Selected quad for the lemma: death_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
death_n know_v life_n love_v 8,582 5 6.6638 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A49328 Three new playes, Viz. The noble ingratitude. A pastoral-tragi-comedy. The enchanted lovers. A pastoral. The amorous fantasme. A tragi-comedy. All written by Sir Wil. Lower Knight Lower, William, Sir, 1600?-1662. 1661 (1661) Wing L3319A; ESTC R223698 106,355 316

There are 22 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

trouble aside Fabritio Thou comes to take part in my ravishment Carlos Thou should'st doe me a great wrong to judge otherwise Fabritio Know then that our desires did jump together I was a going hastilie unto thee To tell thee tbe glad neWes I did believe Thou knew'st it not and did not thinke to be Prevented I am highlie redevable To thy rare friendship Carlos I doe nothing for thee That is considerable my interest Alone bringeth me hither and thou need'st not To thanke me for it Fabritio How what interest Canst thou have in this place Carlos The same which friendship Enjoyneth me to take in thy contents Betweene two faithfull friends such as we are Everie thing should be common joy and happines Possesse●h both when one of them enjoyes it Know when I beare a part in thy good fortune I more oblige my selfe then thee and am So well paid for my care and tendernes That there needs no addition of thanks Fabritio Know also of my part when Fortune doth Conferre her favours on me they are dubled When Carlos shares therein and would diminish If he should not partake them but who comes So late forth of our house SCENA TERTIA. Clarina Fabritio Carlos Clarina addressing her selfe to Fabritio thinking to speake to Carlos Clarina SIr enter quicklie My Mistresse Isabella in her chamber Expecteth you and will Fabritio How what will she Clarina Misfortune t is Fabritio I must Dissemble aside Fabritio Well what will she finish now Clarina Sir she would speak with you T' expresse the joy whereto her love engageth her On the conclusion of your marriage Fabritio I know her tendernes and what I owe her Carlos and I will see her presentlie To give her a good night SCENA QUARTA Climene Iacinta Carlos Fabritio Climene comming out of her house Climene IT is Fabritios voice this which I heare I cannot come forth in a fitter time Carlos I willinglie waite on you your desires Are mine you need not doubt them to Fabritio Fabritio Let us enter Carlos How this successe favoureth my flame aside Fabritio stopped by Climeme Fabritio But who doth stop me Heaven it is a Woman It seemes she Would speak with me Carlos stay Carlos I waite you heere Fabritio How comes it she withdrawes When I advaunce Carlos Withour doubt she hath something To speak to you in private Fabritio In the hope Wherein I am that I am he you seek Be not offended that I dare t' approach I 've courage and civilitie ynough T' esteeme me fortunare if I could serve you T' engage me Madame to the offer which I make to use my utmost cares and paines T' accomplish your desires it is sufficient That Heaven hath given you the advantage to be Of that faire Sex unto which all owe homadge If I may notwithstanding without giving you The least offence be honoured to knowe Your name you will encrease my Zeale in giving me So faire a satisfaction Climene Take it then My deare Fabritio and know Climene Fabritio Climene my faire Mistresse what occasion Could bring thee heere at such an hower as this Thou doublest my feare and perturbation The more thy voice assureth me the more Vncertaine am I and so farre am I From comming forth of errour that I enter Into new Labyrinths and doubts I was More happie when I knew thee lesse oh what Designe hast thou I cannot comprehend it CLIMENE Climene Leave me to speake then I will tell it thee I will not say what joy and happie rapture Seised me when I understood the newes That by a joynt accord our friends and parents At last had yeilded to our marriage My love which thou shouldst not forget exemps me To discourse this unto thee and enjoynes me To a relation much more important And much lesse pleasing Fabritio How what thing is ther● In nature that can trouble our repose Since as our hearts our parents are agreed Climene T is of a longer date then from to day That Love useth to mingle with his sweets Much bitternes those whom he flattereth At first are seldome happie his deceit Is equall to his blindnes and like Fortune H 'is constant onelie in inconstancie This is a truth which thou shalt but to sensibly Conceive one day which was the fatallest Of all my life wherein my father burthened With age and sicknes had the sorrie honour To be by the Du●e of Ferrara vissitted This Prince knew me in this extremity And thought to see some charmes upon my pale And blubbered face myne eyes unluckily Wept unto hIs and from the sources of My teares his flame took birth Fabritio Oh Climene I feare Climene That feare offends me my heart wholie Was thine I gave it thee and the Dukes passion Stir'd up in me nothing but my aversion Though I conceal'd this fire thou hast no cause To complaine at it for before t was knowne I hop'd to quench it and I scarce should yet Reveile it to thee if thy interest Oblig'd me not to speak on the report Which was spread of our marriage the passion Of the Duke was converted into rage He came unto me in his first transport Sware to me solemnelie that my choice was The sentence of thy death that Love opposing My punishment he thought to doe more in Destroying what I lov'd and to the end He might with the more rigour punish me He would even to the bottome of thy heart Goe for to seek me Lastly knowing well That his desire is to assault my life In threatening thine conducted here by love And more by feare I come to conjure thee T' avoid his furie fly hence what soever Care for me keeps thee back heere and to save My life preserve thine Fabritio This discourse is cruel As much as it appeareth sweet should you Advice me to absent me from your person Sure I should little know what t is to love T' obey you in this point Come come say all Confesse your love is chang'd that my remaines Of hope must vanish and that the Dukes flame Hath dazled you I see well that mine heere Is troublesom that you abandon Love To follow Fortune and that poore Fabritio With all his fetters pleaseth your faire eyes Lesse then a crowned Captive I condemne not This signall rigour you deprive me of A happines whereof I was not worthy And in receaving of a Scepter offered Vnto your beauties you obtaine much lesse Then you deserve Raigne nothing is dishonourable To gaine a diademne and as I love you More then my selfe I shal esteem my death A faire designe if entering into A tombe I leave you in a throne Climene Fabritio Canst thou love me and speak thus reallie Thou detract'st from my glorie in this thought That I can be unfaithfull bannish it It is thy enemie and mine suspition Between us two should be a hideous monster Canst thou be ignorant with any justice That I love lesse a scepter then Fabritio And find more joy in being captive
environ'd with the Guards And peirced through with halbards assoone as Those murtherers were gone to draw my life Out of such hazards and to make this errour More probable I took the bloodie cloaths Of that deplorable body and was readie To leave it mine having cast his into The current of the river when a noyse Of voices crossing my designe I was Constrain'd to leave that body naked and Without life to come speedilie to you And to advertise you of this event Alphonso I feare the issue of this blest succsse Know that the Duke boasts of thy death alreadie He thinkes it just which maketh me to judge That thy preserved life is still in danger If thou desirest to obey thy Father Stay not a minute here but seek thy safety In sudden absence Fabritio But What! must I leave Climene Alphonso She hath left thee her example Shewes thee the way to infidelitie If to betray a person that doth love us Be a base act to love one that betrayes us Is no lesse weaknes Fabritio I am stil a Lovet Though an abused Lover and she hath More beautie then injustice her crime puts No fearful object in her eyes and countenance Although she cease to love she ceaseth not To be belov'd and my heart charm'd by her Deceives it selfe if it thinks to be able To hate her though she hath betrayed it Alphonso I finde that absence is the onelie remedie For this disease t is fitt thy passion yeild To my desires fly through obedience Or through resentment oh assure thy safety By thy remove t is that which I desire Fabritio And which I feare Alphonso That matters not Fabritio But Sir Alphonso But I command it thee for feare to be Perceiv'd goe forth without attendance and Without noyse unto Carlos house and there Passe the rest of the night to morrow earlie Before the day break take the way to Florence VVhere I have many Friēds that will defend thee In the meane time I 'le send thee by a friend A horse and money for thy journey haste Fabritio My Sister Alphonso Add not to my miserie By sad regretts be gone be gone adiew Let me embrace thee I deprive my selfe Of my most deare support but though I lose thee T is with intent to save thee Exit Fabritio SCENA SEPTIMA ALPHONSO ISABELLA Isabella By what crueltie Banish you my deare Brother Alphonso Isabella Thou speakest like a Sister and I act As Father it is farre more pleasing to me To have an absent Sonne then none at all I will deceive the Duke by taking of His unjust pursuit gainst his life when he Shall fully understand his death I will To morrow that my house be all in mourning That this corps be interred for my Sonne And to the end that all Ferrara be Deceived with the Duke I 'le honour it VVith funerall pompe this is a debt we owe. Vnto a blood whose losse hath conserv'd ours Although we had no furthet use of it Lastly SCENA OCTAVO Fabritio Alphonso Isabella Fabritio SIr Alphonso VVhat is it that troubles thee Fabritio I met the Duke Sir at our dore he follow'd A torch which might perhaps discover me I heare noise he pursues me oh receive him Alphonso O duty too unjust cruel constraint Goe quicklie with thy Sister Isabella Into that closet Isabella He goes to Carlos house what shall I doe Fabritio Come along with me what should hinder you Isabella I feare you should be seene● and there fore would That the light might be put out in this place Fabritio I contradict not les us enter then SCENA NONA Carlos comming out of the closet Carlos They are both entered I must quickly forth Fortune no longer seemeth to be contrarie To my designes the way is free but what I heare the Fathers voice oh how unhappie Am I SCENA DECIMA The Duke Valerio Alphonso Carlos Guards Duke ALphonso I am not deceiv'd Your sone is Living I have seene him having Vnderstood that Climene in a soowne Fainted being carefull of so faire a life And guided by my love I went unto Her house where happilie I saw your sonne I ●now that she adores him and dare say That her disease wil Vanish if he Lives Lastly I wish it and am come of purpose To be informed cleerelie of this truth Alphonso shewing the Duke the body which is upon the bed Alphonso SIr you may easilie be cleerd herin Behould my sonne judge if his losse be certaine You fear'd him living doe not feare him dead See his congealed blood smoaks at your presence Duke It is too much I 'm fullie satisfied That he is dead but what did Carlos heere Without light Carlos To secure my Friend I must Feign hand somlie aside Duke He seemes to be astonish'd Carlos Sir t is not without cause that I am so For comming here to understand the newes of my deare Friend Fabritios destinie Assoone as I entered that open chamber His Ghost appear'd before me in a posture So dreadfull that I tremble to thinke on 't He had the figure of a fearefull Fantasme His bosom was opened with a large wound His colour pale and all his body bloodie He came towards me with a staggering pace And darted forth a look though languishing Yet feirce a bleak and black blood issued Out of his mouth and in his eyes grim death Walked the round Duke I also saw just now Fabritios shape but much lesse horrible Me thought he was alive Carlos I dare engage My credit that your Highnesse saw his shadow Aswell as I. Duke T is that which doth confound me I still held for a fable what the vulgar Report of vaine ghostes and could not imagine That a spirit once departed from a body Should leave the dead to come among the living Cease to be simple and be visible Having no more a body Notwithstanding This successe startles me I could not think it And now I cannot doubt it But adiew I see your griefe encreaseth by my presence Alphonso Sir I waite on you Duke I know what is a Farher and that nature VVill not allow him to pay homadges To him that robbs him of a Sonne Exit Duke Alphonso How highly Am I indebled to you for this favour To Carlos Carlos It is not great t were requisite Fabritio Should instantlie betake him to my house From whence he may unseene make his escape I 'le goe unto the Duke now to confirme him Yet stronger in his errour Exit Carlos SCENA UNDECIMA Alfonso Fabritio Isabella Alphonso GOe and chuse Florence to morrow for retraite Fabritio Sir Alphonso Let me Receive no more replyes doe what I bid thee All my desires should be strong lawes to thee Adiew let me give thee the last embrace Isabella Sir notwithstanding all your care I feare My brother can't submit himselfe unto This severe order by his last discourse I comprehended too well that he loves Climene still after all her contempts And that his blinded soule is
sad storm And every minute the most fortunate Vpon that element may fear a change Even in the Port We often suffer Shipwrack These are sad truths whereof I need not doubt But what maketh my Slave so hastily T' addresse his steps unto me SCENE VI. ALMANSOR GAZUL ALMANZOR Hast thou found Gomella GAZVL. Yes Sir and I think that he Advāceth heer with large steps to embrace yo● ALMANSOR T is that which my care should prevent GAZVL. Must I Withdraw whilst you discourse ALMANSOR Yes and be sure Thou fail not to prepare for me a consort Of Musick GAZVL. How a consort Sir so late ALMANSOR SCENE VII GOMELLA ALMANSOR GOMELLA Oh! Sir How glad am I to see you heer again ALMANSOR My joy in seeing you is no lesse great But speak we of my mother GOMELLA Stay her comming To morrow without fail she arrives here Vnknown ALMANSOR Vnknown and why dares she not to be se● GOMELLA The secret only you must know from her ALMANSOR Comes not my Sister GOMELLA You must not expect her ALMANSOR Where is her residence GOMELLA I cannot tell you ALMANSOR How 's this Gomella what can I imagine In the uncertainty wherein you leave me I am astonished at this proceeding Your obscure language is a cleer presage Of a conceal d misfortune Oh! my Sister Is dead I need not doubt it GOMELLA Her death is not The evill which should attrist you ALMANSOR What is 't then Hapned vnto her GOMELLA No but something worse ALMANSOR That word is not sufficient to cleer me Shall I not know why I receiv'd an order To depart from ●●●missa where I was Brought up to come with al speed to these quarters T●addresse my self to you with confidence To change my true name of Abencerage Into that of Almansor and to have A care not to reveale my family GOMELLA Vpon this point I must shut up my mouth Y m not allowed to say more unto you It is you Mothers absolute injunction And request to me have but patience Vntill to morrow when you shal be satisfied From her own mouth but the Sun I perceive Already groweth pale before the Moon Enter into my cot and take with me A poor repast ALMANSOR I doe desire to be Dispens'd thereof now if it pleaseth you GOMELLA VVhere will you go ALMANSOR Zegry expecteth me On my engagement at his house to night GOMELLA Zegry what say you what charm doth oblige you To answer so ill to Abencerage name To that debate which for a thousand reasons Is between your two houses as it were Hereditary ALMANSOR A far juster duty Inviteth me to love him but for him I 'd lost my life in Cairo treacherous enemies Encompassed me round and had he not Succoured me speedily I had been murthered His name which I knew well without discovering Mine own disturb'd my new born amity But his goodnes for me his cares his kindnes Soon dissipated all those old resentements And so in order to the friendship which Conjoined us at last we came together Into this country where I was oblig'd By the same frienship to lodge no where else But at home with him GOM Oh Heaven but proceed ALMANSOR You know his Sister at first sight of her I was her servant by a powerfull charm VVhose art she only knows her fair eyes paid But one look for the purchase of my heart And if the God of marriage GOMELLA Soft hold there Take heed you flatter not your self with such A fatall hope destroy your passions Or you destroy your honour ALMANSOR How my honour GOMELLA Yes Sir your honour what doth this discourse Surprise and trouble you ALMANSOR I fear the name Of an ingratefull person GOMELLA Fear that also Of a low spirited one these shamefull motiōs Do wound your duty ALMANSOR May I not know how GOMELLA To morrow when you see your Mother here You shall be satisfied in the mean time Hate both the Sister and the brother ALM Hate them I who have been so much oblig'd unto them No no I swear GOM Swear not but let us entet Your mind will change when you have heard th' adventure The end of the Second Act. ACT III SCENE I. ZEGRY ORMIN ZEGRY THe night approacheth it is time to put This letter with my hope into thy hands Work on her Slave and act discreetly t●at She take this diamond from thee afterward Vse all the skill thou hast to know the secrets Of her disdainfull Mistresse and consider That I expect at thy return to hear The sentence of my life or of my death ORMIN Cruell commandment whereunto I see My felfreduc'd aside One word Sir ere I go Think well upon it yet what hope have you Your importunities will increase her anger And you should do much better If I durst To tell you so henceforth to free your self Of this unworthy Empire as love is The price of love so hate should alwaies be The recompense of hate and of contempt Your soul 's are too ill suited to unite Love loseth his power in Antipathies And t is an equall crime Sir in a contrary Effect to hate who Loves us or to love Who hates us ZEGRY Oh! speak no more on 't unto me My evill's invincible and my soul feels Too sensibly the charms which doe destroy me To overcome my griefs which have no equals I seek some gentle succour and not counsel My chain alas is too strong and my heart Too weak as not to yeild unto the torrent which carries me away ORMIN O rigorous Fate aside But if all your indeavours ate in vain If fierce Fatima still persist in her Former disdains ZEGRY what pleasure dost thou take T' increase my troubles hide her rigours to me And speak but of her charms my heart is try●d By torments great enough it need not be afflicted with an evill not yet arriv'd flatter my weaknes though therein thou shew Thy self lesse faithfull if thou dost desire To interest thy self in my misfortunes ORMIN Sir if your eyes could penetrate into The secrets of my heart you would soon ●ind How great an interest I take in them And that if your lot lay within my power Your pleasures should soon passe your hope I call The Prophet so much honoured amongst us To witnes● that I feel the counterstroa●s Of all your troubles that I 'm grieved for them Asmuch as you and tremble in like manner Lastly that you are dearer to me far Then you imagine that my happines Depends on the successe of your amours And that it is for you alone my heart Makes its devotions ZEGRY Grant it gracious Heaven That thy zeal happily succeed in touching In my behalf the soul of that ingratefull My sister hath already been with her And I believe she hath not fail'd to speak To her for me their friendship flatters me And gives me leave to hope that who esteem The sister may in time cherish the brother Adiew perform thy duty and return With speed to calm the
to stop My anger ZAIDA Perhaps you have accused him unjustly ZEGRY Would that it pleased Heaven I were abus'd But alas my suspition is too just I 'l tell 't thee now he loveth ZAIDA Who ZEGRY Fatima ZAIDA How should he love Fatima really That crime is black ZEGRY The better to assure thee on 't t is best Thou go to vissit her I do believe Thou 'lt vnderstand frō her that he adores her And that he 's false to me ZAIDA Traitor Inconstant Pernitious Spirit ZEGRY But Sister VVhy appear you So troubled in your eyes and countenance ZAIDA The trouble of mine eyes cleerly denotes That my heart feels the evils which your friend doth you Your friēd what haye I said that name suits ill With his condition if he be your Rivall He 's not your friend Goe persently to quench His life and Love and wash away the crimes Of his soul in his blood ZEGRY No Sister no We should examine without passion All that which might be of a friend suspected And one should never judge of his offence But with much care and much indulgence alwaies Almansor hath appear'd too generous To mingle any foul or vnjust thing In his affections and he oweth me Too much to have a thought to wrōg a friēd That sau d his life ZAIDA In what an errour are you ZEGRY If I am in an errour I receiv'd it From you these were your sentiments good Sister And shall be mine ZAIDA Then knew I not his crime But now that it is plain take your revenge I will no more restrain you ZEGRY Stop me rather Condemn my anger not my amity In favour of Almansor I would be Abus'd I will accuse him but I would That others should excuse him I speak of Revenge but seek it not and threaten only But to the end to have my arme restrain'd His passion perhaps may be condemn●d Vnjustly possibly it might be born Before our friendship and perhaps Fatima Answereth unto it and that to unite them Gomellas orders do invite him heer If it be so to free my self from crime Sister t is just I yeild Fatima to him I 'l break my chains and with a setled heart Will make the pleasures of my friend mine own ZAIDA what strange abuse what secret charm thus softens Your heart in the behalf of an Ingratefull He owes his life unto you ought he not T' acquit him self to wards you by all possible Indeavours if he be our Rivall can you Without much weaknes tamely give him up Your Mistresse if he be your friend as you Esteem him ought he not to give you up The object which you love ZEGRY Without reply Go presently to visit fair Fatima And fail not fully to inform your self Of their intelligence Exit Zegry MEDINA ZAIDA MEDINA YOu astonish me I can't conceive how one can love a man And presse his death ZAIDA Oh! say not that I love Such an ingratefull and inconstant wreteh Believe that if I have fires they are fires Of rage and that my heart will ne'r be quiet Till this perfidious Lover be a sacrifice To my just anger MEDINA But you weep Madam ZAIDA True I weep Medina If that false one should perish I should die I feel that rage and tendernes hate and love Triumph by Turns within me I m his Enemy And yet I am his Lover when my anger Encreaseth th' other Kinder passion springs And though that he be louely and hath falsely Betray'd me I can neither love nor hate him MEDINA Madam speak softer you will elce be heard Adibar comes towards us ZAIDA I 'l not stay SCENE V. ADIBAR ZAIDA MEDINA ADIBAR Zaida where go you with my heart ZAIDA I pray you Leave me alone and do not trouble me Adieu ADIBAR Receive my services ZAIDA I have No need of them ADIBAR I do beseech you hear me ZAIDA You must excuse me I have other busines ADIBAR With a look onely consolate my griefs T is you I seek ZAIDA And t is you that I fly ADIBAR How treat you such a faithfull Lover so ZAIDA Fatima there will be lesse cruell to you ADIBAR Mock not at her Fatima is as fair Although lesse proud then you SCENE VI. FATIMA ZAIDA ADIBAR CHARIFA MEDINA FATIMA VVHat Adibar Still with this scornfull my revenge is just 'T is time that it break forth Zaida I find you In such a black and heavy melancholy That I lose the design whIch brought me hither Shall I dare speak of dances revels feasts And of a mariage in the condition Wherein your are ZAIDA What say you of a mariage FATIMA Since you presse me You shall know all know that my Father hath Provided one for me ZAIDA For you Fatima FATIMA Yes Zaida and she bu●imes is well forward ZAIDA In your contents I claim an interest I should be glad to know your Lovers name FATIMA He 's an accomplishd man noble and brave And of a charming presence and rare merit I doubt not but you will approve the choice My Father hath made of him ZAIDA How she makes me Languish to meet death aside Well who is the man FATIMA You know him very well He made long time his ordinary residence At home with you your brother Zegrys friēd Have I yet said ynough ZAIDA Tell me his name too FATIMA Divine you not that he is call'd Almansor ZAIDA I can no more but faint and die aside FATIMA How she Is chang'd she feels my pain and I 'm reveng'd ADIBAR I have much interest in this event ZAIDA This match without doubt cannot chuse but please you FATIMA True I am not of those who through a maxime Of I know not what modesty blush at mariage As if it were a crime feign to sigh at it And yet in secret are sad at the heart If it should not be consummate I assure you Vpon this point I not dissemble with you I no way hate the Lover that 's design'd me I prize his love his services his merit At a high rate and if he loves me much He is no lesse b●lov'd ZAIDA It seemeth then He loves you very much FATIMA I can't expresse it He lives but for me breatheth but for me I am the sole original of his good Or evill fortune when he sees me not He is in torments and when hazard brings me Vnto his sight again I have great cause To fear that he might die with sudden joy Lastly if any truth be in his oaths All other beauties are contemptible to him ZAIDA Oh Heaven what hear I where am I Oh trator Ingratefull wretch aside But could you so soon love him Before yov knew him FATIMA I cannot be blam'd For this quick love I saw in him at first All things that might induce a maid to love Besides heerein I execute the order My Father doth ordain I willingly Obey his will and since he hath chosen him For son in law and for support I think That he is worthy of it and conform
assure thee ISMENIA Speak I 'm very secret DIANA I 'le tell thee then in Sevil I receiv'd Both life and love Cleagenor Ismenia Is the name of the Conquerour whose image Is graven in my heart ISMENIA O Gods how this discourse Hath consened my thought I was about To give instructions but pursue DIANA Our parents Approv'd our love and the day for our marriage Already was appointed when Nearehus Provoked by an infamous desire Came to solicit me unlawfully In favour of his flame this favourite Unto the King after a passion painted And coloured with sighs called his presents To the assistance of his faith but this Proving effectless he resolv'd my ruin He came with open force to satisfy His beastly and unruly appetite And to that end would carry me away My Mother having notice at that instant Of his design made me to take a drink To frustrate it and then her subt'le policy Spread through the Town the rumour of my death Indeed the vertue of this drink procur'd me So long a sleep that it appear'd to be The sleep of death Nearchus terrified With this sad news came to behold it painted Upon my face remorse of conscience Within his heart then quarrel'd with his love His sad despair arm'd him to kill himself But whilst his soul was troubled herewith I was conveyed secretly into A Bark scarce had I yet finish'd my sleep But at my first waking I saw my self Upon the Sea My Mother then related The whole adventure to me and the secret Imposture of my feigned death when suddenly A storm brake the discourse horrour and death March'd on the floods alas what shall I say Our vessel being carried by the fury O' th' winds and waves was split upon a rock The several pieces floated on the waters I know not which o' th' Gods took care of me In putting one under my trembling hand Which making me pass on those moving graves Through the disturbed empire of the winds Carried me to the shore in all apparence Devoid of life here in this quiet Island Of Erithrea where Melissa raigns My body found a receptacle she Returning at that instant from the chase Perceiv'd it lying which th' enraged Sea Yet threatened on its banks and that same God Which would compleat his miracle inclin'd Her heart to pitty at this spectacle She caus●d me to be carried to her Court It is unto her succour that I owe The remnant of my dayes here I first chang'd My name the better to assure my flight And so to disappoint Nearchus pursuit ISMENIA How Shepheardess is not thy Name Diana DIANA No C●lia was my true and only name But for my safety I made to Melissa A feign'd relation of the miseries Of my sad life since she receiv'd me Into her palace where I live with her And am now of her Court Seven times the Sun Hath finish'd his Carier since I have seen Or heard news of my mother ISMENIA Was Cleagenor Inform'd of all this DIANA Oh alas this is One of the points that causeth my affliction Cleagenor surprised by the same Imposture came to see me in my bed As in my grave I wonder that the noise Of his redoubled cryes brake not my sleep The heat to revenge me dry'd all his tears He found his rival and assaulted him They fought on equal terms Nearchus fell Under his arms for dead Cleagenor Was forc'd to fly t' avoid the fury of Th' offended King his sudden flight gave not My Mother oportunity t' inform him As she intended with the fiction Of my pretended death since his departure 'T is now seven years compleat in all which time I 've heard no news of him so that I know not Whether I mourn the living or the dead In the mean time to weep my fate more freely And to conceal my miserable fortune I feign'd a Brothers death ISMENIA I 'm sensible Of thy misfortune and will bear a part In thy sad grief if that will make it lesse I no more now condemne thy sighs nor tears But yet at last preserve thy beauty from Those murthering sorrows in this doubtfull case Fix thy fair thoughts upon some other object If death hath seiz'd thy Servant sure thou losest Too many tears and sighs or grant he live I st probable that he will keep his constancy For thee whom he thinks dead but here 's my Lover SCENA III. THIMANTES DIANA ISMENIA ISMENIA to THIMANTES WHat busines brings thee hither THIMANTES Here I come A little to divert my thought DIANA What thought THIMANTES 'T is a disease which doth assault my sense ISMENIA What i st without more circumstance THIMANTES My plaint Without words would express it at the sports Too many Shepheards had unto my grief Too long thy free ear and perhaps thy heart A World of people pressed round about thee The Shepheard Dorilas me thought discours'd Too long with thee I saw so many others Prostrated at thy foot ISMENIA Without more words Thimantes is become a jealous fool Since thou wilt love me learn to know me well Thimantes I am free and will no Master I 'le ne'r depend on any but my self Tell me I pray thee did I ever promise To speak to none but thee dost thou imagine So vainly that thou art the only Lover That serves me have not I yet some which ought To be conserv'd and amongst all the Shepheards Whose faith I have receiv'd if I should open My mouth and eyes on none of them but thee And that one of those dayes thy mind should change And mine change too as all this well may happen Would all the others jealous of this kindness Express'd to thee thus in particular Be still my Lovers though I had lost thee And if my liberty were not expos'd For all which of them would commiserate My fortune in thy losse I think upon Th' event of things which thou canst not assure At least if one quits me another takes me Consider if this humour pleaseth thee If thou canst serve me all thy life time thus And not be jealous if thou canst hope one day Both mouth and hand and happily the heart May flatter thy affection THIMANTES This way Seems very strange unto me but almost Every fair evening some appointed place Of meeting seems t' assure me of thy love Sufficiently and not to flatter me With frivolous hope ISMENIA Yet hitherto it is But airy words THIMANTES I hope all things from time In waiting for that day our names engraven In every place will speak my love Ismenia I promise ISMENIA But no more here comes Thersander That Shepheard whose enflamed heart thine eyes Hath rendered ashes DIANA Well Ismenia I leave you ISMENIA This is too much ●igour trust me At least afford the face if thou deny'st The heart SCENA IV. THERSANDER DIANA THIMANTES ISMENIA THERSANDER to DIANA OH stay dear object stay thou that art cause Of all my torments I have but one word To say before I dye
charms there ALABEZ Are you besotted wil you not salute her ZEGRY No to perform that complement I 'le give her A visit when I shall have without doubt My soul lesse in disorder ALABEZ For m● part Who do not love so daintily I will Without deferring it make my addresse ZEGRY Without discovering our selves we may From hence know by the usage of the servant In what esteem the Master is at present SCENE IV. ALABEZ CHARIFA FATIMA ZEGRY ORMIN ALABEZ SWeet Beauties welcome from what quarters come you CHARIFA What means this insolent Go on your way ALABEZ How 's this instead of kisses and embraces As I expected I am quarrel●d with Charifa whence this change CHARIFA Begone and leave us ALABEZ Thou actest well the scornfull FATIMA What 's that follow Which followes us CHARIFA T is an impertinent Whom I know not ALABEZ I am much changed then Since this last voyage but thy soul is chāg'd And not my visage without doubt thy Mistresse Hath better eyes and more wit she will know An old and a familiar acquaintance FATIMA who are you then ALABEZ My Masters Slave FATIMA What Master ALABEZ Should you not know him neither Is his name raz'd out of your memory FATIMA Assuredly Charifa this man's mad ALABEZ How Madam is it possible you can Forget the valiant Zegry FATIMA Zegry ZEGRY Heaven What strange inconstancy is this who ever Could have imagin'd it aside ALABEZ That noble and illustrious successour Of those brave warriers who even in Spain Have gathered Lawrells and brought home faire spoils Madam your faithfull Lover Zaida's brother FATIMA Oh! I remember him ZEGRY False and Ingratefull ALABEZ You ask not how he doth FATIMA What interest Have I in his sweet person happily He 's dead ALABEZ He is indeed FATIMA We are all mortall The Prophet hath his soul. CHARIFA A faith full servant Would have accompanied his Master why Art thou not dead too ALABEZ Only to ●nrage thee Zegry discovering himself ZEGRY The Prophet hath his soul o false Fatima Is 't thus you do expresse your goodness to me Deceitfull object my return I see Displeaseth you who would despise me dead Must hate me living I disturb with pleasure That faithless joy which the delightfull news Of my feign'd death procur'd you I live still Ingratefull but I live no more for you M● passion is transform●d all into fury As much as I lov'd you I now despise you My heart shakes of so rigourous a yoak Love raiseth no more sighs nor fires within me Only I sigh that I us'd so much care To please you and if I burn yet it is With anger not with love ORMIN Oh this successe Answereth my wishes fully aside FATIMA This confession Surpriseth but no way afflicteth me My first discourse should make you understand That I 'm not very tender hearted to you And me thinks after such a cleer contempt As was expressed there you might believe Nothing should trouble me that comes from you Vnless your amourous addresse I have A thousand other Lovers braver far Then you and therefore I daign not to put you In the rank of my conquests ZEGRY Sure your pride Is greater then your beauty the charm is Dissolv'd wherein I formerly was held T is true I sometime thought you beautifull But I was amourous and therefore not To be believed having now my spirit No more disordered you cease to be fair And I to be abused whereas you Pleased me formerly it was because It is impossible for me when I Am lov'd to be insensible FATIMA I love you Heaven what a strange opinion is this I never had but strong aversion for you All your indeavours serv'd but to displease me But though I hated you I lov'd your Sister And ●t was for her sake that I feign'd to have Some pitty for your passions her prayer A hundred times restain●d my hate you sware That your daies did depend upon my sight And yeelding unto her desites I did Enforce mine eyes to smile when my heart frown'd To the end not to be cause of your death ZEGRY Your eyes have never made a mortall wound FATIMA Take heed that your do not revive again One Only of my looks darted more gently Can change this violent anger into love But I am verie nice of such a look It is too rich a price Sir for your conquest I limit my desires to see you never Adieu become wise and leave me in peace Exit Fatima SCENE V. ZEGRY ALABEZ ORMIN ZEGRY YEs false Fatima I will become wise Thy contempt is unjust but mine is lawfull Since thou pretendest but to make thee hated I will obey thee thy unworthy trophy My heart shal be no more his charmes are broken His flames are quench'd Alabez follow her Close at the heels even unto her house But have a care not to discover thee ORMIN Her pride 's unjust and not to be endur'd Your change herein is but too equitable O how wel should you do to free your heart From the imperious captivity Of such a cruel conquerour you are Born with too many fair advantages To obtain nothing but eternall wrongs There are Sir other beauties in the world VVhich would be glad to share their flame with yours To imitate your sighs and which would tell you That the resplendent honour of a crown Is beneath that to be beloved of An object that one loves Contempt in love De●erves to be repayed with contempt And who refuseth is not worthy of For the most part the person that 's refus'd ZEGRY How great my griefs are and how grievous is This proud contempt o light and wavering Sex O black ingratitude since love began To trouble Lovers was there ever torment Equall to mine I feel my heart infected VVith all imaginary griefs ORMIN Oh? Sir Believe me I know some that are much more To be lamented and if what I know VVere reveald to you you should have great cause Of comfort by it ZEGRY Oh speak and divert The grief which doth oppresse me oftentimes A wretch is pleased in his misery VVhen he sees that he suffers not alone ORMIN O love I pray thee make his heart grow tender At the recitall of the evill which he Hath caused me oh make him Sensible Of my sad sufferings aside A young Beauty Sir VVhose name and birth if you please I 'l conceal Through decency only thus much I'I tell you That she was neer to me and lov'd me deerly Scarce yet attained to the fifteenth yeer When love and marriage was proposed to her And she commanded to expect for husband A man too lovely and to much belov'd And who for his part was so farre from being Warm●d with a mutuall flame that he unlawfully Took an affection for another object His faithfull Lover with grief understood it But yet a worse misfortune afterward Surprised her th' ingratefull brak th' accord Of the approaching marriage and departed For a long voyage without seeing her I can assure you
heart you are my wltnesse and My judge both at one time oh disavow not That favorable sentence that fair Oracle Proceding from an adorable mouth Those words so full of charms pronounc'd in sleep Which promised me blessings so soon vanish'd ZAIDA I dreamt Almanser and you are not ignorant That a dream oftentimes is a deceiver And stil a lie ALMANSOR True a dream is my glor● But I have passions which are real truths The flame with in mine eyes hath appear'd to you Too cleer to be concealed and the coldnes Which you expresse unto me quencheth not My love although it ruineth my hope ZAIDA This love comes very late and really I 'm troubled at it you know wel that I Am otherwise engag'd ALMANSOR Alas I cannot Deny but I have heard say that a Lover Favoured of Heaven is to come sho●●l heer To take you from mine eyes I know you love him Before you see him therefore I 'le not trouble Your pleasures nor his joy how great soever His happines be I do intend to suffer it VVithout complaining of you but withall I doe intend to die As soon as you Shall depart hence upon the fatal voyage Ordained where your happy mariage Must be accomplish'd Know at the same time That you shall see me in my griefs excesse Depart to go unto the grave where those Remains of fire which sparkle in my bosom After my death shall still yet warm my ashes ZAID Fortune doth ow you Sir a happier lot ALM My good or evill lot depends on you All other favours would be troublesome Lastly I do adore you and not fortune ZAIDA What expect you from me in the condition Wherein I am ALMANSOR Immortall heats and torments I still must love without hope to be loved ZAIDA Who loves much may hope to be loved likewise ALMANSOR What may I hope one day for better usage ZAIDA Consult with your fidelity upon it ALM Your soul appeareth too insensible To love ZAID A constant Lover may do much The first refusal ought not to astonish Any one that hath love enough to give it ALMANSOR Oh this is plain enough to my glad sense ZAIDA The blood strikes up unto my brow alas I 've said too much and now I blush for shame on 't ALM This glorious confession rendereth me Too happy and content ZAID Dreams sometimes are not VVithout effect but the Sun hath already Finished his career let us go in Yet further to discourse upon this matter I fear that troublesome SCENE IV. ADIBAR ZAIDA ALMANSOR ADIBAR Without too much ambition may I hope The honour to take you by the fair hand The one is free may I presume to kisse it ZAIDA I have no need Sir of your services ADIBAR They may be worth a Strangers notwithstanding Your scorn of me ZAIDA In thinking to oblige me You may displease me by this odd expression ADIBAR The Prophet who knows how I reverence you Knows also how far forth I fear your anger And the cares which I take should well assure you That I come heer but for to honour you May I aside declare a secret to you Of some importance ZAIDA Nothing ' is so important As decency which in th' opinion Of every one allowes we not the Liberty To hear the secrets of such as you are ADIBAR I desire nothing of you what another Doth not obtain ZAIDA His discourse pleaseth me And yours I hate ALMANSOR You take an unfit time To tell your secrets to the indiscreet Love seldome is propitious th incivility Which your pride doth expresse is an ill meās To gain esteem ADIBAR I am not heer to take Lessons from you ALMANSOR I give them to your equals To all intents and purposes ADIBAR This passion Which carries you away convicteth you And doth excuse me of the incivility Wherewith your errour charged me a man Better instructed to avoid suspition Would have retir'd himself out of respect You are too grosse but as you are a Stranger I ought to bear a little with your ignorance ZAIDA You have ●he faults which you cōdemn in him This Stranger doth oblige me and you trouble me ADIBAR Yet you should take away your hand from him to Zaida ALMANSOR If she should do it you would be in danger ADIBAR In quitting her you might run to your death ALMNASOR I respect Zaida you I do despise ADIBAR If by the same respect I were not stop'd In my revenge your punishment should soon Follow your insolence Zaida quitting Almansors hand ZAIDA These hasty motions Are sorry passtimes for me by this violence I know that neither of you doth respect me But both offend me ALMMANSOR Do you take Your hand from me to answer his desires My Rivall will become too proud at this Should you affrōt me wit design to please him ZAIDA By what right also am I bound to give You satisfaction ADIBAR Madam I beseech you Vse no constraint to your free inclination In my behalf I know which of us two Pleaseth you best I yeild to him in fortune And perhaps too in merit his discourse Is acceptable mine is hatefull to you Of this truth I cannot be ignorant Therefore to th' end I may not trouble you I will retire me my respect for you Is stronger then the jealousie wherewith My amourous soul is justly seised now And I will force all my resentiments for you Yea evē to hate my self if you should hate me Let here my happy Rivall without trouble Discourse with you establish if you please His happines at the expense of mine But take this into your consideration That Adibar who quits you with regret Though the least lov'd is not the least discreet ZAIDA VVhere go you Adibar come back again ADIBAR My absence will oblige you ZAIDA No once more I say come back again if you esteem me You will return to take away suspitions Opposed to my glory lend me pray you Your hand and lead me back he gives her his hand ALMANSOR Oh! I cannot Suffer this cruell injury ZAIDA Almansor Stay I command you on pain of my hate ALMAN●OR Hear me a word or two ZAIDA I can 't be mov'd Reason I hear and duty is my guide Exeunt Zaida and Adibar SCENE V. ALMANZOR What unexpected clap of thunder 's this Which ruineth my joy thus with my hope Reason I hear and duty is my guide My constancy at these words giveth place To my despair and duty is my guide No cruell Zaida in following Adibar T is Love that guides you but what I may be Too rash in censuring her so perhaps She doth enforce herself in quitting me And doth prefer my Rivall here before me To take off all suspition of our love She loves she loves me oh what say I fool without doubt she hath left me through contempt Love like to fickle Fortune is in constant His Empire doth resemble his who doth Command the sea where nothing is secure To day a calm to morrow a
tempests of my spirit Exit Zegry ORMIN I will indeavour with permission of The holy Prophet to hear such successe As I desire SCENE II. ORMIM alone WHereto shall I resolve me in this sad Extremity shall I sollicit now My Rivall gainst my self in the behalf Of an ingratfull Master that doth wrong me And though he appeares blind to my disadvantage Shall I approve my self so more then he What shall I presse th' effect of what I fear Shall I give him content at my sad cost By a constraint so cruell and shall I Become my self the faithfull Minister Of the injustices which he doth do me No no let us not serve with so much heat To trouble us yet with a new misfortune A person who cost me so many tears If I must die at least let me not give Arms for to peirce my heart o' th contrary Let me act so that he may hope for nothing From fair Fatima let me without scruple Betray this false one and deprive him of A good which would become so fa'tal to me I should ground all the hope that 's left unto me Vpon the losse of his But how is this That at these words I tremble with affright I find my heart already riseth up Against me in behalf of this false Master Alas how cruel and perfidious Soer he be I cannot fail of faith To wards him but must love and serve him truly 'T is so resolv'd my anger must give place Vnto the love that raigneth in my bosom An ill example never justifies A crime let us deliberate no more But what 's the noise I hear it is Fatima That passeth and Charifa follows her SCENE III. FATIMA CHARIFA ORMIN FATIMA THis foul contemps which Zaida offers me Provokes me highly ●o far was this false one From hindering Adibar to visit her As she engag'd herself in promise to me That she accepted kindly of his hand To disoblige me t is an injury Of such a nature as requires reveng CHARIFA The affront is known unto your self you saw it With your own eyes and to speak truely Madame The injustice is extream FATIMA Know that my anget Is so too let us enter it is late This night shall give us counsell ORMIN I 'l go one And stay no longer las I dare not open My mouth nor keep it shut Love I beseech thee Mingle at least some good in the great masse Of my misfortunes graunt that in demanding All things of her she grant me nothing for him aside Madame shall I find so much goodnes from you As to allow me the sweet liberty To leave this letter heer in your fair hands It commeth from a Louer the most passionate Of all those which the Lustre of your eyes Hath made slaves and who not withstanding all The love wherewith his soul is seis'd hath griven you Some cause of plaint FATIMA Of plaint i st Adibar That writes vnto me Softly to Charifa CHARIFA Wtihout doubt t is he My heart doth tell me so FATIMA What would that false one Desire of me ORMIN How cruell is this sweetnes To me aside The end of his desires is to Appear before you highly to detest His insolēt crime he would expresse the trouble Wherewirh his soul is press'd to the Divinity Iustly offended and receive in making His fault worthy to be forgot a pardon Or death at your fair feet FATIMA I desire not His death but I would have him live and hope How late soever his repentance comes I love it and 't is welcome My heart is Already pacified by thy discourse ORMIN I have for my misfortune too well sped aside FATIMA Le ts see with what air in this letter he Vtters his thought we will go in to read it And to give answer since he is no longer Obstinate in his coldnes I will send His pardon sign'd and seal'd ORMIN How full of joy Will Zegry be at my return FATIMA What say you Zegry ORMIN T is he that sends me he will kisse The words where with y 'ave flatter'd him Fatima tearing his letter FATIMA This is My answer go and carry it unto him Exit Fatima SCENE IV. ORMIN CHARIFA ORMIN THis in equality astonisheth And puzleth me Charifa CHARIFA No good night ORMIN Hear me I pray thee CHARIFA I take no delight To talk with fools ORMIN Stay yet a little CHARIFA I have not the leisure Adieu fair prater ORMIN Be not so ungentle My hād shall speak gould to supply my mouth CHARIFA I do'nt believe thee ORMIN Believe the event From Zegry take this diamond CHARIFA To betraye And sell my Mistresse God defend I will not Receive it ORMIN Be not such a simple creature CHARIFA I take it then to please thee but accept it Vnto a good intent the stone 's not false At least I think so ORMIN Thou mayst be assur'd on 't T is very fair and perfect CHARIFA Pardon me My words might seem t'imply a doubt that I Suspected thee but I am innocent ORMIN Wilt thou not tell me by what fatall errour Thy mistresse humour chang'd so suddenly And how it came that only at the name Of Zegry her heart presently grew cold Although enflam'd with my discourse before CHARIFA I love thee but too well and if rhou wilt Be secret I 'l discover unto thee This secret of importance this hid mistery ORMIN Thou wilt oblige me much speak I 'm discreet And will concea'lt as closely as thy selfe CHARIFA Fatima then loves Adibar asmuch As she doth hate thy Master but for her Adibar by a pleasant fair return Hath no lesse coldnes then thy master love Thou knowst that thou art not yet known of her And that love oftentimes troubleth the brain Hence was it that at first she did believe That Adibar sent thee to speak to her But since she knew her errour she was mad I hear a noise let us speak soft I fear We should be heard SCENE V. ALABEZ ORMIN CHARIFA ALABEZ THe Devill where thinks my Master That I should meet with Ormin it is night And I can't find my way CHARIFA Prethee be still ORMIN Let me alone thy honour is not much In danger with me CHARIFA Foh my diamond Is fallen from my finger ORMIN Without doubt The grasse conceals it from our sight CHARIFA We may Seek it a good while ere we find it heer ORMIN Yes in this manner I 'le go fetch a light Exit Ormin SCENE VI. ALABEZ CHARIFA CHARIFA Return I 've found it taking him for Ormin ALABEZ I should know that voice It is Charifa strange what might she do So late heer in these woods I will approach A little neerer aside CHARIFA Thou but jests with me Kisse me no more if thou dost I 'l retire ALABEZ A rare piece this I must hear all CHARIFA Yes really Promise me to be quiet or I 'l leave thee This is a little too much liberty At first I am a maid that stands upon My reputation and fear evill tongues
me to say more on 't ZEGRY How is this Wilt thou not go unto my house ALMANSOR Excuse me This night I am engag'd by promise to Lodge at Gomella's ZEGRY How Gomella's sayst thou ALMANSOR Yes I fear that he stays for me adiew I 'ue promised him and I can't fail my word Exit Almansor Zegry alone ZEGRY The traitor Loves Fatima and intends To marry her to judge on 't otherwife Is to abuse my self yes owing me His life he makes use of it to destroy me But he that could save it can also ruine it And his death loudly shall proclaime to all That the same arm which serves the innocent Can punish the ingratefull insolent The End of the third Act. ACT IV. SCENE I. ALMANSOR GOMELLA ALMANSOR YOu shal not go alone to meet my mother I I follow you Gomella GOMELLA That needs not Her order doth oblige you to expect her Here at my house ALMANSOR But nature doth impose A stronger law upon me GOMELLA Sir she hath not Vnderstood of your comming yet your sight Will be too sudden a surprise for bear Till I acquaint her with it ALMANSOR I expect No blame in this encounter If I should Surprise her it would be delightfully GOMELLA Seeing you will let 's go together then ALMANSOR I do but what I ought GOMELLA I speak my thoughts ALMANSOR Zegry comes forth his house before I go I must embrace him GOMELLA Stay you may not do it ALMANSOR Constraint's unjust asmuch as it is cruell Ought I to fly a friend so dear so faithfull Suffer me to speak to him and I 'l follow you Immediately GOMELLA I cannot for I have an expresse order Vnto the contrary Exeunt SCENE II. ZEGRY ORMIN ZEGRY ORmin did●st thou observe how carefully That traitor shun●d me assoon as he saw me Did'st mark how he was troubled at first How he advanc'd a step or two to Wards me And then went back again how he resign'd The place unto me in confusion Press'd with the stings of his ingratitude ORMIN What ever I observed it can never Enter into my thought Almansor should Be guilty of so base and black a crime And though in shew I find him culpable I esteem him incapable to commit Any base act he still appear'd vnto me A person of much honour and too jealous Thereof so ill t' imploy the life which he Holdeth of you besides I find within me A certain secret instinct which I Can●t comprehend that when I should accuse him Forceth me to defend him ZEGRY Seeing me To cheris'h that too much belov'd Ingratefull Thou art accustom'd also to caresse him I can't believe neither that he betrays me Nor can I doubt on t that 's my punishment And those sweet motions which I scarce can banish Aggravate his offence instead of lessening it Iudge then how much I am to be lamented In this condition the onely good That rests to me is to fear nothing more Fortune would not afflict me h●er by halfs I lose a Mistresse and a friend together Both injure me and I have so much weaknes That I can't hate the Mistresse nor the Friend But could'st thou yesterday learn from Charifa Why fair Fatima hath so much contempt Within her bosome for me thou hast told me That Adibar doth charm her but thou hast not Tould me from whence her hatred doth proceed ORMIN Fatima if I may believe what hath Been told me alwaies did abhore you for Vnfaithfullnes she hath some reason to Be●ieve you false and this is that as far As I can understand which doth oblige her To be so cruell to you ZEGRY False sayst thou I never was so ORMIN She hath understood though That a maid call'd Zelinda faire enough Very young and of an illustrious family And who received sometime many services From you being almost on the point to see you Her husband and when all things were dispos'd And ready for the mariage was fouly For saken by you and despis'd it seems That this example toucheth and doth teach her That who can once can chāge a thousād times ZEGRY Ormin this change is no inconstancy ORMIN It would be very hard to prove it innocent ZEGRY VVithout doubt this pretended mariage Made a great noise but I wil tell thee all ORMIN VVhat will th' ingratefull say aside ZEGRY Before that mariage was concluded which VVas to unite us to Abencerage blood And by that means at last to quench the heat Of an old hatred fair Fatima was Already Mistresse of my heart to make me Take a new chain Zelinda whō they offered me In my opinion was not fair enough So that I saw her without loving her Her feeble Beauty could not shake the fetters VVhich tied me yet I indeavoured To have som kindnes for her but her eyes Or my heart were not strong enoug to work it And if I did her any services It was but in design to please my parents Fatima there fore is to blame to think That I am false fince I had never love For any but for her ORMIN Alas I need not Doubt more of his contempt I was inquisitive To know too much and now I doe repent it aside ZEGRY This is a truth which easily can bee ptov'd But how comes it my sister s up so soon SCENE III. ZAIDA MEDINA ZEGRY ORMIN ZAIDA Brother have you receiv●d th' intelligence Is given me of the death of him which was Designed for my husband ZEGRY Yes I 've heard it It is too true he died in Argier O' th spotted feaver I 'm unhappy by it But you are neer your ioy and may discourse Of mariage and love ZEGRY Oh Sister rather Say that I must no longer now discourse Of love nor Mariage say that I must punish A base and an ingratefull spirit with death One that hath wickedly betray'd my friēdship Fury alone presides now in my soul And I must think nor speak of any thing But of destroying a perfidious wretch ZAIDA Who is that traitor let me know I pray you What signall crime provoketh you so highly ZEGRY Thou know'st too well the Authour of my injury His name 's Almansor his love is his crime ZAIDA His Love What hear I ZEGRY Sister t is too true His insolent love hath stirred up mine anger ZAIDA He knoweth that Almansor loveth me And that is it enrageth him aside ZEGRY His death Is just add he shall die base and ingratefull ZAIDA Brother you should examine without passion All that which might be of a friend suspected And we should never judge of his offence But with much care and much indulgence alwaies Almansor l●tth appcar'd too generous To mingle any foul or unjust thing In his affections and he oweth you Too much to have a thought to wrong a friēd That sav'd his lif● ZEGRY Sister thou dost oblige me Thy arguments with little contradiction Disarm all my resentments quite Almansor Is so dear to me that how ere he wrongs me Thou wilt do me a couttesie
me I do beseech you ZAIDA No no that were too great a weaknes in me Know that I leave thee n'er too see thee more A secret poison 's hid in the discourse Of an Ingratefull person and each word A traitor speaks destroys worse then the sword Exit Zaida SCENE IV. ALMANSOR alone ALMANSOR STrange successe this How is my soul possess'd Still with new troubles must I suffer then The punishment of a fault which I have not Committed when revenge doth presse me to Destro● a friend must I at the same time Destroy a Mistresse too must I lose Zaida Yes my heart I must loose her presently Since in depriving her of a dear brother My arm will draw her hate and anger on me I should hence forth no longer be so soft T is time to think of Zegrys death he must Pay his blood to repair the honout which He robs me of This Enemy so dear Must die and I must sacrifice him to me He comes at his approach some tēder motions Oppose my just resentments and indeed Render them weak my friendship combateth The anger that possesseth me my tendernes Is lesse weak and my fury is lesse strong He sav'd my life he ravished my Sister Shall I go to embrace him or to kill him SCENE V. ZEGRY ORMIN ALMANSOR ZEGRY AT last I 've met with him that wrōgeth me Ormin leave us alone ORMIN I will retire me Into this thicket secretly to see What passeth I doubt there will be a quarrel aside ALMANSOR You appear troubled ZEGRY I 've much cause to be so ALMANSOR What troubles you so much ZEGRY A wretch a Traytor Whose crime gives me an infinite regret And doth deserve more then a single death To punish it ALMANSOR May I serve you herem ZEGRY Yes I can't finish my revenge without thee ALMANSOR Zegry you can dispose of all my blood ZEGRY It is an offer which I can●t refuse ALMANSOR Who is th'affronter ZEGRY Thou art extream bold Knowst thou not traitor that it is thy self ALMANSOR I ZEGRY Thou n'er seem to wonder at the thing Only defend thy self ALMANSOR embracing him ALMANSOR How much am I. Indebted to thee for this sudden passion T is now the chief point of thy amity Thy anger doth oblige me though it wrōgs me I had already in my heart resolu●d The design of thy death and justly too My arm was ready for it when inspight Of all my fury at thy first approach My heart grew tender and had been reduc'd To balance the fierce darts which I had level'd Against thee if thy furious transport Had not call'd home my choler unto me And banished my tendernes ZEGRY I 'l hear No more discourse once again guard thy self ALMANSOR So fierce a fight can●t but be sweet unto me Honour solicits me more justly to it Then thee but let me know at least the cause That doth provoke thee I will make it plainly appear that thou complainest wrongfully And justify my self in Killing thee ZEGRY How feignst thou to be ignorant and instead Of making a confession dost thou threaten me Thy base crime groweth greater by thy boldnes ALMANSOR Let me at Iast know what that base crime is ZEGRY Consult thy conscience and thou shalt know it It will instruct thee that wi●h a false heart In recompense of all my kindnes to thee Thou rob'st me of my Mistresse and that Through treacheries which cannot be excus'd Thou art to marry her to morrow privately ALMANSOR If I am criminall assure thy self It is not in this point I never did Look on Fatima with desires of love Only thou ma●st reproach my heart for having Sight for thy Sister without thy consent ZEGRY How dost thou love her ALMANSOR No no it would be An extream errour I say I adore her I dare not say I love her That which I Resent now for her beauties doth surpasse The thing that s called Love ZEGRY By this confession Dear friend thou hast restored life unto me My griefs and troubles now are waited on By an excesse of pleasure Zaida is Too happy and her thoughts could never hope A more illustrious husband she is free The Lover unto whom I gave my word Hath seen his destiny determined By death and my repose shall fully be Setled to meet a brother in the person Of my most deare friend ALMANSOR What thou offerest me Should be most dear unto me but dost thou Know him whom thou makst choice of for thy brother ZEGRY I think I doe thy country is Tremissa Thy name Almansor and thy family Is noble and illustrious and if I May believe thee thy greatest glory is To be my friend ALMANSOR Thou knowst me but by half yet I was born heer and born thy enemy More then one just and honest motive doth Engage me to thy ruine not to hold thee Long in suspence I am Abencerage ZEGRY Abencerage ORMIN O Heaven aside ALMANSOR That wotd doth tell thee Our difference and my duty ZEGRY I aswell Know as thy self the mutuall hatred which In our two houses seemes almost as t were To be immortall but thy blood which now Thou owest to my succour should for me Stop the course of it in thy soul and though My friendship seems to stagger on this point I will content my self to hate thy name And love thy person Yes pursue thy love Vnto my Sister by a mariage We may be tied with new knots and by That holy flame the irreligious heat Of that so old and fatal enmity Will be extinct ALMANSOR This mariage would be sweet But I can't think of it till by thy death I have reveng'd my selfe upon thee ZEGRY How ALMANLOR It is not that which thou believ'st provokes me Thy name I hate not but I hate thy person And I cannot but in thy blood repair The wrong which thou hast done me ZEGRY I ALMANSOR Yes Thou How ill thou actest the astonished Thy base crime groweth greater by thy boldnes ZEGRY Let me at last know what that base crime is ALMANSOR Consult this letter read and thou shalt know it ZEGRY reads YOu from whom I derive my birth Know that a sad fate worse then death Is hapn●d to me all our name I● my losse bear an equall shame The false and cruel Zegry is The Authour of my miseries For he it is that by his charms Hath taken me out of your arms Zelinda ORMIN Without doubt they will both mistake themselves ZEGRY I cannot comprehend this dark Aenigma ALMANSOR It is too plain to me here that my sister Zelinda giveth us to understand That thou art her base ravisher ZEGRY Canst thou Suspect me of so foule an action ALMANSOR Canst thou deny it traitor and can I Believe it ZEGRY Hear me but a word or two ALMANSOR It would be to no purpose guard thy self I 'l hear no more ZEGRY How dares the man that ow● me His life to assault mine ALMANSOR That obligation Cannot divert me from my just reveng Thou wrought'st
the four corners of the World she rules So sweetly that crime onely feels her anger And as she is descended from the blood Of Zoroastres she knows well the vertue Of Herbs and th' influence of every star She understands the secret misteries Of Magick and sometimes makes use of it To serve her interests there is no Prince Nor Monarch that stands not in fear of her And suffereth her not to raign in peace For his own safety MERCATOR I know this Asyle And charming residence looks not with envy Upon the Court o' th' King of Portugal Besides I am not ignorant that the fair Ismenia drawn here by the sweet report Of these inchanting pleasures to enjoy them In quiet left the favour of her Queen And that this beauty by a sudden change Adds 〈…〉 lustre to this Paradise MELINTUS See where she comes Diana too with her I must in private speak unto this fair one An interest of love obligeth me Continually to make her my devotions MERCATOR Go Sir and prosper may your Saint prove sweet And gentle as those South-gales I expect In my embarkment Exit Mercator SCENA II. DIANA MELINTUS ISMENIA DIANA not seeing MELINTUS DIANA TRue I hate that horrid noise Now my free thought releas'd from such a trouble Enjoyes it self MELINTUS to DIANA So soon to quit the sports What was your fancy DIANA To avoid discourse That troubled me and here I meet with new MELINTUS Can such a subject as brings homage to you Produce th' effect you speak DIANA What doth not please me Both troubles and offends me MELINTUS You will one day Quit those disdainful rigours DIANA Yes when you Have neither hope nor love MELINTUS D' ye entertain Every one thus that loves you DIANA If he be such As you I use him just in the same manner MELINTUS Surely the Shepheard Clidamant speeds better DIANA 'T is then assuredly because he doth not Resemble you MELINTUS He entertain'd discourse With you in gentle whispers at the Sports DIANA I do confess it We talk'd of you and of your little skill MELINTUS Your subject was more serious without doubt DIANA What e'r it was yours I am sure offends me Remove this hated object from mine eyes Your presence will at last provoke my anger MELINTUS Can one displease you speaking of your Loves Thou Husband'st for him that so sweet discourse ISMENIA Every one knows that who but speaks Melintus Speaks jealous MELINTUS It is no secret what men think of thee Every one knows that who speaks but Ismenia Speaks cocket ISMENIA Really thou hast much reason To be afflicted at that late discourse Clidamant merits much and I 'le oblige him DIANA Leave us MELINTUS He doth expect you and I trouble you But wee 'l find out a way to cross his fortune Exit Melintus DIANA to ISMENIA He thinks that Clidaemant enjoys my love ISMENIA Thou hast no reason Shepheardess to draw him Out of his errour in the mean time wilt thou Not yield thee to the faithful services The prayers and tears of the devout Thersander Wilt thou not love him yet he that encourag'd By thy fair presence only to please thee Hath gain'd so many prizes who to give Thy anger no pretence though he loves much Can more be silent since the ardent flame Wherewith he burns for thee is only known To me unto Thimantes and thy self DIANA Ne'r speak unto me of it ISMENIA What! still cruel But hearken I will give thee an advise Shall touch thee whilst we may we should lay hold of The flying time he only maketh beauties And he destroys them in the lovely season That thine lasts use the gifts which nature gives thee Thou wilt one day lose this fair lustre which So charmeth hearts and be an object of Contempt as now thou art of adoration DIANA Rather that love whose Orator thou art Yet know'st his use so little doth times office 'T is he that withereth a face the cares The troubles and the griefs which by his means Possess a heart deface the lovely features And mow the flowers he is like time the Tyrant Of all things he in a few dayes dryes up Our Roses and our Lillies ISMENIA Shepheardess Such fear hath smal foundation quit this thought For thy own interest when love is once Lodg'd in the heart the ey hath then more light The face receiveth thence its full perfection Then we esteem us then we please our selves And know our utmost value we correct By art even to the least defect we call Our Glass to counsel in the ordering Our gate our carriage and our countenance There our eye cheers with smiles or kills with frowns Or faintly darts its glances or with strength Either to wound neer hand or further of Therefore once more for thy own interest I say unto thee love at least a little Thersander that adores thee DIANA Really Thou dost surprise me to speak thus unto me Thou that hast never yet had love nor thought Tending to that sick passion thou that mak'st So many Lovers only for thy glory Without remembring one of them thou that Pleasest thy self by turns in their discourse Thou that wilt gain all conserve thee nothing Thou sufferest Thimantes to adore thee To day but tell me wilt thou entertain His love to morrow ISMENIA I love but I have alwayes had my method In love the Lover that is troublesome Unto me is my Lover for a day I burn not yet for love nor do I sigh for 't I make a sport on 't still but ne'r a torment In thrusting no one of I 'm every day Attended by a multitude of servants That present courtship to me and all strive Who shall be formost on whom I command And raign as Princess they suppose they please me In putting up my praises when I go Unto the Temple they fail not to follow And carefully to tread in all my steps I am not pleas'd to see in such brave Shepheards A troop of slaves attending on my train I please them all in flattering their desires I 'm much delighted when I make them jealous Provided that their jealousy extend not So far as to betake themselves to arms For th' honour of my beauty● this high point Of evidences might perhaps enrage Even all my other lovers DIANA Ha! how ill Thou know'st love and his maximes I behold Thy changes as so many crimes for my part If my heart were ta'ne with an object once I could not pass from love unto contempt I should be fix'd unto my first Idea And that God wholly should possess my thoughts ISMENIA Well then Diana love if thou think'st fit Beyond the grave and make so fair a fire Arise beneath thy ashes DIANA Oh alas ISMENIA What signify those sighs DIANA They signify The sorrow of the heart ISMENIA But whence proceeds That sorrow is it from thy brothers death Or from some lovers come deal plainly with me Dost thou not love Thersander yet at last DIANA No I
the Nimph hath crown'd My valour with these prizes here I come To lay them at thy feet with them my heart If thou wilt triumph on this festival day Suffer at least thy conquest in thy sight That 's all th' ambition of this captive heart DIANA Captive to me if so make it change Master I freely do release it break its chain Thy self if thy design be not to have me Free it with my own hand THERSANDER Alas it is not Its liberty that I desire DIANA Then let it Live still a slave and sigh THERSANDER How Shepheardess Refuse a heart this precious present which Is alwayes worth a Temple and the Gods Think well upon it it becomes thy justice Not to despise this noble sacrifice Since I give but the same victime and incense Unto the powers above in my opinion Our Goddess in the Temple is less fair And thou dost bear the bright name of Diana As well as she DIANA Since this rich present is Of such high value as 't is worthy of A Temple and the Gods I believe Shepheard That it becomes my justice not t' accept This noble sacrifice and I should wrong Our puissant Gods in daring to partake Their glory and to share their incense with them My name 's Diana to thy eyes I 'm fair But I am not a Goddess like to her THERSANDER Although thou hast no Temple nor no Altars Thou mak'st thy self adored 't is to day Thy festival which I have celebrated I have no other worship nor no other Diana the fire of my love is not A profane fire and if some spark thereof Warm not thy breast a little I must suffer The violent heat on 't DIANA Rather I advise thee Quench it with my contempts this remedy Will cure thee that thou shalt complain no more THERSANDER Good Gods what remedy is this which thou Offerest me here I must dye Shepheardess If thou cur'st so flatter at least I pray thee With one sole word the love which thou hast rais'd If I'm not happy make me think I am so Alas I cannot hear a single syllable To succour me if thus thou curest Shepheardess I must dye there is no prevention for 't ISMENIA Why carriest thou a heart still so rebellious To love THIMANTES Why dost thou persecute with scorn This faithful Shepheard DIANA It is best be gone THERSANDER Yet thrust of thy disdain if thou wilt spare My hand my death finish the forming of The sword that kils me one word more of hate And I die presently before thine eys Speak answer me ISMENIA No more here comes the Nymph DIANA Happy arrival which hath freed me from So great a t●ouble THERSANDER Well for my part then I 'le try the temper of the marble rocks My plaints may pierce them though they could not move A Virgins heart to pitty much lesse love SCENA V. MELISSA PARTHENIA DIANA ISMENIA THIMANTES CLIDAMANT MELINTUS MELISSA SInce a full year and more that I have govern'd This happy Island in the right and lawful Line and succession of my Ancestours By the death of my Sister and since first Diana's feasts were celebrated here Never so many Laurels crown'd your heads Nor ever any day ordain'd for pastime Hath entertain'd mine eyes with such delight Every one striving to bear hence the prize Propos'd to his contention shew'd his skill Both at the Course and Lute how handsomly Thersander did behave him at these exercises With what a grace he acted every thing How charming was his port and if I may Say what I think of him he must be sprung Either from Kings or Gods how happy is Thimantes in his friendship THIMANTES This happiness which I enjoy's not new It hath a longer date then from to day His name is precious to me 't was my fortune To have the benefit of his acquaintance At my last voyage I saw his arrival From his own native country at the Court O' th King of Portugal the sympathy Of humors which one man hath with another Tied us together in so firm a friendship That having met him sad and full of thought I prevail'd with him as to bring him here In hope that in this quiet region where Melissa reigns he should lose all his grief MELISSA Indeed although that prosperous Shepheard hath Received all the prizes from my hand Wherewith he 's crown'd I find him notwithstanding Stil melancholy may not this be in him Some sad effect of love blest Shepheardess Who e'r thou art thrice happy is thy fortune In which this noble stranger bound his choice He is so far above the common merit That a Nymph should not much abase her self In loving him CLIDAMANT Indeed he merits much And we esteem him all we love his vertues Without being jealous of them PARTHENIA Clidamant Comes nothing short of him in my opinion ISMENIA Thimantes too will go as far as he DIANA Another time Melintus without doubt Will perform better MELINTVS Yes when you shal turn Your eys on that side MELISSA Shepheards once again Prepare I pray you for the Nuptials Of Thirsis with Parthenia Neece that Shepheard Is worthy of you and you are not ignorant That I intend as soon as he returns To make him as I hope your happy husband PARTHENIA aside Yes if my heart can suffer violence MELISSA In the mean time let 's go unto the Temple Our thanks and our devotions to pay Vnto the Gods on this so glorious day The end of the first Act. ACTUS II. SCENA I. ISMENIA THERSANDER THIMANTES ISMENIA 'T Is true Thersander I have done for thee Asmuch as possibly I could I made Thy sighs thy constancy thy faith appear For to perswade her but I lost my labour Diana is insensible her heart Which loves sweet applications cannot touch Among so many rocks is become rock THERSANDER What shall I doe Thimantes what a rude And rigorous fortune steers my destiny THIMANTES Quit that ingrateful and come forth of slavery THERSANDER How shall I come forth I 'm born miserable Under the frowning and the fatal aspect Of an ungentle Star which in despight Of all my studies to defend me from it Pursues Cleagenor under the name Of poor Thersander ISMENIA Softly What is that I hear Good Gods THIMANTES Thersander what hast thou discover'd Hath thy own mouth betrayed thus thy secret See into what great danger thy imprudence Puts thee at present fearest thou no more Nearchus and his power THERSANDER No I fear nothing After this sentence but seek death for since It is resolv'd by fate that I must die What matter is it by what arm it be Whether Nearchus or Diana kill me ISMENIA Oh Gods how happy is he softly Hath not she For whom thou diest had some intelligence That thy heart loves elsewhere if it be so And that thy inconstancy procures thy torment Thou wrongfully accusest her of cruelty THERSANDER Quite contrary this love wherewith thou seest My heart disturb'd is a sure testimony Of my
procures my grief Let me not speak him spare my cheeks those blushes ISMENIA I cannot a sigh carries not so far You love but what more is beyond my skil To understand unless your self unfold That sigh unto me by its cause PARTHENIA 'T is true I love ISMENIA But whom PARTHENIA 'T is ISMENIA Outwith't PARTHENIA Clidamant ISMENIA Behold a handsom way to name a Lover Ha! how you fear your lips should touch upon it One must draw 't word by word out of your mouth You have then but one lover really 'T is well as 't happens had you lists of them As I have which I name and reckon over Every hour of the day your bashfullness Would well become you love is a fair fruit But then it must be gathered modesty Leaves it to fall and wither but I pray you What will Melissa say to 't who intends To match her Neece to Thirsis PARTHENIA Oh! I hate That Th●rsis and shall be even in despair If the Nymph force me to observe my duty In that par●icular yet I would keep it Without disturbance if the love I bear To Clidamant should not return me his For to speak truly I am violent Where honour doth ingage me therefore would I Have his heart to be sounded and as I Find it dispos'd I should pursue my love Or quench my flame ISMENIA Speak unto him your self Nothing 's more easie PARTHENIA But Ismenia Thou hast a wit would help me if I should Speak to him he hath little understanding If he should not know that I first was taken And I should sin against the rule of maids To make such a confession ISMENIA You may write then PARTHENIA That is all one still the same point of honour Forbids it me my Letter would discover My love and make him boast thereof perhaps To my dishonour if he might have once That mark on 't in his hand ISMENIA Let him then Divine it if he be Astrologer PARTHENIA Treat not my passion thus with railery ISMENIA I must then serve you in it I perceive Well I 'l about it with my best invention I 'l write a Letter to him and invite him By a feign'd love as soon as it is night To meet me at the Eccho of the Garden To entertain us there PARTHENIA So in my absence Thou shalt discern his thought ISMENIA This business Concerns you Madam and requires your presence You shall speak softly to him and in those Sweet moments you shall understand much better What his thoughts are and thus you may your self To find out if he loves speak of your self PARTHENIA Thou wilt be present too ISMENIA Yes J ' l so well Contrive it that he shal believe undoubtedly That it is I that speak PARTHENIA But how can we Speak to the Eccho for thou know'st the Nymph As soon as it is night retires her self And then we cannot come there what devise now Hast thou that we may speak to him ISMENIA Cannot we Speak to him from the terrass which joins close Unto the Garden you know that you can Conveniently come there at any hour From your apartment 't is upon this ground And these conjunctures that I 've ta'n the plot For my invention PARTHENIA J admire thy wit T is wonderfull industrious and ready ISMENIA I 'l write the Letter here before your eyes Behold the paper for it PARTHENIA How these are Thy writing Tables ISMENIA They can speak of Passions Discreet and secret J ' l about my business And use my smoothest stile PARTHENIA Especially Appoint him wel the hour and place of meeting How redevable am J to thy wit For this great favour what do J not ow thee For this good office thou giv'st me again Life and repose ISMENIA See what J write unto him In two words for you they are very pressing And will ingage him to be take himself Unto the place appointed to know more PARTHENIA 'T is very well it rests now how to giv ' 't him ISMENIA Leave me the care of that but here he comes SCENA V. MELINTUS CLIDAMANT PARTHENIA ISMENIA MELINTUS to CLIDAMANT YEs J have heard Diana is his sister CLIDAMANT to PARTHENIA Madam Melintus and my self are going To seek Thersander to congratulare With him his happy meeting with his sister ISMENIA to CLIDAMANT seftly Thersander's happy and thou art no lesse Since thy good fortune offereth it self Unto thy hand from whence thou mai'st expect All that thou canst desire without that jealous PARTHENIA to ISMENIA Come let us go the Nymph expecteth us ISMENIA softly to CLIDAMANT Having no opportunity at present To speak unto thee read J think 't will please thee CLIDAMANT Read it J think 't will please thee what i' th name Of wonder doth she mean MELINTUS Take but the pain To open and to read it thou shalt find CLIDAMANT J think J may make thine eys witnesses Of what it doth contain there 's nothing in it Secret or serious Ismenia loves To jest and to be talk'd of and this is Some new piece of her wonted merry wit MELINTUS J am impatient prethee open it CLIDAMANT Let me see what divertisement is here Which she expounds good fortune what is this He reads List of my Lovers by an exact order Of Alphabet 'T is very well put of But so far forth as J can see yet neither Obse●ve J here Melintus or my self MELINTUS For my part J renounce there turn the leaf Go on CLIDAMANT reads Stanza's of Dorilas upon inconstancy 'T is true Ismenia thou art fair But more inconstant then the air And every Lover is a Mark Exposed to thy humourous dart As soon as he meets thy disdain He flies to death to cure his pain And makes but one large step in all From his bright glory to his fall With these defects yet thou canst charm But I 'l not love for fear of harm Yet J approve all things in thee Yea even to thy inconstancy And will not to incur thy hate Jealous Melintus imitate Whose humour every thing offends And nothing pleaseth but its ends CLIDAMANT Melintus what sai'st thou unto them MELINTUS J see for what design she put those Tables Into thy hand J call'd her cocket lately And that it seems provok'd her to rerurn me The injury with one of the same nature CLIDAMANT continues to read Sonnet of Silvio my most faithfull Lover A Madrigal of Thirsis what 's this follows Unto the Shepheard Clidamant CLIDAMANT Melintus Am J not purblinde see if this name doth Strike thine eyes thus like mine Melintus looking into the writing Tables MELINTUS Nothing 's more certain It is address'd to thee thou art more happy Then thou imagin'st CLIDAMANT reads As soon as the dark shadows of the night Hang o'r the light At th' Eccho of the Garden let us meet But be discreet 'T is love invites thee more anon When w' 're alone Ismenia Melintus would take the writing Tables MELINTUS Prethee let me see them Grant me this favour not
to do in the death of my Rival Nearchus was too rash and insolent From the fair and unspotted object which Made my most chast desires he in his thoughts Formed the object of his filthy pleasures But he hath paid for 't and his death is just Only the thing that troubles and afflicts me And for which I am sorry at my heart Is thar J told you nothing of my secret MELISSA J guess the cause of it and know your thought And what fear troubled it and that you chose Another name only to free you from The penalty o' th' Law but fear not any thing I 'l oppose power to power for your defence Your interests are mine J'l make your peace The King of Andalousia shall be weary Of persecuting you if he persist To trouble your repose J'l invade his If he refuse to grant what we demand From our request we will proceed to arms THERSANDER What obligation have you upon me For all your goodness MELISSA But let 's make an end Of seeing all the rarities MERCATOR Behold With admiration Madam this rare piece It is Diana's Picture MELISSA How Dianaes DIANA softly O sad misfotrune MERCATOR It is the Divinity Whose Temple 's here the Goddess of this place DIANA softly I cease to tremble all is well again MELISSA What Portrait's this MERCATOR It is a Beauties Madam Whose heavenly graces made two desperate Lovers That sight for her arm for the field and fight It is that fair ones whom I told you of For whom Cleagenor and Nearchus burn'd And who pursued hotly by two Rivals Cost the one flight and life unto the other After Nearchus death I bought his Portraits This that he had without doubt's to the life But who can better then Cleagenor Instruct you in this point MELISSA to THERSANDER D' ye know this piece THERSANDER I know not what to say on 't MELISSA I observe Much of thy sisters air in 't DIANA O ye Gods Turn aside this misfortune MELISSA Really The glass Diana which receives thy image Represents less thy shape and countenance And any other but the Painter would Believe indeed that he finish'd this Portrait Upon thy presence MERCATOR There 's no doubt of it One may admire in this adventure how Art imitateth nature It is she For whom Nearchus sigh'd THERSANDER softly O Gods where are we Our fortunes now are desperate DIANA Know'st thou me MERCATOR I am of the same Town and therefore know you Your mother is Melora and she dwells At Sevil I shal make her a glad-woman At my return to tell her that her Celia Lives yet and is in health here in this Island MELISSA How Celia MERCATOR Yes Madam that is her name DIANA What cloud of errour blindeth thy soul thus That Celia whom thou mean'st and dost discourse of Died before Nearchus MERCATOR It was believ'd so At first but since all Sevil knows the contrary And that false death is now no more a mystery Unto me J know where the mourning went And how a Coffin only was interr'd Instead of you that this apparent sign Of your death only could secure you from Nearchus ill designs I know besides That you betook your self unto the Sea Where you sight not but for Cleagenor The Sea prov'd false to you and to your mother And separated you one from another By the assistance of a hideous storm She having sav'd her self upon a plank Sought you from one end of the World to th' other But hearing no news of you she believ'd At her return to Sevil that the Sea Had swallowed you and death had made her search Unprofitable DIANA Thou knowest secrets which To me are Riddles MERCATOR Wherefore should you Lady Dissemble thus your knowledge of a thing Which is no more conceal'd one of your people A complice of the Plot divulg'd it lately Melora too since her return reveal'd The whole Imposture all impediment Being remov'd after Nearchus death This that I know I understood from her THERSANDER All this thou saiest is strange news unto us MERCATOR You have the art I see well to dissemble But by your favour might it not be you That did imploy a friend unto me lately To pray me to receive in●o my bark Two Shepheards natives of the Town of Sevil THERSANDER Madam this Merchant doth compose Romants And tells you all these strange adventures only To shew his wit and faculty that way MELISSA Yet his discourse is not without some ground I find good reason so to judge of it If I remember well you willingly Did put the interest of Celia Into your sisters hands she promised To make all fair of that side and to answer To you for her Merchant another time See us again How both of you abuse me With an Imposture form'd under false names To carry on your love in a disguise What in my Palace in my Court my presence Sport with my person thus in a contempt Insolent wretches you shall feel what force My anger hath when thus provok'd I 'l make you THERSANDER Oh Madam MELISSA Go Impostor thou shal● answer For all the troubles of my hear● none ever Afsro ntd me yet without punishment I 'l sacrifice you both to my disgrace In such a manner that ye shal repent Eternally that e'r ye made me blush Depart my sight THERSANDER O what misfortune 's this MELISSA to MELINTUS See that you separate them one from another In several apartments that they may Hold no discourse together O misfortune Not to be parallell'd What shall I do Of whom should I take counsel in this case Shall I hear yet my love that murmureth Ought I to suffer or repel the injury It is resolv'd in my offended heart That those black Passions shal succeed my love By which the soul when in disorder bteaks The chain wherewith she 's ti'd break forth my fury And ruine these ingratefull they shal know My power as they have seen my goodness to thē They shall not mock at my simplicity Nor reproach me for my credulity How treacherous Thersander oh that name Thersander combats yet within my heart In its defence my spirits at this name Are wavering and my anger 's weak my hate Is in suspense I am not pleas'd with that Which I demand I fear what J would most Ha traitor must J to torment my self Suspend my judgement upon thy destruction Must J dispute the case within my self As doubtfull to determine no pass sentence Against him for this barbarous affront Arm my despair and inspire thou my rage And let me see how faithfully my Art Will serve my vengeance in the punishment Of these ingratefull Lovers I intend not To give a sudden death to either of them But they shall suffer that which shall be worse By the effect and strange force of my charms They shall have without dying every day A thousand deaths I will continually By turns afflict the sad eyes of the Lover And of his Mistress both
of them shal see That they may suffer equally each other To die and to revive this punishment Is strange and cruell but 't is that I use In my revenges come why loiter we In our design my heart like flint shall be Insensible of their calamity The end of the Fourth Act. ACTUS V. SCENA I. CLIDAMANT PARTHENIA CLIDAMANT MIne eyes and ears ne'r saw nor heard the like The miserable cryes of those poor Lovers Fill all these places with astonishment Thersander and Diana are so charg'd I could scarce know them as I now came from them Pale death by turns skipping from face to face Can't make them yet to dye unto their love But Madam is it true what 's publish'd here Among the people that those strange inchantments Come from Melissa PARTHENIA Yes they are the works Of her Art without doubt she could do more yet Nothing 's too hard for her the destiny Of mortals seems to be held in her hands And as she pleaseth she disposeth it What can she not do when she is in choler The miserable Thirsis feels th' effect And rigour of her power by sad experience Hath not fame yet inform'd you with his sufferings CLIDAMANT Yes Madam J have heard them fully spoken PARTHENIA You know then that he lov'd Roselia And so deceiv'd the expectation And desire of the Nymph who hitherto Design'd him for my husband and knows not That I have love for you to her commands This Shepheard was Rebellious what did she Roselia was fair she became sick She wept she pined she complain'd the brightnes Of her fair eyes extinguish'd in a moment The whiteness of her Lillies as soon faded And of so many beauties there remain'd Only the place where sometime their seat was Her Lover that perceiv'd her taken from him Seeks her in every place but cannot find her That was a Master-piece of her Apprentiship But this without doubt is another work Of higer knowledge if in her resentment But for my interest she made poor Thirsis A miserable Lover judge how far She may be carried mov'd at her offence In her revenge for her own interest CLIDAMANT If the Nymph knew the love I have for you I could expect no other usage from her She would without doubt cause me to be carried unto some fearfull Island where I should Be rendered miserable all my days But let her art do what it can against me Imployed by her hate it shall work nothing Upon my faith to do it prejudice Oh! could I flatter me with the same hope That you would have like constancy for me PARTHENIA You n●ed not doubt of it I 'm wholly yours My love is strong and little fears her anger I 'l keep it still sincere and firm unto you And you shall find me constant unto death Should she destroy me with her power kil me I 'le rather dye my self then my affection My life can't pay the debt J owe unto you SCENA II. ISMENIA THIMANTES PARTHENIA CLIDAMANT ISMENIA WHat strange news do we hear is it true Madam That by th' effects of fortune and inchantment Thesander and Diana dye ●by turns And live again to wail their miseries PARTHENIA Ismenia t is too true they are inchanted THIMANTES If I durst speak my thoughts what I 've heard They impute this injustice to the Nymph PARTHENIA It is not to be doubted but she is The Author of it and this cruel punishment Denoteth that she studies high revenge When she 's offended CLIDAMANT Whatso'er her power be Which causeth fear let us go presently With our complaint unto her in my judgement This is no way to make her self obey'd Fear is the parent not of love but hate And that same fatal art which her revenge Calls to her aid establisheth her crime And not her power But here J see she comes SCENA III. MELISSA MELINTUS CLIDAMAT PARTHENIA THIMANTES ISMENIA MELISSA to MELINTUS WHat doth this stroak surprize thee MELINTUS Truly Madam Their punishment's too great and all the Jsland Murmureth at it MELISSA Shepheards what say you Can J revenge me of an injury CLIDAMANT Yes Madam and th' estate wherin y 'ave put them Hath made all those their friends that envi'd them Hear our petitions for them and be pleas'd To do them justice what have they committed Worthy of such a punishment for having Hid their love from you lived in your Court Under the name of brother and of sister Deceiv'd the hope and envy of their Rivals Conserv'd their honour and perhaps their life ●s this so great a crime as should be punish'd By charmes which have no end must they be made To dye and to revive continually By turns and by a strange unworthy fate The living be inforc'd successively Still to lament the dead their pittious cryes And hideous clamours give both souls mouths Unto those rocks to join in plaints with me The whole Isle's moved with them and disturb'd PARTHENIA Madam I join in this petition Vouchsafe to hear me O forbear to dart Thunder and wrath upon this happy place Where the Gods liberally pour upon mortals So many an● so great felicities Begin not to disturb the sweet repose Of an abode that 's savoured by Heaven To please those Shepheards whose devotions May f●x upon some other Sanctuary More safe and other Soveraigns more sweet THIMANTES Yes Madam stop the mouth of this sad murmur Let it be smother●d this inchantment hath Continued too long break break the charm And pacifie our spirits immediately Which are astonished at this proceeding ISMENIA If in the freedom which J use too frequently My mouth might dare to speak and not displease you I should then tell you that this rigid course You take would leave you here nor Shepheardesses Nor Shepheards they would seek this place no more For their retrait and sanctuary but shun it Like a destroying rock and this fair Iland The glory of the world would be a wilderness To enjoy subjects rule your passions better And be more soveraign over your self MELISSA Shepheards and Shepheardesses your discourses Astonish and surprize me know my Art Is a sufficient warrant for my actions J could do greater yet and stranger too Though this which you have seen seemeth unjust Unto you have you any right or priviledge To complain to me and to murmur thus Much less to reprehend and censure me How should the bold Shepheard Thersander dare To injure me and to deride my power Should he presume to lay aside his duty And respect for me and I wink at it That so can punish such an insolence Presume it not the blood of Zoroastres Is not yet born under so ill a star J know its influence better and can use it To the destruction of those that wrong me Yes Shepheards I am skilful in the qualities Of herbs and roots and as I have occasion J chuse them some for poyson some for medicine When I wil I prescribe some to confound The memorie and to
distract the spirit But those obnoxious weeds I never use But for their punishment that do offend me Have I not reason to maintain my rank In dignity and honour those that dare To brave me without doubt hazard themselves My scepter's guarded with enwreathed serpents Whose fearful aspects bid all keep aloof And threaten death to those that dare to touch it Thirsis hath felt their stings vvhat reason had he To be an enemy to his ovvn fortune And interest in foolishly refusing The honour of the name to be my Nephevv I will advance him and expect that he Shall yet accept this honourable title Of Husband to my Neece Parthenia Your colour changes but in vain you hide Your thoughts from me I can discover them I know that you love Clidamant and more What you design and what you do discourse But understand both one and t'other of you That I must be obey'd in what I will My power can force it take heed ye provoke not My anger if J may not be belov'd J will be fear'd PARTHENIA Madam MELISSA It is enough You know my prohibition CLIDAMANT I hope To bend her but at present let 's say nothing THIMANTES We all know your high rank and quality With reverence and respect so in that notion We imploy but our prayers to perswade you They are our onely arms be touched with them And dissipate these charms Thersander now Begins t' awake out of his fatal fit You 'l hear his plaints and clamours presently His cryes and his despair for his dear Mistress This is the hour wherein he is tormented This object without doubt before your eyes Will raise up pitty Madam in your heart His sighs will quench your anger and prevail Much more then we see he begins to move Madam you will be touch'd to hear him speak SCENA IV. THERSANDER DIANA MELISSA ISMENIA PARTHENIA CLIDAMANT THIMANTES THERSANDER by DIANAS body O Lamentable object why mine eyes Were ye not cover'd with eternal darkness That J might not have seen this fatal spectacle Oh! what cause have I to complain of fortune That my sleep is not the last sleep of death In the night of the Grave I should take rest And not be ty'd to die thus all my life I should be there but dust and this sad sight Should not have martyred my heart and eyes Yes my dear Mistress sometime my delight Thy sight is now my greatest punishment And in this sad estate wherein I see thee Thou which wert once my joy art now my grief Thy body 's but a trunk that gives me horror Thy head all over's smoaking with thy blood The graces lodge no more there I see death In every place where I saw love before How dost thou live no more then have I lost thee As soon as found thee hopes born and destroy'd With an immortal love fantosme of fortune Which lasts good but a day wealth too soon lost Brightness too soon put out excessive joy To which so many plaints so soon succeed Why in that splend or wherewith all you flatter'd My name did you promise so much unto me And give so little Fair eyes sometimes conquerous Whose lights are shut up in eternal night In spight of all my prayers call me not From death unto the light is 't possible That I can see here what Diana sees not No no I live no more since she is dead Yet my heart moves but this last strugling is But a small spark that 's left behind and shines A little after death 't is but a vapour An exaltation a wind a sm●ak Last dying and last kindled I am coming To join with thee object of my desire To give thee soul for soul and sigh for sigh Death is my aid my hope is but in her I will express that I am faithful to thee In that not able to survive thy fate I put my self into the arms of death CLIDAMANT Madam you see how great his torment is And whereunto your hatred hath reduc'd him You see besides how far without proportion Of the crime to the punishment the power Of your inchantment goes these woods weep at it And these rocks which before heard no complaints Are pierc'd now with his cryes and become soft And sensible the Eccho likewise mourns And should you onely Madam be without Compassion for him MELISSA Yes without compassion Since he took pleasure alwaies to displease me I 'le please my self by a most just return Jn my revenge and never cease t' afflict him No think not that J will incline to pitty I 'm too much injur'd to be pacifi'd His sorrow makes my joy and I am glad To s●● that by this famo●s punishment I shall establish my authority THIMANTES Diana's turn is now see he revives To weep her lover and immediately To follow him by the force of your Art Sad spectacle hearken unto her grief And ope your eyes and heart to her complaints Diana upon Thersanders body DIANA What my dear Lover art thou then but dust Alas thy mouth wants speech and thine eyes light But inspight of the plot which makes me sigh I have the happiness yet to lament thee Flow flow my tears and pour upon this object Torrents of flame not water there is nothing So cold in the dark bosom of the Grave Which the fire of these Rivers cannot warm Yes by my tears at last my cryes my plaints Dear ashes I will kindle you again Though cold now and extinguish'd like the Phenix I 'le raise you up again by force of sights Which you shall Eccho to me THIMANTES Madam can you Behold this sight and not be moved at it DIANA Love canst thou not answer to my desires Thou art a miracle thy self and therefore Methinks should'st do one art thou in the world No more a source of life oh canst thou not Restore my lover to me from whose armes They 'ave ravish'd him which of the Gods can call him Back from the gates of death if thou canst not My dear Cleagenor J pray thee answer me By these my tender sighs by Celia's name How 's this I can pronounce thy name and mine And yet O Gods thou answerest me nothing I see alas thy mouth and eyes still shut He 's dead and these names cannot touch him now Love since thou hast no power to su●cour me In that point as to make him live at least Make me to dye I come my faithful lover It is impossible I should survive thee I feel that my despair t' enjoy thee here Gives me to death my heart hath lost the spirits Which made it move J scarce can utter more Happy thy Celia if her death could give Thee life again if thy sleep might have end By mine and if I could with all my blood Redeem thine J have done my love is coming To meet thy flame and I expire upon thee The rest of my sad soul. CLIDAMANT What! is your heart Not touch'd yet with this object are you still
Jnsensible of so much grief as she Suffers by your means oh let pitty yet Disarm your anger the Inchanted Lovers Have suffered enough Nymph break the charm MELISSA Yes I am touch'd at last J must confess And really am sorry for the evil Which they have drawn through their temerity Upon themselves but though their grief appeaseth My anger now the charm which I have made J can't undo to tell you truly Shepheards Jt is so strong that onely a Divinity Can break the chance on 't t is decree'd by fate That it shall last yet longer and J cannot Prevent it though it be my proper work THIMANTES How cannot you prevent it heavenly Gods What saying's this no no you have not left Your anger but retain it still and willing To punish them and to revenge your wrong Will make of them a lasting spectacle Unto the eyes of all and to excuse Your self the better of this cruelty Would put it off to some Divinity But the Gods by our prayers and tears appeas'd Jnspight of your attempts wil stop your charms Yes Madam the great Gods condemn your plots They are the Soveraigns and absolute Masters Of destiny we hope all things from them And that they 'l suffer crime no longer here To raign and tyranize Thou Goddess which Art in this place ador'd which holdest fate And fortune in thy hands which hatest crime and whose cares keep the Shepheards that serve thee In this delightful Island look upon The sad estate whereto love hath reduc'd Two miserable Lovers whom the Nymph Pursues with horrid cruelty to death By fatal charmes destroy the power of them And render to this government again The liberty to love and to declare it Thunder and lightning PARTHENIA Ha! what a sudden flash of lightning's this That strikes mine eyes and what a clap of thunder Shakes all this place ISMENIA With what a thick black cloud The Skie is cover'd MELISSA I believe Heaven trembles And its Arch openeth behold the Goddess Descends and maketh sign as if she 'd speak We must give audience SCENA Ultima The Goddesse DIANA DIANA YOur prayers are heard let nothing trouble you Fair Celia and her Lover both shal live And love for ever their afflictions Are ended and I have dissolv'd the charm No accident shall henceforth trouble them They stir'd up pity in you now they may Make you to envy them search all Records You 'l find no subject equal to their love THERSANDER to DIANA By what inchantment is thy life restor'd DIANA to THERSANDER By what inchantment do'st thou live again The Goddesse continues I 'l recompense their inexemplar vertues And pay the price of their affection To consummate their happy Nuptials I 'l ope my Temple and assure you all Of my protection 'T is my pleasure also That the love of the Shepheard Clidamant Be at the same time crown'd with Hymen's honours And that he end his daies with sweet Parthenia That henceforth he command in the Isle with her My justice hath made choice of them to reign The Nymph I do degrade she is too criminal And dispense you of your obedience to her I 'l make the power of her Art unusefull And free this Island from all future fear And danger but to save her from the Thunder Of the offended Gods I will recive her Into my Temple which shall be her Sanctuary Her Sex hath ' long enough ruled the Province I 'l change the order of its Government And henceforth it shall be under the power And wise administration of a Prince Which shall be of the blood of Clidamant From father unto son Melissa seeing the Goddess to ascend MELISSA I confesse Goddesse You do me justice in approving crime One makes himself a complice without you The Gods high Soveraigns Masters and disposers Of destiny would sure have punish'd me With death I go into your Temple now To imploy other charms to wash away My criminal defilements with my tears To pray unto the immortal powers whilst J Have breath and so disarm them at your Altars But to the end her law may be fullfill'd In every point Cleagenor fail not To love your Celia THERSANDER O how redevable Am I to your rare goodness MELISSA Clidamant Enjoy what you deserve accept Parthenia With her the crown and succeed happily The rank which I freely resign unto you CLIDAMANT You command still and keep your Soveraign rank When the raign is conferr'd upon your blood And by all my respects I shall express That 't is but in your name that I 'l be Master PARTHENIA Though Heavens kind hand chuseth a husband for me Since you allow him I 'l hold him of you And will possess no honour here nor power But to express the more my service to you And my acknowledgements THIMANTES Ismenia Must we not couple too ISMENIA Yes if the Goddess Had said it we 'l defer our marriage Till she descends again CLIDAMANT Ismenia I command in this place now and J will it ISMENIA Since you will have it I accept his vows Of faithfull service If Melintus too Hath shaken of his jealousie J must Be reconcil'd with him MELINTUS Well J agree to 't Let us remain friends CLIDAMANT Heaven hath promis'd us That we shall all be happy let us go Forthwith unto the Temple to conclude This triple marriage and henceforth we shall Honour this day as a great Festival FINIS ERRATA PAge the 5. for Scene I. read Scena I. page ibid. line the 5. for you read your p. 48. l. 20. for bare r. share p. 69. l. 5. for my r. thy p. 74. l. 20. for lov'd r. belov'd p. 99. l. 4. write in the margent Clidamant p. 102. l. 25. for nam r. flame p. 96. l. 8. for exaltation r. exhalation p. 97. l. 2. for he r. she THE AMOVROVS FANTASME TRAGI-COMEDY THE AMOROUS FANTASME A Tragi-Comedy By Sir William Lower Knight Amico Rosa Inimico Spina LONDON Printed for Fr. Kirkman at the Iohn Fletchers Head over against the Angel-Inn on the backside of St. Clements without Temple-Bar 1661. TO HER HIGHNESSE THE PRINCESSE ROYALL MADAM IN presuming to dedicate this imperfect Peece to the most accomplish'd Princesse of the Earth I confesse to shew much more ambition then discretion more rashnes then solid reason and moderation but seeing ordinarily that the greatest Persons have the least pride and the most charity I cast my selfe wholy upon your clemency and fly the test of your judgment which being so exact would doubly condemne me first in the designe it selfe next in the conduct and consequence of it as being a composition weak and unworthy of so high a Patronage If it may serve to divert Your Highnesse in some vacant hower when your sublime thoughts are suspended I have the onely end I aime at and shall glory in the honour and happines to introduce some thing with the New Yeere which may give you the least satisfaction My conclusion is a most humble petition for
ALPHONSO Can I live after such high injuries ISABELLA What is the Matter Sir ALPHONSO How demandest thou Dost thou not plainelie see in the excesse Of my quick griefes that I am burthered with The greatest of misfortunes ISABELLA What misfortune Oh! Father ALPHONSO Isabella Isabella I must no more be called by that name ISABELLA I feign'd in vaine t is best to confesse all ALPHONSO O fatall chang Heaven who could'er have thought it ISABELLA Sir I beseech you heare me ALPHONSO What would'st thou That I should heare I know now but to well What that love costeth me which taketh pleasure In blood and teares and hideth deadlie poisons When it shewes flowers Isabella I confesse Alphonso Oh how often Our expectations are deceiv'd in'wishing Children we wish troubles and punishments Isab. If his death Alph. Yes his death is certaine Isabella Suffer That by my teares Alphonso Thou sheddest them in vaine Isabella Father revenge is easie Alphonso But alas What should I enterprise against the Duke Isabella The Duke What say you Alphonso Art thou ignorant That my sonne by his order receiv'd death Isabella I know it not oh miserable destinie Alphonso Valerio from him brought me the sad newes And would enforce me to agree with him That he in killing him did not unjustly Isabella What crueltie is this wa st not ynough Through an unjust and barbarous constraint To forbid you a just revenge but even To complaine of the injurie Alphonso True Daughter To punish yet my sonne after his death They will I understand it and not murmur It seemes they have a minde that I should goe To kisse the hand that murthets me as being Stained and smoaking yet writh my sonnes blood Isabella But S●r consider in this sad conjuncture That my deare Brothers body doth expect Interment Alphonso Yes I have tooke care for that By order from me it is to be brought To this apartement SCENA QUINTA Licastes Alpbonso Isabella Clarina Licastes THe death Sir of your sonne is but to certaine W 'ave brought his body into the next chāber Some little distance from this place we found it Stript and so much disfigured with wounds That we should not have judg'd it to be his If seeking carefully we had not found His coate not farre of and a little further His hat●● The thing which troubleth me most In this misfortune is that having made A fruitles search all over for the rest Of his habillements I could not finde Any one of them and can not imagine Who should have tane them thence Alphonso Vnhappie Sonne Of an unfortunate Father Licastes Sir you may From hence see this sad object if you please To cause that curtaine to be drawn aside aside Alphonso Draw it Licastes let me see my sorrow We would be private everie one retire The curtaine is drawne and he sees upon a bed a murthered body I cannot in this Lamentable object Discerne one feature of my Sonne and scarce Will my confusion give me leave to know Him whom I have begotten lying thus In such a mangled condition Sonne if it may be lawfull in the sad Estate wherein our miseries have put us For me to use that name sometime so sweet I must then say unto thee that this spectacle Makes me to feel thy wounds more sensibly Then thou thy selfe didst when thou didst receive them Thy miserable destinie and mine Differs not much the blood which thou shed'st is The purest in my veines the arme whose rigour Hasted thy death gave not the fatall stroak Through thy heart but it entered in my bowells And if we differ any thing in such A miserable fortune t is in this That I still feel the pressing evills which thou Sufferest no more Sources of my afflictions Deepe wounds which appeare now but bloody mouths Whose silent accents seeme here to solissit My arme to a reveng know that a subject Houlds not his Soveraignes fate betwene his hāds In vaine ye aske reveng ' gainst such a blood Alas here I can offer you no other But what my heart makes to flow from mine eyes Isabella The crueltie o' th' Duke Sir should be punish'd Alphonso He is my Prince although in my concernement A tyrant subjects destinies depend Vpon their Soveraignes a crime becomes Iust in their hands and if at any time Those earthlie Gods ought to be punished ' It must be by a thunder bolt from Heaven In this case I should make but vaine attempts If the Duke dye shall my Sonne live againe But what chance brings Clarina here in such Distracted haste SCENA QUINTA Clarina Alpbonso Isabella Clarina Oh Signeur oh Madame Alphonso VVhat ayles thee art thou mad Clarina Oh I have seene Alphonso what hast thou seene that troubleth thee so much Clarina I have seene I have seene Alphonso VVhat hast thou seene Speake I conjure thee Clarina Since then I must speake it I 've seene a dead man walke Alphonso Th' ast lost thy reason Clarina Nothing 's more true that fearefull Fantasme followes My steps I heare him he pursues me save me Isabella It is my Brother Alphonso Straung It is my Sonne SCENA SEXTA Alphonso Fabritio Isabella Alphonso Sonne is my soule sure or am I deceiv'd Is this but an illusion which I see But a vaine object formed by my fancy If so finish my life heere with my errour Mayst thou yet be i' th' number of the living Fabritio i st thy body that I see Or i st thy shadow comest thou to fill me With joy or with affright come satisfie me Let me embrace thee Fabritio I see the light Sir and I finde here charms Since you esteeme my life at such a rate As to lament it lost not but as injur'd By love and fortune they should not doe to me A favour to deprive me of the light But though they should oblige me very much In the condition wherein my soule Is now to quench my feirce flame with my blood And though my blood thus shed would make my fortune More sweet I would conserve it since t is yours Alphonso How comes it that thou hast so strong a hatred For life thou canst not doubt Climenes love The passion of the Duke alarumes thee Too much if thou lou'st much thou art no lesse Belou'd Fabritio A faire appearance oftentimes Beareth false wittnes I assur'd my selfe Too much of her fidelitie and though I could doubt the report my senses made me I have too sure a testimonie of her Perfidiousnes since her owne mouth confirm'd it She entertain'd in amourous discourse My happie Rivall with so passionate An air that I forgate both my respect Vnto the Duke and the care of my life In uttering my despight the Duke possess'd Strongly with love and hate gave expresse order Vnto his Guards to kill me but I knowing That my defence then was unprofitable Vnder a dark porch sought my sanctuarie Whilst an unfortunate stranger walking that way They took to apprehend me in the darke Was suddenlie
still resolv'd To lose all rather then to lose her sight Alphonso I will be satisfied heerin and know The meanes to doe it faile not thou to morrow Towards the evening to goe to Climene The evill that hath surprised her invites thee Vnto this Duty for my part I wil Make Carlos a vissit at that time If my sonne stayes I doubt not but to finde him In one or to ther house but it is late Adiew in humane Fortune give unto thee As much rest as I have unquietnes And trouble at my heart Exit Alphonso Isabella Las mine doth bleed with double griefe though the first wound be hid The End of the Second Act. ACTVS TERTIVS SCENA PRIMA The Duke Iacinta in Climenes Garden Iacinta THis is the Garden Sir where presently My mistresse comes to walke her melancholie The griefe she taketh for her Lovers losse And her decayed health distracts her judgment Although the danger of her maladie Be great she walkes and would even fly herselfe Be you assur'd her griefes will suddenlie Conduct her here to weep her sad misfortunes And you may see her without witnesses And without trouble if your Highnes please To fetch a turne or two in this close Alley Duke Thy care augments my trouble not my hope I burne and feare to see her equallie I burne to see her when I represent Vnto my amourous soule a charming Image With all its beauties and I feare to see her When my sad fancie represents unto me The rigour of those faire offended eyes T is an undoubted truth I feare to see That faire afflicted one to reproach me The evills wherin my flame hath plunged her To say that hatred is the onelie fruite Of my addresses and that with my Rivall My spirit is destroy'd Iacinta Your Highnesse Sir Should be prepar'd against the bloody taunts Of a beblubbered Mistresse to speak truelie And not to flatter you I cannot see The least hope that she will be wrought to love you By this sweet way you take I should advise you Vnto another course make use of force Where kindnes cannot work ravish a good Which is denyed to you take her hence Who is so foolish and so rigourous And force her to be happie gainst her will Duke How take her hence by force oh no I cannot Consent unto it force can never be Compatible with love I would be lov'd Without constraint and cherish'd with out feare So farre would her disdaine be by this meanes From ceasing that it would take deeper roote As having juster ground to propagate Iacinta Your reasons are not altogeither lawfull Our Sex Sir hath strang maximes oftentimes It feeles not what it doth expresse and seldome Loveth Deaths fatall wracks after a fortune Of such a nature love in womans heart Turnes unto griefe and that griefe vanisheth Her oaths and cries are of no consequence Her passion dies when th' object is no more Perhaps Climene at this verie hower Feeles that ambition from loves ashes springs Within her heart and that she is prepar'd In spight of her just mourning to proferre The glorious possessour of a throne Before the sad inhabitant of a tomb And possibly wearied with her affliction She would be forced to embrace your love Duke To take her hence and force her unto marriage Are the last meanes which I will try before I use towards her the least violence I 'le see her Iacinta Sir she comes there Duke How she studies And how her slow uncertaine pa●es speak The violent troubles of her spirit her palenes Depaints her griefe Climene Leave me alone and passe Into that alley SCENA SECVNDA Climéné Iacinta The Duke Iacinta Madame Climene Once againe I say I will be private for a minute Retire and leave me to my selfe Iacinta But if The Duke Climene Be gone and speak no more of him His name is odious to me Duke How unfortunate Am I Iacinta I tould you sweetnes would doe nothing Vpon that stubborne spirit Duke I will follow Thy counsell let us speedilie goe forth My presence would encrease her crueltie Iacinta For feare you should be seene be pleas'd to stay Till she goes in till when I cannot hand sonelie Draw you from hence in the meane time your Highnes May in those shadie walkes divert your sadnes SCENA TERTIA. Climene alone Stanzas THou which they say canst with facilitie Act what includes impossibilitie Blind Guide false Child which canst have no pretence At all unto the state of innocence Tyrant of hearts Love wich hast boasted still That Death submitts unto thy power and will Make her to know that she muade● thy right In robbing my Fabritio of the light And cause him to returne againe or give Me passeport the Shades where he doth live The sweetest objects that now strike mine eyes Encrease the number of my miseries The Suune tells me Fabritio's but a shade The Lillies at his losse look black and fade Those Rose Queen of the flowers seemes to be Stain'd with my Lovers blood and neepes with me Deare Lover thou sad object of my cries Whose image still dwells in my heart and eyes Rep●oach me not that I live yet to mourne After thy ashes sleep in their cold vrne Death without doubt ere now had joyned me To thy sad shadovv if I could agree That thou shouldst dye within my heart oh no I cannot leave th'y adored Image goe Thy cruell Rivall when he murthered thee In his conceit mistook and murthered me His furte was deceiv'd not satisfied In cutting of thy dayes Climene dyed The Duke betrayd his vowes for I expire In thy cold ashes Thou liv●st in my fire Climene What 's that I say Thou livest in my fire Thy living Image is carv'd in my soule But those immortall characters alas Which flatter me are dead Fabritios Vnjust and rigourous fate was 't reasonable That death should sease him so neere marriage But why dispute I in such great misfortunes I 'le suffer my sad sighes fotbid my teares And to enuenome my affliction I 'le cease complaint nourish my sorrow and By prudent cares for feare to weaken it I 'le strengthen it within I le signalize My griefes by silence better then by speech When one hath lost all who complaines receaves A kinde of comfort therefore I 'le for beare Yes my deare Lover to deplore thy death In stronger termes then plaints and exclamations But what I heare a fearfull noyse beneath me A noise under the Stage It seemeth that to joyne me to Fabritio A sudden thunder doth prepare it selfe To come forth from the center of the earth The noyse redoubleth and renued stroaks Makes me believe that underneath my feet They dig graves I perceive the flowers to fall The plants to be unrooted the most setled And firmest oakes to tremble it is time To fly hence but I cannot feare for bids me Heaven the disorder growes and the earth cleaves Fabritio comes forth thence my strength failes here And I am almost
dead with feare and weaknes SCENA QVARTA FABRITIO CLIMENE Fabritio comming out the Mine Fabritio THanks unto Carlos and in spight of destinie I hope to see Climene in this garden But to conceale the meanes on 't I must cover Most carefullie the opening of the Mine Those stones and those greene boughs will make the hole Invisible I need but seek the ingratefull Before I vent my anger I 'le reproach her With my pass●d services with her inconstancie And her false oaths for feare my death should give her Some satisfaction and to th' end t' afflict her I will appeare unto her and protest That I will live yet to abhorre her yonder I see that faire Inconstant but alas I see her pale cold and in dying posture At this sad object which confoundeth me A tender pittie doth succeed my passion And if this pittie caus'd by her misfortune Is not yet love t is something sure that 's neere it Climene thou faire object of the flame which riseth up againe when almost dead Cast yet a languishing look upon Fabritio For all thy anger and inconstancie I never sought any reveng gainst thee Returne and if thou wilt not that I live At least with one sweet look honour my death I heare some comming I must hide my selfe If I should goe into the Mine againe There 's danger I might be surpris'd SCENA QUINTA The Duke Climene Duke I have heard stroaks which troubled me much The noise came from this side let us advaunce I see Climene who sleepes but alas Vnparalel'd misfortune she is dead And underneath a thick vaile her faire eyes Are shut up never to be opened Tyrannick destinie by what law is it That such a rare and exquisite beautie hath So tragicall a fate and that the Star Of my nativitie which hath produc'd My fires findes in its morne eternall night But I am in an errour Master peece Of all perfection fate is innocent And I alone am guiltie t is this arme This barbarous arme that hath tane hence my Mistresse In murthering my Rivall Climene Oh alas Duke She breathes she breaths and openeth her eyes Love be propitious to me Climene Is it thee My deare Fabritio Fantasme of my soule Sweet Shadow of my Lover what wilt thou Duke Her griefe distracts her judgment Climene Commest thou to reproach me suddenlie That thou hadst lived if thou had'st not seene me And that the fire sometime so faire which kindled Our hearts with mutuall love serv'd but to light thee To descend to the grave Duke You are mistaken Adoreable Climene Climene Tell me then The cause that brings thee Com'st thou to solissit My heart and arme a while yet to deferre My death unto the end to revenge thine Wil thou that this hād plung'd in the Dukes blood Make my destruction just and thine reveng'd Speak speak he shall not long be in condition To triumph in thy death in the midst of His Court and in the eyes of all Ferrara I 'le peirce the bosom of that barbarous Prince Duke My heart feares but the stroaks of your faire eyes Know me and recollect your wandering senses The excesse of your sorrow wrongs you much Climene Whom doe I see Duke A Prince that loveth you Climene What fatall accident what cruell destinie Presenteth me in stead of my Lover His murtherer Sir you must pardon me This langvage as a person highly injur'd I can no mor respect you is it possible You are not fullie satisfied yet In barbarouslie depriving me of him I lov'd more then my selfe but you must come To robb me of his Shadow Duke This vaine shadow You speake of is but an illusion Form'd by your feare and your affliction And when I 've dissipated from your fancie This fatall image you will finde that I Have more advauntaged then injur'd you For dead Fabritio please you to remember That t was your interest made me punish him The insolent discou●se which he held forth Carried me justlie to that violence If I had spar'd him I had injur'd you And if I had done lesse I had lesse lou'd Clim●ne By ●his accompt then I 'm indebted to you For giving me the greatest of misfortunes In killing even before mine eyes the object Which I adore without whom the faire light Is odious to me you are much deceav'd In your pretentions you have gained nothing In ruining a Rivall and the art Whicch you use to asperse his reputation Can't hinder him to live with in my soule Though this death which I feel livelie with in me Had not express'd so much hate and contempt As you shew love and tendernes I should Have loved him so much as I hate you Duke I condemne not your just transports but beare them He was your Lover though he was my Rivall And I repent my rage in that I wrong'd Your charming Image printed in his soule I know that Rivall which was odious to me Pleased your faire eyes more then I his merit Was that which onelie rendered him guiltie I hated him for being too amiable But in that hate I fully did expresse My love to you in offering you a heart And with that heart a crowne But I offend you Your looks speak your disdaine not to provoke you I leave you and hope yet that you will one day Have lesse aversion for me Climene Time can never Cure my disease death onelie is its terme SCENA SEXTA Iacinta Fabritio Climene Fabritio I will approach I see the Duke retire My trouble is pass'd and Climene lives But heaven who cometh here againe to crosse me Iacinta to Climene Iacinta The Funerall is comming Climene What Fabritio's Fabritio It is Iacinta I need not for her Keep a loofe of aside Iacinta Yes Madame you may see The coffin which encloseth your dead Lover From your Balcony at this very instant His Father who intends to celebrate His mourning honoureth Fabritios death With funerall pompe and whilst they carrie him Vnto the Temple you may if you please See that unfortunate body passe Climene I will so It is my last desire Fabritio discovering himselfe Fabritio Enjoy it Madame Behould heere the unfortunate Fabritio Iacinta Heaven where shall I fly safely from this Fantasme I dare not stay Iacinta flyes away Climene What! will Iacinta leave me Iacinta I have no other Mistresse now but feare Fabritin houlding Climene Fabritio False and ingratefull Beautie doe you fly me This makes your lightnes To appeare too much If any justice yet raignes in your soule After you have betray'd me give me leave To complaine my misfortune Climene I betray you What doe I heare Heavens how astonish'd am I At this so strang event if I may heere Believe mine eyes it is the living portrait Of my Fabritio but if I believe His voice it is but a deceitfull Fantasme Of such a faitfull Lover Fabritio I am that verie Lover who against Your will could not in losing all his hope Lose his life too yes I
live yet Ingratefull And feare I live for you still in despight Of my just anger I know not what power Opposeth it in steed of murmurring I sigh and all the heat that rests with me Resembles anger lesse then love Climene Now I Begin againe to know Fabritio His heart in spight of him doth secretlie Render me justice and when the false mouth Condemnes me it seemes resolute in thought That I am faithfull Fabritio Faithfull oh it is Vnto the D●ke that this speech is addressd He onelie is to hope for all your love Climen● Canst thou impute those base thoughts un●o me Fabritio They are truths if I may believe your oathes I should doubt yet of this extreem misfortune If I had understood it from the mouth Of any other but your selfe Climene An evill When it is knowne is easie to be cur'd I know thy errour cease to be abus'd If the last fatall evening I express'd ●ind words unto the Duke I did believe That I discours'd to thee and so upon That faith all that I said to him was wholie Intended unto thee● thy onelie Image Which can possesse my heart my memorie And all my senses with so much renowne Was onelie guiltie in that fatall moment If but a little blindnes may be said To be a crime in Love Fabritio Vnto a Lover Whose soule resignes it selfe unto suspitions Any excuse is good ynough and passeth A lye that pleaseth deceives plea●antlie And everie thing is easilie believ'd Which is desir'd though all thy reasons were As false as faire so sweet it would be to me To see my f●ares to end and in my fancie To flatter the affliction which thou Might'st cause me that thou wouldst oblige me stronglie To make me yeild to be abus'd Climene Let thy heart be Free from those Low suspitions if thou wilt Absent thee I am readie heere to follow thee I 'le manesest unto thee everie where The cle●renes of my faith be it to live Or dye with thee let Heaven blesse or deceive Our expectations I 'le live satisfied Or dye content Fabritio What owe I Climene Thou ow'st nothing Nothing of thanks in following thy desires I follow my owne sentiments but how Wer 't thou secur'd Fabritio Fortune did favour me A straunger passing that night perished Instead of me and this Mine gives me meanes From Carlos house to enter into thine Climene Thou mayst a while heere entertaine thy thoughts In the meane I 'le goe to fetch my Iewells Passe underneath this arbor I believe I heare a noyse assoone as it is night I 'le come to thee againe SCENA SEPTIMA Iacinta Fabritio Fabritio IF I am not deceiv'd heere comes Iacinta Climene trusts her with her neerest secrets Forrune it seemes to day in everie point Will be sweet to me if I can oblige her To goe away with us Iacinta Scarce freed yet From my first feare I tremblinglie returne Vnto Climenes house Fabritio Was murthered through my meanes and without doubt He cometh to revenge himselfe upon me From th' other world my ruine were inevitable If I should meet that fearefull Ghost againe Fabritio Stay Iacinta T is the Spirit good God I dye with feare Oh Genrle Fantasme have compassion of me I doe confesse my fault and promise faithfullie N'er to betray you nor my Mistresse more Fabritio Strang but I must know more Disguise me nothing If thou dost Iacinta Touch me not then I beseech you And I will tell you all t is true ● alwaies Indeavoured ●o hurt you that I studyed To serve the Duke in his amours against you And that indead I was cause of your death Fabritio Pernstious spirit Iacinta Enter not into furie This is not all yet lend your eare I pray you I had forgot to tell you that the Duke By my advise this day hath fix'd upon Climenes rape and that this verie evening He will attempt this unjust enterprise Fabritio Horrid perfidiousnes Iacinta I have tould all my faults now may it please you That I leave you in peace for know that nothing Is so unpleasant to me as discourse With people of another World If you Were not dead you would be so good unto me To grant me pardon upon my repentance Fabritio It would not suite well with a generous spirit To punish a weake woman Goe Iacinta Mon●ieur Fantasme God will receive your soule Exit Iacinta Fabritio The Duke this night Intends it seemes ●o take away Climene Heaven must my hope be yet againe destroy'd But my heart leaves it selfe to be assaulted With a vaine feare seeing I am belov'd What should I doubt nothing is strong ynough To disunite two hearts whieh love hath joyn'd This God doth miracles for those that be His faithfull Votaries and such are we The End of the third Act. ACTVS QVARTVS SCENA PRIMA Fabritio alone BEhould the hower wherein I hope to see The Beautie which my soule loves and adores The Sunne alreadie having run his course Darteth no more heere but a feeble light With his last rayes he now adornes the West He setts with glorie shines when he is lost And the fair remnants of his dying brightnes Maketh his fall and losse illustrious Pardon thou glorious Star whose splendour hurts m● If my hope comes when thy light vanisheth Ingenious Love to hurt me more assembles That masse of Instre which so charmeth me In faire Climenes eyes and presentlie Her looks wil give me brightnes which surpasseth That which thou takest from me But she stayes Heaven she neglects me she appeareth not The Moone is well advaunc'd and all my hope Dyes with the day this long delay denotes A fault of love I heare one walk and if My eyes are faithfull witnesses I see This miracle of Faire ones come at last SCENA SECUNDA Climene Fabritio Climene FAbritie Fabritio Heere faire subject of my flame Here 's he who is as ●aithfull as he 's happie Climene I did not think to have bene so long absent I feare that I have put thee to some trouble Fabritio Believe indead that to Fabritio The least remove of thy faire eyes is grievous I did expect thee sooner and to speak The truth resolved to complaine unto thee Vpon this point but to forget it quite It is sufficient that I see thee now I have no power to complaine before thee The present pleasure flattering my thought Takes wholie from me the remembrance Of my pass'd trouble Climene Since love forceth thee Not to accuse me the same passion Obligeth me too to excuse my selfe It was not the care of these Diamonds Wherewith I 'm loaden which caused my stay It onelie was the care to take a time Proper for our departure Fabritio Let 's referre The prosecution of this discourse Vnto another time and think we now To finish our designes and t'haste our flight I feare the stroaks yet of injurious chaunce She should be ●rusted least when she smiles most Climene Let 's haste I willinglie consent unto it I
I have respect for you and since I could not Appease your anger I oppose no further But rather presse you now that Isabella May perish Isabella How doe you presse my destruction Oh now 's the fatall moment wherein I Have just cause to complaine of destinie My heart is peirc'd with griefe to see you here With such injustice to become my judge And not my complice I was well resolv'd Carlos to dye and quarrell'd not with fate So long as I thought to expire for thee But I believed not in this adventure That Love aswell as Nature would betray me And that I should at last goe to the grave Thus by a Fathers stroak and Lovers sentence Carlo● Madame I 've sayd but what I should have sayd Once more I doe repeate it since your daughter Must dye Sir and I cannot hinder it Content your selfe to strike but pray mistake not The bosome heere direct your stroaks t is heere That Isabella's lodg'd heere she is Mistresse Heere she is criminall heere you must assault her To punish her and in peircing my heart You cannot misse her Isabella Oh believe him not Turne your armes here Alphonso aside Alphonso Readie to shed my blood I feel my teares flow and my choler 's cold I onelie by a sudden strange effect Am vanquish'd in the fight let us feigne yet Carlos your cunning for a little time Retards her Punishment but fatisfy me Vpon a thing that brought me heere and wich Doth trouble me extreemely tell me truelie Is my Sonne here or no if he be here His death is but too ●ertaine Carlos I assure you He is not here Sir Alphonso Since you doe assure me I will not doubt it SCENA TERTIA. Fabritio Alphonso Climene Carlos Isabella Fabritio WE are free at last From the Dukes hands Alphonso O Heaven i st possible Fabritio yet present him to mine eyes I gave Sir too much credit to your words to Carlos Carlos He was not here Sir when I said them to you Alphonso Thou blinded Sonne through what ingratitude Build'st thou thy pleasures upon my disquiet VVhat hath made thee despise a Fathers Will whom thou know'st cherisheth thy life so much And why in violating all the rights Of nature dost thou make so small accompt Of the light which thou owest me Ingratefull Fabritio The care Sir of my safetie trouble●h you Too much I doe not hate the light but love it Lesse then Climene Alphonso I commanded thee To quit this residence● Fabritio But I receiv'd Another order Alphonso How from whom Fabritio From Love Alphonso Love makes no lawes but for those that will take 'em And reason now forbiddeth thee to embrace it Fabritio Oh reason Sir had left me and I was Too much enchained to depart Alphonso Canst thou Stay without shame after an infidelitie Fabritio Climene is as constant as she 's faire My spirit was struck with an injust suspition I 'm disabused and she 's readie heere To follow me Alphonso To follow thee Climene Yes Sir To follow him I have engag'd my selfe Though his condition be chang'd I am not Alphonso I alwaies doubted till this very moment Whether a woman could love constantly Bu● if your love hath any reason with it Haste you to goe out of his fatall c●ntry Fabritio There 's nothing that shall stop my stepps to morrow Sir I sweare to you Carlos Friend thou shalt not sweare Fabritio If you believe it not I doe assure you You are in an extreme errour who can stay us Carlos Pehaps It may be I. Fabritio You Carlos Yes I will Tell you a sad adventure which should be Equallie grievous ro us both Ciimene Is by a fatall chaunce committed to My guard and I 'm responsible for her I 've the Dukes ordsr for it and to add To the misfortune I thought to have taken Climene and I took your sister for her Isabella What! this was then the cause which troubled you So much but now Carlos You have but little reason To doubt of it but understand my trouble In this extremitie if Climene flyes I shall be forc'd to expose Isabella Instead of her to the Dukes passions I love her and t is now no longer time To disguise my thoughts to you Iudge I pray you If in this daunger I ought to expose her Fabritio How great is our misfortune Alphonso Not so great As it appeares unto you to be free Of all feare get ye gone all foure togeither The Duke will he reduced afterward To be appeas'd Carlos This is a most sure way But whence proceeds this noise SCENA QUARTA Celin●o ●o Carlos C●lin Sir diverse men Armed with halberds desire speech with you Carlos T is the Duke and his Guards sure their designe Surpriseth me Alphonso I have lost all my hope Carlos assuredly my sonne 's discover'd Carlos We will be presently cleer'd on that point Without light let Fabritio stay heere And if he doubts that they are come to seek him Behind this false wall he may hide himselfe He shewes them a wall which is turn'd upon a pivot of Iron See how it turnes before his death my Father Fearing the malice of his enemies Caused it to be made in secret for him And I know that there is no wit so subtle● That can finde out Fabritio in this place Alphonso To save thy life doe this Sonne I conjure thee Climene And I Climene pray the● Fabritio Lobey As sonne and I obey no lesse as Lover Carlos Let 's cease discourse and goe forth presently Exeunt all but Fabritio Fabritio alone Fabritio Heaven must I alwaies be distracted thus Twixt feare and hope and must so just a love Have such a rigid fortune the Duke loves Or abhorres her and I know that there 's reason To feare all things from him that hopeth nothing And that ' bove all things it is daungerous To be competitor with his Prince and Rivall Vnto his Master But what heare I not Some person walke at if he would come to me SCENA QUINTA The Duke Fabritio The Duke alone Duke I 've passed through a streight way now I enter Into a greater yet am still in doubt My hope 's confounded and my spirits dark Which should light me in these obscurities Am I'mongst mortalls am I in some cave Am I upon the earth or in is center Murthered Fabritio offereth himselfe To my remembrance would Heaven punish 〈◊〉 For his unjust death but I heare a noyse Who 's there Fabritio Fabritio Duke Fabritio Appeares his Fantasme heere then for my punishment And am I sunk downe into Hell alive To suffer for the evills I 've made him suffer Fabritio I heare the Dukes voice which I know full well Is it you then Sir Duke Duke Th' art not deceiv'd I am the authour of thy death I will not Say any thing unto thee for to save My life thou canst without crime take it frō him Who hath tane thine from thee all the feare which Resteth unto me in