Right necessary profitable for all princes and noble men gentlemen courtiers that seeke to continue them selues in honor and estimacion The Epistle to the Reader WHat detracting tongues report of mee and my first trauell in the translation of this Dyall enlarging them at pleasure to woork my defame disabling my dooing heerein by brute yt was no woork of myne but the fruit of others labor I neede not much force since by dayly proof wee see that yll disposed mynds can neuer frame an honest tongue in head For my obiect and reproofe of this their sclaunderous malignant speeche I can allege curteous reader two principall causes which thou reading and iudging with indifferency mayst easely approoue yf I shoold seeme to glose with thee First the basenes of my style the playn and humble woords couched in the same the mean rude and yll contryued sentences layd beefore thee togeether with the simple handelyng of the whole playnly sheweth to thee whence they are and easely acquainteth thee with the curious translator Who protesteth