Selected quad for the lemma: death_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
death_n darkness_n light_n shadow_n 7,372 5 9.4624 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A73378 An exposition of the lawes of Moses Viz. Morall. Ceremoniall. Iudiciall. The second volume. Containing an explanation of diverse questions and positions for the right understanding thereof. Wherein also are opened divers ancient rites & customes of the Iewes, and also of the Gentiles, as they haue relation to the Iewish. Together with an explication of sundry difficult texts of Scripture, which depend upon, or belong unto every one of the Commandements, as also upon the ceremoniall and iudiciall lawes. Which texts are set downe in the tables before each particular booke. All which are cleered out of the originall languages, the Hebrew and Greeke, and out of the distinctions of the schoolemen and cases of the casuists. / By Iohn Weemse, of Lathocker in Scotland, preacher of Gods Word.; Works. v. 3 Weemes, John, 1579?-1636. 1632 (1632) STC 25207.5; ESTC S112662 524,931 1,326

There are 2 snippets containing the selected quad. | View original text

translate_v out_o of_o the_o greek_a the_o first_o translation_n of_o the_o new_a testament_n be_v into_o the_o syriac_a tongue_n syriack_n the_o first_o translation_n of_o the_o new_a testament_n be_v the_o syriack_n mark_n be_v hold_v to_o be_v the_o author_n of_o this_o translation_n but_o he_o be_v martyr_v in_o the_o eight_o year_n of_o nero_n and_o the_o father_n who_o live_v in_o egypt_n and_o palestina_n make_v no_o mention_n of_o this_o syriack_n translation_n as_o origen_n clemens_n alexandrinus_n and_o athanasius_n and_o therefore_o it_o seem_v to_o be_v latter_a and_o not_o so_o soon_o after_o the_o apostle_n the_o syriack_n translation_n which_o be_v heretofore_o in_o our_o church_n be_v defective_a thing_n the_o syriack_n translation_n which_o be_v here_o to_o fore_n want_v many_o thing_n and_o want_v many_o thing_n which_o be_v in_o the_o original_n as_o it_o want_v the_o last_o verse_n of_o the_o seven_o chapter_n of_o john_n and_o the_o history_n of_o the_o adulterous_a woman_n joh._n 8._o so_o the_o second_o epistle_n of_o peter_n the_o second_o and_o three_o epistle_n of_o john_n the_o epistle_n of_o jude_n and_o the_o book_n of_o the_o revelation_n all_o these_o be_v want_v in_o it_o but_o that_o copy_n which_o be_v bring_v late_o from_o syria_n want_v none_o of_o these_o as_o ludovicus_n de_fw-fr dieu_fw-fr testify_v in_o his_o syriack_n translation_n which_o he_o have_v now_o publish_v and_o the_o arabic_a translation_n which_o erpeneus_n have_v by_o he_o have_v all_o these_o place_n which_o the_o former_a translation_n want_v we_o will_v subjoyne_v here_o the_o postscript_n which_o be_v find_v in_o the_o syriack_n and_o arabic_a translation_n after_o the_o evangelist_n the_o postscript_n of_o the_o evangelist_n st._n matthew_n in_o the_o syriack_n be_v this_o scriptum_n est_fw-la in_o terra_fw-la palestinae_fw-la hebraice_n translation_n the_o postscript_n of_o matthew_n in_o the_o syriack_n and_o arabic_a translation_n this_o gospel_n be_v write_v in_o the_o hebrew_n tongue_n in_o palestina_n the_o postscript_n in_o the_o arabic_a be_v this_o absolutum_fw-la est_fw-la evangelium_fw-la matthaei_n apostoli_fw-la quod_fw-la scripsit_fw-la in_o terra_fw-la palestinae_fw-la hebraice_n auxilio_fw-la spiritus_fw-la sancti_fw-la octo_fw-la annis_fw-la postquam_fw-la dominus_fw-la noster_fw-la jesus_n christus_fw-la carne_fw-la in_o caelos_fw-la ascendit_fw-la primo_fw-la anno_fw-la regni_fw-la claudij_fw-la caesaris_fw-la regis_fw-la romani_fw-la that_o be_v the_o gospel_n of_o the_o apostle_n matthew_n which_o he_o write_v in_o hebrew_n by_o the_o assistance_n of_o the_o holy_a spirit_n in_o the_o land_n of_o palestina_n be_v perfect_v eight_o year_n after_o jesus_n christ_n ascend_v to_o the_o heaven_n in_o the_o first_o year_n of_o the_o reign_n of_o claudius_n caesar_n the_o king_n of_o the_o roman_n postscript_n the_o error_n of_o this_o syrack_n and_o arabiack_n postscript_n here_o observe_v two_o thing_n first_o that_o the_o syriack_n and_o arabic_a say_v that_o this_o gospel_n be_v write_v in_o hebrew_n first_o whereas_o it_o be_v write_v original_o in_o greek_a second_o that_o the_o arabic_a call_v matthew_n a_o apostle_n whereas_o he_o be_v a_o evangelist_n translationes_fw-la the_o postscript_n of_o mark_n in_o the_o syriack_n and_o arabiack_n translationes_fw-la the_o postscript_n of_o the_o evangelist_n mark_v in_o the_o syriack_n be_v this_o absolutum_fw-la est_fw-la evangelium_fw-la sancti_fw-la marci_n qui_fw-la locutus_fw-la est_fw-la &_o evangelizavit_fw-la romae_fw-la that_o be_v here_o end_v the_o gospel_n of_o s._n mark_v which_o he_o speak_v and_o preach_v at_o rome_n the_o arabic_a have_v it_o thus_o finitum_fw-la est_fw-la exemplar_n marci_n quod_fw-la scripsit_fw-la in_o ditione_n romana_fw-la occidentali_fw-la in_fw-la urbe_fw-la romana_fw-la anno_fw-la duodecimo_fw-la postquam_fw-la dominus_fw-la noster_fw-la jesus_n christus_fw-la carne_fw-la in_o caelos_fw-la ascendit_fw-la quarto_fw-la anno_fw-la claudij_fw-la caesaris_fw-la that_o be_v here_o end_v the_o exemplar_n of_o mark_n which_o he_o write_v in_o the_o province_n of_o western_a rome_n in_o the_o city_n of_o rome_n itself_o twelve_o year_n after_o our_o lord_n jesus_n christ_n ascend_v into_o heaven_n in_o the_o flesh_n in_o the_o four_o year_n of_o claudius_n caesar_n postscript_n the_o error_n of_o these_o two_o postscript_n but_o this_o postscript_n be_v not_o probable_a for_o mark_v live_v in_o the_o church_n of_o alexandria_n in_o egypt_n therefore_o it_o be_v more_o probable_a that_o he_o write_v his_o gospel_n there_o than_o at_o rome_n translation_n the_o postscript_n of_o lu●●_n in_o the_o arabiack_n and_o syriack_n translation_n the_o postscript_n of_o luke_n in_o the_o syriack_n be_v this_o scriptum_n est_fw-fr alexandria_n magnae_fw-la quindecem_fw-la annis_fw-la a_o christi_fw-la ascensione_n it_o be_v write_v in_o the_o great_a city_n of_o alexandria_n fifty_o year_n after_o christ_n ascension_n the_o arabic_a be_v scriptum_n est_fw-fr grace_n in_o civitate_fw-la macedonia_n vigesimo_fw-la secundo_fw-la anno_fw-la post_fw-la ascensionem_fw-la domini_fw-la in_o caelum_fw-la vigesimo_fw-la quarto_fw-la anno_fw-la claudij_fw-la caesaris_fw-la this_o gospel_n be_v write_v in_o greek_a in_o the_o city_n of_o macedonia_n twenty_o two_o year_n after_o the_o lord_n ascension_n into_o the_o heaven_n the_o twenty_o four_o year_n of_o claudius_n caesar_n here_o we_o may_v see_v the_o difference_n betwixt_o these_o two_o postscript_n the_o syriack_n say_v postscript_n the_o error_n of_o these_o two_o postscript_n it_o be_v write_v in_o alexandria_n in_o egypt_n and_o the_o arabic_a say_v it_o be_v write_v in_o macedonia_n in_o greece_n what_o credit_n then_o shall_v we_o give_v to_o these_o postscript_n the_o postscript_n of_o john_n the_o syriack_n be_v translation_n the_o postscript_n of_o john_n in_o the_o arabiack_n and_o syriak_a translation_n johannes_n evangelista_n hoc_fw-la evangelium_fw-la edidit_fw-la grace_n ephesi_n that_o be_v the_o evangelist_n set_v forth_o this_o gospel_n in_o greek_a at_o ephesus_n the_o arabic_a be_v johannes_n filius_fw-la zebedaei_fw-la unus_fw-la ex_fw-la duodecem_fw-la apostolis_n scripsit_fw-la id_fw-la graece_n incolis_fw-la ephesi_n anno_fw-la post_fw-la ascensionem_fw-la domini_fw-la in_o calos_n tricesimo_fw-la imperante_fw-la nero._n john_n the_o son_n of_o zebedaeus_n one_o of_o the_o twelve_o apostle_n write_v this_o in_o greek_a to_o the_o inhabitant_n of_o ephesus_n thirty_o year_n after_o christ_n ascension_n in_o the_o reign_n of_o nero._n the_o syriack_n translation_n be_v read_v in_o syria_n mesopotamea_n chaldea_n and_o egypt_n and_o it_o be_v send_v first_o in_o to_o europe_n by_o ignatius_n patriarch_n of_o antioch_n these_o who_o translate_v the_o bible_n in_o latter_a time_n orthodox_n the_o latter_a translator_n of_o the_o bible_n popish_a or_o orthodox_n be_v either_o popish_a or_o orthodox_n popish_a the_o latin_a translation_n establish_v by_o the_o council_n of_o trent_n vatablus_n arias_n montanus_n pagninus_n and_o isiodorus_n clarius_n by_o the_o reform_a as_o by_o munster_n ecolampadius_fw-la by_o leo_fw-la juda_n who_o die_v before_o the_o work_n be_v finish_v bibliander_n and_o conradus_n pellicanus_fw-la finish_v it_o and_o then_o they_o be_v call_v biblia_fw-la tigurina_n and_o last_o by_o junius_n and_o tremellius_n of_o the_o vulgar_a latin_a translation_n when_o light_n arise_v to_o they_o who_o sit_v in_o darkness_n and_o in_o the_o shadow_n of_o death_n to_o the_o protestant_n who_o live_v before_o in_o popery_n they_o begin_v to_o search_v the_o original_a text_n and_o to_o look_v into_o the_o fountain_n the_o hebrew_n and_o greek_a and_o they_o charge_v the_o adversary_n to_o bring_v their_o proof_n out_o of_o the_o original_a text_n in_o their_o disputation_n with_o they_o original_n the_o church_n of_o rome_n decree_v that_o the_o vulgar_a latin_a translation_n shall_v be_v the_o original_n the_o church_n of_o rome_n to_o obviate_v this_o make_v a_o decree_n in_o the_o council_n of_o trent_n anno._n 1546._o that_o the_o vulgar_a latin_a shall_v be_v hold_v for_o the_o original_n which_o be_v as_o base_a a_o change_n as_o when_o rehoboam_n change_v the_o golden_a shield_n in_o the_o temple_n into_o shield_n of_o brass_n 1_o king_n 14.27_o so_o have_v they_o change_v the_o original_n into_o the_o vulgar_a latin_a translation_n and_o make_v it_o authentic_a which_o in_o many_o place_n be_v corrupt_v after_o that_o they_o have_v enact_v that_o the_o vulgar_a latin_a shall_v be_v only_o the_o touchstone_n to_o try_v all_o controversy_n and_o that_o they_o shall_v use_v it_o in_o their_o reading_n and_o disputation_n than_o sixtus_n quintus_fw-la the_o pope_n take_v great_a pain_n about_o the_o correct_v of_o this_o vulgar_a latin_a pius_fw-la the_o four_o and_o pius_fw-la quintus_fw-la have_v do_v something_o before_o in_o the_o correct_v of_o this_o vulgar_a translation_n but_o it_o be_v sixtus_n quintus_fw-la that_o finish_v it_o translation_n forty_o four_o year_n betwixt_o the_o act_n of_o the_o council_n and_o the_o finish_n of_o the_o latin_a translation_n anno_fw-la 1590._o so_o that_o there_o be_v forty_o four_o year_n betwixt_o the_o act_n make_v in_o the_o council_n
day_n far_o from_o they_o and_o they_o say_v let_v we_o eat_v let_v we_o drink_v for_o tomorrow_o we_o shall_v die_v 1_o cor._n 15.32_o many_o man_n live_v now_o as_o though_o they_o shall_v never_o die_v they_o make_v a_o covenant_n with_o death_n as_o the_o prophet_n say_v esay_n 28.16_o we_o have_v make_v a_o covenant_n with_o death_n and_o with_o hell_n be_v we_o at_o agreement_n but_o they_o be_v deceive_v death_n be_v unmerciful_a it_o will_v make_v a_o league_n with_o no_o man_n this_o league_n be_v make_v only_o in_o the_o imagination_n of_o their_o own_o heart_n five_o consider_v the_o comfort_n which_o we_o have_v against_o the_o grave_n it_o be_v very_o terrible_a in_o itself_o it_o be_v call_v a_o pit_n esa_fw-mi 38.18_o darkness_n and_o the_o land_n of_o oblivion_n psal_n 88.13_o the_o shadow_n of_o death_n job_n 10.21_o corruption_n and_o destruction_n and_o for_o the_o power_n of_o it_o it_o be_v say_v to_o have_v gate_n and_o door_n job_n 38.13_o and_o a_o soul_n esay_n 5.14_o svam_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d dilatat_fw-la sepulchrum_fw-la animam_fw-la svam_fw-la hirhhibbah_n sheol_n naphshah_n the_o grave_n have_v enlarge_v her_o soul_n so_o to_o have_v hand_n psal_n 49.16_o and_o 89.49_o so_o to_o have_v a_o mouth_n ps_n 141.7_o so_o a_o sting_n 1_o cor._n 15.55_o all_o those_o epithet_n be_v to_o show_v how_o terrible_a and_o fearful_a it_o be_v to_o a_o wicked_a impenitent_a sinner_n who_o lie_v down_o in_o it_o with_o his_o sin_n upon_o he_o but_o to_o the_o godly_a it_o be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d a_o sleep_a place_n it_o be_v a_o place_n that_o all_o man_n yea_o even_o the_o best_a must_v come_v into_o jacob_n make_v account_v to_o go_v thither_o gen._n 37.35_o and_o job_n desire_v to_o be_v there_o o_o that_o thou_o will_v hide_v i_o in_o the_o grave_n job_n 14.13_o because_o he_o know_v that_o it_o be_v his_o house_n job._n 17.13_o yea_o christ_n himself_o be_v there_o and_o sanctify_v it_o first_o he_o buy_v the_o grave_n the_o price_n of_o he_o that_o be_v value_v after_o that_o judas_n have_v cast_v it_o back_o again_o be_v give_v for_o a_o potter_n field_n for_o the_o burial_n of_o stranger_n this_o be_v the_o first_o right_a which_o gentile_n have_v to_o the_o grave_n because_o christ_n purchase_v it_o unto_o they_o again_o christ_n be_v bury_v in_o golgotha_n where_o his_o blood_n run_v down_o upon_o the_o grave_n of_o the_o dead_a that_o be_v bury_v there_o three_o he_o have_v lyen_fw-we down_o in_o it_o and_o whereas_o it_o be_v loathsome_a before_o now_o he_o have_v presume_a it_o so_o that_o we_o may_v safe_o lie_v down_o in_o that_o bed_n in_o which_o his_o bless_a body_n lay_v and_o last_o he_o have_v the_o key_n of_o the_o grave_n to_o open_v it_o when_o he_o please_v so_o that_o it_o have_v no_o power_n to_o keep_v we_o revela_fw-la 1.18_o i_o have_v the_o key_n of_o hell_n and_o of_o death_n this_o be_v a_o singular_a comfort_n to_o we_o then_o who_o be_v the_o child_n of_o god_n so_o that_o we_o may_v say_v better_o be_v the_o day_n of_o our_o death_n than_o the_o day_n of_o our_o birth_n six_o we_o shall_v remember_v that_o our_o dead_a body_n be_v within_o the_o covenant_n and_o the_o lord_n forget_v they_o not_o when_o jacob_n go_v down_o to_o egypt_n the_o lord_n promise_v to_o bring_v he_o back_o again_o gen._n 46.4_o but_o how_o do_v the_o lord_n bring_v he_o back_o again_o see_v he_o die_v in_o egypt_n the_o lord_n be_v with_o he_o when_o his_o bone_n be_v bring_v out_o of_o egypt_n so_o the_o lord_n preserve_v all_o the_o body_n of_o his_o saint_n and_o he_o keep_v all_o their_o bone_n psal_n 34.20_o yea_o even_o when_o they_o be_v in_o the_o grave_n because_o they_o be_v within_o the_o covenant_n therefore_o it_o be_v call_v domus_fw-la viventium_fw-la the_o house_n of_o the_o live_n last_o that_o our_o death_n may_v be_v comfortable_a unto_o we_o let_v we_o remember_v that_o it_o do_v not_o only_o put_v a_o end_n to_o our_o misery_n in_o this_o life_n but_o it_o be_v the_o entrance_n to_o glory_n and_o everlasting_a happiness_n where_o we_o shall_v see_v the_o lord_n and_o his_o angel_n and_o abide_v with_o they_o eternal_o moses_n be_v renown_v unto_o the_o world_n end_n because_o he_o see_v the_o lord_n back_o part_v only_o but_o we_o shall_v not_o only_o see_v his_o backepart_n but_o we_o shall_v see_v he_o as_o he_o be_v even_o face_n to_o face_n 1_o john_n 3.2_o 1_o cor._n 13.12_o the_o queen_n of_o sheba_n hear_v many_o thing_n of_o solomon_n and_o yet_o the_o half_a be_v not_o tell_v she_o but_o when_o she_o see_v he_o face_n to_o face_n than_o she_o say_v happy_a be_v thy_o man_n happy_a be_v thy_o servant_n that_o stand_v continual_o before_o thou_o 1_o king_n 10.8_o so_o in_o this_o life_n we_o hear_v many_o thing_n of_o christ_n the_o true_a solomon_n and_o his_o kingdom_n but_o yet_o the_o half_a be_v not_o tell_v we_o for_o the_o eye_n have_v not_o see_v nor_o ear_n hear_v neither_o have_v enter_v into_o the_o heart_n of_o man_n the_o thing_n which_o god_n have_v prepare_v for_o they_o that_o love_v he_o 1_o cor._n 2.9_o but_o at_o the_o day_n of_o our_o death_n when_o our_o soul_n shall_v be_v separate_v from_o our_o body_n than_o we_o shall_v see_v these_o thing_n and_o shall_v say_v with_o the_o queen_n of_o sheba_n happy_a be_v thy_o man_n happy_a be_v thy_o servant_n that_o stand_v continual_o before_o thou_o and_o bless_v be_v the_o dead_a that_o die_v in_o the_o lord_n revel_v 14.13_o if_o we_o consider_v these_o thing_n serious_o we_o shall_v be_v enforce_v to_o conclude_v with_o solomon_n here_o better_o be_v the_o day_n of_o death_n than_o the_o day_n that_o one_o be_v bear_v errata_fw-la pag._n 32._o line_n 6_o for_o ezek._n r._n esa_n pag._n 43._o l._n 15._o for_o eat_v of_o this_o r._n eat_v not_o of_o this_o bread_n but_o other_o less_o holy_a thing_n pag._n 68_o l._n 30._o be_v essential_o r._n as_o the_o cause_n and_o the_o effect_n pag._n 73._o l._n 8._o r._n first_o fruit_n pag._n 82._o l._n 20._o deal_n do_v upon_o pag._n 95._o l._n 1._o pentecost_n r._n passeover_n pag._n 101._o l._n 11._o deal_n therefore_o p._n 114._o l._n 25._o r._n they_o blow_v not_o at_o all_o in_o the_o fifty_o year_n as_o masius_n hold_v but_o in_o the_o forty_o nine_o year_n pag._n 156._o l._n 22._o for_o neither_o r._n and_o his_o son_n but_o not_o his_o daughter_n pag._n 168._o l._n 27._o for_o thou_o r._n he_o finis_fw-la a_o explication_n of_o the_o judicial_a law_n of_o moses_n plain_o discover_v divers_a of_o their_o ancient_a rite_n and_o custom_n as_o in_o their_o governor_n government_n synedrion_n punishment_n civil_a account_n contract_n marriage_n war_n and_o burial_n also_o their_o economic_n vizt_v their_o dwelling_n feast_v clothe_v and_o husbandry_n together_o with_o two_o treatise_n the_o one_o show_v the_o different_a estate_n of_o the_o godly_a and_o wicked_a in_o this_o life_n and_o in_o the_o life_n to_o come_v the_o other_o declare_v how_o the_o wicked_a may_v be_v enlighten_v by_o the_o preach_n of_o the_o gospel_n and_o yet_o become_v worse_o after_o they_o be_v illuminate_v all_o which_o be_v clear_v out_o of_o the_o original_a language_n and_o do_v serve_v as_o a_o special_a help_n for_o the_o true_a understanding_n of_o divers_a difficult_a text_n of_o scripture_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d venia_fw-la danda_fw-la primum_fw-la aliquid_fw-la experienti_fw-la by_o john_n weemse_n of_o lathocker_n in_o scotland_n preacher_n of_o god_n word_n london_n print_v by_o john_n dawson_n for_o john_n bellamy_n and_o be_v to_o be_v sell_v at_o his_o shop_n at_o the_o sign_n of_o the_o three_o golden_a lion_n in_o cornhill_n near_o the_o royal_a exchange_n 1632._o to_o the_o right_n honourable_a colene_n earl_n of_o seafort_n lord_n mackenzee_n and_o kintaill_n one_o of_o his_o majesty_n most_o honourable_a privy_a council_n in_o the_o kingdom_n of_o scotland_n honourable_a and_o my_o very_a good_a lord_n god_n who_o be_v the_o god_n of_o order_n and_o not_o of_o confusion_n from_o who_o all_o good_a thing_n descend_v have_v place_v here_o below_o sundry_a sort_n of_o people_n 30.25.26.27.28_o prov._n 30.25.26.27.28_o the_o aunt_n be_v a_o people_n not_o strong_a yet_o they_o prepare_v their_o meat_n in_o the_o summer_n the_o coney_n be_v but_o a_o feeble_a folk_n yet_o make_v they_o their_o house_n in_o the_o rock_n the_o locust_n have_v no_o king_n yet_o go_v they_o forth_o all_o of_o they_o by_o band_n the_o spider_n take_v hold_v with_o her_o hand_n and_o be_v in_o king_n palace_n this_o sort_n of_o people_n differ_v very_o much_o for_o some_o of_o they_o be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o provide_v only_o