Selected quad for the lemma: death_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
death_n enemy_n great_a life_n 4,047 5 4.1583 3 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A41811 A farther account of the Baroccian manuscript lately published at Oxford together with the canons omitted in that edition : in a letter to his friend in London. Grascome, Samuel, 1641-1708? 1691 (1691) Wing G1571; ESTC R18764 21,179 17

There is 1 snippet containing the selected quad. | View original text

must_v beg_v leave_n to_o expostulate_v a_o little_a and_o desire_v to_o know_v what_o grievous_a offence_n i_o commit_v that_o i_o must_v be_v enjoin_v the_o ungrateful_a penance_n of_o examine_v a_o piece_n in_o which_o i_o can_v meet_v with_o nothing_o but_o confidence_n disingenuity_n and_o shuffle_v for_o i_o have_v reason_n to_o believe_v the_o editor_n never_o look_v into_o st._n austin_n nor_o the_o conference_n at_o carthage_n which_o he_o quote_v have_v he_o see_v the_o book_n he_o will_v not_o have_v give_v marcellinus_n another_o title_n then_o that_o he_o meet_v with_o in_o they_o marcellinus_n be_v call_v tribunus_n notarius_fw-la and_o cognitor_fw-la but_o 7._o never_o vicegerens_n and_o the_o emperor_n honorius_n and_o theodosius_n constitute_v he_o only_a moderator_n of_o the_o assembly_n with_o power_n to_o give_v sentence_n after_o a_o full_a hear_n of_o the_o catholic_n bishop_n and_o the_o party_n of_o donatus_n cui_fw-la quidem_fw-la disputationi_fw-la principe_fw-la loco_fw-la te_fw-la 1346._o judicem_fw-la volumus_fw-la residere_fw-la nor_o have_v it_o be_v possible_a for_o a_o man_n of_o so_o much_o zeal_n for_o unity_n as_o the_o editor_n pretend_v to_o have_v mangle_v the_o catholic_n bishop_n letter_n to_o marcellinus_n or_o give_v another_o state_n of_o the_o matter_n then_o what_o st._n austin_n have_v draw_v up_o the_o whole_a letter_n be_v too_o long_o to_o be_v transcribe_v &_o therefore_o you_o must_v content_v yourself_o with_o that_o venerable_a father_n abstract_n of_o it_o in_o jisdem_fw-la literis_fw-la etiam_fw-la 7._o se_fw-la obstrinxerunt_fw-la catholici_fw-la &_o polliciti_fw-la sunt_fw-la si_fw-la in_o parte_fw-la donati_n veritas_fw-la eye_n demonstraretur_fw-la ecclesiae_fw-la non_fw-la se_fw-la illic_fw-la episcopalem_fw-la honorem_fw-la quaesituros_fw-la sed_fw-la consilium_fw-la eorum_fw-la secuturos_fw-la pro_fw-la salute_v christianâ_fw-la fi_fw-la autem_fw-la in_o sua_fw-la communione_fw-la potius_fw-la veritas_fw-la estanderetur_fw-la ecclesiae_fw-la honour_n episcopales_fw-la eye_n se_fw-la non_fw-la negaturos_fw-la &_o hoc_fw-la a_o se_fw-la fieri_fw-la bono_fw-mi pacis_fw-la ut_fw-la intelligerent_fw-la he_o quibus_fw-la hoc_fw-la praestaretur_fw-la in_o ijs_fw-la catholici_fw-la non_fw-la christianam_fw-la consecrationem_fw-la sed_fw-la humanum_fw-la ditestarentur_fw-la err●rem_fw-la quod_fw-la si_fw-la plebes_fw-la duos_fw-la in_o una_fw-la ecclesia_fw-la episcopos_fw-la far_o non_fw-la possent_fw-la vtrisq_fw-la de_fw-la medio_fw-la recedentibus_fw-la singuli_fw-la constituerentur_fw-la episcopi_fw-la abijs_fw-la episcopis_fw-la ordinandi_fw-la qui_fw-la in_o suis_fw-la plebibus_fw-la singuli_fw-la invenirentur_fw-la the_o catholic_a bishop_n do_v not_o offer_v to_o resign_v ●ut_v upon_o condition_n the_o party_n of_o donatus_n will_v do_v so_o too_o and_o therefore_o the_o edi●or_n before_o he_o make_v use_v of_o this_o example_n ●ould_v have_v get_v a_o commission_n to_o propose_v it_o the_o next_o be_v draw_v from_o the_o behaviour_n of_o gregory_n the_o divine_a but_o this_o 17._o story_n tell_v right_a will_v show_v he_o ●o_o be_v no_o very_a pass_a example_n in_o this_o case_n gregory_n be_v bishop_n of_o nazianzum_fw-la *_o socratis_n and_o thence_o translate_v to_o constantinople_n many_o ‖_o 7._o murmur_v at_o this_o promotion_n and_o indeed_o translation_n be_v not_o then_o think_v as_o innocent_a as_o they_o be_v now_o the_o great_a eusebius_n of_o caesarea_n have_v not_o very_o long_o before_o refuse_v the_o throne_n of_o antioch_n when_o offer_v to_o he_o he_o plead_v that_o he_o can_v not_o leave_v his_o old_a charge_n without_o break_v the_o apostolical_a canon_n 62._o &_o violate_v his_o first_o faith_n his_o excuse_n be_v accept_v and_o the_o honesty_n of_o it_o very_o much_o commend_v by_o constantine_n the_o great_a who_o love_v he_o very_o well_o and_o desire_v his_o promotion_n eusebius_n of_o nicomedia_n be_v censure_v as_o a_o breaker_n of_o the_o 9_o ecclesiastical_a constitution_n for_o leave_v his_o own_o see_v and_o step_v into_o the_o throne_n of_o constantinople_n and_o theodorit_n in_o the_o second_o book_n of_o his_o ecclesiastical_a history_n cap._n 31._o tell_v we_o the_o arrian_n be_v the_o chief_a promoter_n of_o translation_n and_o bitter_o reproache_n they_o for_o transfer_v bishop_n from_o one_o city_n to_o another_o his_o case_n stand_v thus_o and_o his_o interest_n at_o court_n be_v little_a gregory_n do_v not_o think_v 27._o it_o worth_a while_n to_o struggle_v for_o a_o seat_n in_o which_o he_o find_v he_o shall_v be_v brisk_o oppose_v and_o poor_o defend_v and_o therefore_o he_o resign_v nectarius_n a_o honourable_a person_n and_o 8._o a_o man_n of_o great_a worth_n be_v choose_v in_o his_o room_n with_o he_o gregory_n communicate_v and_o why_o shall_v he_o not_o since_o he_o have_v resign_v he_o write_v to_o he_o and_o give_v he_o honourable_a title_n and_o be_v this_o so_o wonderful_a a_o condescension_n in_o gregory_n when_o nectarius_n be_v a_o great_a bishop_n and_o a_o man_n superior_a to_o himself_o nectarius_n have_v do_v gregory_n no_o injury_n he_o neither_o seek_v his_o throne_n nor_o accept_v it_o till_o due_o vacant_a by_o his_o resignation_n why_o then_o shall_v gregory_n be_v angry_a but_o some_o man_n have_v reason_n to_o wonder_v at_o other_o who_o be_v civil_a and_o do_v their_o duty_n the_o last_o be_v draw_v from_o that_o council_n which_o dionysius_n of_o alexandria_n give_v novatian_n to_o forgo_v his_o pretence_n to_o the_o roman_a chair_n 8._o and_o this_o i_o must_v confess_v be_v very_o judicious_o apply_v for_o novatian_n unless_o my_o eusebius_n very_o 45._o much_o deceive_v i_o be_v the_o intruder_n and_o step_v into_o the_o roman_a throne_n before_o cornelius_n the_o rightful_a bishop_n be_v willing_a to_o go_v out_o of_o it_o i_o have_v almost_o forget_v st_n chrysostom_n and_o it_o have_v be_v well_o for_o the_o editor_n if_o i_o have_v he_o seem_v to_o be_v in_o love_n 4._o with_o the_o story_n and_o flourish_n more_o upon_o it_o than_o upon_o any_o of_o the_o rest_n but_o he_o have_v not_o consider_v that_o st_n chrysostom_n never_o offer_v to_o treatise_n resign_v that_o great_a man_n know_v well_o enough_o his_o enemy_n seek_v his_o life_n they_o have_v accuse_v he_o of_o treason_n and_o he_o expect_v to_o lose_v his_o head_n public_o or_o to_o be_v murder_v private_o by_o those_o who_o be_v to_o carry_v he_o into_o banishment_n and_o therefore_o expect_v death_n he_o desire_v his_o brethren_n the_o bishop_n to_o communicate_v with_o his_o orthodox_n successor_n and_o enjoin_v the_o widow_n to_o submit_v observe_v his_o own_o word_n i_o have_v fight_v a_o good_a fight_n my_o end_n be_v nigh_o and_o my_o race_n be_v finish_v but_o to_o the_o last_o moment_n of_o his_o life_n he_o never_o sit_v quiet_a under_o that_o unjust_a sentence_n which_o depose_v he_o many_o bishop_n stook_v close_o to_o he_o the_o widow_n virgin_n and_o people_n of_o constantinople_n can_v not_o be_v force_v by_o fines_n whip_n and_o imprisonment_n to_o forsake_v he_o and_o communicate_v with_o the_o other_o party_n and_o he_o himself_o make_v application_n to_o the_o bishop_n of_o rome_n milan_n and_o aquileia_n to_o stand_v his_o friend_n and_o to_o restore_v he_o to_o his_o throne_n if_o this_o be_v a_o example_n of_o submission_n let_v the_o editor_n apply_v it_o and_o try_v whether_o it_o will_v not_o fit_v the_o stiff_a of_o the_o present_a age._n you_o must_v forgive_v i_o if_o i_o do_v not_o take_v much_o notice_n of_o the_o description_n of_o a_o schismatic_a which_o the_o editor_n give_v out_o of_o irenaeus_n it_o be_v too_o rude_a in_o the_o application_n can_v any_o of_o the_o dethroned_a 9_o bishop_n be_v suppose_v to_o have_v a_o eye_n upon_o vtilitatum_fw-la &_o res_fw-la medicas_fw-la wealth_n and_o prosit_fw-la take_v a_o view_n of_o they_o in_o the_o tower_n and_o there_o you_o will_v find_v they_o expose_v not_o only_a their_o estate_n but_o live_v too_o for_o the_o good_a of_o the_o church_n i_o shall_v here_o leave_v the_o editor_n and_o proceed_v to_o the_o treatise_n but_o that_o you_o think_v it_o necessary_a to_o pay_v counsel_n with_o advice_n and_o therefore_o i_o must_v beg_v the_o editor_n whensoever_o he_o venture_v to_o write_v again_o to_o use_v civil_a and_o respectful_a expressi●ns_n when_o he_o speak_v of_o his_o superior_n bishop_n by_o title_n and_o by_o merit_n and_o to_o remember_v that_o the_o nethenim_n be_v never_o permit_v to_o bring_v rott●n_v wood_n or_o dirty_a water_n into_o the_o sanctuary_n not_o to_o make_v speech_n for_o st_n chrysostom_n or_o any_o orator_n of_o his_o rank_n and_o not_o to_o consult_v reference_n and_o quotation_n show_v he_o by_o his_o friend_n but_o to_o read_v book_n and_o compare_v the_o several_a passage_n in_o they_o and_o then_o i_o be_o sure_a we_o shall_v hear_v less_o of_o his_o example_n the_o pamphlet_n pretend_v that_o the_o church_n never_o trouble_v herself_o about_o the_o promotion_n of_o a_o bishop_n s_o nor_o his_o right_n to_o the_o throne_n he_o fill_v but_o communicate_v with_o