Selected quad for the lemma: death_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
death_n cup_n lord_n show_v 4,941 5 5.7280 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A86378 A dissertation with Dr. Heylyn: touching the pretended sacrifice in the Eucharist, by George Hakewill, Doctor in Divinity, and Archdeacon of Surrey. Published by Authority. Hakewill, George, 1578-1649. 1641 (1641) Wing H208; Thomason E157_5; ESTC R19900 30,122 57

There is 1 snippet containing the selected quad. | View lemmatised text

uncivilized nations from acts flowing from the light of nature such as he makes the use of Sacrificing to be unlesse withall he will exclude them from the use of reason And surely were the use of Sacrifices grounded upon the light of nature not upon Divine precept I do not see why the Jews should be tyed to offer them onely at Ierusalem nor yet why the Mahometans who farre exceed the Christians in number and in civility are little inferiour to many of them should use no Sacrifice at all Lastly for the Grecians Romans and other nations who used Sacrifices as the principall act of their religion it may well be that they borrowed it from the Church of God by an apish imitation or that they received by tradition from their predecessors who were sometimes of the Church of God which are the conjectures of the Doctor himself either of which might serve without deriving it from the light of nature CHAP. III. Of the institution of the Eucharist whether it imply a Sacrifice and of the Altar mentioned by St Paul Hebrews 13. THe Doctor bears us in hand that our Saviour instituted a Sacrifice perpetually to remain in his Church and a new Priesthood properly so called when he ordained the Sacrament of the Lords Supper and to this purpose he brings the words of Irenaeus Novi Testamenti novam docuit oblat●onem But that Irenaeus intended not a Sacrifice properly so called the learned Zanchius in his first Book de cultu Dei externo hath made it as clear as the noon-day and to him I referre both the Doctor and the Reader who desires satisfaction therein From the testimony of Irenaeus the Doctor comes to the words of institution recorded by Saint Paul 1 Cor. 11. And indeed here should in all likelyhood have been the place to lay the foundation for a new Sacrifice and Priesthood if any such properly so called had been intended by our Saviour under the Gospell but neither there nor in the Evangelists do we finde any mention at all of either of these which the Doctor perceiving well enough goes on from the words of institution Vers 23 24 25. and tels us that if they expresse not plain enough the nature of this Sacrifice to be commemorative we may take those that follow by way of commentary Vers 26. For as often as ye cate this bread and drink this cup ye do shew the Lords death till he come Which words are doubtlesse directed to all the faithfull in the Church of Corinth and in them to all Christians so as the Doctor will be forced either to prove his Sacrificing from eating and drinking and withall to admit all Christians to do Sacrifice against both which in the same leaf he solemnly protests or to seek out some other place to prove it But for the Priesthood he pretends to have found that in the words of our Saviour Hoc faite for the Apostles saith he and their Successours in the Priesthood there is an edite and bibite as private men of no orders in the Church but there is an Hoc facite belonging to them onely as they are Priests under and of the Gospell Hoc faecite is for the Priest who hath power to consecrate Hoc edite both for the Priest and people who are admitted to communicate And again within a while after The people being prepared may edere and bibere but they must not facere that belongs onely to the Priests who claim that power from the Apostles on them conferred by their redeemer Thus he as if facere and Sacrificare were all one which indeed some of the Romanists endeavour to prove but so vainly so ridiculously so injuriously to the text as my Lord of Duresme hath learnedly shewed as it appears to be a foundation too sandy to lay such a building upon it But will the Doctor be pleased to hear Bishop Iewells opinion of these words whom he seemeth in some places to reverence That incomparable Bishop then in his defence of his 17●h Article thus writes thereof Neither did Christ by these words Do ye this in remembrance of me erect any new succession of Sacrificers to offer him up really unto his Father nor ever did any ancient learned Father so expound it Christs meaning is clear by the words that follow for he saith not onely do ye this but he addeth also in my remembrance which doing pertaineth not onely to the Apostles and their Successors as Mr Harding imagineth but to the whole congregation of Corinth As often as ye shall eat this bread and drink this cup ye shew forth the Lords death untill he come Likewise Saint Chrysostome saith he applyeth the same not onely to the Clergy but also to the whole people of his Church at Antioch And truely I think this Doctor is the first of the reformed Churches that ever restrained those words of our Saviour to the Clergy alone or grounded the Priesthood upon them Nay the Romanists themselves finde this ground to be so feeble as by the evidence of truth it self they are beaten from it and even forced to forsake it Iansenius Bishop of Gant in his Commentaries on the Gospels Cap. 131. Sunt qui Sacramentum illud esse Sacrificium ostendere conantur ex verbo Facite quia illud aliquando accipitur pro Sacrificare at hoc argumentum parum est firmum Alanas Cardinalis lib. de Eucharistia c. 10. p. 255. Hoc facite pertinet ad totam actionem Eucharisticam à Christo factam tam a Presbyteris quam à plebe faciendam Hoc probat ex Cyril lib. 12. in Ioh. ca. 58. ex Basilio lib. regularum moralium regul. 21. cap. 3. Maldonatus l. 7. de Sacram. tom. 1. part 3. de Eucharistia Non quod contendam illud verbum facere illo loco sign ficare idem quod Sacrificare Estius Comment in 2. ad Cor. 11. v. 24. Non quod verbum facere sit idem quod Sacrificare quomodo nonnulli interpretati sunt praeter mentem Scripturae And howsoever Bellarmine where it makes for his purpose come in with his certum est It is certain that upon the word Facite is grounded the Priesthood and power of Sacrificing yet in another place when it made not so much for his purpose he tels us another tale Videtur sententia Iohannis à Lovanio valde probabilis qui docet verba domini apud Lucam ad omnia referri id est ad id quod fecit Christus id quod fecerunt Apostoli ut sensus sit Id quod nunc agimus ego dum consecro porrigo vos dum accipitis comeditis frequentate deinceps usque ad mundi consummationem And within a while after Paulum autem idem Author docet potissimum referre ad actionem discipulorum id quod ex verbis sequentibus colligitur Quotiescunque enim manducabitis panem hunc calicem bibetis mortem domini annuntiabetis Thus farre the words