Selected quad for the lemma: death_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
death_n cup_n drink_v eat_v 8,062 5 7.8137 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A17145 An apologie for the religion established in the Church of England Being an answer to T.W. his 12. Articles of the last edition. In this impression recognized and much inlarged. Also answers to three other writings of three seuerall papists. By Ed: Bulkley Doctor of Diuinitie.; Apologie for religion Bulkley, Edward, d. 1621?; Wright, Thomas, d. 1624. Certaine articles or forcible reasons. 1608 (1608) STC 4026; ESTC S106872 215,308 282

There is 1 snippet containing the selected quad. | View lemmatised text

deliuering to the Corinthians the supper of our Sauiour Christ according to the institution which he had receiued of Christ deliuered not onely the bread but also the Cup to the whole Church of Corinth which I suppose you will not say were all Priests 1. Cor. 11. 25 26. 27. This Cup is the new Testament in my bloud As often as yee shall eate this bread and drinke this Cup yee shew the Lords death till hee come Wherefore whosoeuer shall eate this bread and drinke the Cup of the Lord vnworthily shall bee guilty of the body and bloud of the Lord. Paschasius expoundeth these words thus Bibite ex hoc omnes hoc est tam ministri quam reliqui credentes Drinke ye all of this that is to say both ministers and the rest that beleeue The glosse as it is alledged Cassan de vtraque specie by Cassander thus Bibite ex hoc omnes scilicet sine personarum acceptione Drinke yee all of this that is all without respect of persons So doth Chrysostom Omnibus vnum corpus Chrysost in 2 Cor. hom 18 Theoph in 1. Cor. 11. proponitur poculum vnum One body and one Cup is propounded to all So saith Theophilactus Tremendus calix pari cunctis conditione traditus est The fearefull Cup is in like sort deliuered vnto all Yea this absurd exposition of theirs is contrary to the practise of the Primitiue Church and to all antiquitie as might bee shewed and of some Papists is confessed But to proceede and to shew how they handle other places I will ioyne two places togither because they doe often alleage them together to prooue the Popes supremacie ouer the whole Church of God dispersed ouer the whole world The one Hosea 1. 11. Then shall the Children of Iudah and the Children of Israel be gathered together and appoint themselues one head The other place is Iohn 10. 16. There shall be one fold and one shepheard These places bee alleaged Ioan. de Paris de potest regia Papali ca 3. by Pope Pius the second Epist 288. by Iohannes de Parisijs by D. Harding c. expounding the same not of D. Hard. confut Apolog. cap. 3. d●●s 2. Christ but of the Pope to be this one head and one shephard The which what a priuat and false exposition it is I neede not greatly to shew it is so plaine and apparent The Hieron in Oseam cap. 1. first place of Hosea Saint Hierome expoundeth thus Haec omnia fient quia magnus est dies seminis Dei qui interpretatur Christus i. All these things shall come to passe because it is the great day of the seede of God which is expounded not the Pope but Christ so also doth Frier Lira Congregabuntur filij Iudae idest Apostoli c. There shall assemble Nicol Lira in Oscam cap. 1. together the Children of Iuda that is to say the Apostles and the Children of Israel that is to say the heathen conuerted together that is to say in one Church and shall appoynt vno them-selues one head that is to say one Christ So doth S. Augustine de ciuitate Dei lib. 8. cap. 28. Whose words for shortnes sake I omit The other place is so plaine that a Cobler by hearing or reading of it may perceiue that our Sauiour Christ spake it of himselfe and not of the Pope He saith I am the good shepheard and knowe Ioh the 10. 14. mine and am knowne of mine I lay downe my life for my sheepe Other sheepe I haue also which are not of this fold them also must I bring and they shall heare my voyce and there shall be one sheepefolde and one shepheard Therefore doth my father loue me because I lay downe my life that I might take it againe Who is so blind as seeth not these words to be spoken of our Sauiour Christ him-selfe and not of the Pope Yet that doughty or rather doltish Doctor Iohannes de Paris●●s is not ashamed to say that it is not to bee vnderstoode of Christ but of some other Minister which should rule in his place His words be these Congregabuntur filii Iuda filii Vbi supra Israel vt ponant sibi caput vnum Ioan. 10. fiet vnum ouile vn●s pastor Quod quidem de Christo intelliginon potest sed de alio aliquo ministro qui praesit loco eius i. The Children of Iuda and the Children of Israel shal be gathered together and shall appoynt them-selues one head and Ioh. 10. There shall bee one fold and one shephard which cannot bee vnderstood of Christ but of some other minister that must rule in his place Behold the absurdity of this saying and exposition and let this cauiller who in his questions and challenge so disdainefully despiseth our learning consider what a blind ignorant and vnlcarned Doctor and writer this was that so absurdly expoundeth this place and contrarily to the plaine words denieth them to be vnderstood of our Sauiour Christ and blasphemously attributeth that vnto the Pope which is onely proper and peculiar to Nic. Lir● in Ioha cap. 10. Iesus Christ Frier Lira was of better iudgement who writeth thus Fiet vnus pastor idest Christus i. There shall be one pastor that is to say Christ I will shew another place or two in like manner expounded for the proofe of the same matter In the booke of the ceremonies of the Church of Rome the which I wish were in English that our English Catholikes might see the goodly ceremonies and orders of the Church it is thus written Papa in nocte Lib. 1. Caerem titul 7. natiuitatis domini benedicet ensem quem postea donat ●●cui principi in signum infini ● potentiae pontifici collatae iuxta illud data est mihi omnis potestas in coelo in terra Item dominabitur à mari vsque ad mare à flumine vsque ad terminos orbis terrarum i. The Pope in the night of the feast of Christs Natiuitie blesseth a sword for a signe of the infinit power giuen to him which hee afterward bestoweth vpon some Prince according to that saying All power is giuen to me both in heauen and in earth also He shall rule from the sea vnto thē sea and from the flood vnto the ends of the world Are not these sayings thinke you finely expounded of the Pope whereof the one our Sauiour Christ himsefe spake In Concil L●teron sub Le● 1● pag. 671. and the other the Prophet Dauid prohesied of Iesus Christ him-selfe And the former of these places Stephen the Archbishop of Patraca applied vnto Pope Leo the 10. in the Councell of Lateran in the audience of the Pope him-selfe who thankefully accepted it and suffered it to be published and printed and so to this day was neuer by any Papist disliked By these places any man may discerne and iudge whether this Romish prelate be not that