Selected quad for the lemma: death_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
death_n heart_n life_n sin_n 8,563 5 4.4434 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A68062 A brief fourme of confession instructing all Christian folke how to confesse their sinnes, [and] so to dispose themselues, that they may enioy the benefite of true pena[n]ce, dooing the woorthy frutes therof, according to th'vse of Christes Catholique Church. Newly translated into English, and set foorth together with certaine other godly brief treatises and praiers, as is to be seene in the side folowing. More, Thomas, Sir, Saint, 1478-1535. aut; Vives, Juan Luis, 1492-1540. aut; Fowler, John, 1537-1579.; Vaux, Laurence, 1519-1585, attributed name. 1576 (1576) STC 11181; ESTC S121597 62,758 242

There are 6 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

goe to God or abide nought die nought and go to the diuel And than let me now remember that it he shall be saued he shal not faile if I be saued to as I trust to be to loue me very heartily I shall then in likewise loue him And why should I now than hate one for this while which shal hereafter loue mee for euermore And why shoulde I nowe than be enemie to him with whome I shall in time cōming be coupled in eternal friendship And on the other side if he shall continue nought be damned than is there so outragious eternal sorow towards him that I may well thinke my selfe a deadly cruel wretche if I woulde not now rather pitie his paine than maligne his person If one wil saie that we may well with good conscience wish an euill man harme least he should doe harme to such other folke as are innocente and good I wil not now dispute vpon that point For that roote hath many moe ●●aunches to be wel weighed and considered than I can now conueniently write hauing none other pen but a cole But verily this wil I saie that I wil giue counsail to euery good frind of mine but if he be put in such a roume as to punnish an euil man lyeth in his charge by reason of his office els leaue the desire of punishmēt vnto God and vnto such other folke as are so grounded in charitie and so fast cleane vnto God that no secrete shrewde cruell affection vnder the cloke of a iust and a vertuous zeale can crepe in vndermine them But let vs that are no better than men of a meane sorte euer praie for suche mercifull amendment in other folke as our own conscience sheweth vs that we haue nede in our selfe VITA per offensam Dei seruata erit ei qui sic se seruauerit odibilis Nam qui sic vitam tuā seruaueris tute postridie vitā tuam odio habebis dolebis vehementer mortem te non pertulisse pridie Nam restare tibi mortem recordaberis quae qualis futura sit nescis neque quàm citò ventura meritò habes metuere ne mortē fic dilatam sequātur inferorum tormenta vbi desiderabunt homines mori mors fugiet ab eis quum eam mortem quam fugisti secutura fuerint aeterna coelorum gaudia Quàm stultum est vitando mortem temporaneam incurrere in aeternā nec temporaneam vitare tamen sed pau●●sper differre Nam si inpraesentiarum mortē vitaris an perpetuô iam victurus es aut alio tempore sine poena moriturus Immò continget tibi fortasse quod diuiti longam sibi vitam promittenti Christus impendisse commemorat Stulte hac nocte rapiēt abs te animam tuam Caeterùm hoc certè certum habes quód mori aliquando debes quae est humanae vitae breuitas viuere diu non potes Denique nec hoc opinor dubitas quòd quū fatalis morbus aduenerit appetētis mortis molestia coeperit ingrauescere optabis te fuisse pridē pro animae tuae conseruatione quantūms cruciabili morte peremptum Nō est illud ergo tā desperatè metuendū tibi ne fiat quod fuisse factū scis te paulò pòst exoptaturū Qui patiuntur secundùm voluntatē Dei fideli Creatori cōmendant animas suas Charissimi Nolite peregrinari in feruore qui ad tentationē vobis fit quasi nouū aliquid vobis cōtingat sed cōmunicantes Christi passionibus gaud●te vt in reuelatione gloriae eius gaudeatis exultātes Pudeat bonos in bonis timidiores esse quàm mali sunti● malis Audire siquidē latrones licet dicentes ignauū esse eū qui refugiat septēnij voluptatē ne post patiatur dimidiatae horae suspendium Et Christianum hominē non pudeat potius aeternā vitā felicitatē perdere quam pati velit breuē mortem paulò citiùs quā tamē scit se necessariò passurum paulò seriùs nisi poenitear à morte tēporali ruiturum protinus in aeternā eâque plenā tormētis omni morte molestioribus Si quis vel vnū cōspicere posset ex daemonibus illis qui magno numero nos expectant vt in aeternum crucient omnes mortalium omniū minas vnius terrore floccifaceret Et quātò magis floccifaceret si videre posset coeios apertos Iesum frantem sicut v●●it Beatus Stephanus Aduersarius ve●●er diabolus sicut leo rugiēs circuit quaerēs quē deuoret Bernardus Gratias ago magno illi Leoni de tribu Iuda rugire iste potest mordere non potest Q●ātum cūque minetur nō simus bestiae vt nos prosternat vacuus ille rugitus Verè bestia est verè rationis expers qui tā pusillanimis est vt solo timore cedat qui sola futuri laboris exaggeratione victus ante conflictū nó telo sed tuba prosteruitur Nondū restitistis vsque ad sanguinē ait stre●uus ille dux qui Leonis huius nouerat vanū esse rugitū Et alius Resistite inquit Diabolo fugiet à vobis resistite fortes in fide Eos qui spe in Deū relicta fugiūt ad humanum auxiliū perituros ●dicit cū suo auxilio Sic perijt Saul rex qui murmurans impatiens desperans de Deo quia non statim exauditus esi trās●ulit se ad consulēdam Phytonissam quum prius omnes Phytonissas edicto publico iussisset puniendas My firme hope is that he whiche so derely bought me will not without mine owne damnable fault leese me to his most malicious enemie The Englissh of the Latine that went before WHo so euer so saueth his lyfe that he displeaseth God thereby shall soone after to his no litle grief ful sore mislyke the same For if thou so sauest thy lyfe thou shalt on the morow so deadly hate thy lyfe that at the heart ful heauy shalt thou be that the day before thou didst not leese thy lyfe For that certaynely dye thou muste shalt thou full surely remember but how or how soone that wotest thou not at all And iust cause hast thou to feare least vpō such delay of thy death may haply ensue the euerlasting torments in hel where men shal sore long to die and death shal flee from them whereas by th' enduryng of that death whiche thou so muche abhorrest there should haue vndoubtedly followed the euerlasting ioyes of heauen What foly is it for thee than to auoide this tēporal death as thereby to fall in perill to purchase thy selfe eternal death and yet therewith not to escape thy tēporal death but perhaps for a while only to delaie thy death For put case thou mightest for that whyle eschew the daunger of death art thou sure therfore eyther to continew thy lyfe for euer or at an other time to die feele no paine
moste holy table Alas for me wretche For I haue receiued this moste venerable Sacrament to to vnworthily Lorde haue mercy on me Lorde forgeue me I commend that whiche I haue done vnto thy Diuine heart there to be amended to be made perfect Receiue I beseche thee Lorde these most holy mysteries of thy blessed Body which I haue receiued to the euerlasting glory of thy holy name to the honour of thy moste swete Mother the Virgin Marie to the honour of thy blessed Saint N. to the honour of all thy blessed and holy Saintes and Angels of heauen for my soule health and for the soule health of al Christē people quicke and dead Receiue good Lord this most excellēt Sacrament in full amendment purgation satisfaction for all my sinnes and negligences and for the sinnes of all the world Restore by it and make vp againe al my ghostly ruines decaies and supplie my needy pouertie Mortifie by it in me what so euer doth displease thee make me one according to thy heartes desire By it make my spirite my soule and my body conformable to the spirite the soule body of thy holy Humanitie lighten me altogether with the light of thy Diuinitie Graunt by it that I may be stablished in thee that I perfetly with perseuerance loue thee that I may be incorporate vnto thee most nerely vnited vnto thee and that I may be chaunged all whole into thee to the laude of thy blessed name COnuert Lord miserable sinners call againe heretikes and schismatikes Lighten the infidels that know not thee helpe al that be in any necessity trouble helpe all them that haue commended themselues or desired to be commended vnto my praiers Haue mercy vpon my parentes and benefactours Haue mercy vpō al them for whom I am bound to pray and that thou would●st be intreated for Haue mercy on this place and companie Graunt that here be alway humilitie peace charitie chastitie and puritie Graunt that we all may worthily amend correcte our selues that we may feare thee and serue thee faithfully that we may loue thee please thee I commend vnto thy mercy all our businesses and all our necessities Lord be merciful vnto all people for whom thou hast shedde thy precious bloude Graunt vnto the quicke forgeuenes and grace vnto the faithful departed reast and life euerlasting AMEN Another Praier after receauing of the Sacrament THankes be vnto thee O holy Father God almightie that thou diddest vouchesafe of thy great pitie to sende thy only Sonne frō thy high Throne into this vale of wo and miserie here to take our nature and shape in the same to suffer most sharp paines bitter deth to bring our soules to thy kingdome and to leaue that precious Bodie here to be our strength cōfort I thanke thee most mercifull Lorde Iesu with all the mighte strength that thou hast geuen me I offer to thee thanks that thou this day hast fed me with thine own precious Body by whiche I hope to haue health of soule euerlasting life with ioy when I depart hence O holy Ghost come good Lorde enflame my hart with thy brenning beames of loue and make me with vertuous swetenes continually to yelde acceptable thankes to the holy and glorious Trinitie O ye three Persons one God glorie laude and honor with all reuerence be offered to you of all creatures without ende Amen Here folowe certaine Praiers taken out of the Treatice vpon the Passion of Christ made by Sir Tho. More Knight while he was prisoner in the Tower of Londō 1534. Ecce Homo Behold the Man. The first Praier or Meditation of the fal of the euil Angels and confirmation of the good O Glorious blessed Trinitie whose iustice hath damned vnto perpetuall paine many proud rebellious Angels whom thy goodnes had created to be parteners of thine eternal glory for thy tēder mercy plant in mine heart such mekenes that I so may by thy grace folow the motiō of my good Angel so resist ●he proud suggestions of those spiteful spirites that fel as I may through the merites of thy bitter Passiō be partener of thy blisse with those holy spirites that stoode now confirmed by thy grace in glorie shal stande for euer The ij Praier or Meditation of the Creation and fall of Mankind ALmightie God that of thine infinite goodnes diddest create our first parents in the state of innocēcie with present wealth hope of heauē to come til through the diuels traine their foly fel by sinne to wrechednes for thy tender pity of that Passion that was paide for their our redemptiō assist me so with thy gracious helpe that vnto the subtil suggestions of the Serpent I neuer so encline the eares of mine heart but that my reason may resist them and master my sensualitie refraine me from thē The iij. Praier of the determinatiō of the Trinitie for the restauratiō and Redemption of Mankind O Holy blessed Sauioure Iesu Christ which willingly didst determine to die for mans sake mollifie mine harde heart and soupple it so by grace that thorowe tender compassion of thy bitter Passiō I may be partener of thine holy redemption The iiij Praier for the fruteful reading or hearing of the Gospel of Christes Passion GOod Lorde giue vs thy grace not to reade or heare this Gospel of thy bitter Passion with our eyen our eares in maner of a passe-time but that it may with compassiō so sinke into our heartes that it may stretche to th' euerlasting profite of our soules The v. Praier for the true receauing of the spiritual Paschal Lambe the very blessed Body of Christe GOod Lord whiche vpon the sacrifice of the Paschal Lambe didst so clearely destroy the first begotten childrē of the Egiptians that Pharao was thereby forced to let the children of Israel depart out of his bondage I besech thee geue me the grace in such faithful wise to receiue the very swete Paschall Lamb the very blessed Body of our swete Sauiour thy Sonne that the first suggestions of syn by thy power killed in myne heart I may safe departe out of the danger of the moste cruel Pharao the diuel The vi Praier for to end this life wel GOod Lorde geue me the grace so to spend my life that when the day of my death shal come though I feele paine in my body I may feele comforte in soule with faithfull hope of thy mercy in dewe loue toward thee charitie toward the world I may through thy grace part hence into thy glory The vij Praier against the following of euil counsel GRacious God geue me thy grace so to consider the punnishment of that false great counsail that gathered together against thee that I be neuer to thy displeasure partener nor geue mine assent to folow the sinful deuise of any wicked counsell The viij Praier against Couetice and for setting the world at
attend vnto him he wil not faile with good inspirations to speake suche things to vs within vs as shal serue to the great spiritual comfort and profit of our soule And therfore let vs with Martha prouide that all our ourwarde busines may be pertaining to him in making cheere to him and to his companie for his sake that is to witte to poore folke of whiche he taketh euery one not onely for his Disciple but also as for himself For himself saith Quic quid vnī ex istis fecistis in nomine meo mihi fecistis That that you haue donne to one of these in my name you haue done it to my self And let vs with Marie also sitte in deuout meditation and hearken wel what our Sauiour being now our geast wil inwardly saie vnto vs. Now haue we a special time of praier whiles hee that hath made vs he that hath bought vs he whom we haue offended he that shall iudge vs he that shall either damne or saue vs is of his great goodnes become our geast and is personally present within vs that for none other purpose but to be sewed vnto for pardon and so thereby to saue vs Let vs not leese this time therfore nor suffer this occasion to slippe whiche we can litle tel whether euer wee shall get it againe or neuer Let vs indeuour our selfe to keepe him stil let vs saie with his twoo Disciples that were going to the Castell of Emaus Mane nobifcum Domine tarie with vs good Lord and then shall we be sure that he wil not goe from vs but if we vnkindely put him from vs. Let vs not plaie like the people of Genazareth whiche praied him to depart out of their quarters bycause they lost their hogges by him when in stede of the hogges he saued the man out of whom he cast the legion of Diuels that after destroyed the hogges Let not vs likewise rather put God from vs by vnlawfull loue of worldly winning or foule filthy lust rather than for the profit of our soule to forbeare it For sure may we be that whan we waxe suche ▪ God wil not tarie with vs but we put him vnkindly from vs Nor let vs not doe as did the people of Hierusalem whiche on Palme Sōdaie receiued Christ royally and ful deuoutly with Procession and on the Fridaie after put him to a shameful passion On the Sondaie cried Benedictus qui venit in nomine domini Blessed be he that commeth in the name of our Lord and on the Fridaie cried out Non hunc fed Barrabam Wee wil not haue him but Barrabas on the Sondaie cried Ofanna in Excelsis on the Fridaie Tolle tolle crucifige eum Surely if we receiue him neuer so wel nor neuer so deuou●ly at Easter yet when so euer we fal after so such wretched sinful liuing as casteth our Lord in such wise out of our soules as his grace tarieth not with vs we shew our selfe to haue receiued him in suche maner as those Iewes did For we do as much as in vs is to crucifie Christ againe Iterum saith S. Paul crucifigentes Filium Dei. Let vs good Christian Readers receiue him in suche wise as did the good Publican Zacheus which when he longed to see Christ bycause he was but lowe of stature did clym vp into a tree our Lorde seeing his deuotiō called vnto him said Zachee come of come doune for this daie must I dwel with thee And he made haste came doune very gladly receiued him into his house But he not onely receiued him with a ioy of a light soone sliding affection but that it might wel appeare that he receiued him with a sure earnest vertuous minde he proued it by his vertuous workes For he foorthwith was contented to make recompense to al men that he had wronged and that in a large maner for euery penie a groote yet offered to geue out also foorthwith the tone half of al his substance vnto the poore men that foorthwith also by by without any longer delaie And therefore he said not Thou shalt here that I shal geue it but he saied Ecce dimidiū bonorū meorū do pauperibus Lo looke good Lorde the tone halfe of my goodes I doe geue vnto poore men With such alacritie with such quicknes of spirite with suche gladnesse and such spiritual reioysing as this man receiued our Lorde into his house our Lord geue vs the grace to receiue his blessed Bodie Bloud his holy soule his almighty God head both into our bodies into our soules that the fruites of our good woorkes may beare witnesse vnto our cōscience that we receiue him worthily and in such a ful faith and such a stable purpose of good liuing as we be boundē to do And than shal God geue a gracious sentence and saie vppon our soule as he said vpon Zacheus Hodie salus facta est huic domui This daie is health saluation come vnto this house which that holy blessed persō of Christ which we verily in the Blessed Sacrament receiue through the merite of his bitter Passiō wherof he hath ordeined his own blessed Bodie in that blessed Sacramēt to be the memorial vouchsafe good Christian Readers to graunt vnto vs al. FINIS CERTAINE Deuout Praiers and GHOSTLY MEDITATIONS made and collected also by the said Sir Thomas Moore whiles he was prisoner in the Tower of London Pater noster Aue Maria. Credo O Holie Trinitie the Father the Sonne and the Holy Ghoste three equal and coeternall Persons one almighty God h●ue mercie on me due abiect abhominable sinful wretc●● me●kely knowledginge before thine high Maiestie my long continued sinfull lyfe euen now my very chilhood hitherto In my childehood in this point and that point c. After my childhoode in this point and that point c. and so forth by euery age Now good gracious Lord as thou geuest me thy grace to knowledge thē so geue me thy grace not in woorde onely but in heart also with very sorowful contrition to repent them vtterly to forsake thē And forgeue me those syns also in which by mine own default through euil affectiōs euil custome my reason is with sensualitie so blinded y I can not discerne thē for syn And illumine good Lorde mine heart geue me thy grace to know thē to acknowledge thē And forgeue me my sinnes negligently forgotten bring them to my minde with grace to be purely confessed of them Glorious God geue me from hencefoorth the grace with litle respect vnto the worlde so to set firmely fixe mine heart vpon thee that I may say with thy blessed Apostle S. Paule Mundus mihi crucifixus est ego mundo Mihi viuere Christus est mori lucrum Cupio dissolui esse cum Christo. Geue me the grace to amende my life and to haue an eye to mine ende
without grudge of death which to them that die in thee good Lord is the gate of a welthy life Almighty God doce me facere voluntatē tuam Fac me currere in odore vnguentorum tuorum Apprehende manū meam dexteram deduc me in via recta propter inimicos meos Trahe me post te In chamo fraeno maxillas meas constringe quum non approximo ad te O glorious God all sinful feare al sinful sorow pe●sifenes all sinful hope all sinful mirth gladnes take from me And on the other side concerning such feare such heauinesse suche consolacion comfor● gladnes as shal be profitable to my soule Fac m●cum secundum magnam bonitatem tuam Domine GOod Lord geue me the grace in al my f●are and agony to haue recourse to that great ●eare wond●rful agonie that thou my sweete Sa●iour ●adst at the Mo●●t of Oliuete before thy moste bitter Passion and in the meditation thereof to conceiue ghostly comforte and consolatiō profitable for my soule Almighty God take from me all vaine glorious mindes all appetites of mine owne praise al enuie couetousnes glotonie slouth and leachery al wra●hful Aff●ctions al appetite of reuenging all desire or delite of other folkes harme ▪ al pleasure in prouoking any ●erson ●o wrath anger al delite of exprobra●ion and insultatiō against any person in their affliction or calamitie And geue me good Lord an humble lowly quie● peaceable patient charitable kinde tender and pitiful minde with all my workes al my woords all my thoughtes to haue a tast of thy holy blessed Spirite Geue me good Lorde a ful faith a firme hope a feruent charitie a loue to thee good Lord incomperably aboue the loue to my self and that I loue nothing to thy displeasure but euery thing in an order to thee Geue me good Lorde a longing to be with thee not for the auoiding of the calamities of this w●●t●h●d world no● somuch for auoiding of the paines of Purgatorie nor of the paines of hel neither nor somuch for the atteining of the ioyes of heauen in respect of mine own cōmoditie as euen for a very loue to thee And beare mee good Lorde thy loue fauour whiche thing my loue to thee-ward were it neuer so great could not but of thy great goodnes deserue And pardon me good Lord that I am so bolde to aske so high petitions being so vile a sinful wretch and so vnworthy to obtaine the lowest but yet good Lord such they be as I am bound to wish for should be nerer the effectual desire of thē if my manifold sinnes were not the set From which o glorious Trinitie vouchsafe of thy goodnes to wash me with that blessed Bloud that issued out of thy tender bodie o sweet Sauiour Christ in the diuers torments of thy most bitter Passion Take from me good Lorde this luke warme fashion or rather keycold maner of meditation this dulnes in praying vnto thee geue me warmth delight quicknes in thinking vpō thee geue me the grace to long for thy holy Sacraments and specially to reioyce in the presence of thy very blessed Bodie sweete Sauiour Christe in the holy Sacramēt of the Aulter And duly to thanke thee for thy gracious visitatiō therewith at that high memorial with tender compassion to remember cōsider thy moste bitter Passiō Make vs al good Lord virtually participant of that holy Sacrament this daie and euery day make vs al liuely mēbers sweete Sauiour Christe of thy holy Mystical Bodie thy holy Catholique Churche Dignare Domine die isto sine peccato nos custodire Miserere nostrî Domine miserere nostrî Fiat misericordia tua Domine super nos quemadmodum sperauimus in te In te Domine speraui nō confundar in aeternum Ora pro nobis Sancta Dei Genitrix Vt digni efficiamur promissionibus Christi Pro amicis ALmighty God haue mercie on N. c. with special meditation and consideration of euery friend as godly affection and occasion requireth Pro inimicis ALmighty God haue mercie on N. c. on al that beare me euil will would me harme their faults mine together by such easie tender merciful meanes as thine infinite wisedome best cā deuise vouchsafe to amend redresse make vs saued soules in heauen together where we may euer liue and lou● together with thee and thy blessed Saincts O glorious Trinitie for the bitter Passiō of our swēte Sauior Christ. Amen LOrd geue me pacience in tribulation and grace in euery thīg to cōforme my wil to thine that I may truely saie Fiat voluntas tua sicut in coelo in terra The things good Lord that I praie for geue me the grace to labour for Amen Pater noster c. GEue me the grace good Lord to set the world at naught To set my minde fast vpon thee And not to hang vppon the blast of mennes mouthes To be content to be solitarie Not to long for wordly companie Litle and litle vtterly to cast of the world And rid my minde of all the busines thereof Not to long to heare of any worldly things But that the hearing of worldly fantasies may be to me displeasaunt Gladly to be thinkīg of God Pitiously to cal for his helpe To leane vnto the comfort of God. Busily to labour to loue him To know mine owne vilitie and wretchednes To humble meekē my selfe vnder the mighty hand of God. To bewaile my sinnes past For the purging of them paciently to suffer aduersitie Gladly to beare my purgatorie here To be ioyful of tribulation To walke the narowe waie that leadeth to life To beare the Crosse with Christe To haue the last thinges in remembrance To haue euer before myne eye my death that is euer at hand To make death no stranger to mee To foresee and consider the euerlasting fier of hel To praie for pardon before the Iudge come To haue cōtinually in minde the Passion that Christ suffered for mee For his benefites incessantly to geue him thankes To buy the time againe that I before haue lost To absteine from vaine confabulations To eschue light foolish mirth and gladnes Recreations not necessarie to cut of Of worldly substance frinds libertie life al to set the losse at right nought for the winning of Christe To thinke my most enemies my best friends For the bretherne of Ioseph could neuer haue done him so much good with their loue and fauour as they did him with their malice and hatred These mindes are more to be desired of euery man than al the treasure of all the Princes and Kings Christian and Heathen were it gathered and laid together all vpon one heape An Instruction BEare no malice or euil wil to no man liuing for either the mā is good or nought If he be good and I hate him than am I nought If he be nought either he shal amend die good and
restat remedij spes solus aspectus tuus propitius procellam hanc saeuissimam serenare potest tranquillare PRO IIS QVI nos regunt REgentium omnium tu es solus Domine exemplar quod aemulentur quod studeant referre quippe qui es optimus ac sapientissimus eaque de causa nec errare potes nec alia facere quā bona Eos Christe quos tuo loco regendis tuis populis tanquā ouiū pastores dedisti lumine tuae claritatis illustra igne tu● amoris accende vt luce praeeunte quae sunt optima videant amore sancto incensi ea concupiscant in teque vnum semper intenti non quod ipsis collibitum sit sequantur sed quod tu praecepisti omniaque sua ad te propofitum exemplar dirigant vt ipsi probé fungantur munere abs te mandato nos sub illis quietam piamque vitam transigamus A Praier to be said before the receauing of the Blessed Sacrament I Adore and worship thee geue thankes vnto thee my moste louing Lorde Iesu Christe for thy innumerable benefits and giftes geuen vnto me moste vnworthy All those I yeeld offer vnto thee into an euerlasting laude and praise I geue vnto thee thanks for al the goodnes that euer thou diddest shew or euer wilt shew vnto any reasonable creature I geue thee thankes for all the mercies of thy most swete goodnes I geue thee thankes for thy holy Incarnation Natiuitie Infancie Childhod Manstate labours sorowfull cares Passion Death Resurrection and thine Ascension I moste humbly thanke thee that thou hast vouchsafed to admitte me most vile sinner to the noble and liuely feast of this thy holy table O gracious Iesu I beseche thee for that loue that in maner constreigned thee to be incarnated to suffre to die for me that thou wilt make me fully cleane frō all sinne make me to please thee in all thyng Adorne garnish my beggarly and poore soule with thy mercies and vertues Graunt merciful Iesu that I may with most hūble reuerēce with burning desire and chaste affection receiue the most venerable Sacrament of thy blessed Bodie in memorie of all those things that thou hast vouchsafed to doe to speake to suffre for my saluation Graunt good Lord that I may performe this thing most purely to the euerlasting glorie of thy name to the honour of thy moste sweet Mother Virgin Marie and to the honour of thy blessed Saint N. to the honour of all thy blessed Saintes Angels of heauē to the soule health of me of N. and to the soules health of all Christen people quicke dead Haue mercy good Lord haue mercy vpon thy Churche haue mercy good Lord vpō this place this companie Graunt that here be alway humilitie peace charitie chastitie and clennesse Graunt that we all may worthily amende and correct our selues and that we feare thee and serue thee ●aithfully that we may loue thee please thee I commend vnto thy mercy all our busines and al our necessities be mercifull vnto all those for whom thou hast shed thy precious blood Graunt vnto the quicke forgeuenesse grace graunt vnto the faithful departed reast and light euerlasting AMEN Another Prayer before the receauing of the holy Sacrament O Benigne Iesu that wouldest suffer so many greuous paines yea death it selfe for the loue of mankind great meruelous is thy charity O good God for that thy charity that thou vouchesafedst with thy precious bloud to wash away our synnes I pray thee gracious Lorde that thou forgeue me all the synnes that I haue done thought or said in pride in wrath in enuie in couetousnes in glotonie in slouth in lecherie in vnclēnes of body and of soule in mispending of my fine wittes in breaking thy commaundements in wasting the time of my lyfe in vice in that I haue not folowed vertue nor done those ghostly deedes that I mought ought to haue done O mercifull Iesu with that precious bloud that thou didst shed on the Roode for our saluation wash al the syns away that I haue done since my birth cōfort make me hoole with the holy Sacramēt which thou hast ordeined left here on earth to be our medicine life through which we should liue after thee with thee thou in vs For good Lord thou saidst at that holy worke when thou madest it and gauest it to thy Disciples Panis quem ego dabo caro mea est pro mūdi vita qui manducat me ipse viuit propter me ipse manet in me ego in eo O thou holy mightiful Prieste Bishop that by thy diuine might madest the worthy Sacramēt of thy precious Body in fourme of bread geue me grace to receiue it this day with puritie of heart cleannes of soule with loue dread and stedfast beleefe O benigne God I acknowlege cōfesse to thy high goodnes that I am not worthy to come vnto thy boorde to be fed with so royall meate as is thy blessed Body But gracious Lorde I beleeue verily that thou maist make me worthy who haste made al thing of nought of sinful hast made righteous holy O almighty God for this thy great might I pray thee that thou make me worthy hable to receaue thy precious Bodie deuoutly with al reuerence with perfect mekenes holynes with full contrition and teares of deuotion with spiritual comforte of gladnes of thy presence O blessed Bodie in fourme of bread come and entre into my mouth and hart that by thy diuine presence my soule be fed yea fastened to thee with perfect charitie O Lord fill me with grace and strengthen me that I may euer herafter liue after thy wil that I may liue in thee and thou in me Iesu for thy great bountie saue me from al perils teache cōfort my soule in all doubtes dreads cleanse me frō all vices suffer nothing to abide in my hart but only thy self which are my souls lyfe leach O heauēly meate o ioy of Angels o soules strength o precious Bodie that geu●th endlesse helpe mercifull lord Iesu thus didst thy self say Ego sum panis viuus qui de coelo descēdi si quis māducauerit ex hoc pane viuet in aeternum O thou Bread of lyfe that diddest descēde from heauen who that eateth this bread shal liue euerlastingly O blessed Iesu make me now at this time worthy to receiue this Sacramēt that is thy precious Body that I may liue euerlastingly with thee in thy presence see thee face to face euer to ioy in thy goodnes in blisse euerlasting AMEN A Praier to be said after the receiuing of the Blessed Sacrament I Adore worship thee geue my humble heartie thankes vnto thee moste mercifull Lorde Iesu Christe which hast vouchsafed to admit me most vile sinner vnto the noble liuely feast of thy
vpon vs. By thy holy Wordes sermons haue mercy vpon vs. By thy passing great heauines that thou hadst when thou didst praie to thy Father in the garden nigh to the Mount of Oliuete haue mercy vpon vs. By the vertue of thy praier that thou offeredst vp three times haue mercy vpon vs. By thy painefull fearefull death haue mercy vpon vs. By thy agonie when thou offredst thy selfe willingly to the death in obeying thy Father haue mercy vpon vs. By the sheding of thy Blood for anguish haue mercy vpō vs. By the mekenes in that thou woldst be comforted of the Angel comfort me in al times and haue mercy vpon vs. By the triumphant wil that thou hadst when thou wentst to mete them that sought thee vnto death haue mercy vpon vs. By the fearefull taking a●d violent laying on handes of the Iewes haue mercy vpon vs. By thy immutable goodnes that thou refusedst not to take the kisse of Iudas the traitour and that thou healedst the eare of the Bishops seruant that was striken of haue mercy vpon vs. By the holy Bondes in the whiche thou were taken ledde away by the braids in which thou were made wery that night haue mercy vpon vs. By the buffet which thou suffredst at the Seate of Annas the Bishop and other vnknowing thee haue mercy vpon vs. By the loue and charitie that thou hadst when thou were led bounden before the Bisshoppe Cayfas haue mercy vpon vs. By the false witnesse lyes by whiche thou were vniustly condēned haue mercy vpon vs. By the vile spittings and illusions haue mercy vpon vs. By thy buffettes and stripes haue mercy vpon vs. By the blindfolding of thy holy eyes and other reproches that thou suffredst that night haue mercy vpon vs. By thy gracious beholding that thou beheldest Peter by al that labour secret vnknowē torment whiche thou sufferedst that night haue mercy vpō vs. By thy presentation and accusation whiche they broughte against thee before Pilate the Iudge haue mercy vpon vs. By the despising and illusion that thou sufferedst before Herode and the white vesture in the whiche he sent thee to Pilate haue mercy vpon vs. By al the labours that thou sufferedst in going frō one Iudge to an other haue mercy vpō vs. By thy great pacience stilnesse haue mercy vpon vs. By the shamefull pulling of thy clothes and hard binding of thy body to the piller haue mercy vpon vs. By the hard beating of scourges haue mercy vpon vs. By the innumerable woundes of thy precious Body hugely shed out haue mercy vpon vs. By all thy paines dolours colde and shaking and the glad shedding out of thy blood haue mercy vpon vs. By the purple vestement and the crowne of thorne ●hrust fast vpon thy Blessed Head with violence haue mercy vpon vs. By the innumerable paines that thou were tormēted when they smote the croune of thorne with the Kinges sceptre and by the great effusiō of thy precious Blood haue mercy vpon vs. By the scornefull honouring and saluting of the Iewes whē they said Haile King of the Iewes haue mercy vpon vs. By their vile spitting on thy diuine face together with harde strokes haue mercy vpon vs. By al the paines and heauines of heart that thou haddest whē Pilate ledde thee out vnto the people bearing the Crowne of thorne and the purple vestement said Behold the Man haue mercy vpon vs. By that dreadful sentence of death vile name leading thee vnto the mount of Caluarie haue mercy vpon vs. By the loue wherewith thou didst beare the Crosse to the place of paine vpon thy backe haue mercy vpon vs. By the labour anguish shame and beating whiche thou suffredst by the way haue mercy vpon vs. By al thy harde steppes that thou hadst bearing the Crosse when thou wentst to thy death haue mercy vpon vs. By the great wearines of thy shoulders on whiche thou didst beare the Crosse vnto the time thou failed for weakenes haue mercy vpon vs. By the compassion of hearte that thou hadst in meting of thy sorowful Mother in bearing of thy crosse haue mercy on vs. By thy heauy loking ascending vp the high Mount of Caluarie on whiche thou were crucified haue mercy vpon vs. By the stripping of and spoiling of thy clothes in most confusion in the sight of the Virgin thy Mother and all the people haue mercy vpon vs. By thy being naked full of woundes laden with great sorowes enduring the colde of the wind til the Crosse was made ready haue mercy vpon vs. By thy painful stepps when thou wentest nere to the Crosse and thereon was fastened with boysteous nailes haue mercy vpon vs. By thy tender teares weeping haue mercy vpon vs. By the ache of thy veines and sinowes and al thy membres on thy Crosse haue mercy on vs. By the thyrling of thy right hande and shedding of thy precious Bloodde Lorde make vs cleane from all sinne and haue mercy vpon vs. By the thyrling of thy lift hand and by the holy Wound of the same and thy holy Bloode saue vs haue mercy vpon vs. By the sore dryuing of the nailes into thy holy Feete and by the woundes of the same by the flowing out of thy precious Bloud purge vs and reconcile vs to thy Father and haue mercy vpon vs. By the lifting vp of thy most holy Body on the Crosse by the violēt paines wherewith al thy holy membres were rufully pained haue mercy vpon vs. By the heauines of thy heart al the strengthes of thy soule saue me defende me and haue mercy vpon vs. By the diuision or parting of thy vestures and the lot whiche they cast on thy cote without seame in thine owne sight and beholding haue mercy vpō vs. By the loue that thou hadst hanging three houres on the Crosse aliue haue mercy on vs. By the reproches wordes ful of confusiō that thou heardst hāging on the Crosse haue mercy vpon vs. By the blaspheminges and curses shameful reuiling that thou suffredst on the crosse haue mercy vpon vs. By al the dolours that thou suffredst in thy ribbes loynes and shoulders crucified haue mercy vpon vs. By all the paines that thou hadst being spred on the Crosse in thy sinewes veines fete al thy mēbres haue mercy vpō vs. By thy great mekenesse in praying to thy Father for thine enemies haue mercy vpon vs. By thy mercy by which thou promisedst to the thefe paradise haue mercy vpon vs. By the care that thou hadst of thy Mother in thy torment commending her to thy beloued Disciple haue mercy vpon vs. By the sworde of sorowe that went vnto thy Mothers heart and the compassion and teares that she shed out for sorow standing vnder the Crosse haue mercy vpon vs. By al thy holy Teares on the Crosse and in al the time of thy life shedde out for the world haue mercy vpon vs. By thy thirst gall and eysell with