Selected quad for the lemma: death_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
death_n day_n die_v see_v 6,945 5 3.3693 3 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A16976 An epistle to the learned nobilitie of England Touching translating the Bible from the original, with ancient warrant for euerie worde, vnto the full satisfaction of any that be of hart. By Hugh Broughton. Broughton, Hugh, 1549-1612. 1597 (1597) STC 3862; ESTC S121964 44,282 62

There are 2 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

me to deale herein But for a Translatour he must be careful in such poinctes where for the maner of the world the Scripture hath termes generall that the vnlearned in tongue and the vnstayed in the groundes wil turne often times into a wrong sense In this sorte the terme Hell thorough the olde Testament should be well looked He that thinketh it euer vsed for Tartaro or Gehenna otherwise thē the tearme Death may by Synecdoche importe so hath not skill in Ebrewe or that Greeke which breathing and liue Graecia spake if God hath lent me any iudgement that way And who so euer can not cleare the Apostles words by men indifferent as Old Greeks Rabbines such like is vnsetled in his study Saint Peters place in his first Epistle and thirde Chapter affoordeth a good example for heede in places harde Though it belong not properlie to this parte which I handle For he spake so plaine that anie Iewe then or yet aliue would vnderstand him And thus he should be trāslated Christ suffred c. being made dead in the fleash made aliue by the Spirite in which spirit he had gone preached to them that now are spirites in prison because they disobeyed when the time was when the pacience of God once wayted in the dayes of Noe. I assure my selfe that there is not anie learned Iewe in the world nor was since Saint Peters time but would thus vnderstād him For all these poinctes are plain with them the Spirit of God Gen. 1.2 Ze Ruho Shel Melech Ha Mashiah· This is the Spirit of Massiah the King So the spirit of God that preached to Noe should be that spirit of Christ whō Saint Peter in expoūding his minde calleth God whose patience wayted Also they haue this most famous howe God long shewed his pacience while ●he Fathers were aliue howe the holy Ghost preached by Noe. and first by Noe since the day of Adams fall day ●f pronouncing the curse vpon the earth telling Noe the ●●me of Execution and that that generation stroue against ●he spirit of God that God brought vpon them double ●●aues of water and of Gehennah fier And in the text of ●oth Talmuds this matter is layde as a common article Dor 〈◊〉 mabbul ein lahem chelek le Olam ha-ba The generation ●●at died in the deluge they haue no hope of blessed por●●on in the world to come Nowe seeing all these positi●●s be true that by the Eternal spirit of Christ his humane ●●ule came to the body and so it was made aliue and that ●he Eternall spirit is about ten times noted in the Lawe to ●ue gone done whence Saint Peter diuinely taketh the ●●each of Christe his going in the diuine nature vnto o●her as famous matters shewed pacience and brought 〈◊〉 Deluge vpon the worlde voyde of Religion and prea●hed not in any man with expresse calling afore Noe and ●herefore his story was the fittest for an example and damneth for euer all that be out from the couenant seeing all this matter is true the proprietie of Saint Peters wordes in their most exactenesse will abide this and the Iewes to whose natiō he wrote admitted all this and neuer would admit anie other meaning of these his wordes which for matters in visible must be plaine and in graunted senses A learned Translatour who from childhoode should be acquainted with the holy Ebrewe Greeke and for it with all writers for both tongues such a Translatour would be better then many cōmenters Saint Peter would acquaint his nation that the Spirit of Christ was in the Prophetes whom they called Iehovah And in a matter of so great weight to translate so that the humane soule of Christe should nowe be meant spirit and that to bee made aliue which dye can not and to take a iourney vnrecorded in the penners of the Gospell and to preach among soules gon hence to Noes age peculiar as hauing disobeyed once but after as better aduised If Saint Peter had anie such meaning in glaunses vndisputed out the scattered Iewes who admit no doctrine but taught in Moses the Prophetes they would haue reiected all the Apostles autoritie But in this place we make cloudes he bred none And in our cloudes we might sooner enable Iob to bring about all propounded by God as aboue his reach as defende Saint Peter against anie Iewe which thing he that can not doe is but a raw Doctor of the newe Testament A man might as soone tell vpon what foūdation the earth was layde what measure it hath how the Sea was shutt with dores howe it is swadeled with the darke howe to giue the morning his charge and to shewe the day spring his place yea and may as soone open the gates of death and see the dores of the shadowe of death as tell howe Christes humane soule could dye and be made aliue and what sermon he should make enioyned from Moses Elias doctrine or why peculiarlie to men of the fludds age or defende cōstantlie any such thing at all done by Christes humane soule of any conference or speach among the dead And Saint Peter knewe that Moses commaunded to leaue the hid things to Iehovah our God and knew that our Lorde him selfe neuer taught his Disciples to breake that and might not breede leappers ouer the threshell And for this very poinct of our affirming that Christ went to Gehennah the Iewe Isaak Ben Arama who writeth ful excellent things for Christianitie in Shaar 52. vpon Exod. and sheweth that all his nation since Ierusalem fel haue mistaken all the Prophetes and is cited for our side by Munster and Nebiensis vpon Psa 110. he disputing vpon Leuit. 26. for the end of the Lawe and howe all those curses might ●e avoyded sawe no comfort in Iudaisme and then hee ●urneth toward Christianitie but complayneth that wee make Christ descend to Gehenna and to bring out the Fa●hers thence whereas if we had expounded the suffringes of Messiah which all Rabbines confesse that the Psalmes make them infintie great as the Euangelistes penne them ●olde by our Lordes owne tongue and much perceyued ●y the Disciples such a Rabbine would haue turned ma●●e and by such meanes we Christians should haue coue●ed infinite many of our sinnes where God would miti●●te many his punishmentes ouer vs for turninge sinners ●nto the right way I wishe all that loue the trueth to trye ●his proposition None that knowe absolutely as a profes●our of Ebrewe and Greeke should the holy phrases of ●cripture Sheol and Haides Gehennah and Tartarus and whence Paradise for Heauen and when it began as THE WORLD to come no Linguist a true Linguist meting with his match to be tried by authours indifferent as the Disciples spake and wrote will defende that any one syllable in scripture doth so much as euer glaunse that Christ descended to Gehenna Here in such poinctes a translation bearing on the same page the original Ebrew for the Olde
of Calamities in Omri that kingdome ended Iudah should begin their stirres in the seauenth seauē hold it throughlie when such a wicked broode of Iezabel reigned in Iuda that God killed three Leprosed the next plagued the people Kinges stocke left the good K. Ezekias longe sonne-lesse shewing how vnwilling he was to continue the kingdome left Manasse to shed blood calling as Abels for Babylon-punishment and for some tast carieth the King thither killeth Amon telleth Iosias plainly of captiuitie and by Sophonie of paying his sonnes prisoneth Ioachaz giueth Ioakim the burial of an asse captiueth and blindeth Sedekias killeth his children sweareth that Iechonias shall dye childlesse biddeth all the earth the earth the earth to marke it that none should think Christ the king of glorie to descend after the flesh of Iezabel Al these mischiefes the Iewes knew and consydered full well that the two and fourtie yeares was most famous among them that to be called a Babe of that two and fourtie yeares was to be noted as most openly cursed from as we saye his mothers belly and if that had bene cōsydered Ezra had bene cleared and the curse vpon the later Kings weighed neither would men euer haue bin so senselesse as to haue brought in Nathans house the holy seede at the first to be plagued in the first yeare of coming to the kingdome yea and the first yeare of comminge into the world For they that make Ioas to bee of Nathan must graunt that absurditie also If the swift Scribes readines had bred in vs heedinesse al these calamities had not made Iews triumph in disputation where myne eyes and eares were ten witnesses that by our Euangelistes we could not proue that Christ came of Dauid If Ezra had bene marked Ieremie for Chonias had bene marked Troiaque nunc stares Priamique arx alta maneres The Church had increased and not lost and the pen had kild more Turkes then our sworde and made Iewes to haue made vs better Iewes the true praise of God For when the storie is cleared faith is wonderfull much holpen And the Persones bee much to the story But our strangenes in Scripture exceedeth neither to vnderstand by our selues nor to learne by others discoursing nor yet to accompt of weightiest matters And in trueth this is a paradoxe double As Iosaphat little thought that Iezabels daughter at the least Achabs would in Achaziah ruinate his house that one such matter should ouerthrow the kingdome so scholers litle though that one syllable Ben being vnpropre in the two and fourtie yeres but supposed pro●re and contrary-wise propre in Ioas but supposed in our cursed table vnpropre should disturbe all the Bible ●et as the little sparke of the tongue enflameth the whole whele of the creatiō so one syllable beeing mistaken hath ●indled a flame through all our Bible that must bee quen●hed or the carelesse Vc-alegon that hindereth shal finde a ●reater fyer from the white iudge in Daniel before whom ●ookes are opened which will note all errours But now seeing I haue as my entrance of speache shewed many ●●inctes to handle besides clearing of the original writ or ●●tter and the bewaring least in our translation or notes ●●e make lies I may not pursue our oversightes for these ●●inctes with any further discourse Here I will shewe a litle of a stranger in a man very wel learned and accepted in our soyle to whom I offred conference and sent vnto ●im noted what I blamed and answere was made that ●he Church should iudge And in milde quietnes I referr ●t to the Churches iudgement My blame is that this La●in translation for to much curiositie shrinketh from the plaine vse of termes which euery harte will tell ought to haue bene reserued I reuerence the learned worke but mine owne nation more and thinke my time spent this way not the lesser to weigh Ebrewes with the Greeks vntill both agreed vpon a trueth sensible to euery harte For the story of Kinges all their chayne of storie I must differ First for the chayne of Iudahs kingdome in Ezechiels thrie hundreth ninty years therevpon for twentie two years of Anarchy in Israel which are swallowed vp and thervpon foure twentie in the time of Azariahs reigne and therevpon for Amatziahs reigne whereof he would haue full eleuen years spent in banishment and therevpon the swalowing vp of eleuen yeres Anarchy which in trueth should be betwixt Amaziahs death and Azariahs reigne and thervpon seeing he maketh Azariah eight and twentie yeere a lepre Iotham raigneth after his fathers death in the seconde of Pekach being but fiue and twentie yeares old rayneth but sixteene yeres he twise wresteth the text further then natiue light wil suffer In the same tenour we the French folowing him must wrestle whether we saye better for Osee that he preached seauentie yeares or they for fiftie yeares The simple must be taught whether is deceyued otherwise they wil cast off both So for the sinne of Israel in Ezechi 4. whether Ieroboams calues or somewhat in Salomons 27. be meant And herevpon all the autoritie of the second of the Chronicles howe natiue iudgement can defende it in his sense and likewise whether he ouerthrowe not Ezra Nehemiah Ester Aggei Zachari and puts Daniels seauens to a plunge and Mat. 1. and this proposition God hath recorded the worlds age frō the creation to the redemption Hitherto the Chayne of Iubilees will belonge and such other matters as will folloe in their sequel These poinctes must needes be named least fame of straungers drawe vs hereafter to denie our owne good as it hath done heretofore into all the former errours that hereafter we may looke to trueth and auncient warrāt stronger then any late professours examē it before our people be troubled with any new editiō in which euery one who wil should haue ful speach for all poincts of doubt Thus I blame this worke for novationes not his owne For bad Iewes invented all this disturbance of very malice to breake of the fiue chaines whiche drawe from Adams fal vnto our Lords resurrectiō which where they are knowē of Christ also confessed Which though I haue made famous already yet I think it not tedious to handle them often For they are a greater ornament to the necke then anie chayne of Cethem Paz or any other the finest golde The first reacheth all cleare as the sunne from the beginning of time to the death of Abrahams Father the authour of idolatrie in Christ his Line and cause of ceassing the accompt for particular mens age in that tenour The next beginneth vpō his death with a new promise of Christ making Abraham heyre of the worlde From that to the Lawe Temple and Salomons death an other vndowsable is continued His idolatry was worthy to haue that ended for which his kingdome was parted and Ieroboam did set vp calues for Gods whiche doeing is commonlie called The