Selected quad for the lemma: death_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
death_n daughter_n king_n wife_n 4,569 5 6.4342 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A01513 A hundreth sundrie flowres bounde vp in one small poesie Gathered partely (by translation) in the fyne outlandish gardins of Euripides, Ouid, Petrarke, Ariosto, and others: and partly by inuention, out of our owne fruitefull orchardes in Englande: yelding sundrie svveete sauours of tragical, comical, and morall discourses ... Gascoigne, George, 1542?-1577. 1573 (1573) STC 11635; ESTC S105691 86,900 410

There are 5 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

yet that you will me procure A royall tombe within my natiue realme And now shut vp with those your tender handes These griefful eyes of mine whose daseled sight Shadowes of dreadfull death be come to close Now rest in peace thus sayde he yeelded vp His fainting ghost that ready was to part The mother thus beholding both hir sonnes Ygone to death and ouercome with dole Drewe out the dagger of hir Polinices From brothers brest and gorde hir mothers throte Falling betwéene hir sonnes Then with hir féebled armes she doth enfolde Their bodies both as if for company Hir vncontented corps were yet content To passe with them in Charons ferrie boate When cruell fate had thus with force bereft The wofull mother and hir two deare sonnes All sodenly allarme allarme they crye And hote conflict began for to aryse Betwene our armie and our enemyes For either part would haue the victorye A while they did with equall force maintaine The bloudy fight at last the Gréekes do flie Of whom could hardly any one escape For in such hugie heapes our men them slew The ground was couerde all with carcases And of our souldiers some gan spoyle the dead Some other were that parted out the pray And some pursuing Antigone toke vp The Queene locasta and the brethren both Whom in a chariot hither they will bring Ere long and thus although we gotten haue The victory ouer our enemies Yet haue we lost much more than we haue wonne Creon exit Cho. O hard mishap we doe not onely heare The wearie newes of their vntimely death But eke we must with wayling eyes beholde Their bodies deade for loke where they be brought Scena 3. ANTIGONE CHORVS MOst bitter plaint O ladyes vs behoues Behoueth eke not onely bitter plainte But that our heares dysheuylde from our heades About our shoulders hang and that our brests With bouncing blowes be all be battered Our gastly faces with our nayles defaced Behold your Queene twixt both hir sonnes lyes slayne The Queene whom you did loue and honour both The Queene that did so tenderly bring vp And nourishe you eche one like to hir owne Now hath she left you all O cruell hap With hir too cruell death in dying dreade Pyning with pensiuenesse without all helpe O weary life why bydst thou in my breast And I contented be that these mine eyes Should sée hir dye that gaue to me this life And I not venge hir death by losse of life Who can me giue a fountaine made of mone That I may weepe as muche as is my will To sowsse this sorow vp in swelling teares Cho. What stony hart could leaue for to lament Anti. O Polinice now hast thou with thy bloud Bought all too deare the title to this realme That cruell he Eteocles thée reste And now also hath reft thée of thy life Alas what wicked dede can wrath not doe And out alas for mée Whyle thou yet liuedst I had a liuely hope To haue some noble wight to be my phéere By whome I might be crownde a royall Quéene But now thy hastie death hath done to dye This dying hope of mine that hope hencefoorth None other wedlocke but tormenting woe If so these trembling hands for cowarde dread Dare not presume to ende this wretched life Cho. Alas deare dame let not thy raging griefe Heape one mishap vpon anothers head Anti. O dolefull day wherein my sory sire Was borne and yet O more vnhappie houre When he was crowned king of stately Thebes The Hymenei in vnhappie bed And wicked wedlocke wittingly did ioyne The giltlesse mother with hir giltie sonne Out of which roote we be the braunches borne To beare the scourge of their so foule offence And thou O father thou that for this facte Haste torne chine eyes from thy tormented head Giue eare to this come foorth and bende thine eare To bloudie newes that canst not them beholde Happie in this for if thine eyes could sée Thy sonnes bothe slayne and euen betwéene them bothe Thy wife and mother dead bathed and imbrude All in one bloud then wouldst thou dye for dole And so might ende all our vnluckie stocke But most vnhappie nowe that lacke of sighte Shall linger life within thy lucklesse brest And still tormented in suche miserie Shall alwayes dye bicause thou canst not dye Oedipus entreth Scena iiij. OEDIPVS ANTIGONE CHORVS WHy dost thou call out of this darkesome denne The lustleste lodge of my lamenting yeres O daughter deare thy fathers blinded eyes Into the light I was not worthy of Or what suche sight O cruell destenie Without tormenting cares might I beholde That image am of deathe and not of man Anti. O father mine I bring vnluckie newes Unto your eares your sonnes are nowe both slayne Ne doth your wife that wonted was to guyde So piteously your staylesse stumbling steppes Now see this light alas and welaway Oed. O heape of infinite calamities And canst thou yet encrease when I thought least That any griefe more great could grow in thée But tell me yet what kinde of cruell death Had these three sory soules Anti. Without offence to speake deare father mine The lucklesse lotte the frowarde frowning fate That gaue you life to ende your fathers life Haue ledde your sonnes to reaue eche others life Oed. Of them I thought no lesse but tell me yet What causelesse death hath caught from me my deare What shall I call hir mother or my wife Anti. When as my mother sawe hir deare sonnes dead As pensiue pangs had prest hir tender heart With bloudlesse cheekes and gastly lookes she fell Drawing the dagger from Eteocles side She gorde hirselfe with wide recurelesse wounde And thus without mo words gaue vp the ghost Embracing both hir sonnes with both hir armes In these affrightes this frosen heart of mine By feare of death maynteines my dying life Cho. This drearie day is cause of many euils Poore Oedipus vnto thy progenie The Gods yet graunt it may become the cause Of better happe to this afflicted realme Scena v. CREON OEDIPVS ANTIGONE GOod Ladies leaue your bootelesse vayne complaynt Leaue to lament cut of your wofull cryes High time it is as now for to prouide The funerals for the renowned king And thou Oedipus hearken to my wordes And know thus muche that for thy daughters dower Antigone with Hemone shall wedde Thy sonne our king not long before his death Assigned hath the kingdome should descende To me that am his mothers brother borne And so the same might to my sonne succéede Now I that am the lorde and king of Thebes Will not permit that thou abide therein Ne maruell yet of this my heady will Ne blame thou me for why the heauens aboue Which onely rule the rolling life of man Haue so ordeynde and that my words be true Tyresias he that knoweth things to come By trustie tokens hath foretolde the towne That while thou didst within the walles remayne It should be plagued still with penurie Wherfore
Which béeing bound about his féeble limmes Were strong inough to holde the little soule Thus did he leaue this infant scarcely borne That in short time must néedes haue lost his life If destenie that for our greater gréefes Decréede before to kéepe it still alyue Had not vnto this childe sent present helpe For so it chaunst a shepheard passing by With pitie moude did stay his giltlesse death He toke him home and gaue him to his wife With homelie fare to fede and foster vp Now harken how the heauens haue wroughte the way To Laius death and to mine owne decay Ser. Experience proues and daily is it séene In vaine too vaine man striues against the heauens Ioca. Not farre fro thence the mightie Polibus Of Corinth King did kepe his princely court Unto whose wofull wife lamenting muche She had no ofspring by hir noble phéere The curteous shepherd gaue my little sonne Which gratefull gift the Quéene did so accept As nothing séemde more precious in hir sight Partly for that his faitures were so fine Partly for that he was so beautifull And partly for bycause his comely grace Gaue great suspicion of his royall bloude The infant grewe and many yeares was demde Polibus sonne till tyme that Oedipus For so he named was did vnderstande That Polibus was not his sire in déede Wherby forsaking frendes and countrie there He did returne to seke his natiue stocke And being come into Phocides lande Toke notice of the cursed oracle How first he shoulde his father doe to death And then become his mothers wedded mate Ser. O fierce aspecte of cruell planets all That can decrée such seas of heynous faultes Ioca. Then Oedipus fraight ful of chilling feare By all meanes sought t' auoyde this furious fate But whiles he wéende to shunne the shamefull dede Unluckly guyded by his owne mishappe He fell into the snare that most he feared For loe in Phocides did Laius lye To ende the broyles that ciuill discorde then Had raysed vp in that vnquiet lande By meanes wherof my wofull Oedipus Affording ayde vnto the other side With murdring blade vnwares his father slewe Thus heauenly doome thus fate thus powers diuine Thus wicked reade of Prophets tooke effect Nowe onely restes to ende the bitter happe Of me of me his miserable mother Alas howe colde I féele the quaking bloud Passe too and fro within my trembling brest Oedipus when this bloudy déede was doone Forst foorth by fatall doome to Thebes came Where as ful soone with glory he atchieude The crowne and scepter of this noble lande By conquering Sphinx that cruell monster loe That earst destroyde this goodly flouring soyle And thus did I O hatefull thing to heare To my owne sonne become a wretched wife Ser. No meruayle though the golden Sunne withdrew His glittering beames from suche a sinfull facte Ioca. And so by him that from this belly sprang I brought to light O cursed that I am As well two sonnes as daughters also twayne But when this monstruous mariage was disclosde So sore began the rage of boyling wrath To swell within the furious brest of him As he him selfe by stresse of his owne nayles Out of his head did teare his griefull eyne Unworthy more to see the shining light Ser. Howe coulde it be that knowing he had done So foule a blot he would remayne aliue Ioca. So déepely faulteth none the which vnwares Dothe fall into the crime he can not shunne And he alas vnto his greater gréefe Prolongs the date of his accursed dayes Knowing that life dothe more and more increase The cruell plagues of his detested gilte Where stroke of griesly death dothe set an ende Unto the pangs of mans increasing payne Ser. Of others all moste cause haue we to mone Thy wofull smarte O miserable Quéene Suche and so many are thy gréeuous harmes Ioca. Now to the ende this blinde outragious sire Should reape no ioy of his vnnaturall fruite His wretched sonnes prickt foorth by furious spight Adiudge their father to perpetuall prison There buried in the depthe of dungeon darke Alas he leades his discontented lyfe Accursing still his stony harted sonnes And wishing all th' infernall sprites of hell To breathe suche poysned hate into their brestes As eche with other fall to bloudy warres And so with pricking poynt of piercing blade To rippe their bowels out that eche of them With others bloud might stayne his giltie hands And bothe at once by stroke of spéedie death Be foorthwith throwne into the Stigian lake Ser. The mightie Gods preuent so fowle a déede Ioca. They to auoyde the wicked blasphemies And sinfull prayer of their angrie sire Agréed thus that of this noble realme Untill the course of one full yere was runne Eteocles should sway the kingly mace And Polynice as exul should departe Till time expyrde and then to Polynice Eteocles should yéelde the scepter vp Thus yere by yere the one succéeding other This royall crowne should vnto bothe remayne Ser. Oh th unbridled mindes of ambicious men Ioca. Eteocles thus plast in princely seate Drunke with the sugred taste of kingly raigne Not onely shut his brother from the crowne But also from his natiue country soyle Alas poore Polynice what might he doe Uniustly by his brother thus betrayed To Argos he with sad and heauie chéere Forthwith conuayde him selfe on whom at length With fauning face good fortune smyled so As with Adrastus king of Argiues there He founde suche fauour and affinitie As to restore my sonne vnto his raigne He hath besedge this noble citie Thebes And hence procéedes my most extreme annoye For of my sonnes who euer doe preuaile The victorie will turne vnto my griefe Alas I feare such is the chaunce of warre That one or both shall purchase death therby Wherfore to shunne the worst that may befall Thoughe comfortlesse yet as a pitifull mother Whom nature bindes to loue hir louing sonnes And to prouide the best for their auaile I haue thought good by prayers to intreate The two brethren nay rather cruell foes A while to staie their fierce and furious fight Till I haue tried by meanes for to appease The swelling wrath of their outraging willes And so with much to doe at my request They haue forborne vnto this onely houre Ser. Small space god wot to stint so great a strife Ioca. And euen right now a trustie man of mine Returned from the campe enforming me That Polynice will straight to Thebes cōme Thus of my woe this is the wailefull sōme And for bycause in vaine and bootelesse plainte I haue small néede to spend this title time Here will I ceasse in wordes more to bewray The restlesse state of my afflicted minde Desiring thée thou goe to Eteocles Hartly on my behalfe beseching him That out of hand according to his promise He will vouchsafe to come vnto my courte I know he loues thée well and to thy wordes I thinke thou knowst he will giue willing eare Ser. O noble Quéene sith vnto
the thing that I would not haue tolde If I haue you offended with my words Blame then your selfe and eke your frowarde fate Cre. cruell words oh oh what hast thou sayde Thou cruell southsayer Tyr. Euen that that heauen Hath ordeined once and needes it must ensue Cre. Howe many euils hast thou knit vp in one Tyr. Though euill for thée yet for thy countrey good Cre. And let my countrey perishe what care I Tyr. Aboue all things we ought to holde it deare Cre. Cruell were he that would not loue his childe Tyr. For cōmō weale were well that one man waile Cre. To loose mine owne I liste none other saue Tyr. Best Citizens care least for priuate gayne Cre. Departe for nowe with all thy prophecies Tyr. Lo thus the truthe dothe alwayes hatred get Cre. Yet pray I thée by these thy siluer heares Tyr. The harme that cōmes from heauen can not be scapt Cre. And by thy holy spirite of prophecie Tyr. What heauen hath done that can not I vndoe Cre. That to no moe this secrete thou reueals Tyr. And wouldst thou haue me learne to make a lye Cre. I pray thée holde thy peace Tyr. That will I not But in thy woe to yéelde thée some reliefe I tell thée once thou shalt be Lorde of Thebes Which happe of thine this string did well declare Which from the heart doth out alonely growe So did the péece corrupted playnly shewe An argument most euident to proue Thy sonne his death Cre. Well yet be thou content To kéepe full close this secrete hidden griefe Tyr. I neither ought ne will kéepe it so close Cre. Shall I be then the murtherer of mine owne Tyr. Ne blame not me but blame the starres for this Cre. Can heauens condemne but him alone to dye Tyr. We ought beléeue the cause is good and iust Cre. Uniust is he condemnes the innocent Tyr. A foole is he accuseth heauens of wrongs Cre. There can no ill thing come from heauēs aboue Tyr. Then this that heauen commaunds can not be ill Cre. I not beléeue that thou hast talkt with God Tyr. Bicause I tell thée that doth thée displease Cre. Out of my sight accursed lying wretche Tyr. Go daughter go oh what a foole is he That puts in vre to publishe prophecies For if he do foretell a frowarde fate Though it be true yet shall he purchase hate And if he silence kéepe or hide the truth The heauy wrath of mightie Gods ensuth Apollo he might well tell things to come That had no dread the angry to offende But hye we daughter hence some other way Tyresias vvith Manto his daughter returneth by the gates called Electrae Scena ij. CREON MENECEVS OH my deare childe well hast thou heard with eare These wéery newes or rather wicked tales That this deuine of thee deuined hath Yet will thy father neuer be thy foe With cruell doome thy death for to consent Me. You rather ought O father to consent Unto my death since that my death may bring Unto this towne bothe peace and victorie Ne can I purchase more prayseworthy deathe Than for my countreys wealth to lose my breath Cre. I can not prayse this witlesse will of thine Me. You know deare father that this life of ours Is brittle short and nothing else in déede But tedious toyle and pangs of endlesse payne And death whose darte to some men séemes so fell Brings quiet ende to this vnquiet life Unto which ende who soonest doth arriue Findes soonest rest of all his restlesse griefe And were it so that here on earth we felte No pricke of payne nor that our flattring dayes Were neuer dasht by frowarde fortunes frowne Yet béeing borne as all men are to dye Were not this worthy glory and renowne To yéelde the countrey soyle where I was borne For so long time so shorte a time as mine I can not thinke that this can be denied Then if to shunne this haughtie highe behest Mine onely cause O father doth you moue Be sure you séeke to take from me your sonne The greatest honor that I can attayne But if your owne commoditie you moue So much the lesse you ought the same allowe For looke how much the more you haue in Thebes So much the more you ought to loue the same Here haue you Hemone he that in my steade O my deare father may with you remaine So that although you be depriued of me Yet shall you not be quite depriued of heires Cre. I can not chuse deare sonne but disalowe This thy too hastie hote desire of death For if thy life thou settest all so lighte Yet oughtest thou thy father me respect Who as I drawe the more to lumpishe age So much more néede haue I to craue thine ayde Ne will I yet with stubborne tong denye That for his common weale to spende his life Doth win the subiect high renoumed name But howe in armoure to defende the state Not like a beast to bléede in sacrifice And therewithall if any should consent To such a death then should the same be I That haue prolonged life euen long enough Ne many dayes haue I nowe to drawe on And more auaile might to the countrie come Deare sonne to holde that lustie life of thine That arte both yong and eke of courage stout Than may by me that féeble am and olde Then liue deare sonne in high prosperitie And giue me leaue that worthy am to dye Mene. Yet worthy were not that vnworthy chaunge Cre. If such a death bring glorie giue it me Mene. Not you but me the heauens cal to die Cre. We be but one in flesh and body both Mene. I father ought so ought not you to die Cre. If thou sonne die thinke not that I can line Then let me die and so shall he first die That ought to die and yet but one shal die Me. Although I father ought t' obey your hestes Yet euil were not to this yelde your wil Cre. Thy wit is wylie for to worke this wo Me. Oh tender pittie moueth me thereto Cre. A beast is he that kils himselfe with knife Of pittie to preserue an others life Me. Yet wise is he that doth obey the Gods Cre. The Gods will not the death of any wight Me. Whose life they take they giue him life also Cre. But thou dost striue to take thy life thy selfe Me. Nay them to obey that will I shall not liue Cre. What fault O sonne condemneth thée to death Me. Who liueth father here without a fault Cre. I sée no gylte in thée that death deserues Me. But God it séeth that euery secrete séeth Cre. Howe shoulde we knowe what is the will of God Me. We knowe it then when he reueales the same Cre. As though he woulde come doune to tell it vs Me. By diuers meanes his secrets he discloseth Cre. Oh fonde is he who thinkes to vnderstand The mysteries of ioue his secrete mynde And for to ende this controuersie here Loe thus I say
or of the one at least Nuntius returneth to the camp by the gates Homoloides IOCASTA ANTIGONE ANtigone my swete daughter come forth Out of this house that nought but woe retaines Come forth I say not for to sing or daunce But to preuent if in our powers it lie That thy malicious brethren swolne with ire And I alas their miserable mother Be not destroide by stroke of dreadfull death Antigone commeth out of hir mothers Pallace Anti. Ah swete mother ah my beloued mother Alas alas what cause doth moue ye now From trembling voice to send such carefull cries What painefull pang what griefe doth gripe you nowe Ioca. O deare daughter thy most vnhappie brethren That sometimes lodgde within these wretched loynes Shall die this daye if Ioue preuent it not Anti. Alas what say you alas what do you say Can I alas endure to sée him dead Whom I thus long haue sought to sée aliue Ioca. They both haue vowde I quake alas to tell With trenchant blade to spill ech others blood O cruell Eteocles ah ruthlesse wretch Of this outrage thou only art the cause Not Pollinice whom thou with hatefull spight Hast reaued first of crowne and countrie soyle And now doest séeke to reaue him of his life Ioca. Daughter no more delay le ts go le ts go Anti. Ah my swéete mother whither shall I go Ioca. With me déere daughter to the gréekish host Anti. Alas how can I go vnles I go In daunger of my life or of good name Ioca. Time serues not now my welbeloued childe To way the losse of life or honest name But rather to preuent if so we may That wicked déede which only but to thinke Doth hale my hart out of my heauie brest Anti. Come then le ts go good mother let vs go But what shall we be able for to doe You a weake old woman for worne with yeares And I God knowes a silly simple mayde Ioca. Our wofull wordes our prayers our plaintes Pourde out with streames of ouerflowing teares Where Nature rules may happen to preuayle When reason power and force of armes do fayle But if the glowing heate of boyling wrath So furious be as it may not relent Then I atwixt them both will throw my selfe And this my brest shall beare the deadly blowes That otherwise should light vpon my sonnes So shall they shead my bloud and not their owne Well now déere daughter let vs hasten hence For if in time we stay this raging strife Then haply may my life prolonged be If ere we come the bloudy déede be done Then must my ghost forsake this féeble corps And thou deare childe with dolour shalt bewaile Thy brothers death and mothers all at once locasta vvith Antigone and all hir traine excepte the Chorus goeth tovvards the campe by the gates Homoloydes CHORVS WHo so hath felt what feruent loue A mother beares vnto hir tender sonnes She and none other sure can comprehende The dolefull griefe the pangs and secret paine That presently doth pierce the princely brest Of our afflicted Quéene alas I thinke No martyrdome might well compare with hirs So ofte as I recorde hir restlesse state Alas me thinkes I féele a shiuering feare Flit to and fro along my flushing vaines Alas for ruth that thus two brethren shoulde Enforce themselues to shed each others bloude Where is the lawes of nature nowe become Can fleshe of fleshe alas can bloude of bloude So far forget it selfe as slaye it selfe O lowring starres O dimme and angrie skies O giltie fate such mischiefe set aside But if supernall powers decreed haue That death must be the ende of this debate Alas what floudes of teares shall then suffise To wéepe and waile the neare approching death I meane the death of sonnes and mother both And with their death the ruine and decay Of Oedipus and all his princely race But loe here Creon cōmes with carefull cheare 'T is time that nowe I ende my iust complaint Creon commeth in by the gates Homoloydes CREON NVNCIVS ALthough I straightly chargde my tender childe To flie from Thebes for safegarde of hymselfe And that long since he parted from my sight Yet doe I greatly hand in lingring doubt Least passing through the gates the priuie watch Hath stayed him by some suspect of treason And so therewhile the prophetes hauing skride His hidden fate he purchast haue the death Which I by all meanes sought he might eschewe And this mischaunce so much I feare the more Howe much the wished conquest at the first Fell happily vnto the towne of Thebes But wise men ought with patience to sustaine The sundrie haps that slipperie fortune frames Nuncius commeth in by the gates Electrae Nun. Alas who can direct my hastie steppes Unto the brother of our wofull Quéene But loe where carefully he standeth here Cre. If so the minde maye dreade his owne mishap Then dread I much this man that séekes me thus Hath brought the death of my beloued sonne Nun. My Lorde the thing you feare is very true Your sonne Meneceus no longer liues Cre. Alas who can withstande the heauenly powers Well it beséems not me ne yet my yeares In bootelesse plaint to wast my wailefull teares Do thou recount to me his lucklesse deathe The order fourme and manner of the same Nun. Your sonne my Lorde came to Eteocles And tolde him this in presence of the rest Renoumed King neither your victorie Ne yet the safetie of this princely Realme In armour doth consist but in the death Of me of me O most victorious King So heauenly dome of mightie Ioue commaunds I knowing what auayle my death should yeeld Unto your grace and vnto natiue land Might well be demde a most vngratefull sonne Unto this worthy towne if I would shunne The sharpest death to do my countrie good In mourning weede nowe let the vestall Nimphes With fauning tunes commende my faultlesse ghost To highest heauens while I despoyle my selfe That afterwarde sith Ioue will haue it so To saue your liues I may receyue my death Of you I craue O curteous Citizens To shrine my corps in tombe of marble stone Whereon graue this Meneceus here doth lie For countries cause that vvas content to die This saide alas he made no more a doe But drewe his sworde and sheathde it in his brest Cre. No more I haue inough returne ye nowe From whence ye came Nuncius retourneth by the gates Electrae Well since the bloude of my beloued sonne Must serue to slake the wrathe of angrie Ioue And since his onely death must bring to Thebes A quiet ende of hir vnquiet state Me thinkes good reason would that I henceforth Of Thebane soyle shoulde beare the kingly swaye Yea sure and so I will ere it be long Either by right or else by force of armes Of al mishap loe here the wicked broode My sister first espoused hath hir sonne That slewe his sire of whose accursed séede Two brethren sprang whose raging hatefull hearts By force of
departe and thinke not that I speake These wofull wordes for hate I beare to thée But for the weale of this afflicted realme O foule accursed fate that hast me bredde To beare the burthen of the miserie Of this colde death which we accompt for life Before my birth my father vnderstoode I should him slea and scarcely was I borne When he me made a pray for sauage beastes But what I slew him yet then caught the crowne And last of all defilde my mothers bedde By whom I haue this wicked ofspring got And to this heinous crime and filthy facte The heauens haue from highe enforced me Agaynst whose doome no counsell can preuayle Thus hath I now my life and last of all Lo by the newes of this so cruell death Of bothe my sonnes and deare beloued wife Mine angrie constellacion me commaundes Withouten eyes so wander in mine age When these my wéery weake and crooked limmes Haue greatest néede to craue their quiet rest O cruell Creon wilt thou slea me so For cruelly thou doste but murther me Out of my kingdome now to chase me thus Yet can I not with humble minde beseeche Thy curtesie ne fall before thy féete Let fortune take from me these worldly giftes She can not conquere this couragious heart That neuer yet could well be ouercome To force me yeelde for feare to villanie Do what thou canst I will be Oedipus Cre. So hast thou reason Oedipus to say And for my parte I would thee counsell eke Still to maynteine the high and hawtie minde That hath dene euen in thy noble heart For this be sure if thou wouldst kisse these knées And practise eke by prayer to preuayle No pitie coulde persuade me to consent That thou remayne one onely houre in Thebes And nowe prepare you worthie Citizens The funeralls that duely doe pertayne Unto the Quéene and to Eteocles And eke for them prouide their stately tombes But Pollynice as common enimie Unto his countrey carrie foorth his corps Out of the walles ne none so hardie be On paine of death his bodie to engraue But in the fieldes let him vnburied lye Without his honour and without complaynte An open praie for sauage beastes to spoyle And thou Antigone drie vp thy teares Plucke vp thy sprites and chéere thy harmelesse hearte To mariage for ere these two dayes passe Thou shalt espouse Hemone myne onely heire Antig. Father I sée vs wrapt in endlesse woe And nowe muche more doe I your state lamente Than these that nowe be dead not that I thinke Theyr greate missehappes too little to bewayle But this that you you onely doe surpasse All wretched wightes that in this worlde remayne But you my Lorde why banishe you with wrong My father thus out of his owne perforce And why will you denye these guiltlesse bones Of Polinice theyr graue in countrey soyle Creon So would not I so woulde Eteocles Anti. He cruel was you fonde to hold his hestes Creon Is then a fault to doe a kings cōmaund Anti. When his cōmaunde is cruel and vniust Creon Is it vniust that he vnburied be Anti. He not deseru'd so cruell punishment Creon He was his countreys cruell enimie Anti. Or else was he that helde him from his right Cre. Bare he not armes against his natiue land Anti. Offendeth he that sekes to winne his owne Cre. Perforce to thée he shall vnburied be Anti. Perforce to thée these hands shall burie him Cre. And with him eke then will I burie thée Anti. So graunt the gods I get none other graue Then with my Polinices deare to rest Cre. Go sirs lay holde on hir and take hir in Anti. I will not leaue this corps vnburied Cre. Canst thou vndoe the thing that is decréed Anti. A wicked foule decrée to wrong the dead Cre. The ground ne shall ne ought to couer him Anti. Creon yet I beseche thée for the loue Cre. Away I say thy prayers not preuaile Anti. That thou didst beare Iocasta in hir life Cre. Thou dost but waste thy words amid the wind Anti. Yet graunt me leaue to washe his wounded corps Cre. It can not be that I should graunt thée so Anti. O my deare Polinice this tirant yet With all his wrongfull force can not fordoe But I will kisse these colde pale lippes of thine And washe thy wounds with my waymenting teares Cre. O simple wench O fonde and foolishe girle Beware beware thy teares do not foretell Some signe of hard mishap vnto thy mariage Anti. No no for Hemone will I neuer wed Cre. Dost thou refuse the mariage of my sonne Anti. I will nor him nor any other wed Cre. Against thy will then must I thée constraine Anti. If thou me force I sweare thou shalt repent Cre. What canst thou casue that I should once repent Anti. With bloudy knife I can this knot vnknit Cre. And what a foole were thou to kill thy selfe Anti. I will ensue some worthie womans steppes Cre. Speake out Antigone that I may heare Anti. This hardie hand shall soone dispatche his life Cre. O simple foole and darst thou be so bolde Anti. Why should I dread to doe so doughtie deede Cre. And wherfore dost thou wedlocke so despise Anti. In cruell exile for to folow him pointing to Oedipus Cre. What others might beseme besemes not thée Anti. If néede require with him eke will I dye Cre. Depart depart and with thy father dye Rather than kill my childe with bloudie knife Go hellishe monster go out of the towne Creon exit Oedi. Daughter I must commend thy noble heart Anti. Father I will neuer come in company And you alone wander in wildernesse Oedi. O yes deare daughter leaue thou me alone Amid my plagues be mery while thou maist Anti. And who shall guide these aged féete of yours That banisht bene in blind necessitie Oedi. I will endure as fatall lot me driues Resting these crooked sory sides of mine Where so the heauens shall lend me harborough And in exchange of riche and stately toures The woodes the wildernesse the darkesome dennes Shal be the bowre of mine vnhappy bones Anti. O father now where is your glory gone Oedi. One happy day did raise me to renoune One haplesse day hath throwne mine honor downe Anti. Yet will I beare a part of your mishappes Oedi. That sitteth not amid thy pleasant yeares Anti. Deare father yes let youth giue place to age Oedi. Where is thy mother let me touche hir face That with these hands I may yet féele the harme That these blind eyes forbid me to beholde Anti. Here father here hir corps here put your hand Oedi. O wife O mother O both wofull names O wofull mother and O wofull wyfe O woulde to God alas O woulde to God Thou nere had bene my mother nor my wyfe But where lye nowe the paled bodies two Of myne vnluckie sonnes Oh where be they Anti. Lo here they lye one by an other deade Oedip. Stretch out this hand dere daughter stretch this hande