Selected quad for the lemma: death_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
death_n day_n die_v time_n 10,716 5 3.7938 3 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
B11418 The complaint or dialogue, betvvixt the soule and the bodie of a damned man Each laying the fault vpon the other. Supposed to be written by S. Bernard from a nightly vision of his, and now published out of an ancient manuscript copie. By William Crashaw.; Noctis sub silentio tempore brumali. English and Latin. Crashaw, William, 1572-1626.; Bernard, of Clairvaux, Saint, 1090 or 91-1153, attributed name.; Fulbert, Saint, Bishop of Chartres, ca. 960-1028, attributed name.; Crashaw, William, 1572-1626. Manuale Catholicorum. aut 1622 (1622) STC 1909.3; ESTC S105114 31,120 195

There are 4 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

world could three things giue Lusty youth and long to liue Children strong and faire of feature Riches then were a good treasure 83. But know poore foole these end with death From first till now all lose their breath Liuing to day to morrow gone All flesh must die death spareth none 84. And as it 's certaine all must die So whither they goe none can descry Which made a wise-man thus to say I quake and tremble night and day First thinking of my present case Then of that strange fearful place To which I must but specially Of that which ther 's prepar'd for me 85 Thinking of death I sigh weep For three things which in heart I keepe That dye I must but know not when Nor who shall be my fellow then Therefore to thee my God I pray That I may liue with thee for aye THE END MANVALE Catholicorum SIVE Enchiridion piarum precum Meditationum Ex vetustissimis Manuscrip pergamenus descripta Per GVLIEL CRASH LONDINI Ex officina G. Eld sumptibus Leonardi Becket 1622. De Deo Patre pia orthodoxa Confessio ALpha Omega Deus Hely Hely Deus meus Cuius virtus totum posse Cuius sensus totum nosse Cuius esse summum bonum Cuius opus quicquid bonum Super cuncta subter cuncta Extra cuncta intra cuncta Super cuncta nec elatus Subter cuncta nec substratus Extra cuncta nec exclusus Intra cuncta nec inclusus Super totus praesidendo Subter totus sustinendo Extra totus complectendo Intra totus es implendo Super nullo sustentaris Subter nullo fatigaris Extra nusquam dilataris Intra nunquam coarctaris Mundum mouens non moueris Locum tenens non teneris Tempus mutans non mutaris Vaga firmans non vagaris Vis externa vel necesse Non alternat tuum esse Heri nostrum cras pridem Semper tibi nunc idem Tuum decus hodiernum Indiuisum sempiternum Tu hoc totum prouidisti Totum sinu perf●●isti Ad exemplar summe mentis Formam prabens elementis De Iesu Christo Deo homine Confessio Orthodoxa NAte Patri coaequalis Patri consubstantialis Patris splendor figura Factor factus creatura Carnem nostram induisti Causam nostram suscepisti Sempiternus temporalis Moriturus immortalis Verus homo verus Deus Impermixius homo Deus Patri compar Deitate Minor carnis veritate Hic assumptus est in Deum Nec consumptus propter Deum Non conuersus hic in carnem Nec minutus propter carnem Deus Pater tantum Dei Virgo mater sed Dei. In tam noua ligaturae Sic vtraque stat natura Vt conseruet quicquid erat Facta quiddam quod non erat Noster iste Mediator Iste noster Cogislator Circumcisus Baptizatus Crucisixus tumulatus Obdormiuit descendit Resurrexit ascendit Sic ad coelos eleuatus Iudicabit iudicatus De codem QVem nobis voluit diuina potentia Natum Quem natum sua fecerunt miracula Notum Quem notum plebeia Cruci vult concio Fixum Quemque crucifixum voluit pia turoa Sepultum Hunc Natum Notum fixum terraque sepultum Sustulit in summum Diuina potentia Coelum De fancto Spiritu Confessio Orthodoxa PAracletus increatus Neque factus neque natus Patri compar filioque Sic procedit ab vtroque Ne sit minor potestate Vel discretus qualitate Quanti illi tantus iste Quales illi talis iste Ex qui illi ex tune iste Quantum illi tantum iste Pater alter sed gignendo Natus alter sed nascendo Flamen ab his procedendo Tres sunt vnum subsistendo Quisque trium plenus Deus Non tres tamen Dij sed vnus In hoc Deo Deo vero Tres vnum asseuero Dans OVSTA vnitatem Et personis trinitatem In personis nulla prior Nulla maior nulla minor Vnaque semper ipsa Sic est constans atque fixa Vt nec in se varietur Nec in vllam transmutetur Conclusio cum deuotissima Precatione HAec est fides Orthodoxa Non hic error siue noxa Sicut dico sic credc Nec in prauam partem cedo Inde veni bone Deus Ne desperem quamuis reus Reus mortis non despero Sed in morte vitam quaero Quo te placeam non pretendo Nisi fidem quam defendo Fidem vides hac imploro Leua fascem quo laboro Per hoc sacrum cataplasma Conualescat agrum plasma Extra portem iam delatum Iamiam faetens tumulatum Vittaligat lapis vrget Sed si iubes hic resurget Iube lapis reuoluetur Iube vitta disrumpetur Exiturus nescit moras Si tu clamas exiforas In hoc Salo mea Ratis Infestatur a Pyratis Hinc assultus inde fluctus Hinc inde mors luctus Sed tu bone Nauta veni Post me ventos mare leni Fac abscendant hipyratae Duc ad portum salua Rate Infoecunda mea ficus Cuius ramus ramus siccus Incidetur incindetur Si promulgas quod meretur Sed hoc anno dimittatur Stercoretur sodiatur Quod si nec dum respondebit Flens haec dico tunc ardebit Vetus hostis in me furit Aquis mersat flammis vrit Inde languens afflictus Tibi soli sum relictus Vt hic hostis euanescat Vt infirmus conualescat Tu virtutem ieiunandi Des infirmo des orandi Per haec duo Christo teste Liberabor ab hoc peste Ab hoc peste solue mentem Fac deuotum poenitentem Da timorem quo proiecto De salute nil coniecto Da spem fidem charitatem Da discretam pietatem Da contemptum terrenorum Appetitum supernorum Totum Deus in te spero Deus es te totum quaero Tu laus m●a meum bonum Mea cuncta tuum donum Tu solamen in labore Medicamen in languore Tu in luctu mea lyra Tu lenimen es in ira Tu in arcto liberator Tu in lapsu releuator Mecum perstas in labore Spem conseruas in dolore Si quis laedit tu rependis Si minatur tu defendis Quod est anceps tu dissoluis Quod tegendum tu inuoluis Tu intrare me non sinas Infernales officinas Vbi moeror vbi metus Vbifaetor vbi fletus Vbi probra deteguntur Vbi rei confunduntur Vbi tortor semper caedens Vbi vermis semper edens Vbi totum hoc perenne Procul sit haec mors gehennae Me receptet Sion illa Sion Dauid vrbs tranquilla Cuius faber Auctor lucis Cuius portae lignum Crucis Cuius claues lingua Iesu Cuius ciues sine metu Cuius muri lapis vinus Cuius custos rex festinus In hac vrbe lux solemnis Ver aeternum pax perennis In hac odor impleni Coelos In hac semper dulce melos Non est ibi corruptela Non defectus non quaerela Non minuti
non deformes Omnes Christo sunt conformes Vrbs coelestis vrbs beata Supra petram collocata Vrbs in portu satis tuto De longinquo te saluto Te saluto te suspiro Te affecto te requiro Quantum tui gratulentur Quam festiue conuiuentur Quis affectus eos stringat Aut quae gemma muros pingat Quis Chalcedon quis Iacincthus Norunt illi qui sunt intus In plateis huius vrbis Sociatus pijs turbis Cum Iob Mosedech Elia Pium cantem Alleluiah Amen Meditatio piissima de hominis miseria Dei misericordia vna cum deuota precatione VTiucundas Ceruus vndas Estuans defiderat Sic ad Deum Fontem verum Mens fidelis properat Sicut riui Fontis viui Prabent refrigerium Ita menti Sitienti Deus est remedium Quantis bonis super bonis Seruos tuos Domine Lesel aedit Qui recedit A superno lumine Vitam laetam quietam Qui te quaerit reperit Sed laborem dolorem Metit qui te deserit Sipacem donas coronas His qui tecum militant Cuncta lata sine meta His qui tecum habitant Heu quam vana mens humana Lusione falleris Cum te curis Nocituris Imprudenter ingeris Cur non caues Lapsus graues Quos persuadit proditor Noc affectas Vias rectas Quas ostendit Conditor Resipiscas Atque discas Cuius sis originis Vbi degis Cuius legis Cuius sis ordinis Ne te spernes Sed discernes Homo gemma regia Te perpende Et attende Qua sis factus gratia Recordare Quis quare Sis à Deo conditus Cuius haeres Nunc maneres Si fuisses subditus O mortalis Quantis malis Meruisti affici Cum Auctori Et doctori Noluisti subijci Sed maiores Sunt dolores Infernalis carceris Quo mittendus Et torquendus Es si male vixeris Cui mundus Est iucundus Suam perdit animam Pro re leui Atque breui Vitam perdit optimam Ergo caue Ne tam suaue Iugum spernens Domini Et abiecta Lege recta Seruias libidini Si sint plagae Curam age Vt curentur citius Ne si crescant Et putrescant Pergas in deterius Ne desperes Nam cohaeres Christi esse poteris Si carnales Quantum vales Affectus excluseris Si formidas Ne diffidas Sed medelam postula Noxam plange Corpus ange Dilue piacula Si viuorum Et functorum Christum times Iudicem Debes scire Quod perire Non vult suum supplicem Preces funde Pectus tunde Flendo cor humilia Poenitenti Et gementi Non negatur venia Exorando Et laudando Iesum Christum memora Nam delere Potest vere Quaecunque facinora Et si quando Te temptando Durus serpens laeserit Suspiranti Et oranti Iesus Christus aderit Quod si forte Mortis portae Tu vicinum senseris Crede tamen Quod inuamen Per cum receperis Hunc require Qui lenire Solet corda tristium Certus esto Quod est presto Votis se precantium Ipse multos Iam sepultos Fecit reuiuiscere Hic auersos Et subuersos Potest Deo iungere Ipsum ama Ad hunc clama Mentem tuam eleua Vt sustentet Et praesentet Te ad coeli gaudia Ipsum cole Vt de mole Criminum te liberet Hunc appella Ne processa Vitiorum superet Ipsum posco Quem cognosco Posse prorsus omnia Vt euellat Et repellat Cūcta qua sunt noxia Ipse donet Vt quod monet Eius verbum faciam Vt finita Carnis vita Latus hunc aspiciam Pater Deus Fili Deus Deus alma charitas Per aeterna Nos guberna Secla Deus Trinitas Amen A MANVALL for true Catholicks OR A HANDFVLL OR Rather a heartfull of holy meditations and prayers GATHERED Out of certaine ancient Manuscripts written 300. yeares agoe or more By WILLIAM CRASHAW LONDON Printed by G. E. for Leonard Becket and are to be sold at his shop in the Temple neere the Church 1622. The Contents 1. A Holy and orthodoxall confession of the Trinitie The Father the Sonne and the Holy Ghost 2. A godly confession of sins and prayer for pardon and for eternall life 3. A godly meditation of mans miserie and Gods mercy together with a deuout prayer 4. The manner of preparing sicke persons to death in the ancient times euen in Popery An Orthodoxall Confession of God the Father FIrst and last one God diuine All mens God as well as mine In thy vertue all things framing In thy knowledge all containing In thine essence chiefest good Working all that is of good All supporting all excelling Without all yet in all dwelling All supporting vndeiected All excelling vnaffected Without all yet not excluded In all neuer yet included Ouer all in Domination Vnder all in sustentation Comprehending all without thee Filling all things round about thee Nothing vnder thee can raise thee Nought aboue thee can debase thee Nought without giues thee dimension Noght within giues thee extension Mouing all thy selfe abiding Placed without circumscribing Changing time thy self most stable Varying all inuariable Force necessity nor art Alter thee in any part Time past present and to come Are one with thee both all some All the glory now thou hast Vndiminisht aye must last Onely thou art all fore seeing Onely giuing all their being As thy wisdome did foreshow Thou fram'dst the elements below A holy and orthodoxall Confession of God the Sonne Iesus Christ the Sauiour of Mankind SOnne thy Fathers peere in all With him consubstantiall His figure and his splendor pure Creator made a creature Thou our humane flesh putst on Thou our cause hast vndergone Temporall yet time defying Euer liuing yet once dying God and Man without illusion Both in one without confusion Thy Father like in Deity But not in fleshly verity God humanity assuming The same preseruing not consuming The God-head in this vnion yet Of his Godhead lost no whit God to God and not toth'other Was Father but Mary to both was Mother Thus both natures kept their statiō In this wondrous Combination Preseruing in the essence true What was and thence producing new This our Mediator is Our leader to the Land of blisse Circumciz'd baptiz'd by Iohn Suffered buried and vpon The third day whence he had descended He rose and so to heauen ascended Whence he shall come when time doth call Tho iudgd himself to iudge vs al. Of Christ againe HE whō Gods power for mankind would haue borne Whom borne his miracles proclaimed haue Who thus proclaim'd vpon a Crosse was torne To whom thus torne the godly buriall gaue This borne proclaimed torne entombed King Gods power againe to heauenly blisse did bring A True and Orthodoxall Confession of the Holy Ghost SPirit vncreated euer Neuer made begotten neuer From the Persons two proceeding Full their equall not exceeding Not preferring them in Deity Nor seuerall from them in
thee Then if thou pray Christ will not stay to set thee free Albe thou were To death most neare yet still be sure And vnderstand That his high hand containes thy cure Be he thy quest That giues all rest from restlesse woes Who so adore And him implore shall come to those For many a one Dead long agone hath he reuiued And saued more That were before of grace depriued Be all thy loue On God aboue lift vp thy spirit That thou maist taste The Saints repast through his sole merit And honour him That he from sinne may thee deliuer That sinnes increase In thee may cease in prayer perseuer On him I call That all in all hath in his power Against all harme Be he mine arme my shield my towre And this liues length Vouchsafe vs strength to keepe his hest That at our end Wee may ascend to endlesse rest Amen HEre followeth the meanes and manner how our forefathers in the time of Popery prepared themselues and others to die consisting first of the confession of their faith and secondly of the Prayers which were made by them and for them in their last sicknesse by which it may appeare that though they were misled by the crafty Romish Clergie in diuers errors and superstitions yet in the great point of the meanes of saluation they were of our religion and were saued by it Truly and verbatim englished out of the Latine being an ancient Copie and by any of that side vnquestioned and heretofore in that kind published By W. CRASH Questions to be expounded to sicke persons whilst they haue the vse of reason and power to speak to the end that if any be not so well disposed to dye hee may be better informed and prepared and the questions be these according to Anselme the Reuerend Bishop 1. Let him be asked thus BRother dost thou reioyce that thou shalt die in the faith of Christ A. I doe Q. Doest thou sorrow and grieue for that thou hast not liued so well as thou oughtest A. I doe Q. Hast thou a hearty purpose to liue better if God giue thee time to liue A. I haue Q. Doest thou beleeue that thou canst not be saued but by the death of Christ A. I doe Q. Doest thou beleeue that Iesus Christ the Sonne of God dyed for thee A. I doe Q. Doest thou giue thankes to God therefore from thy whole heart A. I doe Well then good Brother whilst thy soule is in thy body giue him hearty thankes and settle all thy assurance vpon his death alone haue no confidence in any thing else trust thy selfe wholly to his passion couer thy selfe wholly with it fasten thy whole life on his Crosse cast thy whole selfe into this Sea and if the Lord God say hee will iudge thee answere thou Lord I obiect the death of my Lord Iesus Christ betwixt me and thy iudgement otherwise I will not contend with thee And if GOD say to thee Thou art a sinner answere Lord it is so but I set the death of my Lord Iesus betwixt thee and my sinnes If hee say thou hast deserued damnation answer It is true Lord but I place the death and merits of my Lord Iesus Christ betwixt thee and my ill deseruings and I offer vp him and the most worthy merits of his passion for the merits which I should haue had but alas haue not If the Lord say further that he is angry with thee answer Lord thou hast cause but I set the death and sufferings of my Lord Iesus Christ betwixt thy wrath and my soule Then let him say thrice Lord into thy hands I commit my spirit and if he be so weake he cannot let the company that stand by say Lord into thy hands we commend his soule And hee that doth this is safe and sure that he shall neuer tast of eternall death Also in another old Booke I find this written THese bee the sixe signes vpon which a man may rest confident of his Saluation 1. If hee beleeue the Articles of Christian faith as many as are determined by the Church 2. If hee reioyce to dye in the faith of Christ 3. If he know that he haue grieuously offended God 4. If he be heartily sory for it 5. If hee resolue to forsake his sinnes if God giue him leaue 6 If hee hope and beleeue to come to eternall saluation not by his owne merits but by the merits of Iesus Christ And Anselme saith that these sixe questions are to bee asked of euery one at the time of his death and saith further thus Then say to the sicke person if Satan obiect any thing against thee oppose thou the merits of Christ betwixt thee and him and thus without all doubt he shall be saued This consolation of the sicke and preparation to their death is in ancient Copies ascribed to Anselme who liued more then 500. yeares agoe euen when Popery was almost growne to perfect age Now if any man make question how our fathers were saued in these later and worse times when Popery preuailed in a great measure I answere that euen almost the same preparation and same questions were vsed long after Anselme euen in the deepest darknesse of Popery for in the most euil time about the Councell of Constance some two hundred yeares agoe thus I find it written in an ancient Booke and it is ascribed to Gerson Euery Christian whether secular or regular is thus to be examined and informed in his sicknesse touching his saluation 1 DOest thou beleeue all the principall Articles of faith all that is contained in the whole body of holy Scripture according to the exposition of the Catholike and Orthodoxall Doctors of the holy Church and doest thou detest all heresies and errors and superstitions condemned or reproued by the Church and art thou glad that thou diest in the faith of Christ and vnitie and obedience of thy mother the Church 2 Dost thou know and confesse that thou hast many waies and grieuously offended thy God and thy Creator 3 Doest thou sorrow from thy whole heart for all thy sinnes committed against Gods Maiesty his loue and mercy art thou truly sorrowfull for the euils that thou hast committed and the good that thou hast omitted and the grace that thou hast neglected and art thou agrieued not so much for feare of death or any punishment as for that loue that thou oughtest to beare towards God 4 Doest thou beg pardon for all these thy sinnes of Iesus Christ desiring that by him thy heart may bee enlightned truely to see and know thy sinnes that so thou mayest particularly and more seriously repent of them 5 Doest thou propound and resolue truely to amend thy life if so be thou liue and neuer hereafter to sinne so againe but rather to lose any thing how deare soeuer vnto thee yea euen life it selfe then to offend thy God againe 6 Doest thou also desire of God grace to continue in this purpose that thou maiest not
sheepe acknowledge thee for one of his true sheepe and receiue thee into his folde IESVS Christ absolue thee from all thy sinnes and place thee on his right hand amongst his elect that there thou maiest see thy Redeemer face to face and in the societie of blessed soules maiest enioy the comforts of heauenly contemplation and the blessed vision of God for euer and euer Amen A Meditation of Saint Bernard sweete and comfortable to fore-run a happy end DVlcissime Iesu Christe sit vltimum verbum tuum in cruce vltimum verbum meum in hac luce amplius fari non possum exaudi finale cordis desyderium In English SWeete Iesus Christ let thy last wordes vpon thy Crosse bee my last vpon my Couch and when I can speake no more Lord heare the vtmost desire of my heart To the Reader SEe Christian brother how in the worst times they were prepared to die commended to God if the Ancient Books did not proclaime this truth some would not beleeue but that they had beene made in this latter time But seeing the truth cannot be denyed I desire thee with me to obserue these few collections arising out of due consideration of the premisses 1 Here is answer to that great question how our forefathers were saued euen by the same faith as we are at this day 2 How truly Christ performed his promise namely that the gates of hell should not preuaile against the true faith for so we see that in the vilest times this faith hath beene preserued 3 Obserue how here is no touch nor once mention of Purgatory nor of any thing to be done for their good after this life 4 Here is no relation to any pardons or indulgences from the Pope 5 Here is no necessity laid downe of sending for a Priest to bring his hoste and his Pix and his Holy-Water and his Taper These matters it seemes are rather commanded pressed vpon the people by the Romish Cleargy then much regarded by the wiser and god her sort of our forefathers neyther are they commanded to stay till the Priest come but saith the booke let these prayers bee said and the commendation of his soule by one of the by-standers Lastly let it bee obserued that in all these prayers and commendations and questions and these saith the booke are all that be of necessity to be said here is not one smack of Popish Idolatry or superstition In these respects I haue thought it no needlesse labour to communicate these to thee deare brother I know there be store of godly Prayers and meditations already extant But these are of a speciall vse more then others and are venerable for their antiquity and are to be the more welcome because God preserued them in the hands of our very enemies And though they were mingled with other things not so good yet let vs know as S. Hierome tels vs that it is no small point of wisedome to seeke out gold out of mire and clay Make vse of these and helpe mee with thy prayers and thou shalt shortly if God permit be partaker of more Hereafter followeth an addition of some new and late formes and models of Prayer for sundry occasions and purposes At thy vprising thus or in like manner commend thy selfe to God saying GRant O good Father that of thy mercy hast brought me to the beginning of this day that in this same I may rise and so walke in my calling that thy name may be glorified my conscience discharged thy seruant comforted and all good men incouraged by my example for thy deare Sonnes sake Amen Before thy going out thus meditate Morning Meditation 1 THat many haue gone out of their houses abl● and well that haue neuer returned backe aliue as fo● ought thou knowest may befall thee 2 Remember that thy conscience shall bee the quiet●● in the night when thou sh●● call to minde thou hast beg●● in the Lord and so careful● discharged thy duty in t●● day 3 That to goe forth in ● the world is to encounter with many troubles to passe some dangers and to performe many duties and therefore rush not forth into such an vndertaking before thou hast thus or in like manner prayed to God to assist thee without whose blessings and fauour towards thee thou vndertakest in vaine for thy labour will not prosper That done thou maist thus further call vpon God in thy Morning Prayer MOst gracious God mercifull Father wee render vnto thee most humble and hearty thankes for all thy benefits thou hast from time to time bestowed vpon vs as for the quiet rest and repose thou hast this night giuen vs to the refreshing strengthning of our wearied bodies mindes so wee beseech thee likewise being thus renewed and taken vp from that image of death that laid vs in our beds the representation of our graues to consider the waste of time our owne liues and decay of all sublunarie things how with their easie lengths their spannes and fadomes since the commandement was first giuen Let there bee day and night and times and seasons they haue brought age and maturity the sithes sickles that haue reaped downe whole haruests of flesh and laid generations in the dust Teach vs O Lord with this remembrance to weigh our mortalitie and so to frame our liues and actions thereafter that whensoeuer thy good will and pleasure is to binde vp our bones in peace and rest wee may yeelde vp our soules and bodies into thy hands with full confidence and assurance that our sinnes are washed away in the bloud of that pure and immaculate Lambe Christ Iesus and shall not condemne vs. And to that end prosper vs wee pray thee in all our actions and giue good successe to our true endeuours and then wee shall not attempt in vaine and grant that this day and all the daies of our life hereafter may bee so accomplished by thy counsell fauour and direction that we may so beare our selues throughout this vale of misery that at the last we may raigne with thee in glory Amen Euening Meditations before thy going to bed 1 REmember that many goe to bed and neuer rise againe till they bee awaked by the sound of the last Trumpet and therefore presume not to close thine eyes till thou hast committed thy selfe into the hands of God by Prayer 2 At the putting off of thy cloathes thinke that the day is comming when thou must be as barely vnstript of al thou hast as thou dost now thy selfe of thy cloathes 3 Fixing thine eyes vpon thy bed let it put thee in mind of thy graue thy bed-clothes of the mold of the earth that must couer thee the sheetes of thy winding sheete thy sleepe thy death thy waking thy resurrection Then at thy lying downe thou maist thus addresse thy selfe vp to God saying Into thy hands most mercifull Father I commend my soule and body this night and euermore be mercifull gracious and good vnto