Selected quad for the lemma: death_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
death_n bring_v people_n zion_n 63 3 8.9541 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A10405 The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues.; Bible. English. Great Bible. 1540 (1540) STC 2069; ESTC S121497 1,995,822 1,050

There are 52 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

her Ther fore she sayd yf it shulde go so to passe what helpeth it that I am with chylde Wherfore she went to aske the Lorde And the Lorde sayde vnto her there are two maner of people in thy wombe and two nacyons shall be deuyded out of thy bowels and the one nacyon shal be myghtyer then the other and the elder shal be seruant vnto the yonger Therfore when her tyme was come to be delyuerd behold there were two twynnes in her wombe And he that came out fyrste was reed and he was all ouer as it were a rough garmente they called his name Esau. And after hym came his brother out his hande holdynge Esau by the hele And his name was called Iacob And Isaac was ix yeare olde when they were borne and the boyes grewe and Esau became a cunnyng hunter and tylman But Iacob was a perfyte man and dwelled in the tentes Isaac loued Esau bycause he dyd eate of his venyson but Rebecca loued Iacob Iacob sod potage and Esau came from the felde and was fayntye and Esau sayd to Iacob fede me I praye the with that reed potage for I am fayntye And therfore was his name called Edom. And Iacob sayde sel me this day thy byrthryght Esau sayde Loo I am at the poynte to dye what profyte shall this byrthryght do me Iacob answered swere to me then this daye And he sware to hym and solde his byrthryght vnto Iacob Then Iacob gaue Esau bread and potage of ryse And he dyd eate and drynke and rose vp and went his way And Esau re garded not his byrthryght ¶ Isaac is rebuked of Abim●lech for callynge Rebecca his sy●●ex Chryst is promysed The chydynge of the 〈◊〉 for the welles Isaac is conforted The a●onement bytwene Abim●lech and Isaac The bigamie of Esau. CAPI XXVI ANd there came a derth in the lande pas synge the fyrste derth that was in the dayes of Abraham And Isaac went vn to Abimelech kynge of the Philistians vnto Gerat And the Lorde appeared vnto hym and sayde Goo not downe into Egypte but byde in the lande whiche I shall shewe vnto the soiourne in this land and I wyll be with the and wyll blesse the for vnto the and vnto thy seed I wyl gyue all these contreyes And I wyl performe the othe which I swore vnto Abraham thy father and wyll multyplye thy seed as the sterres of heuen and wyl gyue vnto thy seed al these countries And in thy seed shall all the nacyons of the earth be blessed bycause that Abraham harkened vn to my voyce and kepte myne ordinaunces my cōmaundementes my statutes and my lawes And Isaac dwelled in Gerar. And the men of the place asked hym of his wyfe and he sayd she is my syster for he feared to say She is my wyfe Leest the men of the place shulde haue kylled hym bycause of Rebecca whiche was bewtyfull to the eye And it happened after he had ben there longe tyme that Abimelech kynge of the Philistians loked out at a wyndowe and sawe Isaac sportyng with Rebecca his wyfe And Abimelech called Isaac and sayde she is of a suertye thy wyfe why saydest thou She is my syster To whome Isaac answered I thought that I myght peraduenture haue dyed for her sake Abimelech sayde why haste thou done this vnto vs one of the people myght lyghtly haue lyne by thy wyfe so shuldest thou haue brought synne vpon vs. And so Abime lech charged all his people sayenge he that toucheth this man or his wyfe shall dye the death Isaac sowed in that lande and found in that same yeare an C. busshels and the Lorde blessed him and the man waxed mygh tye and went forth and grewe tyll he was excedynge great for he had possessyō of shepe of oxen and a myghtye housholde and therfore the Philistians had enuy at hym for the Philistines stopped and fylled vp with erth all the welles whiche his father seruauntes dygged in his father Abrahams tyme. And Abimelech sayd vnto Isaac get the from vs for thou arte myghtier thē we a great deale Therfore Isaac departed thence and abode in the valley of G●●ar and dwelt there And Isaac returnynge dygged agayne the well of water whiche they dygged in the dayes of Abraham his father whiche the Philistyans had stopped after the death of Abrahā and gaue them the same names which his father gaue them Isaacs seruantes dygged in the valley and founde a well of lyuynge water And the heerdmen of Gerar dyd stryue with Isaacs herdmen sayeng the water is oures Then called he the well Eseck bycause they stroue with hym And they dygged another well stroue for that also And he called the name of it Sitena And then he departed thence and digged another wel for the which they stxoue not therfore called he it Rehoboth sayeng The Lorde hath nowe made vs rowme that we maye increase vpon the earth And he went vp thence to Beer Seba. And the Lorde appeared vnto hym the same nyght and sayd I am the God of Abraham thy father feare not for I am with the and wyll blesse the and multiylye thy seed for my seruaunt Abrahams sake And he buylded an aulter there and called vpon the name of the Lorde and pytched his tente And there Isaacs seruantes dygged a well Then came Abimelech vnto hym from Gerar and Ahusath his frende and Phicell cheyf captayn● of his worke And Isaac sayde vnto them Wherfore come ye to me seynge ye hate me and haue put me awaye from you Whiche answered In seynge we sawe that the Lorde was with the we sayd let there be now an othe bytwyxte vs euē bytwyxt vs and the and let vs make a bonde with the that thou shuldest do vs no hurte as we haue not touched the and as we haue done vnto the nothynge but good and sent the awaye in peace for thou arte nowe the blessed of the Lorde And he made them a feast and they dyd cate and drynke And they rose vp by tymes in the mornynge and sware one to another And Isaac sent them awaye And they departed from hym in peace And that same day it happened that Isaacs seruauntes came and tolde hym of a wel whiche they had dygged and sayd vnto him we haue found water And he called it Seba And the name of the citye is called Beer Seba vnto this day Esau was xl yeare olde and he toke a wyfe called Iudith the doughter of Bery an Hethyte and Basmath the doughter of Elon an Hethyte also whiche were disobedient vnto Isaac and Rebecca ¶ Iacob stealeth the blyssynge from Esau by his mothers counsell Isaac is sad Esau is comforted The hatred of Esau toward● Iacob CAPI XXVII ANd it came to passe that when Isaac waxed olde and his eyes were dym soo that he coulde not se. He called Esau his eldest sonne and sayde vnto hym my son Whiche sayde to
pytched Absalom a tent vpon the ☞ top of the house And he went in vnto his Fathers concubynes in the syght of all Israell And the counsayle of Ahithophell whiche he councelled in those dayes was as a man had asked counsayle of God euen so was all the counsayle of Ahithophell both with Dauid and with Absalom ¶ Ahithophell seynge his counsell disalowed of ●us●● and forsaken hangeth hym selfe CAPI XVII AHithophel sayde vnto Absalom let me chose out nowe xii M. men And I wyl vp folow after Dauid by nyght And I wyl come vpon hym whyle he is werye weyke handed wyll feare hym And all the people that are w t hym shal flee And so wyl I smyte the kynge onlye and wyll brynge agayne all the people vnto the ❀ euen as easely as yf I wolde brynge any other thyng And when I haue sleyn the man whom thou sekest al the peple shall haue rest And the saynge pleased Absalom well and all the elders of Israell Then sayd Absalom call also Husai the Arachite and let vs heare his counsayle When Husai was come to Absalom Absalom spake vnto hym sayenge Ahithophell hath gyuen suche counsell Shal we do after his saynge or no tell thou Husai answered vnto Absalom the counsayle that Ahithophel hath gyuē is not good at this tyme. For sayd Husai y u knowest thy father his men howe that they be stronge And yf they be chaufed in theyr myndes they are euen as a Beare robbed of her whelpes in the feelde Thy father is a man also practised in warre maketh no taryenge with the people beholde he lurketh now in some caue or in some other place And though some of his me be ouerthrowen at the fyrst brunt yet they that heare it wyll saye The people that foloweth Absalom be put to the worse And the best men thou haste whose hertes are as the hertes of Lyons shal shrynke therat For al Israel knoweth that thy father is a mightye man and they which be with hym are all men of warre Therfore my counsayle is that all Israel be gathered vnto the from Dan to Beerseba which are as the sande of the see in nombre and that thou go to battayle in thyne owne person For so shal we come vpon hym in one place or other where we shal fynde hym and we wyll fall vpon hym euen as thycke as the dewe falleth on the grounde And of all the men that are with him we shal not leaue him one Moreouer yf he be gotten into a towne then shall all the men of Israel bryng ropes to that citye and we wyl drawe it into the ryuer vntyll there be not one stone foūde there And Absalom and al the men of Israel sayd the counsayle of Husai the Arachite is better then the counsell of Ahithophel For it was euen the lordes determinacion to destroy the good counsayle of Ahithophel that the lorde myght bryng euyll vpon Absalom Then sayd Husai vnto Sadocke Abia that the preestes of this and that maner dyd Ahithophel and the elders of Israell counsayle Absalom And thus and thus haue I counsayled Nowe therfore sende quyckely and shewe Dauid saynge tary not all nyght in the feldes of the wyldernesse but get the ouer lest the kyng be deuoured all the people that are with hym Nowe Ionathas and Ahimaaz abode by the well Rogell for they myght not be sene to come into the citie And a wenche went tolde them And they wente and shewed kynge Dauid Neuerthelesse a lad sawe them and tolde it to Absalom But they wente bothe of them away quyckly and came to a mannes house in Bahurim whiche had a wel in his yearde into the whiche they went downe And a woman toke spred a couerlet ouer the welles mouth and strawed furmenty corne theron And the thyng was not spyed And when Absaloms seruaūtꝭ cam to the wife to the house they sayde Where is Ahimaaz Ionathas The woman answered them they be gone ouer the lytell broke of water And when they had sought them and coulde not fynde them they returned to Ierusalem And as soone as they were departed the other came out of the well went and tolde kynge Dauid sayde vnto hym vp get you quyckly ouer the water for suche counsayle hath Ahithophel gyuen agaynst you Then Dauid arose and al the peple that were w t hym they were come ouer Iordan by that it was day so that there lacked not one of them that was not come ouer Iordan And when Ahithophel saw that his counsayle was not folowed he sadled his Asse arose and gat hym home to his owne house to his owne citye and put his house holde in order hanged hym selfe dyed was buryed in the sepulthre of his father Then Dauid came to Mahanaim And Absalom passed ouer Iordan he and all the men of Israel with hym And Absalom made Amasa captayn of the hoost in stede of Ioab whiche Amasa was a mannes sonne named Iethra an Israelite that went in to Abigail the doughter of Nahas syster to Zeruia Ioabs mother So Israel Absalō pytched in the lande of Gilead And when Dauid was come to Mahanaim Sobi the son of Nahas out of Rabba the citie of the chyldrē of Ammon Machir the son of Ammiel out of Lodeber Berzela● the Geliadite out of Roglim brought beddꝭ basyns earthen vessels wheat barly floure parched corne beenes rice ootemele hony butter shepe chese of kyne for Dauid al the people that were w t him to eate For they sayd the people is hungrye werye and thrystye in the wyldernesse ¶ Absalom is ouercome in battayle He haugeth by the head in an Oke He is kylled and put in a dytche Dauid is so sorowfull for the death of Absalom that he wepeth CAPI XVIII AND Dauid nombred the people that were with hym and set captaynes of thousandes of hundredes ouer them And Dauid sent forth one parte of the people vnder the hande of Ioab and an other parte vnder the hande of Abisai the sonne of Zeruia Ioabs brother and the thyrde parte vnder the hande of Itha● the Gethite And the kyng sayd vnto the people I wyl go w t you also And the people answered Thou shalte not go forth for yf we flee our aduersaries wyll not care for vs neyther shal they regarde vs though halfe of vs were sleyne But thou arte worth ten thousande of vs. Wherfore it is better that thou soccoure vs o●te of the citye And the kynge sayde vnto them what semeth you best that wyll I do And the kyng stode by the gate syde all the people came out by hundreds by thousandes And the kynge cōmaunded Ioab Abisai Itha● saynge entreate the yonge man Absalom gentylly for my sake And all the people herde that the kynge gaue all the captaynes charge concernyng Absalom And so the people went out into the felde agaynst
his hande Aske the cattell and they shall enfourme the The fowles of the ayre and they shall tel the Or the encreace of the earth and it shall shewe the Or the fysshes of the see and they shal certifie the. What is he but he knoweth that the hande of the Lorde made all these In whose hande is the soule of euery lyuynge thynge and the breth of the flesshe of all men Haue not the eares pleasure in hearyng and the mouth in tastyng the thyng that it eateth Among olde persones there is wysdome and in age is vnderstandynge Yea with God is wysdome and strength it is he that hath counsayle and ▪ fore knowledge Beholde If he breake downe a thynge who can set it vp agayne If he shut a thynge who wyll open it Beholde yf he withholde the waters they drye vp If he let them go they destroy the earth With hym is strength end wysdome he knoweth both the deceyuer and hym that is deceyued He caryeth away the wyse men as it were a spoyle bryngeth the Iudges out of theyr wyttes He taketh away the subieccion of the people from theyr kynges and gyrdeth theyr loynes with a bonde He leadeth awaye the great men in to captiuite and turneth the myghtye vpsyde downe He taketh the verite from out of the mouth and disapoynteth the aged of theyr reason He poureth out confusyon vpon prynces and conforteth them that haue bene oppressed Loke what lyeth hyd in darkenesse he declareth it openly and the verye shadowe of deathe bryngeth he to lyghte He bothe encreaseth the people and destroyeth them He maketh them to multiplye and dryueth them awaye He chaungeth the hertes of them that rule the people of the earth and disapoynteth them so that they go wandrynge out of the waye and grope in the darke without lyght he maketh them also to sta●ker to and fro lyke dronken men ¶ Iob reproueth his frendes with they● owne sayenges and condemneth ypocrps●● CAPI XIII LO all this haue I sene with myne eye herde with myne eare and vnderstande it Loke what ye knowe that same do I know also neyther am I inferiour vnto you Neuerthelesse I talke with the almyghtye and my desyre is to comen with God As for you ye are worke maysters of lyes and vnprofytable Phisicians all togyther Wolde God ye kepte your tongue for then myght ye be taken for wyse men Nowe heare my chydynge and pondre the sentence of my lyppes Do ye speake iniquite agaynst God and talke agaynst hym with deceyte Wyl ye not accepte the person of hym Or wyll ye contende with God Shall that helpe you when he calleth you to rekenynge For as one man mocketh an other so do ye mocke hym He shall punysshe you and reproue you yf ye do secretly accepte any persone Shall he not make you afrayde whē he sheweth hym self Shall not his terrible feare fall vpon you Your remembraunce is lyke vnto a sparke and your bodyes lyke the claye Holde youre tongues for my sake that I also may speak● and my sorowe shall be the lesse ☞ Wherfore do I beare my flesshe in my ☜ tethe and put my soule in my handes Lo though he sley me yet wyll I put my trust in hym But I wyl reproue myne owne wayes in his syght he shal make me hole and there maye no ypocrite come before hym Heare my wordes and pondre my sayenges with your eares Beholde nowe haue I prepared my iudgement and know that I shall be founde ryghteous What is he that wyll go to lawe with me ❀ Let hym come that I may now holde my tongue dye Neuertheles graunt me two thynges and then wyll I not hyde my selfe from the. Withdrawe thyne hande from me and let not the fearful drede of the make me afrayde And then call me and I wyll answere or els let me speake and gyue thou me an answere Howe many are my mysdedes and synnes Let me knowe my transgressyons and offences Wherfore hydest thou thy face and holdest me for thyne enemye Wylte thou be so cruel and extreme vnto a flyeng leafe and ●o low vpon drye stubble for thou layest sharplye to my charge and punysshest me for the synnes of my youth Thou puttest my fete also in the stockes and lokest narowly vnto all my pathes and markest the steppes of my fete where as I notwithstandyng must cōsume lyke as a fowle caryon and as a clothe that is moth eaten ¶ Iob des●llybe●h the lyte of 〈…〉 and prophesyeth of the resurre●●yon Hope systeyneth the godly vntyll they obteyne th●● they io●e for CAPI XIIII MAn that is borne of woman hath but a shorte tyme to lyue is full of miserye He cōmeth vp and is cut downe lyke a floure He flyeth as it were a shadow and neuer continueth in one state Doest thou open thyne eyes vpon soche one and bryngest me in thy iudgement Who can make it cleane that cōmeth of an vncleane thyng No body The dayes of man surely are determyned the nombre of his monethes are knowen only vnto the. Thou haste appoynted hym his boundes whiche he can not go beyonde Go from hym that he maye rest ❀ a lytle vntyll his daye come whiche he loketh for lyke as an hyrelynge doth Yf a tre be cut downe there is some hope yet that it wyll sproute and shutte forth the braunches agayne For though the rote of it be waxen olde the stocke therof be deade in the grounde yet when it getteth the sente of water it wyl budde brynge forth bowes lyke as the ire that is planted But as for man when he is deade perysshed and consumed awaye what becommeth of hym The floodes when they be dryed vp and the ryuers when they be emptye are fylled agayne thorowe the flowynge waters of the see but when man slepeth he ryseth not agayne of his owne strength vntyl the heuen perysh he shal not wake vp nor ryse out of his slepe O that thou woldest kepe me hyde me in the hell vntyll thy wrath were stylled and to appoynt me a tyme wherin thou myghtest remembre me Maye a deade man lyue agayne All the dayes of my lyfe wyll I wayte styll tyll my chaungynge shall come Thou shalt call me and I shall answere the despyse not y u the worke of thyne owne han des For nowe thou nōbrest all my goynges yet be not thou to extreme vpon my synnes My iniquite is sealed vp as it were in a bag but be mercyfull vnto my wyckednesses The moūtaynes fall away at the last the rockes are remoued out of theyr place the waters pearse thorowe the very stones by lytle and lytle the floodes washe away the grauel and earth And destroyest thou the hope of man Thou preuaylest styll agaynst hym so that he passeth awaye thou chaungest his estate and puttest hym from the. And whyther his chyldren come to worshyppe or no he cannot tel And yf they
the Heathen geue Ierusalem warnynge and preache vnto her that her destroyers are commynge from far countrees They tell the cyties of Iuda the same also they shall geue them warnyng in euery place lyke as the watchemen in the felde For they haue prouoked me to wrath sayeth the Lorde Thy wayes and thy thoughtes haue brought the vnto thys this is thyne owne wyckednesse and disobedyence that hathe possessed thyne hert Ah my bely ah my bely shalte thou crye howe is my herte so sore my herte panteth within me I can not be styll for I haue herde the cryeng of the from pettes and peales of warre They crye murthur vpon murthur the whole lande shall peryshe Immediatly my tentes were destroyed and my hangynges in the twynclynge of an eye Howe longe shal I se the tokens of warre and heare the noyse of the trompettes Neuertheles this shal come vpon them because my people is become foolishe and hath vtterly no vnderstandynge They are the chyldren of foolyshenesse and without any discrecion To do euyll they haue wyt ynoughe but to do well they haue no wysdome I haue loked vpon the earth and se it was wast and voyde I loked towarde heauen and it had no shyne I behelde the mountaynes and ●o they trembled and all the nylles were in a feare I loked aboute me and there was no body and all the byrdes of the ayre were awaye I marked well and the plowed felde was become waste yea all theyr cities were broken downe at the presence of the Lorde and indignacion of his wrathe For thus hathe the Lorde sayde The whole lande shal be desolate yet wyll I not then haue done And ☜ therfore shall the earthe mourne and the Heauen be forye aboue for the thynge that I haue purposed and taken vpon me to do shall not repente me and I wyll not go from it The whole lande shall fle for the noyse of the horsemen and bowemen they shall runne in to dennes into woddes and clyme vp the stonye rockes All the cyties shal be voyde and no man dwellynge therin What wylte thou nowe do thou beynge destroyed For though thou clothest thy selfe with scarlet and deckest the with gold thoughe thou payntest thy face with colours yet shalt thou trym thy selfe in vaine For those that hytherto haue bene thy great fauourers shall abhorre the and go aboute to sley the. For I heare a noyse lyke as it were of a woman trauaylynge or one labourynge of her fyrste chylde Euen the voyce of the daughter Syon that casteth out her armes and sowneth sayeng Ah wo is me how sore vexed and faynt is my hert for them that are slayne ¶ In Iewry is there no ryghtuous or faythful man foūde eyther amongest the people or the rulers for whose sake the Lorde shulde spare the citie Wherfore Iewry is destroyed of the Assyrians CAPI V. LOKE thorowe Ierusalem beholde and se Seke thorowe her streates also within yfye can fynde one man that dothe equally and ryght or seketh for the trueth and I shall spare him sayeth the Lorde For thoughe they can saye the Lorde lyueth yet do they sweare to disceaue Where as thou O Lorde lokest onely vpon fayth and trueth Thou haste scourged them but they toke no repentaunce thou haste corecte them for amendement but they refused thy correccyon They made theyr faces harder then a stone and wolde not amende Therfore I thought in my selfe peraduenture they are so simple folish that they vnderstande nothynge of the Lordes way iudgementes of our God Therfore wyl I go vnto theyr heades and rulers talke with them yf they knowe the waye of the Lorde and the iudgementes of our God But these in lyke maner haue broken the yoke and burste the bandes in sonder Wherfore ☞ a Lyon out of the wodde hath hurte them and a wolfe in the euening shall destroye them The ieoparde doth lye lurkyuge by theyr cytyes to teare in peces all thē that come therout For theyr offences are many and they re departynge awaye is great Shuld I then for al this haue mercy vpon the Thy chyldren haue forsaken me and sworne by them that are no Goddes And albeit they were bounde to me in maryage yet they fall to aduoutrye and haunt harlottes houses In the desyre of vnclenly lust they are be come lyke the stoned horse euery man neyeth at his neyghboures wyfe Shulde I not correcte this sayeth the Lorde Shulde I not be auenged of euery people that is lyke vnto this Clyme vp vpon theyr walles beate them downe but destroy them not vtterly cut of theyr braunches be cause they are not the Lordes For vnfaythfully hath the house of Israel and Iuda for saken me sayeth the Lorde They haue denyed the Lorde sayde it is not he Tush there shall no misfortune come vpon vs we shall se neyther swerde nor hongre As for the warnyng of the Prophetes they take it but for wynde yea there is none of these whiche wyll tell them that suche thynges shall happen vnto them Wherfore thus sayeth the Lorde God of Hostes because ye speake suche wordes beholde The wordes that are in thy mouth wyl I turne to fyre and make the people to be wood that it may consume them Lo I wyll brynge a people vpon you from farre O house of Israell sayeth the Lorde a myghtye people an olde people a people whose speache thou knowest not nether vnderstandest what they say Theyr arrowes are sodayne deathe yea they themselues be very grauntes This people shall eate vp thy fruyte and thy meate yea they shall deuoure thy sōnes and thy daughters thy shepe and thy bullockes They shall eate vp thy grapes and fygges As for thy stronge well tensed cyties wherin thou dydest trust they shall destroye them with the swerde Neuertheles I wyl not then haue done w t you sayeth the Lord But yf they saye wherfore dothe the Lorde oure God all thys vnto vs. Then answere them because that lyke as ye haue forsaken me and serued straūge Goddes in your owne lande euen so shal ye serue other Goddes also in a straunge lāde Preache this vnto the house of Iacob and crye it out in Iuda and saye thus Heare this thou folyshe and vndiscrete people ye haue eyes but ye se not eares haue ye but ye heare not Feare ye not me sayeth the Lorde Are ye not ashamed to loke me in the face which bynde the see with the sande so that it cānot passe his boundes For thoughe it rage yet can it do nothynge and thoughe the waues thereof do swell yet maye they not go ouer But this people hath a false and an obstinate herte they are departed and gone awaye fro me They thynke not in theyr hertes O let vs feare the Lorde our God that geueth vs raygne early and late when nede is whiche kepeth euer styll the harueste for vs yerely
stablysh theyr fete As for the seruauntes whom I haue geuen the there shall nat one of them perysh for I wyl seke them from thy nōbre vexe nat thy selfe For when the daye of trouble and heuynes cōmeth other shall wepe and be sorowfull but thou shalt be mery and plenteous The Heathē shal be gelous but they shal be able to do nothynge agaynst the sayeth the Lorde My handes shall couer the so that thy children shal nat se the fyre enerlastyng Be ioyfull O thou mother with thy chyldren for I wyll delyuer the sayeth y ● Lorde Remembre thy deed chyldren for I shall brynge them out of the earth and shewe mercy vnto them for I am mercyfull sayeth the Lorde almyghty Embrace thy chyldren vntyll I come and shewe mercy vnto them for my welles runne ouer and my grace shall nat fayle I Esdras receaued a charge of the Lorde vpon the mount Oreb that I shulde go vnto Israell But when I came vnto Israell they set me at naught and despised the commaundemente of the Lorde And therfore I saye vnto you O ye Heathē that heare and vnderstande Loke for youre shepherde he shall geue you euerlastynge rest for he is nye at hande that shall come in the ende of the worlde Be readye to the rewarde of the kyngdome for the euerlastynge lyght shall shyne vpon you for euermore Fle the shadowe of this worlde receaue the ioyfulnes of your glory I testifie my sauyour openly O receaue the gyfte that is geuen you be glad geuynge thankes vnto hym y ● hathe called you to the heauenly kyngdome Aryse vp and stande faste beholde the nombre of those that be sealed in the feast of the Lorde whiche are departed from the shadowe of the worlde and haue receaued gloryous garmentes of the Lorde Take thy nombre O Syon and shut vp thy puryfyed whiche haue fulfylled the lawe of the Lorde The nombre of thy chyldren whom thou longedest for is fulfylled beseche the power of the Lorde that thy people whiche haue bene called frō the begynnynge maye be halowed I Esdras sawe vpon the mount Syon a great people whom I coulde nat nombre and they all prysed the Lorde with songes of thankesgeuynge And in the myddest of them there was a yonge man of an hye stature more excellente then al they vpon euery one of theyr heades he set a crowne was euer higher and higher whiche I marueled at greatly So I asked the angel and sayd Syr what are these He answered and sayde vnto me These be they that haue put of the mortall clothynge and put on the immortal and haue testifyed and knowledged the name of God Nowe are they crowned receyue the rewarde Then sayde I vnto the Aungell what yonge personne is it that crowneth them geueth thē the palmes in theyr handes So he answered sayde vnto me It is y ● sonne of God whom they haue knowledged in the worlde Then begāne I greately to cōmende thē y ● stode so styfly for the name of the Lord And so the angel sayd vnto me Go thy way tell my people what maner of thinges and howe greate wonders of the Lorde thy God thou hast sene ¶ The wonderous workes whiche God dyd for the people are recited Esdras marueleth that God suffreth the Babiloniās ▪ to haue rule ouer his people which yet are siners also CAPI III. IN the thyrtyeth yeare of the fall of the cytie I was at Babylon and laye troubled vpon my bed and my thoughtes came vp ouer my herte for I sawe the desolacion of Syon and the plentuous wealthe of them that dwelte at Babylon and my sprete was sore moued so that I beganne to speake ferefull wordes to the most hyest and sayd O Lorde Lord thou spakest at the begynnyng when thou plantedst the earth and that thy selfe alone and gauest commaundement vnto the people and a body vnto Adā whiche was a creature of thy handes hast brethed in him the brethe of lyfe so he lyued before the and thou leddeste him into Paradyse whiche garden of pleasure thy ryght hande had plāted or euer y ● earth was made And vnto him thou gauest commaundemente to loue thy way whiche he trāsgressed and immedyately thou appoyntedst death in hym and in his g●neracions Of hym came nacyons trybes people and kynreddes out of nombre And euery people walcked after their owne wyll and dyd nyce thynges before the as for thy cōmaundementes they despysed them But in processe of tyme thou broughtest the water floude vpon those that dwelte in the worlde and destroyedst them And lyke as the death was in Adam so was y ● water floude also in these Neuerthelesse one of thē thou leftest namely Noe with his house holde of whome came all ryghtuous men And it happened that when they that dwelt vpon the earth beganne to multyplye and had gotten many chyldren and were a great people they begāne to be more vngodly thē the fyrste Nowe when they all lyued so wyckedly before the thou dydest chose the a man frō amonge them whose name was Abraham Him thou louedst and vnto hym onely thou shewedst thy wyl and madest an euerlasting couenaunt with hym promysynge him that thou woldest neuer forsake his sede And vnto him thou gauest Isaac * vnto Isaac also thou gauest Iacob and Esau. As 〈◊〉 Iacob thou dydest chose him and put ba●●● Esau. * And so Iacob became a greate multytude And it happened that when thou leddest his sede out of Egypt thou broughtest thē vp to the mounte Syon bowyng downe the heauens settynge fast the earthe mouynge the grounde makyng the depthes to shake and troublynge the worlde And thy glorye went thorowe foure partes of fyre and earthquakes and wyndes and colde that tho● myghtest geue the lawe vnto the sede of Iacob diligēce vnto y ● generacion of Israel And yet tokest thou not away from them that wycked herte y ● thy lawe myght brynge forth frute in them For the fyrst Adam ●a●● a wycked hert transgressed and was ouercome so be all they that are borne of 〈◊〉 Thus remayneth wickednes with th 〈…〉 in the herte of the people w t the wycke●●●● of the rote so that the good departed away and the euyll abode styll So the tymes passed awaye and the yeares were brought to an ende Then dydest thou rayse the vp a seruaūt called Dauid whom thou cōmaūdedst to buylde a cyte vnto thy name and to offre vp incense and sacryfyce vnto the therin This was done nowe many yeares Thē the inhabiters of the cyte forsoke the in all thīges dyd euē as Adā al his generacions had done for they also had a wicked hert And so thou gauest thy cyte ouer into the handes of thyne enemyes Are they of Babylon thē better and more ryghtuous then thy people that they shall therfore haue the domynyon of Syon For when I came there and sawe theyr vngodlynes
not be hyd Therfore beware of murmurynge which is nothynge worth and refrayne youre tonge from sclaunder For there is no worde so darcke and secrete that it shall goo for naught and the mouth that speaketh lyes sleyeth the soule O seke nat your owne death in y ● erroure of youre lyfe destroye not youre selues thorow the worckes of youre awne hādes For God hath not made death nether hath he pleasure in the destruccyon of the lyuynge For he created all thinges that they myght haue theyr beynge yee all the people of the earth hathe he made that they shulde haue health that there shulde be no destruccyō in them and that the kyngdome of hell shulde not be vpō earth for ryghteousnesse is euerlastinge immortall but vnryghteousnes bryngeth death Neuerthelesse y ● vngodly call her vnto them bothe with wordes and workes and whyle they thynke to haue a frende of her they come to naught for the vngodly that are confederate with her and take her parte are worthy of death ¶ The ymaginacyons and desyres of the wycked and the●e councell agaynst the faythfull CAPI II. FOR the vngodly talke and ymagin thus amonge thē selues but not right The tyme of our lyfe is but short tedious and when a man is once gone he hathe no more ioye nor pleasure neyther knowe we any man that turneth agayne frō death for we are borne of naught we shal be hereafter as though we had neuer bene For oure breth is as a smoke in oure nosetre●s the wordes as a sparke to moue oure herte As for oure body it shal be very asshes that are quenched and oure soule shall vanish as the softe ayre Oure lyfe shal passe awaye as the trace of a cloude and come to naught as the myst that is dryuen awaye with y ● beames of the Sonne and put downe with the heate therof Oure name also shal be forgotten by lytle and lytle and no man shal haue oure workes in remembraunce For oure tyme is a very shadowe y ● passeth awaye after oure ende there is no returnynge for it is fast sealed so that no man cōmeth agayne Come on therfore let vs enioye the pleasures that there are and let vs soone vse the creature lyke as in youth Let vs fyll oure selues with good wyne oyntment and let there no floure of the tyme go by vs. Let vs crowne our selues with roses afore they be withered Let there be no fayre medowe but our lust go thorowe it Let euery one of you be partake● of oure volupteousnes Let vs leaue some token of oure pleasure in euery place for that is oure porcyon els get we nothynge Let vs oppresse the poore ryghteous let vs nat spare the wyddowe nor olde man let vs nat regarde the heades y ● are graye for age Let y ● lawe of vnryghteousnesse be oure auctorite for the thing y ● is feble is nothing worth Therfore let vs defraude the ryghteous ●hy he is not for oure profet yee he is cleane contarye to oure doynges He checketh vs for offendynge agaynst the lawe ●●landreth vs as trangressours of al nurtou● He maketh his boast to haue the knowledge of God yee he calleth him selfe Goddes sonne He is the be wrayer of our thoughtꝭ It greueth vs also to loke vpō him for his lite is not like other mens his wayes are of another fashyō He counteth vs but vayne personnes he withdraweth hym selfe from our wayes as from fylthyues he commendeth greatly the latter ende of the iuit and maketh hys boast that God is his father Let vs se then yt his wordes be true let vs proue what shall come vpon hym so shall we knowe what ende he shall haue For yf he be y ● true sonne of God he wyl receaue hym and delyuer hym from the handes of his enemyes Let vs examen hym with despytefull rebuke aod tormentynge that we may knowe hys dignite and proue his pacyence Let vs condemne hym with the most shameful death for lyke as he hathe spoken so shall he be rewarded Suche thynges do the vngodly ymagin and go astraye for theyr owne wyckednes hath blynded them As for the mysteries of God they vnderstande thē not they neyther hope for the rewarde of ryghteousnesse nor regarde the worshyp that holy soules shall haue For God created mā to be vnde stroied yee after y ● ymage of hys owne lyckenesse made he hym Neuerthelesse thorowe enuye of the deuell came death in to the worlde they that holde of his syde do as he dothe ¶ The conseruatyon and assurance of the ryghteous The rewarde of the faythfull CAPI III. BVT the soules of the ryghteous are in the hande of God and the payne of death shall not touch them In the syght of the vnwyse they appeared to dye and theyr ende is taken for very destruccyon The waye of the ryghteous is iudged to be vtter destruceyon but they are in rest And though they suffre payne before men yet is theyr hope full of immbrtalyte They are punyshed but in fewe thinges neuerthelesse in many thynges shall they be well rewarded For God proueth them and fyndeth them me●e for hymselfe yee as the golde in the fornace dothe he trye the and receaueth them as a 〈…〉 offerynge and when the tyme commeth they shal be loked vpon The ryghteous shall shyne as y ● sparkes that renne thorow the red busshe They shal iudge the nacions and haue dominion ouer the people and theyr Lorde shall raygne for euer They that ●u● theyr trust in him shall vnderstande the trueth suche as be faythfull wyl agre vnto him in loue for his choseu shall haue gyftes and peace But the vngodly shal be punished according to their owne ymaginacions for they haue despised the ryghteous and forsaken the Lorde Who so despyseth wysdome uurtoure he is vnhappye as for the hope of suche it is but vayne theyr labours vnfruteful and theyr workes vnprofytable Theyr wyues are vndisercte and theyr chyldren most vngodly Theyr creature is cursed Blessed is rather the baren and vndefyled which hath nat knownethe synfull bed she shall haue frute in the rewarde of the holy soules And blessed is the gelded which with his hādes hathe wrought no vnryghteousnesse nor ymagined wycked thynges agaynste God For vnto him shall be geuen y ● speciall gyfte of fayth the most acceptable porcion in y ● temple of God For glorious is the frute of good labour the rote of wysdome shal neuer fade awaye As for the chyldren of aduouterers they shall come to an ende the sede of an vnryghteous bed shall be roted out And though they lyue longe yet shall they he nothynge regarded theyr last age shal be without honoure Yf they dye hastely they haue no hope nether shal they be spokē to in the daye of knowledge For horible is the death and ende of the vnryghteous ¶ Of the chaste generacyon of the faythfull and of them
them Afterwarde yf any of them had fallen he was kepte and shut in preson but without chaynes But if any dwelt in a vyllage if he had bene an heyrde or husbandman he suffred intollerable necessyte for they were all bounde with one cheyne of darkenes Whether it were a blasynge wynde or a swete songe of the byrdes among the thycke braunches of the trees or the vehemency of hastye runnynge water or great noyse of the fallyng downe of Stones or the play enge and runnynge of beastes whom they sawe not or the myghtye noyse of roarynge beastes or the sownde that aunswereth agayne in the hye Mountaynes it made them swowne for very feare For all the earthe shyned with cleare lyght and no man was hyndered in his labour Onely vpon them there fell a heuy nyght an ymage of dareknesse that was to come vpon them Yee they were vnto them selues the moste heuy horryble darcknes ¶ The Fyre lyghte that the Israelytes had in Egypte The persecucyon of the faythfull The Lorde smote all the fyrste borne of Egypte The synne of the people in the wyldernesse Aaton stode betwyte the lyue and the deed with his censoure CAPI XVIII NEuertheles thy Saynctes had a very great lyght and the ennemyes herde theyr voyce but they sawe not the fygure of them And because they suffred not the same thynges they magnyfied the and they that were vexed afore because they were not hurte nowe thancked the and besought the O God that there myghte be a dyfference Therfore had they a burnynge pyler of fyre to lede them in the vnknowne waye and thou gaueste them the Sunne for a fre gyft without any hurte Reason it was that they shulde want lyght and be put in y ● preson of darcknes whiche kepte thy chyldren in captyuyte by whom the vncorrupte lyght of the lawe of the worlde was for to be geuē When they thought to slaye the ba bes of the ryghtuous one beynge layed out and preserued to be leader vnto the other thou broughtest out y e whole multytude of the chyldren and destroyedst these in the myghtye water Of that nyght were oure fathers certyfyed afore that they knowynge vnto what othes they had geuen credence myght be of good cheare Thus thy people receaued y ● health of the ryghteous but the vngodly were destroyed For lyke as thou hast hurte our enemyes so hast thou promoted vs whome thou calledest afore For the ryghteous chyldren of the good men offred secretly ordred the lawe of ryghteousnes vnto vnite that the iust shuld receaue good and cuyll in lyke maner syngynge prayses vnto the father of all men Agayne there was herde an vnconueniēt voyce of the enemyes and a pyteous crye for chyldren that were bewayled The master and the seruaunt were punyshed in lyke maner For they altogether had innumetable that died one deathe Neyther were the lyuinge sufficient to bury the deed for in the twyncklynge of an eye the noblest nacion of them was destroyed As ofte as God helped them afore yet wolde it not make thē beleue but in the destruccyon of the fyrste borne they knowledged that it was the people of God For whyle all thynges were styll and when the nyght was in the myddest of her course thy Almyghtye worde O Lorde leapte downe from heauen oute of thy royall trone as a rough man of warre in the myddeste of the lande that was destroyed and the sharpe swerde perfourmed theyr strayte commaūdement standynge and fyllyng all thynges with death yee it stode vpon the earth reached vnto the heauen Then the sight of the euyl dreames vexed them sodenly and fearfulnesse came vpon them vnawares Then laye there one here another there halfe deed halfe quycke shewed the cause of hys deathe For the vysyons that vexed them shewed them these thynges afore so that they were not ignoraunte wherfore they peryshed The tētacion of death touched the ryghteous also and among the multytude in the wyldernesse there was insurreccyō but thy wrath endured not lōge For the blamelesse man wente in all the hast and toke the battayll vpō him brought forth the weapen of his myny stracyon euen prayer and the censours of reconcylynge set him selfe agaynst the wrath and so brought the misery to an ende declaringe the chy that he was thy seruaunt For he ouercame not the multytude with bodely power nor wyth weapens of myght but with the worde he sobdued hym that vexed hym puttynge them in remembraunce of the othe and couenaunte made vnto the fathers For when the deed were fallen downe by heapes one vpō another he stode in the myddest pacified the wrath and parted y ● waye vnto lyuynge And whyem hys longe garment was al the bewtye and in the foure rowes of the stones was y e glory of the fathers grauen and thy maiesty was wrytten in the crowne of hys heade Unto these the destroyer gaue place was afrayed of them for it was onely a temtaciō worthy of wrath ¶ The deeth of the Egypcyans and the greate ioye of the Hebrues The meate that was geuen at the despre of the preople The elementes serut not onely to the wyll of God but also to the wyll of man CAPI XIX AS FOR the vngodly the wrathe came vpon them without mercye vnto the ende For he knewe before what shulde happen vnto them howe that when they had consented to let them go and had sente oute with great dylygence they wolde repente and folowe vpon them For when they were yet mournynge and makynge lamentacyon by the graues of the dead they deuysed another fooly shenes so that they persecuted them in theyr flyenge whom they had cast out afore with prayer Worthy necessyte also broughte them vnto thys ende for they had cleane forgotten the thynges that happened vnto them afore But the thinge that was wantinge of theyr punyshemente was requysyte so to be fulfylled vpon them wyth tormentes that thy people myghte haue a maruelous passage thorowe and that these myght fynde a straunge death Thē was euery creature fashioned againe of newe accordinge to the wyll of theyr maker obeyenge thy commaundementes that thy chyldren myght be kept without hurte For the cloude ouershadowed theyr tentes and y e dry earth appeared where afore was water so that in y ● reed see there was awaye without unpedimēt and the great depe became a grene felde where thorow al the people wēte that were defended with thy hand seing thy wonderous and maruelous workes For as the horses so were they fed and leapte lyke lambes praisynge the O Lord which haddest deliuered thē And whyethey were yet myndefull of the thynges y t happened whyle they dwelt in the lāde how the groūde brought for the flyes in steade of catell howe the ryuer scrauled with the multytude of frogges in steade of rythes But at the last they sawe a new creacion of byrdes what tyme as they were diceaued with lust and desyred delicate meates
a great rich man had a fayre orcharde ioyninge vnto his house And to h● resorted the Iewes comēly because he was a mā of reputacion among thē The same yere were there made two Iudges suche as the Lorde speaketh of Al the wyckednesse of Babylon cōmeth from the elders that is from the iudges whiche seme to rule the people These came ofte to Ioachims house and all such as had any thyng to do in the law came thyther vnto them Nowe when the people came agayne at after noone Susanna went into her husbādes orcharde to walcke The elders seinge this that she wente in daylye and walcked they burned for luste to her yee they were almost out of theyr wyttes and caste downe theyr eyes that they shulde not se heauen nor remembre that God is a ryghtuous iudge For they were both wounded with the loue of her nether durst one shew another his grefe And for shame they duest not tel her there in ordinate lust that they wold fayne haue had to do with her Yet they layed wayte for her earnestly from daye to day that they myght at the least haue a syght of her And the one sayde to the other Up let vs go home forit is diner tyme. So they wēt their way frō her When they returned agayne they came together enquyryng out y ● matter betwyxte them selues yee the one tolde y ● other of hys wycked lust Then appoynted they a tyme when they myght take Susanna alone It happned also y ● they spyed out a conuenient tyme when she went forth to walke as her maner was and no body wyth her but two maydens thought to wasshe her selfe in the gardē for it was an hote season And there was not one person there excepte the two elders had y ● hyd them selues to beholde her So she sayde to her maydens go fet me oyle and sope and shut the orcharde dore that I may wash me And they dyd as she bad them and shut the orchard dore and went out them selues at a backe dore to fet the thyng that she had commaūded but Susanna knewe not that the elders laye there hyd within Nowe when the maydens were gone forth the two elders gat them vp and ranne vpō her saying now the orcharde dores are shut that no man can se vs we haue a lust vnto the therfore cōsente vnto vs and lye wyth vs. If thou wylt not we shal brynge a testymoniall agaynst the that there was a yonge felo we wyth the and that thou hast sente away thy maydēs from the for the same cause Susanna syghed sayde Alas * I am in trouble on euery syde Though I folow your mynde it wyll be my death yf I cōsent not vnto you I can not escape your hādes Wel it is better for me to fall into your hāde with out the dede doynge then to synne in y e syght of the Lorde and wyth that she cryed out wyth a loude voyce the elders also cried out agaynst her Then rāne there one to the orchard dore and smote it open Nowe when the seruauntes of the house herde the erye in the orchard they russhed in at the backe dore to se what the matter was So when the elders tolde them the seruauntes were greatly ashamed for whyethere was neuer such a reporte made of Susanna On the morowe after came the people to Ioachim her husbande the two elders came also full of myscheuous ymaginacyon agaynst Susanna to brynge her vnto death and spake thus before the people Sende for Susanna the daughter of Helchias Ioachims wyfe And imediately they sente for her So she came wyth her father mother her chyldrē and all her kynred Now Susanna was a tender person and maruelous fayre of face Therfore the wycked men commaunded to take of the clothes from her face for she was couered that at the leest they might so be satisfyed in her buety Then her frendes yee and all they that knewe her beganne to wepe Those two elders stode vp in the myddest of the people layed theyr handes vpon the heade of Susanna which wepte and loked vp towarde Heauen for her herte had a sure toust in the Lord. And the elders sayde As we were walkynge in the orchard alone thys woman came in with her two maydēs whom she sente away from her and sparred the orcharde dores wyth that a yonge felow whiche there was hyd came vnto her and laye with her As for vs we stode in a corner of the orcharde And when we sawe this wyckednes we ranne to her and perceaued that they had medled together But we could not holde him for he was stronger then we thus he opened the dore and gat him away Now when we had taken thys woman we asked her what yonge felowe thys was but she wolde not tel vs. This is the matter and we be wytnesses of the same The comen sorte beleued them as those that were the elders and iudges of the people and so they condemned her to death Susāna cryed out with a loude voyce and sayd O euerlastyng God thou sercher of secretes thou that knowest al thynges afore they come to pas thou wotest that they haue borne false wytnes agaynste me beholde I muste dye where as I neuer dyd any suche thynges as these men haue malycyously inuented agaynst me And the Lorde herde her voyce For when she was led forth to death the Lorde raysed vp the sprete of a yonge chylde whose name was Daniel whiche cryed with a loude voyce I am cleane from this bloude Then al the people turned them towarde hym and sayde What meane these wordes that thou hast spoken Daniel stode in the myddest of thē and sayde Are ye suche fooles O ye chyldren of Israel that ye can not discerne nor know the truth Ye haue here condemned a daughter of Israell vnto death and know not y ● trueth wherfore Go syt on iudgement agayne for they haue spoken false wytnesse agaynst her Wherfore the people turned agayne in al the hast And the elders that is the pryncypall heades sayde vnto him come syt downe here amonge vs and shewe vs this matter seyng God hath geuē the as greate honoure as an elder And Daniel said vnto thē Put these two asyde one from another and then shall I heare thē When they were put asunder one frome another he called one of them and sayde vnto hym O thou olde canckerd earle that hast vsed thy wickednesse so lōg thyne vngracyous dedes which y u hast done afore are nowe come to lyght For thou hast geuen false iudgementes thou hast oppressed the innocent letten the gyltye go fre where as yet y ● Lord sayeth The innocent ryghtuous se thou sley not Wel thā yf thou hast sene her tell me vnder what tre sawest thou them talkyng together He answered vnder a Molbery tree And Danyel sayde very well now thou lyest euen vpon thyne head Lo
if they put hī to death myght be dysapoynted So when he had promysed faythfully to delyuer them agayne according to the cōdiciō made they let him go without harme for the health of the brethren And when Iudas had slayne xxv M. he went from Carmon Now after y ● he had chased away slayne his enemies he remoued the hoste towarde Ephrom a strong cytie wherin dwelt many diuerse people of the Heythen the stronge yong men kepte the walles defendyng them myghtely In this cytie was much ordynaūce and prouision of dartes But when Iudas and his cōpany had called vpon Almyghtye God whiche wyth his power breaketh the strength of the enemyes they wāne the cytie and slewe xxv M. of thē y ● were within Frō thence wente they to the cytie of the Scithyans whiche lyeth vi C. furlonges from Ierusalē But when the Iewes whiche were in the citie testyfied that the cytesyns dealte louyngely with them yee and intreated them kyndely in the tyme of their aduersyte Iudas and his company gaue them thanckes desyrynge them to be frēdly styll vnto them and so they came to Ierusalem the hye feaste of the wekes beynge at hande And after the feast of Pentecost they went forth agaynste Gorgias the gouernoure of Idumea wyth iij. M. men of fote iiij C. horsmen Which when they met together it chaunsed a fewe of y ● Iewes to be slayne And Dositheus one of y ● Bachenors a mighty horsmā toke holde of Gorgias and wolde haue takē hī quycke But an horsman of Thracia fell vpon hym and smote of his arme so y ● Gorgias escaped fled into Moresa When they nowe y ● were of Gorgias syde had foughten longe were weary Iudas called vpō the Lorde that he wolde be their helper captayne of the felde and wyth that he beganue wyth a manly voice to take vp a song of prayse a cry In so muche y ● he made the enemyes afrayed Gorgias mē of warre toke their flyght So Iudas gathered his host came into y ● cite of Odolla And when the seuenth day came vpō them they clēsed them selues as the custome was kept the Sabboth in the same place And vpon the day folowyng Iudas his cōpany came to take vp the bodyes of thē that were slaine to bury them in the fathers graues Nowe vnder the cotes of certayne Iewes which were slayne they foūde Iewels that they had taken out of the tēple frō the Idols of the Iamniters whiche thyng is forbydden the Iewes by the law Then euery man saw y t this was the cause wherfore they were slaine And so euery mā gaue thanckes vnto y ● Lorde for hys ryghtuous iudgment which had opened y ● thing that was hyd They fell downe also vnto their prayers besought God y t the fawte which was made might be put out of remēbraūce Besydes that Iudas exhorted y ● people earnestly to kepe them selues from such synne for so much as they sawe before theyr eyes y ● these men were slaine for the same offēce So he gathered of euery one a certaine in so much y ● he brought together two thousande drachmas of syluer which he sent vnto Ierusalē that there myght a sacryfice be offred for the misdede In the which place he dyd wel ryght for he had some consyderacion pondering of y ● lyfe that is after this tyme. For yf he had not thought that they which were slayne dyd yet lyue it had bene superfluous vaine to make any vow or sacryfice for them y ● were deed But for so muche as he saw y ● they which dye ī the fauour beleue of God are in good rest and ioy he thought it to be good honorable for a recōcylyng to do the same for those which were slayne that the offence myght be forgeuen ¶ The cōming of Enpater into Iewrye The deth of Menel mo ▪ Machabeus goynge to fyght against Eupater moneth his soudrats vnto prayer He kylleth .xiiii. Women in the tētes of Antiochus Robocus the betraier of the Iewes is taken Antiochus retayneth frendshipe with the Iewes CAPI XIII IN y ● Cxlix yeare gat Iudas knowlege y ● Antiochus Eupater was cōming with a great power into Iewry Lisias the stewarde ruler of his matters with hym hauing an C. x. M. men of fote v. M. horsmen xxij Elephātes iii. C. charettes Menelaus also ioyned himselfe with them but with great disceat spake faire to the kīge not for any good of y ● coūcre but because he thought to haue bene made some great mā of auctoryte But y ● kyng of kinges moued Antiochus mynde agaynst thys vngodly personne and Lysias infourmed the kyng that thys Menelaus was the cause of all myschefe so that the king commaunded to take him and as the maner of them is to put him vnto death in the same place There was also in the same place a tower of L. cubites hye heapped with asshes but aboue it was so made that men might loke downe on euery syde Where into the kinge cōmaunded that shameful person to be cast among the asshes as one that was cause of all vngraciousnes And reason it was that the vnthrift shuld dye such a death and not to be buried for he had done much mischefe vnto the aulter of God whose fyre asshes were holy therfore was it ryght y ● he hym selfe also shulde be destroyed wyth asshes But y ● kynge was wood in hys mynde and came to shewe him self more cruell vnto the Iewes then hys father was Whiche when Iudas perceaued he cōmaūded the people to cal vpon y ● Lorde night and day that he wold now helpe thē also lyke as he had done alwaye For they were afrayed to be put from theyr lawe from theyr naturall countre and from the holy temple and not to suffre the people which a lytle while afore beganne to recouer to be subdued agayne of the blasphemous nacions So when they had done thys together and besought the Lord for mercy with wepynge and fastynge thre dayes longe flat vpon the groūde Iudas exhorted them to make them selues ready But he and the elders together deuised to go forth first with they re people afore the kynge brought hys hoost into Iewry and afore he beseged the cytie so to cōmytte the matter vnto God Wherfore he ascrybed the power of all thynges vnto God the maker of y ● worlde exhorting his people to fyght māfully yee euen vnto death for the lawes the temple the cyte theyr owne natyue countre and to defende the eytesins and set his host before Modyn He gaue them also that were with him a token of the victory of God chosyng out the mālyest yonge men wente by night into the kynges pauylyō slewe of the hoost xiiii M. men the greatest Elephantes wyth those that sat vpon them Thus when they had brought a greate
doughters of the Cananytes in whose land I dwel But thou shalte go vnto my fathers house and to my kynred and take a wyfe vnto my sonne And I sayde vnto my mayster peraduenture the wyfe wyll not folow me And he answered me The Lorde before whome I walke wyll sende his angell with the prospere thy iourney thou shalte take a wyfe for my sonne of my kynred and of my fathers house Then shalte thou be gyltlesse of my curse when thou commest to my kynred And yf they gyue the not one thou shalte be gyltlesse of my curse And so I came this daye vnto the well sayde O Lorde the god of my mayster Abraham yf thou makest my iourney whiche I go prosperous beholde I stande by this wel of water and when a vyrgyn cōmeth forth to drawe water and I saye to her gyue me I praye the a lytle water of thy pytcher to drynke and she saye to me drynke thou and I wyll also drawe for thy camels that same is the wyfe whome the Lorde hath prepared for my maysters sonne And before I had made an ende of speakynge in myne herte beholde Rebecca came forth and her pitcher on her sholder and she went downe vnto the well and drewe water And I sayde to her gyue me drynke I pray the. And she made haste and toke downe her pitcher from of her and sayde drynke and I wyll gyue thy camels drynke also And I dranke and she gaue the camels drynke also And I asked her sayeng whose doughter arte y ● She answered the doughter of Bathuell Nahors Sonne whome Milca bare vnto him And I put the earyng vpon her face and the bracellettes vpon her handes And I bowed my selfe and worshep ped the Lorde and blessed the Lorde God of my mayster Abraham which had brought me the ryght waye to take my maysters brothers doughter vnto his sonne Nowe also yf ye wyll deale mercyfully and truely with my mayster tell me and yf not tell me also that I maye turne me to the ryght hande or the lefte Then answered Laban and Bathuell sayenge This sayenge is proceded euen out of the Lorde we can not therfore saye vnto the eyther good or bad beholde Rebecca is before the take her and goo that she may be thy maysters sonnes wyfe euen as god hath sayde And when Abrahams seruaunt herde theyr wordes he worshypped the lorde flatte vpon the earth And the seruaunt toke forth iewelles of syluer and iewelles of golde and rayment and gaue them to Rebecca And vn to her brother and to her mother he gaue gyftes And they dyd eate and drynke bothe he and the men that were with hym taryed all nyght And when they rose vp in the mornynge He sayd let me departe vnto my may ster Her brother and her mother answered let the damsell abyde with vs a whyle and it be but euen ten dayes and then shall she go He sayde vnto them hynder me not beholde the Lorde hath prospered my iourney Sende me awaye therfore that I maye go vnto my mayster And they sayd we wyll call the damsell and enquyre at her mouthe and they called forth Rebecca and sayde vnto her wylte thou go with this man And she answered I wyll goo And so they let Rebecca theyr syster goo and her norse and Abrahams seruaunt and his men And they blessed Rebecca and sayd vnto her Thou arte oure syster growe in to thousande thousandes and thy seede possesse the gace of theyr enemyes And Rebecca arose and her damsels and sat them vp vpō the camels went theyr way after the man And the seruant toke Rebecca and went his waye And Isaac was commynge from the waye of the well whiche was called of the lyuynge and seynge me for he dwelt in the southe countrey and Isaac was gone out to pray in the felde at the euē tyde And lyftyng vp his eyes he sawe the camels commynge And Rebecca lyfte vp her eyes and when she sawe Isaac she lyghted of the camell sayd vnto the seruant what man is this that com meth walkynge agaynst vs in the felde And the seruant sayde it is my mayster Therfore she toke her cloke and put it about her And the seruaunt tolde Isaac all thynges that he had done And Isaac brought her in to his mothers Saras tent and toke Rebecca and she became his wyfe and he loued her and so Isaac receyued conforte after his mother ¶ Abraham toke Kethura to his wyfe Abraham dyeth The genealogie and death of Ismaell The byrth of Iacob and Esau. Esau selleth his byrthryght CAPI XXV ABraham proceded further toke hym a wyfe called Kethura which bare hym Simran and Iecksan and Medan Midian and Iesback and Suah Iecksan begat Seba and Dedan And the sonnes of Dedan were Assurim Letusim Leumim And the sonnꝭ of Midian Epha and Ephar Hanoch and Abida and Elda All these were the chyldren of Kethura And Abraham gaue all his goodes vnto Isaac But vnto the son nes of the concubynes which Abraham had he gaue gyftes and sent them awaye from Isaac his sonne whyle he yet lyued Eastwarde vnto the lande of Kedes And these are the dayes of the yeares of Abrahams lyfe whiche he lyued an hundred and. lxxv yere and then fell sycke and dyed in a lustye age whē he had lyued ynough and was put vnto his people And his sonnꝭ Isaac and Ismaell buryed hym in the double caue in the felde of Ephron son of Zoar the Hethyre besyde the playne of Mamre Whiche felde Abraham bought of the sonnꝭ of Heth. There was Abraham buryed and Sara his wyfe It fortuned that after the death of Abraham that god blessed Isaac his son and Isaac dwelled by the well of the lyuynge and seynge me These are the generacious of Ismaell Abrahams sonne whiche Agar the Egypcian Saras handmayde bare vnto Abraham And these are the names of the sonnes of Ismaell in theyr names accordynge to theyr kynreddes The eldest sonne of Ismael Nebaioth and Cedar and Adbeel Mibsam and Misma Duma and Masa and Hadar Thema Ietur Naphis and Kedma These are the sonnes of Ismaell and these are theyr names by theyr townes and castels twelue prynces of theyr householdes And these are the yeres of the lyfe of Ismael an hundred and xxxvii yere and he feli sycke and dyed was layd vnto his peple And they dwelled from Heuilah vnto Sur that is by the border of Egypt as thou goest towarde the Assiryans And he dyed in the presence of al his brethren And these are the generacyons of Isaac Abrahams son Abrahā begat Isaac And Isaac was forty yere olde when he toke Rebecca to wyfe the doughter of Bathuell the Sirian of Mesopotamia and syster to Laban the Sirien And Isaac made intercession vnto the Lorde for his wyfe bicause she was bareyn and the Lorde was intreated of hym and Rebecca his wyfe conceyued and the chyldrē stroue togyther within
hym here am I. And he sayde beholde I am nowe olde knowe not the daye of my death and nowe therfore take thy weapens thy quyuer thy bowe get the to the feldes that thou mayst take me some venyson and make me meate suche as I loue and bryng it me that I may eate and that my soule maye blesse the before that I dye But Rebecca herde when Isaac spake to Esau his sonne And Esau wente in to the feelde to catche Uenyson and to brynge it ✚ And Rebecca sayd vnto Iacob her son sayenge Beholde I haue herde thy father talkynge with Esau thy brother and sayeng bryng me venyson and make me meate that I maye eate and blesse the before the Lorde afore my death Nowe therfore my son heare my voyce in that whiche I commaunde the get the to the flocke and brynge me thence two good kyddes that I maye make meate of them for thy father suche as he loueth And thou shalte brynge it to thy father that he ●●aye eate and that he maye blesse the before his death Then sayd Iacob to Rebecca his mother beholde Esau my brother is a rough man I am smothe My father shall peraduenture fele me I shall seme vnto hym as though I went aboute to begyle hym and so shal he brynge a curse vpon me and not a blessynge and his mother sayde vnto hym Upō me be thy curse my son onely heare my voyce and go and fetche me them And Iacob went and fet them and brought them to his mother And his mother made meate such as she knewe his father loued And Rebecca fet goodlye raymente of her eldest sonne Esau whiche were in the house with her put them vpon Iacob her yongest sonne and she put the kyd skynnes vpon his handes and vpon the smothe of his necke And she put the meate and bread whiche she had prepared in the hande of her son Iacob Wher●he came to his father he sayde my father And he answered here am I who art thou my sonne And Iacob sayd vnto his father I am Esau thy eldest son I haue done accordynge as thou baddest me vp and syt and eate of my venyson that thy soule maye blesse me And Isaac sayde vnto his sonne howe commeth it that thou haste founde it so quyckly my sonne He answered The Lorde thy God brought it to my hande Then sayd Isaac vnto Iacob come nere and ●et me fele the my sonne whether thou be my sonne Esau or not Then went Iacob to Isaac his father and he felte hym and sayd the voyce is Iacobs voyce but the handes are the handes of Esau. And so he knewe hym not bycause his handes were rough as his brother Esaus handes and so he blessed hym And he asked hym arte thou my sonne Esau And he sayd I am Then sayde he brynge me and let me eate of my sonnꝭ venyson that my soule may blesse the. And he brought hym and he eate And he brought hym wyne also he dranke And his father Isaac sayde vnto hym come nere and kysse me my son And he went vnto hym and kyssed hym And he smelled the sauour of his rayment blessed hym sayd Se the smell of my sonne is as the smell of a felde whiche the Lorde hath blessed God gyue the of the dewe of heuen and of the fatnesse of the earth and plentye of corne and wyne People be thy seruauntes and nacyons bowe vnto the. Be Lorde ouer thy brethren and thy mothers chyldren stoupe vnto the. Cursed be he that curseth the and blessed be he that blesseth the. It happened that as soone as Isaac had made an ende of blessynge and Iacob was scarce goone out from the presence of Isaac his father Then came Esau his brother frō his huntynge and had made also meate and brought it vnto his father and sayde vnto his father let my father aryse and eate of his sonnes venysō that thy soule may blesse me Then his father Isaac sayd vnto hym who arte thou he answered I am thy eldest son Esau. And Isaac was greatly astonyed out of measure and sayd which is he where is he then that hath hunted venyson brought it me and I haue eaten of all before thou camest and haue blessed hym and he shall be blessed When Esau herde the wordes of his father he cryed out greatly bytterly aboue measure and sayde vnto his father blesse me also my father Who answered thy brother came with subtilte and hath taken awaye thy blessyng And he sayd agayne He maye well be called Iacob for he hath vndermyned me nowe two tymes fyrst he toke away my byrthryght and se now hath he taken away my blessyng also And he sayde haste thou kepte neuer a blessynge for me Isaac answered and sayde vnto Esau be holde I haue made hym thy Lorde and all his mothers chyldren haue I made his seruauntes Moreouer with corne wyne haue I stablysshed hym what can I do vnto the nowe my sonne And Esau sayde vnto his father haste thou but that one blessynge my father blesse me also my father so lyfted vp Esau his voyce and wept Then Isaac his father answered and sayd vnto hym behold thy owellynge place shall be the fatnesse of the earth of the dew of heuen frō aboue ⊢ And with thy swerde shalt thou lyue and shalte be thy brothers seruaunt And it wyll come to passe that when thou shalte get the maystryē thou shalt loose his yocke from of thy necke And Esau hated Iacob bycause of the blessynge that his Father blessed hym with all And Esau sayde in his herte The dayes of my fathers sorowe are at hande and I wyll sley my brother Iacob And these wordes of Esau her eldest son were tolde to Rebecca And she sent and called Iacob her yongest sonne and sayd vnto hym beholde thy brother Esau threatneth to kyll the nowe therfore my sonne heare my voyce make the redy to flee to Laban my brother at Haran and tarye with hym a whyle vntyll thy brothers fearsnesse be swaged vntyll thy brothers wrathe turne away frō the and he for get the thynges whiche thou hast done to hym Then wyll I sende and fet the away from thence Why shulde I be desolate of you bothe in one daye And Rebecca spake to Isaac I am wery of my lyfe for feare of the doughters of Heth. Yf Iacob take a wyfe of the donghters of Heth suche one as these are or of the doughters of the land what good shal my lyfe do me ¶ Iacob is sent into Mesopotamia to Laban for a wyfe Esau maryeth an Ismaclite Iacob dreameth Chryst is pro mysed Iacob voweth CAPI XXVIII ANd so Isaac called Iacob and blessed hym and charged hym and sarde vnto hym se thou take not a wyfe of the doughters of Canaan but aryse and get the to Mesopotamia to the house of Bethuel thy motherz father and there take the a wyfe of the
vnto the lorde thy god accordyng as the lorde thy god hath blessed the. And reioyce before the lorde thy god thou thy son thy doughter thy seruaūt thy mayde the Leuite that is within thy gates the straunger the fatherlesse the wydowe that are among you in the place whiche the Lorde thy god hath chosen to put his name there And remembre that y u wast a seruaunt in Egypte thou shalt obserue do these ordinaunces Thou shalte also obserue the feast of tabernacles seuen dayes after that thou haste gathered in thy corne and thy wyne And thou shalte reioyce in that thy feast thou and thy sonne thy doughter thy seruaunte and thy made the Leuyte the straunger and the fatherlesse and the wydowe that are within thy gates Seuen dayes shalte thou kepe holy day vnto the lord thy god in the place which the Lorde shall chose for the Lorde thy God shall blesse the in al thy fruytes and in al the workes of thyne handes therfore shalte thou be glad Thre tymes in the yeare shall all thy males appeare before the Lorde thy God in the place whiche he shall chose In the feast of swete breade in the feast of wekes and in the feast of tabernacles And no mā shal appeare before the lorde emptte but euery man accordyng to the gyfte of his hande and accordyng to the blessynge of the Lorde thy god whiche he hath gyuen the. Iudges and offycers shalt thou make the in all thy Cities whiche the Lorde thy God gyueth the thorowout the trybes they shal iudge the people ryghteouslye Wrest not thou the lawe nor knowe any persone neyther take any rewarde for gyftes blynde the wyse peruerte the wordes of the righteous That wich is iust ryght shalte thou folowe that thou mayst lyue enioy the lande whiche the Lorde thy god gyueth the. Thou shalte plante the no groue of what soeuer trees it be nygh vnto the aulter of the lorde thy god whiche thou shalte make the. Thou shalte set the vp no pyller which the Lorde thy God hateth ¶ The punyshment for Idolatrye The punyshment of a rebell The institucyon of a Kynge CAPI XVII THou shalte offer vnto the lorde thy god no oxe nor shepe wherin is blemysshe or any deformite for that is an abhominacion to the lorde thy god If there be foūde amonge you within any of thy gates which the Lorde thy god gyueth the man or womā that hath wrought wyckednesse in the syghte of the Lorde thy god so that they haue gone beyonde his appoyntment and gone and serued straunge goddes and worshypped them the sonne or moone or any of the hoost of heuen whiche I haue not cōmaunded and it is tolde the thou hast herde of it then shalt thou enquere diligently And yf it be true the thynge of a suretye that suche abhominacyon is wrought in Israell then shalte thou brynge forth that man or that woman which haue cōmytted that wycked thynge vnto the gates and shalte stone them with stones tyll they dye At the mouth of two or thre wytnesses shall he that is worthy of death dye And at the mouth of one wytnesse let no man dye The handes of the witnesses shal be fyrst vpon hym to kyll hym afterward the handes of the people thou shalte put the wycked away from the. If there ryse a matter to harde for the in iudgement bytwene blood blood bytwene plee and plee bytwene plage and glage and the matters come to stryfe within thy gates Then shalte thou aryse and get the vp vnto the place whiche the Lorde thy god hath chosen and come vnto the preestes the Leuytes vnto the iudge that shall be in those dayes and aske and they shall shewe the the sentence of iudgement And thou must do accordyng to that which they of that place which the lorde had chosen shewe the thou shalte obserue to do accordynge to all that they enfourme the. Accordynge to the sentence of the lawe whiche they teache the and accordynge to the iudgement which they tell the shalte y u do bowe not from that which they shewe the neyther to the ryght hand nor to the lefte And that mā that wyl do presumptuously wyll not herken to the preest that standeth there before the Lorde thy God to ministre or vnto the iudge that man shall dye and thou shalte put away euyl from Israel And al the people shall heare and feare and shall do no more presumpt ●ously When thou arte come vnto the lande whiche the Lorde thy god gyueth the and enioyest it and dwellest therin and yf thou shalte saye I wyll set a kynge ouer me lyke as all the nacyons that are aboute me Then thou shalte make hym kyng ouer the whom the Lorde thy god shal chose Euen one from amonge thy brethren shalte thou make kynge ouer the and thou mayste not set a straunger ouer the whiche is not of thy brethren But he shall not multiplie horses to hym selfe nor brynge the people agayne to Egypt thorowe the multitude of horses for as moch as the lorde hath sayd vnto you ye shal hence forthe go no more agayne that way Also he ought not to multiply wyues to hym selfe lest his hert turne away neyther shall he gather hym golde or syluer to moche And when he is set vpon the seate of his kyngdome he shall wryte hym out a copye of this lawe in a boke before the preestes the Leuytes And it shall be with hym and he oughte to rede therin all dayes of his lyfe that he may lerne to feare the Lorde his God and to kepe all the wordes of this law these ordinaūces for to do them that his herte aryse not aboue his brethrē that he turne not frō the cōmaundement to the ryght hande or to the left but that he may prolong his dayes in his kyngdome he his chyldren in Israel ¶ The Leuites had no possessyons Idolatrye must be fled The Prophet Chryst is promysed The false prophet muste be sleyne and howe he may be knowen CAPI XVIII THe preestes the Leuites all the trybe of Leui must haue no parte nor enheritaunce with Israel but shall eate the offerynges of the Lorde his enheritaunce Therfore shall they haue no enheritaunce amonge theyr brethren But the Lorde he is theyr enheritaūce as he hath sayd vnto them And this is the preestes dutie of the people of them that offer sacrifice whyther it be oxe or shepe They must gyue vnto the preest the shoulder the two chekes and the mawe the fyrst fruytes also of thy corne wyne and oyle the fyrst of the woll of thy shepe shalt thou gyue hym For the Lorde thy god hath chosen hym out of al thy trybes to stande and to ministre in the name of the Lorde he and his sonnes for euer If
that accuseth a man vnryghteously Of an aduouterer also and of hym that ●auesheth a mayde CAPI XXII THou shalte not se thy brothers oxe or shepe go astray and withdraw thy selfe from them but shalte brynge them agayne vnto thy brother And yf thy brother be not nygh vnto the or yf thou knowe hym not then brynge it vnto thyne owne house it shall remayne with the vntyll thy brother aske after them and then delyuer hym them agayne In lyke maner shalte thou do with his asse so shalte thou do with his rayment with all lost thynges of thy brother whiche he hath lost and thou hast founde shalt thou do lykewyse for thou mayst not hyde it Thou shalte not se thy brothers Asse or oxe fall downe by the waye withdrawe thy selfe from them but shalt helpe hym to heue them vp agayne The womā shall not we are that which perteyneth vnto the man neyther shall a man put on womans rayment For al that do so are abhominacyon vnto the lorde thy god If thou chaunce vpon a byrds nest by the way in whatsoeuer tree it be or on the grounde whyther they be yonge or egges the damme syttynge vpon the yonge or vpō the egges Thou shalte not take the damme with the yonge But shalt in any wyse let the damme go take the yonge to the that thou mayst prospere and prolonge thy dayes When thou buyldest a newe house thou shalte make a batelmente on the roufe that thou lade not bloode vpō thyne house yf any man fall therof Thou shalte not so we thy vineyerde with dyuerse seedes leest the fruyt of the seede whiche thou hast sowen and the fruyte of thy vineyearde be defyled Thou shalt not plowe with an oxe and an asse togyther Thou shalt not weare a garment made of woolle and flaxe togyther Thou shalte make the gardes ❀ in the hemmes vpon the foure quarters of thy vesture where with thou couerest thy selfe Yf a man take a wyfe and when he hath lyen with her hate her and laye shamefull thynges vnto her charge and brynge vp an euyll name vpon her and say I toke this wyfe and when I came to her I founde her not a mayde Then shall the father of the damsell and the mother brynge forth the tokens of the damsels virginyte vn to the elders of the citye in the ☞ gate And the damsels Father shall saye vnto the elders I gaue my doughter vnto this man to wife he hateth her and lo he layeth shamefull thynges vnto her charge saynge I founde not thy doughter a mayde And yet these are the tokens of my doughters virgynyte And they shall sprede the vesture before the elders of the citye And the elders of that citye shall take that man and chastyce hym and merce hym in an hundred sycles of syluer gyue them vnto the father of the damsell bycause he hath brought vp an euyll name vpon a mayde of Israell And she shal be his wyfe and he maye not put her away al his dayes But and yf the thyng be of a suretye that the damsell be not founde a virgyn they shall brynge the damsell ☞ to the dore of her fathers house and the men of that citie shal stoone her with stones to death bycause she hath wrought folye in Israell to playe the hoore in her fathers house And so thou shalte put euyll awaye from the. Yf a man be founde lyenge with a woman hauynge a husbande they shall dye bothe as well the man that laye with the woman as the woman and so thou shalte put awaye euyll from euyll Yf a mayde he hande-fasted vnto an husband then a man fynde her in the towne lye with her ye shal bryng them bothe out vnto the gates of the same citye and shall stoone them with stoones to death The damsel bycause she cryed not beynge in the citye And the man bycause he hath humbled his neyghbours wyfe thou shalt put away euyll from the. But yf a man fynde a betrouthed damsell in the felde and force her lye with her Then the man that laye with her shall dye alone but vnto the damsell thou shalte do no harme bycause there is in the damsell no cause of death For as when a man ryseth agaynst his neyghboure sleyeth hym euyn so is this matter For he founde her in the feldes and the betrouthed damsell cryed there was no man to succour her If a man fynd a mayde that is not betrouthed and take her and lye with her and they be founde Then the man that laye with her shal gyue vnto the damsels father l. sycles of syluer And she shall be his wyfe bycause he hath humbled her and he maye not put her awaye all his dayes No man shall take his Fathers wyfe nor vnheale his fathers couerynge ¶ What maner of men maye not be admytted in to the church Pollucyons that happen in the nyght Usurye CAPI XXIII NOne that is gelded or hath his preuye membres cut of shall come into the congregacyon of the Lorde And he that is borne of a comen woman shal not come into the congregacyon of the lorde no in the tenth generacion he shal not entre into the congregacyon of the lorde The Ammonites and ☞ the Moabites shall not come into the congregacyon of the Lorde no not in the tenth generacyon no they shal neuer come into the congregacyon of the lorde bycause they met you not with breade and water in the waye when ye came out of Egypt and bicause they hyred agaynst the Balaam the Sonne of Beor of Pethor of Mesopotamia to curse the. Neuerthelesse the Lorde thy God wolde not herken vnto Balaam but the Lorde thy God turned the curse to a blessyng vnto the bycause the Lorde thy God loued the. Thou shalt not seke the prosperite or welth of them all thy dayes for euer Thou shalte not abhorre an Edomite for he is thy brother neyther shalt thou abhorre an Egyptian bicause thou wast a straunger in his lande The Chyldren that are begotten of them shall come in to the cōgregacyon of the lorde in the thyrde generacyon When thou goest out with the hooste agaynst thyne enemyes kepe the from all wyckednesse Yf there be amonge you any man that is vncleane by the reason of vnclennesse that chaunceth him by nyght let hym go out of the hooste and not come in agayne in to the hoost but at euen let him washe hym selfe with water and then when the sonne is downe let hym come in to the hooste agayne Thou shalte haue a place also without the hooste whyther thou shalte resorte to ❀ for thy naturall necessyte thou shalt haue a sharpe poynte vpon thy wepon and when y u wylte ease thy selfe dygge therwith and turne and couer that whiche is departed from the. For the Lorde thy God walketh in the myddes of thyne hooste to ryd the and to set
strong man and mete for the warre he toke hym vnto hym ¶ Saul is rōmaunded to kyll Aninlecke He is disobedient to the voyce of God Samuel moutneth for Saul CAPI XV. Samuel sayd vnto Saul the lorde sent me to anoynt the to be kyng ouer his peple Israel Nowe therfore herken y ● vnto the voyce of the wordes of the Lorde Thus sayeth the lorde of hoostes I remembre that which Amalec dyd so Israel how they layd wayte for them in the way as they came out of Egypte Now therfore go smyte Amalec and destroy ye al that perteyneth vnto them and se thou haue no compassyon on them ❀ and couet nothynge that they haue slee both man and woman infant suklyng o●e and shepe camel and asse And Saul gathered the people togyther and nombred them in Telaim two hundred thousande foote men and ten thousande men of Iuda And Saul came vnto a citye of Amalec set watche in the valley And Saul sayde to the Kenites go departe get you downe from among the Amaleckites leest I destroy you w t them for ye shewed mercy to all the chyldren of Israel when they came out of Egypte And so the Kenites departed from among the Amaleckites And Saul smote the Amaleckites from Heuila as y u comest to Sur that lyeth before Egypte and toke Agag the kyng of the Amaleckites alyuc vtterly destroyed al the people w t the edge of the swerde But saul the people spared Agag the better shepe the fatter oxen the lambes all that was good wolde not destroy them But all that was foule and nought worth that they destroyed vtterly Then came the worde of the lorde vnto Samuel sayenge It repenteth me that I haue made Saul kynge For he is turned from me hath not perfourmed my cōmaundementes And Samuel was enyl apayde cryed vnto the lord all nyght And when Samuel arose early to mete Saul in the mornyng it was tolde Samuel that Saul was come to Carmell beholde he ☞ hath made hym there a place is returned and departed gone downe to Gylgal And Samuel sayd to Saul ❀ Saul offered burntsacrifyce vnto the lorde of the fyrst of the spoyles vvhich he had brought frō Amalec And vvhen Samuel vvas come vnto Saul Saul sayd vnto hym Blessed be thou in the Lorde I haue fulfylled the cōmaundament of the lorde Samuel sayd what meaneth thē the bleatyng of the shepe in myne eares and the noyse of the oxen which I heare Saul an swered they haue brought them from the Amaleckites For the people spared the best of the shepe of the oxen to sacrifice them vnto the lorde thy God And the remenaunt haue we destroyed vtterly Samuel sayd to Saul let me tell the what the lord hath sayd to me this nyght And he sayd vnto him say on Samuel sayd when y u wast lytel in thyne owne sight wast y u not made the head of the tribes of Israel And the lorde anoynted the kynge ouer Israel And the lorde sent the on a iourney sayd Go vtterly destroy those synners the Amaleckites fyght agaynst them vntyll y u vtterly destroy thē And wherfore hast y u not herkened vnto the voyce of the lorde but hast turned to the pray hast done that which is wycked in the syght of the lorde And Saul sayd vnto Samuel yea I haue herkened vnto the voyce of the Lorde haue gone the way which the lorde sent me vnto haue brought Agag the kyng of Amalec haue vtterly destroyed the Amaleckites But the peple toke the spoyle shepe oxē the cheyfest of the thin ges which shuld haue bene destroyed to offre vnto the lorde thy God in Gylgal And Samuel sayd hath the lord as great pleasure in burntsacrifices offryngꝭ as whē the voyce of the lord is obeyed Beholde to obey is better then sacrifice to herken is better thē the fat of rāmes For rebellyon is as the synne of wytcherafte stoburnes is as the wickednes of Idolatrie Bycause y u hast cast awaye the worde of the lorde therfore hath the lorde cast away the also frō beyng kyng And Saul sayd to Samuel I haue synned for I haue gone further thē the sayeng of the lorde thy wordꝭ bycause I feared the people obeyed theyr voyce Now therfore take away my syn turne agayne with me that I may worship the lorde And Samuel sayde vnto Saul I wyl not returne with the for y u hast cast away the worde of the lorde the lorde hath cast away the that y u shalt not be kyng ouer Israel And as Samuel turned hym selfe to go away he caught the lap of his coote it rent And Samuel sayd vnto hym the lorde hath rent the kyngdom of Israel from the this daye hath gyuen it to a neyghboure of thyne that is better thē thou ☞ The strength of Israel wyl not begyle nor repent for he is not a mā that can repent He sayd I haue synned But nowe honour me before the elders of my people before Israel and turne agayne with me that I maye worshyp the Lorde thy god And so Samuel turned agayne and folowed Saull And Saull worshypped the Lorde Then sayd Samuel Brynge ye hyther to me Agag the kyng of the Amaleckites And Agag came vnto hym ☞ delicately And Agag sayd truely the bytter death cometh on And Samuel sayde As thy swerde hathe made women chyldelesse so shall thy mother be chyldelesse aboue other women And Samuel hewed Agag in peces before the Lorde in Gilgal And then Samuell departed to Rama And Saul wente home to his house to Gibea Saul And Samuel came no more to se Saul vntyll the day of his death Neuerthelesse Samuel mourned for Saul and the lorde ☞ repented that he had made Saul kynge ouer Israel Dauid is anoynted kyng An ●uyl spirite cometh vpon Saul CAPI XVI THe Lorde sayde vnto Samuel Howe longe wylte thou mourne for Saul seynge I haue cast hym away from reygnyng ouer Israel Fyl thyne horne with oyntment and come that I maye sende the to Isai the Bethleemite for I haue prouyded me a king among his sonnes And Samuel sayd how can I go For yf Saul heare it he wyll kyll me The Lorde answered Take an Heyfer with the and saye I am come to offre to the Lorde And call Isai to the offeryng I wyl shewe the what y u shalte do And thou shalte anoynt hym whom I name vnto the. And so Samuel dyd as the Lord● bad hym came to Bethleem the elders of the towne were astonyed at his comynge and sayde Comest thou peaceably He answered Yea I am come to offre vnto the Lorde ☞ Sanctifie your selues and come with me to the offerynge And he sanctified Isai his sonnes bad them to the offerynge And when they were come he loked on
came fyre of God downe from heuen consumed hym his fyftie And the kynge went agayne and sent the thyrde captayne ouer fyftie with his fiftie men And the thyrde captayne ouer fyftie went vp and came fell on his knees before Elia and besought hym and sayde vnto hym O man of god let my lyfe and the lyfe of these fyfiye thy seruauntes be precyous in thy syght Beholde there came fyre downe from heuen burnt vp the two fore captaynes ouer fyftie with theyr fyfties therfore let my lyfe nowe be precyous in thy syght And the angell of the Lorde sayde vnto Elia Go downe w t hym be not afrayde of hym And he arose and went downe with hym vnto the kyng And he sayd vnto hym thus sayth the lorde for as moche as thou hast sent messengers to aske counsayle at Beelzebub the god of Ekrom as though there had bene no god in Israell whose worde thou myghtest like after Therfore thou shalte not come downe of the bed on whiche thou arte gone vp but shalt dye the death And so he dyed accordyng to the worde of the lorde which Elia had spoken And Iehoram ❀ his brother began to reygne in his steade in the seconde yeare of Iehoram the son of Iehosaphat kyng of Iuda bycause he had no sonne The rest of the wordes that concerne Ahazia what thynges he dyd are they not wrytten in the boke of the cronicles of the kynges of Israel ¶ Elia deuydeth the waters with his maritell He ●s taken vp in to heuen The b●tter and venemous wat●rs are healed The chyldren that mocke Hes●●●us otherwyse c●ll●d Elisa are rent in peces CAPI II. ANd it chaunced that when the Lorde wolde take vp Elia in to heuen ☞ by a whyrlewynde Elia went with Elisa frō Gilgal And Elia sayde vnto Elisa tary here I pray the for the Lorde hath sent me to Bethel Elisa sayd vnto hym as surely as the lorde lyueth and as thy soule lyueth I wyll not leaue the. And they came downe to Bethel And the chyldren of the Prophets that were at Bethell came out to Elisa and sayde vnto hym knowest thou not howe that the Lorde wyll take away thy mayster ☞ frō thy heade this day He sayde I know it also holde ye youre peace And Elia sayde vnto hym Elisa tary here I praye the for the lorde hath sent me to Iericho He sayd as surely as the lord lyueth and as surely as thy soule lyueth I wyll not leaue the and so they came to Iericho And the chyldren of the Prophettes that were at Iericho came to Elisa and sayde vnto hym Knowest thou not that the Lorde wyll take awaye thy mayster from thy heade this day He answered I knowe it also holde ye youre peace And Elia sayd vnto hym tary I pray the here for the lorde hath sent me to Iordā He sayd as surely as the Lorde lyueth as thy soule lyueth I wyll not leaue the. And so they two went togyther And fyftye mē of the sonnes of the prophets came stode on the other syde a far of they two stode by Iordan And Elia toke his mantell and wrapte it togyther smote the waters and they were deuided parte the one way and parte the other so that they two went ouer thorowe the drye lande And it fortuned that as soone as they were ouer Elia sayd vnto Elisa aske what I shall do for the or I be taken away from the. And Elisa sayd I praye the ☞ let thy spirite be double vpon me And he sayde thou hast asked an harde thyng Neuerthelesse yf thou se me when I am taken away from the thou shalte haue it so yf thou do not it shal not be And it fortuned that as they went walkyng and talkyng Beholde there appeared a charet of fyre and horses of fyre and parted them both a sonder And Elia wente vp thorowe the whyrle wynde in to heuen And Elisa sawe cryed O my father O my father the charet of Israel and the horsemen therof he sawe hym no more and he toke his owne clothes and rente them in two peces He toke vp also the mantell of Elia that fell from hym and went backe agayne and stode by Iordans syde toke the mantell of Elia that fell from hym and smote the waters ❀ and they parted not a sonder and he sayd where is the lorde god of Elia and he hym selfe And when he had smytten the waters they parted this waye that way and Elisa went ouer And when the chyldren of the prophettes which were at Iericho sawe hym from a farre they sayde the spirite of Elia doth rest on Elisa they came to mete hym and fell to the grounde before hym and sayde vnto hym Se there be with thy seruauntes fyftie strong men ☞ let them go and seke thy mayster haply the spirite of the lorde hath taken hym vp cast him vpon some mountayne or in to some valley And he sayd Ye shall sende none And when they say vpon hym tyl he was ashamed he sayd send They sent therfore fyftie men whiche sought hym thre dayes but founde hym not And when they came agayne to hym whiche taried at Iericho he sayd vnto them dyd I not say vnto you that ye shulde not go And the men of the citye sayd vnto Elisa Beholde Syr the dwellynge of this citye is pleasaunt as thou my lorde seest but the waters is nought and the grounde bareyne He sayde brynge me a newe cruse and put salte therin And they brought it to hym And he went vnto the spryng of the waters and cast the salte in thyther and sayde thus sayth the Lorde I haue healed this water there shall not come henceforth eyther death or bareynnesse So the waters were healed vnto this daye accordynge to the sayenge of Heliseus which he spake And he went vp from thence vnto Bethel And as he was goynge vp the waye there came lytell chyldren out of the citye and mocked hym and sayd vnto hym go vp thou balde heade go vp thou balde heade And he turned backe and loked on them and cursed them in the name of the Lorde And there came two she Beares out of that wood and tare xlii chyldren of them And he went from thence to mount Carmel from thence he turned agayne to Samaria ¶ The kynges of Israell Iuda and Edom lacke water whiche they obteyne through the prayer of Heliseus The kynge of Moab fygh eth agaynst Israell CAPI III. I Ehoram the son of Ahab began to reygne vpon Israel in Samaria the. xviii yere of Iehosaphat kyng of Iuda and reygned twelue yeres And he wrought euyll in the syght of the Lorde but not lyke his father and lyke his mother for he put awaye the ymages of Baal that his father had made Neuerthelesse he ☞ cleaued vnto the synnes of Ieroboam the sonne of Nabat whiche made Israel to synne and departed not therfrom And Mesa kyng of
me thorowe therwith that these vncircumcysed come not and do me shame But his weapon berer wolde not for he feared excedingly So Saul caught a swerde and fell vpon it And when his ha●nes berer sawe that Saul was deade he fell on a swerde also and dyed And thus Saul and his thre sonnes and all they of his house dyed togyther And whē all the men of Israel that were in the valley ▪ sawe howe they fled and that Saull and his sonnes were deade they forsoke theyr cityes and ran away and the Philistines came and dwelte in them And it fortuned that on the morow when the Philistines came to strype the deade bodies they founde Saull his sonnes ouerthrowen in mount Gilboe And whē they had strypte hym they toke his heade and his harnesse and sent them in to the lande of the Philistines rounde aboute to shewe them vnto theyr ydols and to the people And they put his harnesse in the house of theyr God and set vp his heade in the temple of Dagon And when al they of Iabes in Gilead herde all that the Philistines had done to Saull they arose all the strongest of them and fet away the body of Saull and the bodyes of his sonnes and brought them to Iabes and buryed the bodyes of them vnder an ooke in Iabes fasted seuen dayes So Saul dyed for his trespasse that he trespassed agaynst the lorde in that he kepte not the worde of the lorde and in that he sought and asked counsayle of a womā that wrought with a spirite and asked not of the Lorde And therfore he slue hym and turned the kyngdom vnto Dauid the sonne of Isai. ¶ After the death of Saull is Dauid anoynted in Hebron The I●busites rebell agaynst Dauid from whiche he taketh the ●oure of Sion His men are nombred CAPI XI THen all Israell gathered them selues to Dauid vnto Hebron saynge Behold we be thy bones thy flesshe And more ouer in tyme past euen whē Saul was kyng thou leddest Israel out and in And the lorde thy God sayde vnto the thou shalte fede my people Israell and thou shalte be captayne ouer my people Israel Therfore came al the elders of Israel to the kyng to Hebron and Dauid made a couenaunt with them in Hebron before the Lorde And they anoynted Dauid kyng ouer Israel accordyng to the worde of the Lorde ☞ by the hande of Samuel And Dauid and all Israel went to Ierusalem whiche is Iebus where as were the Iebusites the enhabitours of the lande And the enhabitours of Iebus sayde to Dauid thou comest not here Neuerthelesse Dauid wan the castell of Sion whiche is called the citye of Dauid And Dauid sayde who so euer smyteth the Iebusites fyrst shall be the principall captayne and a Lorde So Ioab the sonne of Z●ruia wente fyrst vp and was made the cheyfe captayne And Dauid dwelt in the castell therfore they called it the citye of Dauid And he buylte the Citye on euery syde euen from Millo rounde about Ioab repayred the rest of the Citye And Dauid prospered and waxed great and the Lorde of hoostes was with hym These are the principall men of power whom Dauid had and that claue to hym in his kyngdom with all Israell to make hym kyng according to the word of the lorde vnto Israel And this is the nombre of the mighty men whom Dauid had Iasobeam the sonne of Hachmoni the cheyfe amonge thyrtye he lyfte vp his spere agaynst thre hundred and wounded them at one tyme. After hym was Eleazar his vncles son an Ahothyte whiche was one of thre myghtyest He was with Dauid at Pasdammin and there the Philistines were gathered togyther to battayle And ther was there a parcell of grounde full of barley and the people fled before the Philistines And ☞ they stepte forth in to the myddes of the felde and saued it and slue the Philistines And the lorde gaue a great victorye And the thre of the thyrtye cheyfe captaynes went to a rocke to Dauid in to the caue Adullam And the hoost of the Philistines abode in the valley of Rephaim And when Dauid was in the holde the Philistines watche was at Bethleē that same tyme. And Dauid longed and sayd Oh that one wolde gyue me drynke of the water of the well that is at the gate at Bethleem And the thre brake thorowe the hoost of the Philistines and drewe water out of the well that was by the ga●e at Bethleem and toke it brought it to Dauid Neuerthelesse Dauid wolde not drynke of it but rather offered it to the Lorde and sayde My God forbyd it me that I shulde do this thynge Shall I drynke the bloode of these men that haue put theyr lyues in ieoperdye for with the Ieoperdye of theyr lyues they brought it therfore he wolde not drynke it And this dyd these thre myghtyest And Ab●sai the brother of Ioab he also was captayne among thre for he lyft● vp his speare agaynst thre hundred and wounded them and had a name amonge the thre Yea amonge thre he was more honourable then the two for he was theyr captayne Howbeit he attaynted not vnto the ❀ fyrst thre Banaia the sonne of Iehoiaba the sonne of a verye stronge man dyd greater actes then Cabzeell for he slue two stronge lyons of Moab and went downe and slue a Lyon in a pyt in tyme of snowe And he slue an Egyptian whose stature was euen fyue cubytes longe and in the Egyptians hand was a speare lyke a weauers beame And the other went downe to hym with a waster plucked the speare out of the Egyptians hande and slue hym with his owne speare Soch thynges dyd Banaia the sonne of Iehoiada and had the name among the thre myghtest and was honourable amonge thyrtye but attayned not vnto the fyrst thre And Dauid made hym of his counsayle The other men of armes were these Asahell the brother of Ioab Elhanan his vncles sonne of Bethleem Sammoth the Harodite Helez the Pelonite Ira the sonne of I●kes the Thekoite Abieser the Anatothite Siba●ai the Husathite Ilai the Ahohite Maharai the Nethophathite Heled the son of Ba●na the Nethophatite Ithai the sonne of Ribai of Gibea that perteyneth to the chyldren of Beniamin Benaia the Phirathonite Hu●ai of the ryuers of Gaas Abiell the Arbathite Azmaneth the Baharumite Elihaba the Saalbonite The sonnes of Assem the Gezonite Iona than the sonne of Sage an Haraite Ahiam the sonne of Sacar the Ha●aite Eliphal the sonne of Ur. Hepher the Mecherathite Ahia the Pelonite Hezro the Carmelite Naari the sonne of Ezbai Ioell the brother of Nathan Mi●har the sonne of Hari Zelegam the Ammonite Naharai a Berothite the bearet of the harnesse of Ioab the son of Zeruia Ira the Iithrite and Gareb a Iethrite Uria the Hethite and Zahad the sonne of Ahlai Adina the sonne of Siza a Rubenite a captayne of the Rubenites and thyrtye with hym Hanan the Sonne of
couenaunt with Dauid thy father sayenge thou shalt not be without a man to be ruler in Israell But and yf ye turne awaye and forsake my statutes and my cōmaundementes whiche I haue set before you and shal go and serue other gods and worshyp them then wyll I plucke them vp by the routes out of my land whiche I haue gyuen them and this house whiche I haue sanctifyed for my name wyl I cast oute of my syght and wyll make it to be a prouerbe and a iest among all nacions And euery one that passeth by shall be astonyed at this house whiche belonged to the moost hygh God and shall saye why hath the lorde delte on this fassion with this land and with this house And they shal answere bycause they forsoke the Lorde God of theyr fathers which brought them out of the land of Egypt caught holde on other gods and worshipped them and serued them euen ther fore hath he brought al this euyl vpon them ¶ The cityes that Salomon buylded after that the house of God was finyshed CAPI VIII ANd it fortuned that after xx yeare when Salomon had buylte the house of the Lorde his owne house he buylt the cityes that Hiram gaue hym and put of the chyldren of Israell in them And Salomon went to Hamath Zoba and strengthed it And he buylt Thadmor in the wyldernes and repayred all the store cityes whiche were in Hamath And he buylt Bethhoron the vpper and Bethhoron the neyther stronge cytyes hauyng walles gates and barres And Baalath and all the store cytyes that Salomon had and all the charet cityes and the cityes of the horsemen euery pleasant place that Salomon had lust to buylde in Ierusalem and Libanō and thorowout all the land of his dominyon And all the people that were lefte of the Hethites Amorytes Pheresytes Heuytes and Iebusytes whiche were not of the chyldren of Israell but were the chyldrē of them which were lefte after them in the lande and were not consumed of the chyldren of Israel them dyd Salomon make to paye trybute vnto this day But of the chyldren of Israel dyd Salomon make no bonde men for his worke but they were men of war and rulers and great Lordes with hym and captaynes ouer his charettes and horsemen And kyng Salomons offycers that ouersawe and ruled the people were two hundred and fyftye And Salomon brought the doughter of Pharao out of the cytye of Dauid in to the house that he had buylded for her For he sayde my wyfe shall not dwell in the house of Dauid kyng of Israel for it is holy bycause that the Arke of the Lorde is come vnto it Then Salomon offered burntofferyngꝭ vnto the lorde on the aulter of the Lorde which he had buylte before the porche doyng euery thynge in his due tyme and offerynge accordynge to the commaundement of Moses in the sabbothes newmoones and solempne feastes thre tymes in the yeare that is to saye in the feast of swete breade in the feast of wekes and in the feast of tabernacles And Salomon set the sortes of Preestes to theyr offyces as Dauid his father had ordered them and the Leuites in theyr watches for to prayse and mynystre before the Preestes daye by day the porters by course at euery gate For so had Dauid the man of god commaunded And they omytted not the commaundement of the kynge vnto the preestes and the Leuytes concernynge any maner of thynge and concernynge the treasures For Salomon made prouisyon for the charges from the fyrst daye that the foundacyon of the house of the Lorde was layde tyll it was finyshed that the house of the lorde was perfyte Then went kynge Salomon to Ezion Gaber and to Eloth at the ❀ redde sees syde in the lande of Edom. And Hiram sent hym by the hande of his seruauntes shyppes and seruauntes that had knowledge of the see they came with the seruauntes of Salomon to Ophir and caryed thence foure hundred and fyftye talentes of golde and brought it to kynge Salomon ¶ The cōmunicacyon of Salomon with the quene of Saba and the gyftes that the one gaue to the other The death of Salomon after whome succedeth Rehoboham CAPI IX ANd when the quene of Saba herde of the fame of Salomon she came to proue hym in harde questions at Ierusalem with a very greate companye with camels that bare spyces and plentye of golde and precyous stones And when she was come to Salomon she cōmuned with hym of al that she had in her herte And Salomon assoyled her all her questions and there was not one worde hyd from Salomon whiche he tolde her not And when the quene of Saba had sene the wysdome of Salomon and the house that he had buylte and the meate of his table the syttynge of his seruauntes and the standynge of his wayters theyr apparell his butlers theyr apparell his goynge vp by the whiche he went in to the house of the Lorde there was no more spiryte in her And she sayde to the kynge the sayenge whiche I herde in myne owne lande of thyne actes and of thy wysdome is true I beleued not the wordes of them vntyll I came and myne eyes had sene it And beholde the one halfe of thy wysdome was not tolde me for thou excedest the fame that I herde Happye are thy men happye are these thy seruauntes whiche stande before the alwaye heare thy wysdome Blessed be the lorde thy God which had lust to the to set the kynge on his ●●●te that thou myghtest be kyng ordeyned by the Lorde thy God Bycause thy God loueth Israell and hath delyte to make them contynue euer therfore made he the kynge ouer them to do ryght and equite And she gaue the kynge an hundred xx talentes of golde and of spyces excedynge great haboundaunce and precyous stones neyther was there any more soche spyce as the quene of Saba gaue kynge Salomon And the seruauntes of Hiram the seruauntes of Salomon whiche brought golde from Ophir brought also ☞ Algume wood and precyous stones And the kynge made of the Algumwood stayres in the house of the lorde and in the Kynges palace and harpes and Psaltryes for Syngers And there was no soche wood sene before in the lande of Iuda And kynge Salomon gaue to the quene of Saba euery pleasaunt thyng that she asked but not so moche as she brought vnto the kynge And so she turned and went away to her owne lande with her seruauntes The weyght of golde that came to Salomon in one yeare was syxe hundred lxvi talentes of golde besydes that which chapmen and marchauntes brought and al the kyngꝭ of Arabia rules of that countrey brought golde and syluer to Salomon And kynge Salomon made CC. bucklers of beaten golde and syx hundred sycles of beaten gold were spente vpon one buckler and thre hundred scheldes made he of beaten golde and one schelde cost thre hundred peces of
the lorde they conspyred treason agaynst hym in Ierusalem when he was fled to Lachis they sent to Lathis after him slue him there and brought him vp with horses and buryed hym with his fathers in the citye of Iuda ¶ After the death of Amaziahu reygneth ●●zia otherwyse called Ozia whiche is stryhen with the ●eper and Io●ham reygneth in 〈◊〉 r●●●e CAPI XXVI THen all the people of Iuda toke Uzia whiche was syxtene yeare olde and made him kyng in the roume of his father Amaziahu And he buylte Eloth and brought it agayne to Iuda after the kynge was layd to slepe with his fathers Syrtene yere olde was Uzia whē he began to reygne and he reygned ●i● yeare in Ierusalem His mothers name also was Iecholia of Ierusalem And he dyd that whiche was ryght in the syght of the lorde accordyng to alas dyd his father Amaziahu And it came to passe that he sought god in the dayes of Zachariahu whiche maynteyned the feare of god and as longe as he sought the Lorde God made hym to prospere And he went to battayle agaynst the philistines and brake downe the wall of Geth and the wall of Iabne the wall of Asdod and buylt cityes aboute Asdod and amonge the Philistinꝭ And god helped hym agaynst the Philistines and agaynst the Arabians that dwelte in Gurbaal and Hammehunim And the Ammonytes gaue tribute to Uzia his name spred abrode euen to the entryng in of Egypt for he played the man excedyngly Moreouer Uzia buylte towres in Ierusalem by the corner gate by the valley gate and at the turnynge of the wall and made them stronge And he buylte to wres in the wyldernesse and dygged many welles For he had moche cattell in the valleyes and playnes plowmen and vynedressers in the mountaynes in Charmell for he loued husbandrye And Uzia had an hoost of fyghtynge men that went out to warre in the armaye accordynge to the nombre of theyr offyce vnder the hande of Ieiell the scrybe and Maasiahu the ruler and vnder the hande of Hanania whiche was one of the kynges Lordes And the hole nombre of the auncyent fathers and of the men of myght were two thousand and syxe hundred and vnder the hande of them was the armye of the men of war euen thre hundred and seuen thousande and fyue hundred that made war with the power of an armye helpyng the kyng agaynst the enemyes And Uzia prouyded them thorowout all the hoost sheldes speares helmettes ●abergeons bowes and slynges for to cast stones And he made subtel engynnes in Ierusalem whiche he inuented and layde on the towres and corners to shute arowes greate stones with all And his name spred far abrode bycause he was helped so excellently so that he became very myghtye But in his strength his herte arose to his destructtō for he transgressed agaynst the lorde his god went into the temple of the Lorde to burne cense vpon the aulter of incense And Azariahu the preest went in after hym and with hym foure score preestes of the lorde that were valeaunt men And they stode by Uzia the kynge sayd vnto hym It perteyneth not to the Uzia to burne cense vnto the lorde but to the preestes the chyldren of Aaron that are consecrate for to offre incense Come therfore out of the sanctuarye for thou hast trespassed and it is no worshyp to the before the lorde god And Uzia was wroth had cense in his hande to burne it so whyle he had indyngnacyon agaynst the Preestes the leprosye sprange in his foreheade before the Preestes in the house of the Lorde euen besyde the incense aulter And Azariahu the cheyfe preest with all the other Preestes loked vpon hym and beholde he was become a Leper in his forheade and they vexed hym thence And he was fayne to go out bycause the Lorde had smytten hym And Uzia the kynge cōtynued a leper vnto the daye of his death and dwelt seuerall in a house beynge a leper and shu●ts out of the house of the lord And Iotham his sonne had the gouernaunce of the Kynges house and iudged the people of the land The rest of the actes of Uzia fyrst last dyd Isai the prophet the sonne of Amos wryte And so Uzia slept with his fathers and they buryed hym with his fathers in the felde of the buryall which was besyde the sepulchres of the kynges For they sayde he is a leper And Iotham his sonne reygned in his steade ¶ Iotham reygneth and ouert●meth the Ammo●ytes Ahaz his sonne reygneth aftre hym CAPI XXVII I Otham was fyue and twentye yere olde when he began to reygne and reygned syxtene yeare in Ierusalem His mothers name also was Ierusa the doughter of Zadoc And he dyd that which was ryght in the syght of the lorde in all poyntes as dyd his father Uzia saue that ☞ he came not into the temple of the Lorde and the people dyd yet wyckedly He buylte the bygh gate of the temple of the lorde and on the wall where the house of ordynaunce was he buylte mach Moreouer he buylte cityes in the mountaynes of Iuda and in the wood coūtrey he buylt castels and towres He fought w t the kyng of the chyldrē of Ammon preuayled agaynst them And the chyldren of Ammon gaue hym the same yeare an hundred talentes of syluer and ten thousande quarters of wheate and ten thousande of batley So moche dyd the chyldren of Ammon gyue hym the second yere and the thyrde also So Iotham became myghtye bycause he directed his waye before the Lorde his God The rest of the actes of Iotham and all his warres his conuersacion so they are wrytten in the boke of the kynges of Israell and Iuda He was xxv yere olde when he began to reygne and reygned syxtene yere in Ierusalem And Iotham slepte with his fathers and they buryed hym in the citye of Dauid and Ahaz his sonne reygned in his steade ¶ The wyckednesse of Ihaz kynge of Iuda After hym reygneth Heze●●a CAPI XXVIII AHaz was twentye yeare olde when he began to reygne and reygned syxtene yere in Ierusalem and he dyd not that whiche is ryght in the syght of the Lorde as dyd his father Dauid For he walked in the wayes of the kynges of Israell and made molten ymages for Baalim He offered incense in the valley of the sonne of Hinnom and burnt his chyldren in fyre after the abhomynacyons of the Heathen whome the lorde cast out before the Chyldren of Israell He offred also burnte incence in hylaulters and on mountaynes and vnder euery grene tre Wherfore the lorde his god delyuered hym into the hande of the kynge of the Sirians whiche bet hym and caryed awaye a great multitude of his captiue and brought them to Damasco And he was delyuered in to the hande of the kynge of Israell whiche smote hym with a great slaughter For Pekah the
fountaynes without the citie and they dyd helpe hym For there gathered many of the people togyther and stopt al the welles and the broke that ranne thorow the myddes of the lande sayenge Why shal the kyngꝭ of Assur come and fynde moch water And Hezekia wente to lustelye and buylte vp all the wall where it was broken and made ordynaunce vpon the towres and to the other wal without and repayred Millo in the citye of Dauid made many dartes and sheldes And he set captaynes of war ouer the people and gathered them togyther to hym in the large strete of the gate of the Citye and spake tentellye to them sayenge Plucke vp your hertes be stronge Be not afrayde nor discouraged for the kynge of Assur and for al the multitude that he hath with hym for there be mo with vs then with hym With hym is an arme of flesshe But with vs is the lorde our god for to helpe vs to fyght our battayls And the people toke a courage thorowe the wordes of Hezekia kyng of Iuda After this dyd Sennacherib kynge of Assur sende of his seruauntes to Ierusalem but he hym selfe remayned besyde Lachis hauyng all his power with hym vnto Hezekia kyng of Iuda vnto al Iuda that were at Ierusalem sayenge Thus sayeth Sennacheryb Kynge of Assur wherein do ye trust O ye that dwell in Ierusalem which is beseyged Doth not Hezekia entyce you to gyue ouer your selues vnto death hunger thyrst sayenge the lorde our god shal ryd vs out of the hande of the kynge of Assur Hath not the same Hezekia put downe his hygh places and his aulters and cōmaunded Iuda and Ierusalem sayenge Ye shall worshyp before one aulter and burne incense vpon the same Knowe ye not what I and my fathers haue done vnto the people of all landꝭ● were the Gods of the people of other landes able or myghtye to saue theyr landes out of my hande which of all the gods of those nacyons that my fathers destroyed coulde delyuer his peple out of myne hande And shal your god be able to delyuer you out of myne hand wherfore now let not Hezekia deceyue you nor persuade you of this fassyō nor yet byleue hym For as no God among all nacions kyngdomes was able to ryd his peple out of myne hande and out of the hande of my fathers howe moche lesse shal your gods be able to kepe you out of myne hande And yet mo thynges dyd his seruauntes speake agaynst the Lorde God and agaynst his seruaunt Hezekia And Sennacherib also wrote a letter to rayle on the Lorde God of Israel and spake agaynst hym saynge● as the gods of the nacions of other landes haue not bene able to delyuer theyr people out of myne hande Euen so shal not the God of Hezekia delyuer his people out of myne hande And they cryed w t a loude voyce in the Iues speche vnto the peple of Ierusalem that were on the wall to feare them and to make them faynt heried and that they myght so take the citye And they spake agaynst the god of Ierusalem as agaynst the Gods of the nacions of the earth which were the worke of the handes of men But Hezekia the kyng the prophet Isal the son of Amoz prayed agaynst the blasphemye cryed vp to heuen And the Lorde sent an angel which destroyed all the men of war and the lordes and captaynes of the hoost of the kyng of Assur that he turned his face agayne with shame towarde his owne lande And when he was come into the house of his God they that came of his owne body slue hym there w t the swerde And so the lorde saued Hezekia the enhabitours of Ierusalem out of the hande of Sennacherib kynge of Assur and from the hande of all other and maynteyned them on euery syde And many brought offerynges vnto the Lorde to Ierusalem presentes to Hezekia kyng of Iuda so that he was magnifyed in the syght of all nacions from thence forth In those dayes Hezekia was sycke vnto the death and prayed vnto the Lorde which answered hym and shewed hym a wonderful myracle But Hezekia dyd not agayne vnto God accordyng to it that he had shewed hym for his herte arose there came wrath vpon hym and vpon Iuda and Ierusalem Notwithstandyng Hezekia submytted hym selfe after that his herte was rysen vp he the enhabitours of Ierusalem the wrath of the Lorde came not vpon them in the dayes of Hezekia And Hezekia had excedynge mocherychesse and honoure And he gat hym treasures of syluer and golde precious stones spices sheldes and of all maner pleasaunt Iuelles made store houses for the fruytes of corne for wyne and oyle and stalles for al maner of beastes and foldes for shepe And he made hym cityes and had of shepe and oxen great aboundaunce For God had gyuen hym substaunce excedynge moche This same Hezekia stopped the vpper water spryngꝭ of Gihon brought them downe to the west syde of the citie of Dauid And Hezekia prospered in all his workes And when the prynces of Babilon sent vnto hym Ambassadoures to enquyre of the wondre that chaūced in the lande God lefte hym to trye hym that all that was in his herte myghte be knowen The rest of the dedes of Hezekia and his goodnesse beholde they are wrytten in the vision of Isai the prophet the sonne of Amoz in the boke of the kynges of Iuda and Israel And Hezekia slepte with his fathers and they buried him in the most worthy place of the sepulchres of the sonnes of Dauid and all Iuda and the enhabytours of Ierusalem dyd him worshyp at his death And Manasse his sonne reygned in his steade ¶ Manasse is taken prysoner and after that he rometh 〈◊〉 ▪ he destroyeth the I●●lles he dyeth and after hym succedeth ●●uion which is kylled of his owne people and Ios●a his son reygneth in his steade CAPI XXXIII MAnasse was xii yere olde when he began to reygne and he reygned iv yere in Ierusalem But he dyd euyll in the syght of the Lorde lyke vnto the abhominacions of the hethen whom the Lorde cast out before the chyldren of Israel For he went to buylte the hylaulters whiche Hezekia his father had broken downe And he reared vp aulters for Baalim made groues and worshypped all the hoost of heuen serued them And he buylt aulters in the house of the lord where as the Lorde yet had sayd In Ierusalem shal my name be for euer And he buylt aulters for all the hoost of heuen in the two courtes of the house of the lord And he burnt his chyldren in fyre in the valley of the sonne of Hinnom He was a sorcerer he regarded the cryenge of byrdes vsed inchauntment maynteyned workers with spirites Sears of fortunes and wrought moche euyll in the syght of the Lorde to angre hym withall And he put
a worme ¶ Iob sheweth that man cannot helpe god and proueth it by his miracles CAPI XXVI IOb answered and sayd Whom hast thou helped Hym that is without strength What comforte gyuest thou vnto hym that hath no strength Where is the counsayle that thou shuldest gyue hym whiche hath no wysdome Hast thou shewed the way of ryght lyuynge To whome hast thou spoken those wordes Who made the breth to come out of thy mouth ☞ Are not deade thynges shapen vnder the waters and thynges by the water syde Hell is naked before him and the very destruccyon itselfe cannot be hyd out of his syght He stretcheth out the north ouer the emptye and hāgeth the earth vpon nothynge He byndeth the waters in his cloudes and the cloude is not broken vnder them He holdeth backe his stole that it cannot be seue and spreadeth his cloude before it He hath compassed the waters with certayne boundꝭ vntyll the daye and nyght come to an ende The very pyllers of heuen tremble quake at his reprofe He stylleth the see with his power and thorowe his wysdome smyteth he the strength therof His spiryte hath garnysshed the heuens his hande hath made the rebellyous serpent Lo this is nowe a shorte sūme of his wayes But who is able sufficyently to rehearse his workes Who can perceyue vnderstand the thondre of his power ¶ The constantnesse and perfytenesse of Iob and the parte of the vnfaythfull with God CAPI XXVII ANd Iob proceded and went forth in his communicacyon sayenge As truly as God lyueth whiche hath taken awaye ☞ my iudgement and the almyghtye that hath vexed my mynde My lyppes shal talke of no vanite and my tongue shall speake no disceate whyle my breth is in me as longe as the wynde that God hath gyuen me is in my nose thyrls God forbyd that I shulde graunt your cause to be ryght As for me vntyll myne ende come wyll I neuer go fro myne innocency My ryghtwyse dealynge kepe I fast which I wyl not forsake my herte shall not reproue me of my dayes Therfore myne enemy shal be found as the vngodly and he that taketh parte agaynst me as the vnryghteous For what hope hath the ypocryte though he haue greate good and though God gyue hym ryches after his hertes desyre Doth god heare hym the sooner when he cryeth vnto hym in his necessite Hath he soche pleasure delyte in the almyghtye that he dare alway cal vpō god I wyll teache you in the name of God and the thynge that I haue of the almyghtye wyll I not kepe from you Beholde ye stand in your owne conceyte as though ye knewe all thynges Wherfore then do ye go aboute with soch vayne wordꝭ sayenge This is the porcyon that the wycked shall haue of god and the herytage that Tyrauntes shall receyue of the almyghtye Yf he get many Chyldren they shall perysshe with the swerde and his posteryte shall haue scarcenesse of bread Loke whome he leaueth behynde hym they shall dye be buryed and no man shall haue pitye of his wydowes Though he haue as moch money as the dust of the earth and rayment as redy as the clay he maye well prepare it but the Godly shall put it vpon hym and the innocent shall deale out the money His house shall endure as the moth and as a boothe that the watchman maketh When the rych man dyeth he caryeth nothynge with hym he is gone in the twynkelynge of an eye and hath nothyng Destruccyon taketh hold vpō him as a water floode and the tempest stealeth hym awaye in the nyght season A vehement East wynde caryeth hym hence departeth a storme plucketh him out of his place It russheth in vpō hym and spareth hym not he may not escape from the power therof Then clap men theyr handes at hym yea iest of hym when they loke vpon his place ¶ Iob sheweth that the wysdon of god is vnsearchable CAPI XXVIII THere is a place where syluer is brought out of where golde is tryed where yron is dygged out of the grounde and stones resolued to metall The darkenesse shal once come to an ende he can seke out the grounde of al thynges the stones the darke and the shadowe of death With the ryuer of water parteth he a sunder the straunge people that knowe no good neyghbourheade soch as are rude vnmanerly boystous He bryngeth foode out of the earth that which is vnder cōsumeth he with fyre There is founde a place whose stones are cleane Saphirs and where the clottes of the earth are gold There is a way also that the byrdes knowe not that no vultours eye hath sene wherin the lyons whelpes walke not and where no lyon cōmeth There putteth he his hande vpon the stony rockes ouerthroweth the moūtaynes Ryuers flowe out of the rockes loke what is pleasaunt his eye seyth it Out of droppes bryngeth he great floodes togyther and the thyng that is hyd bryngeth he to lyght How cōmeth a man then by wysdome Where is the place that men fynde vnderstandynge Herely no man can tel howe worthy a thyng she is neyther is she founde in the lande of them that lyue ❀ at theyr ovvne pleasure The depe sayeth ▪ she is not with me The see sayeth she is not with me She cannot be gotten for ❀ the moost pure golde neyther may the pryce of her be bought with any syluer No wedges of golde of Ophir no precious Onix stones no Saphirs maye be compared vnto her No neyther golde nor Chrystall neyther swete odours nor golden plate There is nothyng so worthy or so excellent as once to be named vnto her for perfyte wysdome goeth far beyonde them all The Topas that commeth out of Inde maye in no wyse be lykened vnto her yea no maner of apparel howe pleasaunt fayre soeuer it be From whence then cōmeth wysdome and where is the place of vnderstandynge She is hyd from the eyes of all men lyuyng yea and from the foules of the ayre Destruccion and death say we haue herde tell of her with our eares But god seeth her waye knoweth her place For he beholdeth the endes of the worlde loketh vpon all that is vnder heuen When he weyed the wyndes measured the waters whē he set the rayne in ordre gaue the myghtye floodes a lowe Then dyd he se her then declared he her prepared her knewe her And vnto man he sayd Beholde to feare the lorde is wysdome and to forsake euyll is vnderstandynge ¶ Iob complayneth of the prosperyte of the tyme past subtyllye reyrouynge his frendes of iniurye bycause they sayde that Iob suffered accordynge to his destruynge CAPI XXIX SO Iob proceded went forth in his cōmunicacyon saynge O that I were as I was in the monethes by paste in the dayes when god preserued me when his lyght shyned vpō my head when I went after the same lyght
be turned backe and put to shame sodenly ¶ The. vij Psalme ☞ Sigaion of Dauid whiche he sauge vnto the Lorde in the busynes of ☞ ●●hu● the conne of Iemini O Lorde my God in the haue I put my truste saue me from all them that per secute me and delyuer me Lest he deuour my soule lyke a lyon and teare it in peces whyle there is none to helpe O Lorde my God yf I haue done any suche thynge or yf there be any wyckednesse in my handes If I haue rewarded euyll vnto hym that dealt frendely withme yee I haue delyue red hym that with out any cause is myne enemye Then let myne enemye persecute my soule take me ye let hym treade my lyfe downe vpon the earth laye myne honoure in the dust Sela. Stande vp O Lorde in thy wrath and lyfte vp thy selfe because of the indyngnacions of myne enemye aryse vp for me in the ☞ iudgemente that thou haste promysed And so shall the congregacyon of the people come aboute the for theyr sakes therfore lyfte vp thy selfe agayne The Lorde shall iudge the people geue sentence with me O Lorde accordynge to my ryghteousnes and accordynge to the innocencye that is in me Oh let the wyckednes of the vngodly come to an ende but guyde thou the iuste For the ryghteous God tryeth the very hertes and the raynes My helpe commeth of God which preserueth them that are true of hert God is is a ryghteous iudge ⚜ stronge and pacyent and God is prouoked euery daye If man wyl nat turne he wyl whette his swerde he hathe bente his bowe and made it ready He hathe prepared for hym the instrumentes of death he ordeneth hys arowes ⚜ agaynste the persecutours Bebolde he trauyleth with mischefe he hathe conceaued sorowe brought forth vngodlynesse He hathe grauen and digged vp a pytte is fallen him selfe into the destrue cyon that he made for other For his trauayll shal come vpon his owne heade and his wickednes shal fall vpō his owne pate I wyll geue thankes vnto the Lorde accordynge to his ryghteousnes wyl prayse the name of the Lorde the moste hyest ¶ The. viii Psalme ¶ To him that excelleth ☞ in Githith a Psalme of Dauyd O LODE our gouernour howe excellente is thy name in the worlde thou that haste sette thy glory aboue the heauēs ▪ Out of the mouthe of verye babes and sucklynges hast thou ordeyned ☞ strength because of thyne enemyes that thou myghtest styll the enemye and the auenger For I wyll consydre thy heuens euen the worke of thy fyngers the Mone and the Starres whiche thou haste ordeyned What is man that thou arte myndeful of hym ▪ and the sonne of man that thou vysitest hym Thou madest him lytle lesse then the aungels to crowne him with glorye and worshyppe Thou makest hym to haue domi nyon in the workes of thy hādes and thou haste put all thynges in sub●ectyon vnder his fete Al shepe and oxen yee and y ● beastes of the felde The foules of the ayre and the fishe of the see and what so euer wal keth thorowe the pathes of the sees O Lorde our gouernour howe excellent is thy name in all the worlde ¶ The. ix Psalme ¶ To him that eycelleth vpon ☞ Almuth L●ben a Psalme of Dauyd I wyl gyue thankes vnto the O Lorde with my whole herte I wyll speake of all thy merueylous workes I wyll be glad and reioyce in the yee my songes wyl I make of thy name O thou moste hyghest Whyle myne enemyes are dryuen backe they shall fal and peryshe at thy presence For thou haste mayntened my ryght and my cause thou art set in the throne that ●ud ged ryght Thou hast rebuked y ● Heithen destroied the vngodly thou haste put out their name for euer and euer O thou enemye distruccions are come to an ende euen as the cities which thou hast distroied their memorial is perished with them But the Lorde shall endure for euer he hath also pre pared his seate for iudgemēt For he shall iudge the worlde in ryghtuousnes and ministre true iudgemēt vnto the people The Lorde also wyl be a defence for the oppressed euē a refuge ī due time of trouble And they y ● knowe thy name wyll put their trust in the for thou Lorde hast neuer fayled thē that seke the. O prayse the Lorde which dwelleste in Syon shewe the people of hys doynges For when he maketh in quisycion for bloude he remembreth them forgetteth not the complaynte of the poore Haue mercy vpon me O Lorde consydre my trouble whiche I suffre of them that 〈…〉 thou that lyftest me vp frō the ga 〈…〉 deathe That I maye shewe all thy 〈…〉 with in the portes of the doughter of Syon I wyll reioyce in thy saluacion The Heythen are suncken downe in the pytte that they made in the same net which they hyd pryuely is there owne fore taken The Lorde is knowen to execute iudgement the vngodly is trapped in the worke of his owne hādes A consideracion Sela. The wicked shal be turned vnto hell and all people that forget God For the poore shall nat be all waye forgotten nor the hope of the meke shall nat peryshe for euer Up Lorde and let nat man haue the vpper hande let the Heythen be iudged in thy syght Put them in feare O Lorde that the Heythen maye knowe them selues to be but men Sela. ¶ The. x. Psalme WHy standest thou so farre of O Lord hidest thy face in tyme of trouble ▪ The vngodly for his owne lust doth ꝑsecute the poore let them be taken in the craftye wylenesse that they haue ymagined For the vngodly hathe made boste of his owne hertes desyre speakethe good of the couetous whom God abhorreth The vngodly is so proude y t he careth nat for God neither is God in his thought Hys wayes are alwaye greuous thy iudgementes are farre out of his syght and therfore defyeth he all his enemyes For he hath sayde in his here Tushe I shall neuer be caste downe there shall no harme happen vpon me His mouth is ful of cursing diss●it and frau●e vnder his tong is vngodlynesse and vanite He sytteth lurkynge in the stretes and priuely doth he murther y ● innocent his eyes are sette agaynste the poore For he lyeth wayting secretly euen as a Lion lurketh he in his denne that he maye rauishe the pore He doth rauishe the pore when he getteth hym into his nette ☞ He falleth downe and humbleth him selfe that the congregacion of the poore maye fall into the hande of his captaynes He hath sayde in his herte Tushe God hath forgottē he hydeth away his face and he wyll neuer se it Aryse O Lorde God and lyfte vp thyne hāde forget nat the poore Wherfore shulde the wyeked blapheme God whyle he dothe saye in his herte tushe thou carest
herde him My prayse is of the in the greate congregacion my vowes wyl I perfourme in the syght of them that feare hym The poore shall eate and be satisfied they that seke after the Lorde shall prayse hym your herte shall lyue for euer All the endes of the worlde shall remēbre them selues be turned vnto the Lord al y ● kynredes of the nacions shall worshyppe before him For the kyngdome is the Lordes he is the gouernour among the people Al suche as be fat vpon earth ☞ haue eaten worshypped Al they that go downe into the duste and lyue so hardly shall knele before hi and my soule shall lyue to him and. ⚜ My Sede shal serue him they shal be counted vnto the Lorde for a generacion They shall come and ⚜ the heauens shal declare his rightuousnes vnto a people that shall be borne whō the Lorde hathe made ¶ The. xxiij Psalme ¶ A Psalme of Dauyd THE Lorde is my shepherd therfore cā I lacke nothyng He shall fede me in a grene pasture and leade me forth beside the waters of comforte He shall conuerte my soule bring me forth in the pathes of rightuousnes for his names sake Yee thoughe I walke throwe the valley of the shadowe of death I wyll feare no euyll for thou arte with me thy rod thy staffe they cōfort me Thou shalt prepayre a table before me agaynst them y t trouble me y ● hast anoynted my hede with oyle and my cup shal be full But ⚜ thy l●uynge kyndnes and mercy shall folowe me al the dayes of my lyfe I wyl dwel in the house of the Lorde for euer ¶ The. xxiiij Psalme ¶ A Psalme of Dauid in the fyrste daye of the Sabath The earth is the Lordes and all that therin is the compasse of the worlde thay that dwell therin For he hathe founded it vpon the sees and prepared it vpon the floudes Who shal ascende into y ● hyl of the Lorde Or who shall ryse vp in his holy place Euen he that hathe cleane handes a pure harte and that hathe nat lyfte vp his mynde vnto vanyte nor sworne to bysceaue ⚜ hys neyghbour He shall receaue the blessynge from the Lorde and ryghteousnesse from the God of his saluacyon This is the generacion of them that seke hym euen of them that seke thy face O Iacob Sela. ⚜ Lyfte vp your heades O ye gates and be ye lifte vp ye euerlastynge dores and the kynge of glory shal come in Who is this kynge of glorye It is the Lorde stronge and myghty euen the Lorde myghty in batell Lyfte vp your heades O ye gates and be ye lyfte vp ye euerlastynge dores and the kynge of glory shal come in Who is this king of glory Euē the Lord of Hoostes he is the kynge of glory Sela. ¶ The. xxv Psalme ¶ Of Dauid VNto the O Lorde wyll Ilyfte vp my soule My God I haue put my truste in the Oh let me nat be cōfounded neyther lette myne enemyes tryumphe ouer me For all they that hope in the shall nat be a shamed but such as trāsgresse without a cause shall be put to confusion Shewe me thy wayes O Lorde and teache me thy pathes Leade me forth in thy trueth and learne me for thou arte the God of my saluacyon in the hathe bene my hope all the daye longe Call to remenbraunce O Lorde thy tender mercyes and thy louyng kyndenesses whiche haue bene euer of olde O remembre not the synnes and offences of my youth but accordynge vnto thy mercye thynke vpon me O Lorde for thy goodnesse Good and ryghtuous is the Lorde therefore wyll he teache synners in the waye Them that be meke shall he gyde in iudgement suche as be gentle thē shall he learne his waye All the pathes of the Lorde are mercy and trueth vnto suche as kepe his couenaunt and his testimonies For thy names sake O Lorde be mercyfull vnto my synne for it is greate What man is he that feareth the Lorde him shall he teache in the waye that he shall chose His soule shal dwell at ease and his sede shall inherite the lande The secrete of the Lorde is amonge them that feare him and he wyll shewe them his couenaunt Myne eyes are euer lokynge vnto y ● Lord for he shal pluck my fete out of y t net Turne the vnto me haue mercy vpō me for I am desolate in misery The sorowes of my herte are enlarged O bring y ● me out of my troubles Loke vpon myne aduersyte misery forgyue me al my sine Consydre min enemyes howe many they are beare a malicious hate agaynst me O kepe my soule delyuer me let me nat be confounded for I haue put my trust in the. Let perfectnesse and ryghtuous dealynge wayte vpon me for my hope hath bene in the. Delyuer Israel O GOD out of all his troubles ¶ The. xxvj Psalme ¶ A Psalme of Dauyd Afore he was enbalmed BETHOV my iudge O Lorde for I haue walked innocētly my trust hathe bene also in the LORDE therfore shall I nat fall Examen me O Lorde and proue me trye out my reynes and my hert For thy louynge kyndnesse is before myne eyes I wyl walke in thy trueth I haue nat dwelt w t vayne persons neyther wyll I haue felowshyp with the disceytfull I haue hated the congregacion of the wicked and wyll nat syt amonge y ● vngodly I wyll wasshe my hādes in innocēcy O Lorde and so wyll I go to thyne aulter That I maye shewe the voyce of thankes gyuynge and tell of all thy wonderous workes Lorde I haue loued the habitacion of thy house the place where thy honoure dwelleth O shutte nat vp my soule w t the synners nor my lyfe with the blode thrustye In whose handes is wickednes and their ryght hande is full of gyftes But as for me I wyll walke innocentely O delyuer me and be mercyfull vnto me My fore standeth ryght I wyll prayse the Lorde in the congregacions ¶ The xxvij Psalme Of Dauid THE Lorde is my lyght and my saluacyon whome shall I feare the Lorde is the strengthe of my lyfe of whom shall I be afrayed When the wycked euen myne ennemyes and my foes ●●me vpon me to eate vp my flesshe they stombled and fel. Though an hoste of men were layed agaynst me yet shall nat my herte be afrayed and though there rose vp warre agaynst me yet wyll I put my trust in hym One thynge haue I desyred of y ● Lorde whiche I wyll requyre euen y t I may dwel in the● house of y ● Lorde all the dayes of my lyfe to beholde the fayre beutie of the Lord and to vyset his temple For in the tyme of trouble he shal hyde me in his tabernacle yee in the secrete place of his dwellynge shall he kepe me set me vp vpon
flowed out so that ryuers ranne in the drye places For why he remembred his holy promes Abraham his seruaūt And he brought forth his people with ioye and his chosen with gladnesse And gaue thē the landes of the Heathen and they toke the labours of the people in possessyon That they myght kepe his statutes and obserue his lawes Prayse the Lorde ¶ The. cvi Psalme ¶ Prayse the Lorde O Geue thankes vnto the Lorde for he is gracyous and his mercy endureth for euer Who can expresse the noble actes of the Lorde or shewe forth al his prayse Blessed are they that allwaye kepe iudgement and do ryghteousnes Remembre me O Lorde accordinge to the fauour that thou bearest vnto thy people O vyset me with thy saluacyon That I maye se the felycyte of thy chosen reioyse in the gladnesse of thy people and geue thankes with thyne enherytaunce We haue synned with our fathers we haue done amysse and dealte wyckedly Oure fathers regarded nat thy wonders in Egypte nether kepte they thy greate goodnesse in remembraūce but were dyssobedient at the see euen at the reed see Neuertheles he helped them for hys names sake that he myght make hys power to be konwne He rebuked the reed see also and it was dryed vp so he led them thorowe the depe as thorowe a wyldernesse And he saued them from the aduersaryes hande and delyuered them from the hande of the enemye As for those that troubled them the waters ouer whelmed them there was nat one of them lefte Then beleued they his wordes and sange prayse vnto hym But within a whyle they forgat his workes and wolde nat abyde his councell But luste came vpon them in the wyldernesse and they tēpted God in the deserte And he gaue them theyr desyre and sent leanesse withall in to theyr soule They angred Moyses also in the tentes and Aaron the sayncte of the Lorde So the earth opened and swalowed by Dathan and couered the congre gacyon of Aberam And the fyre was kyndled in theyr company the flame brente vp the vngodly They made a calfe in Horeb and worshipped the molten ymage Thus they turned theyr glory in to the simylytude of a calfe that eateth haye And they forgat God theyr Sauioure which had done so great thynges i Egypte Wonderous workes in the lande of Ham and fearful thinges by the reed see So he sayde he wolde haue destroyed thē had nat Moses his chosen stande before hym in that gappe to turne awaye his wraythful indig nacyon leste he shulde destroye them Ye they thought scorne of y e pleasaunt lande and gaue no credence vnto his worde But murmured in theyr tentes and herkened nat vnto the voyce of the Lorde Then lyfte he vp his hande agaynst thē to ouerthrowe them in the wildernes To cast out theyr sede amonge the naciōs to scater them in the landes They ioyned them selues vnto Baal Peor eate thofferinges of the deed Thus they prouoked him vnto anger with theyr owne inuenciōs and the plage was greate amonge them Then stode vp Phinehes prayed and so the plage ceased And that was counted vnto him for righteousnesse amonge all po sterites for euermore They angred hym also at the waters of stryfe so that he punyshed Moses for theyr sakes Because they ꝓuoked hissprete so y ● he spake vnaduisedly with his lyppes Nether destroied they the Heathen as the Lorde commaunded them But were myngled among the Heathen and lerned theyr workes In so muche that they worshypped theyr ydolles whiche turned to theyr owne decay Yee they offred theyr sōnes and their doughters vnto deuils And shed innocent bloude euen the bloude of theyr sonnes and of their doughters whome they offred vnto the ydols of Canaan and the lande was defyled with bloude Thus were they stayned with theyr owne workes and wente a whorynge with theyr owne inuencions Therfore was the wrath of the Lorde kyndled agaynste his people in so moche that he abhorred hys owne enheritaunce And he gaue them ouer into the hande of the Heathen and they that hated them were lordes ouer them Their enemyes oppressed thē and had them in subieccion Many a tyme dyd he delyuer them but they rebelled against him with theyr owne inuencions were brought downe in their wyckednesse Neuerthelesse when he sawe their aduersyte he herde their cōplaynte He thought vpon his couenaunt and pytied them accordyng vnto the multitude of his mercies yee he made al those that had led them a waye captiue to pytie them Delyuer vs O Lorde our God and gather vs from among the Heathen that we may geue thankes to thy holy name glory in thy prayse Blessed be the Lord God of Israel from euerlastyng and worlde without ende let all people say Amē Amen Prayse y ● Lorde ¶ The. cvii. Psalme O Gyue thankes vnto the Lord for he is gracyous and his mercy endureth for euer Let them geue thankes whome the Lorde hathe redemed and delyuered from the hande of the enemye And gathered them out of the lādes from the Easte from the west from the North and from the south They went a straye in the wyldernesse out of the way and founde no cytie to dwell in Hongrie and thrysty their soule faynted in them So they cried vnto the Lorde in theyr trouble and he deliuered thē from theyr distresse He led them forthe by the ryght waye y t they myght go to the cyte where they dwelt O that men wolde therfore prayse y ● Lorde for his goodnes and declare the wonders y e he doth for the chyldrē of men For he satisfyed y t emptye soule and fylled the hongry soule with goodnes Such as syt in darckenes in the shadow of death beyng fast bounde in myserye and yron Because they rebelled agaynst the wordes of y e Lorde lyghtly regarded the councel of the most hygest He also brought downe their hert thorowe heuinesse they fel downe and there was none to helpe them So whan they cryed vnto the Lorde in their trouble he delyuered them out of their distres For he brought them out of darckenesse out of the shadow of death brake their bondes in sonder O that men wolde therfore praise the Lorde for his goodnesse declare the wōders that he doth for the children of men For he hath broken the gates of brasse and smyten the ●ac●es of yron i sōder Folysh men are plaged for theyr offeice because of theyr wyckednesse Their soule abhorred al maner of meane and they were euen harde at deathes dore So whā they cryed vnto the Lorde in their trouble he delyuered them out of theyr dystresse He sent his worde and healed them and they were saued from theyr destruccyon O that men wolde therfore prayse y e Lorde for his goodnesse and declare the wonders that he doth for the chyldren of men That they
and hys fete nat be hurt Euen so whosoeuer goeth into his neighbours wyfe and toucheth her cannat be vngyity Men do nat vtterly despyse a thefe that stealeth to satysfye hys soule when he is hongry but yf he may be gotten he restoreth agayne seuen tymes as muche or els he maketh recompēse with all y ● good of his house But who so cōmitteth aduoutry with a woman he is a foole hryngeth hys lyfe to destruccion He getteth hym selfe also shame dishonour such as shall neuer be put out For the gelousy and wrath of y ● man wyll nat be intreated no though thou woldest offre hym greate gyftes to make amendes he wyll nat receaue them ¶ God ought to be feared and honoured His commaunde inentes ou●●h 〈◊〉 to be hepte wanton apperytes and desyres ought to be shonned CAPI VII My sonne kepe my wordes and laye vp my comaundementes by the. Kepe my commaundementes and my lawe euē as the apple of thine eye and thou shalt lyue Bynde them vpon thy fingers and wryte them in the table of thyne herte Saye vnto wysdome thou art my syster call vnderstandyng thy kynswoman that she maye kepe the from the straūge woman and frō the harlot which geueth swete wordes For out of the wyndowe of my house I loked thorowe the latysse and behelde y ● simple people and among other yong folkes I spyed one yong foole going ouer y ● stretes by the corner in the way toward the harlottes house in the twylight of the euenynge when it beganne nowe to be nyght darke And beholde there met him a womā in an harlottes apparell a dysceytfull wanton and an vnstedfast womā whose fete coulde not abyde in the house nowe is she without nowe in the stretes and lurketh in euery corner she caught the yong man kyssed hym was nat ashamed faynge I had a vowe of peace offerynges to paye ☞ and thys day I perfourme it Therfore came I forth to mete the y ● I myght seke thy face so I haue founde the. I haue deckte my bed with couerynges clothes of Egypte My bed haue I made to smell of Myrre Alos and Cynamon Come let vs lye together and take oure pleasure tyll it be daye lyght For the good mā is nat at home he is gone farre of He hathe taken the bagge of money with hym who can tell when he commeth home Thus with many swete wordes she ouercame hym and with her flattering lyppes she entysed him to folowe her as it were an oxe led to the slaughter and lyke as it were a fole to the stockes to be punyshed so longe tyll she had wounded hys lyuer w t her darte lyke as yf a byrde hasted to the snare nat knowyng that the parell of his lyfe lyeth ther vpon Heare me nowe therfore O my chyldren marke the wordes of my mouth Let nat thyne herte wandre in her wayes and be nat thou disceaued in her pathes For many one hathe she woūded and cast downe ye many a stronge man hath bene slayne by the meanes of her Her houses are the waye vnto hell and bring mē downe into the chambers of deth ¶ The prayse of the wysdome of God CAPI VIII DOth nat wysdome crye dothe nat vn derstan ●ynge put forth her voyce Standeth she nat in the hye places in the stretes and wayes dothe she nat crye before the whole cytie and in the gates where mē go out and in It is you O ye men sayeth she whom I call Unto the chyldren of mē do I lyfte vp my voyce Take hede vnto knowledge O ye ignoraunte be wyse in herte O ye foles Geue eate for I wyll speake of greate matters and open my lyppes to tell thynges that be ryght For my throte shal be talkynge of the truth and my lyppes abhorre vngodlynesse All the wordes of my mouth are ryghteous there is no frowardenesse nor falshede therin They are all playne to suche as wyll vnderstande and ryght to them that fynde knowledge Receaue my doctryne and nat syluer and my knowledge more then fyne golde For wysdome is more worth then precyous stones yee all thynges that thou canst desyre maye nat be compared vnto it I wysdome haue my dwellynge with knowledge and prudente councell is myne owne The feare of the Lorde abhorreth wyckednesse pryde disdayne and the euyll waye and a mouth that speakethe wycked thynges I vtterly abhorre I can geue councell and be a gyde I haue vnder standynge I haue strengthe Thorowe me kynges reygne thorowe me prynces make iust lawes Thorowe me do prynces beare rule and all iudges of the earthe execute iudgement I am louynge vnto those that loue me and they that seke me early shall fynde me Ryches and honour are with me Yee excellent goodes and ryghteousnesse My frute is better then golde and precyous stone and myne encrease more worthe then fyne syluer I wyll gyde the in the waye of ryghteousnesse and in the strete of iudgemente That I may sende prosperyte to those that loue me and to encrease theyr treasure ☞ The Lorde him selfe had me in possessyou ☞ in the begynnynge of his wayes or euer he beganne hys worckes aforetyme I haue bene ordeued from euerlastyng and frō the begynnynge or euer the earth was made When I was borne there were nether depthes nor springes of water Before the foundacions of the mountaynes were layed ye before al hylles was I borne The earth and all that is vpon the earth was nat yet made no nat the grounde it selfe For when he made the heauens I was present when he set vp the depthes in ordre when he hangd the cloudes aboue when he fastened the springes of the depe when he shut the see with in certayne boundes that the waters shulde nat go ouer theyr marckes When he layed the foundacions of the erath I was with him ordrynge all thynges dely●ynge dayly and reioysynge alwaye before hym As for the rounde compase of thys worlde I make it ioyfull for my delyte is to be amonge the chyldren of men Therfore herken vnto me ▪ O ye chyldren blessed are they that kepe my wayes geue eare vnto nurtour be wyse and refuse it nat Blessed is the man that heareth me watchynge dayly at my gates and geuynge attendaunce at the postes of my dores For who so fyndeth me fyndethe lyfe and shal obtayue fauour of the Lorde but who so offendeth agaynst me hurtethe his owne soule And all they that hate me are the louers of deathe ¶ Wysdome monethe all men to embrace her The property of a whore CAPI IX WYsdome hathe buylded herselfe ☞ an house hewen out seuen pyllers he hath kylled her vitayles powred out her wyne and prepared her table She hathe sente forthe her maydens to crye vpon the hyest place of the cyty who so is ignoraunte let hym come hyther And to the vnwyse she sayde O come on yours waye eate my breade and drynke
called to councel a●●●e that can speake fayre shall vaue the mo●e lernynge Understandynge is a wel●●f lyfe vnto hym that hathe it as forthe chastenynge of fooles it is but foolyshnesse A wyse harte ordreth his mouth wysly and amendeth the doctryne in hys lyppes Fayre wordes are an hony combe a refreshynge of the mynde and health of the bones There is a waye that mē thynke to be ryght but the ende therof leadeth vnto death A troublous soule disquyeteth her selfe for her oune mouth hath brought her therto An vngodly personne stereth vp euell and in hys lyppes he is as an hote burnynge fyre A frowarde body causeth stryfe and he that is a blabbe of hys tonge maketh deuysyon amonge prynces A wycked man begyleth his neyghbour and leadeth hym in to the waye that is not good He that wynketh with his eyes ymagyneth myschefe and he that byteth his lyppes wyll ▪ do some harme Age is a crowne of worshype yf it be founde in the waye of ryghteousnes A pacient man is better then one stronge he that can rule him selfe is more worth then he that wynneth a cytye The lottes are cast in to the lappe but the ordryng therof standeth all in the Lorde CAPI XVII BETTER is a drye morsell with quyetnesse then a full house and many fat catell with stryfe A dyscrete seruaunte shal haue more rule then the sonnes that haue no wysdome and shall haue lyke herytage with the brethen Lyke as syluer is tryed in the fyre and golde in the fornace euen so dothe the Lorde proue the hertes A wycked body holdeth muche of false lyppes and a frowarde personne geueth care to a dysceatfull tonge Who so laugheth the poore to scorne blasphemeth hꝭ maker and he that is glad of another mans hurte shall nat be vnpunyshed Chylders chyldren are a worshyppe vnto the elders and the fathers are the honoure of the chyldren An eloquēte speach becommeth nat a foole a dyssemblynge mouth also besemeth nat a prynce Lyberalyte is a precyous stone vnto him that hathe it for where soeuer he becōmeth he prospereth Who so couereth another mans offence seketh loue but he ●hat dyscloseth the faute setteth the prynce agaynst hym selfe One reprofe onely do●he more good to hym that hathe vnderstandynge then an C●stor●pes vnto a foole A sedycy●us ▪ personne seketh myschefe and therfore is a cruell messaunger sent agaynste hym It were better to come agaynst a she euyll but put thy truste in the Lorde and he shall defende the. The Lorde abhorreth two maner of weyghtes and a false balaunce is an euyll thynge The Lorde ordreth euery mans goynges howe maye a man then vnderstande his owne waye It is a snare for a man to blaspheme that whiche is holy and then to go aboute with vowes A wyse kynge destroyeth the vn godly and bryngeth the whele ouer them The lanterne of the Lorde is the breth of man and goeth thorowe all the in warde partes of the body Mercy and faythfulnesse preserue the kynge and with louynge kindnes his seate is holden vp The strēgth of yonge men is theyr worshyp and a graye heade is an honour vnto the aged Woun des dryue awaye euyl and so do strypes the inwarde partes of the body CAPI XXI THE Kynges herte is in the hande of the Lorde lyke as are the ryuers of water he maye turne it whether so euerhe wyll Euerye man thynketh hys owne waye to be ryght but the Lorde iudgeth the hertes To do ryghtuousnesse and iudgement is more acceptable to the Lorde thē sacrifyce A presumptuous loke a proude stomake and the lanterne of the vngodly is synne The deuyces of one that is dilygent brynge pletuousnesse but he that is vnaduysed commeth vnto pouerte Who so hordeth vp ryches with the dysceytfulnesse of his tonge he is a foole and lyke vnto them that seke theyr owne death The robberyes of the vngodly shall be theyr owne destruccyon for they wyl not do the thynges that is ryght The wayes of the frowarde are straunge but * the workes of hym that is cleane are ryght It is be●tter to dwell in a corner vnder the house toppe then with a braulynge woman in a wyde house The soule of the vngodly wyssheth euyll and hathe no pitye vpon his neyghboure When the scornefull is punyshed the ignoraunt take the better hede and when a wyse man is warned he wyll receyue the more vnderstandynge The ryghtuous wysely consydereth the house of the vngodly and he seeth that God ouerthroweth the vngodly for theyr owne wyckednesse Who so stoppeth his eare at the cryeng of the poore he shall crye him selfe and not be herde A preuy rewarde pacyfyeth dyspleasure and a gyfte in the bosome stylleth futyousnesse The iuste delyteth in doynge that thynge that is ryght but the workes of wyekednesse abhorre the same The man y ● wan dreth out of the waye of wysdome shall remayne ☞ in the congregacion of the deade He that hath pleasure in bancket●es shall be a pore man who so delyteth in wyne and delycates shall not be ryche The vngodly shall be gyuen for the ryghtuous and the wycked for the iuste It is better to dwel in a wyldernesse then with a chydynge and an angry woman In a wyse mans house there is greate treasure and plentuousnesse but a folyshe body spendeth vp all Who so foloweth ryghtuousnesse and mercy fyn deth both lyfe ryghtuousnesse and honoure A wyse man wynneth the cytie of the mightye and as for the strength that they trust in he bryngeth it downe Who so kepeth his mouth and his tonge the same kepeth hys soule from troubles He that is proude and presumptuous is called a scornefull man whiche in wrathe dare worke malycyously The voluptuousnes of the slouthful is his owne death for his handes wyll not labour He coueteth and desyreth all the daye longe but the ryghtuous is alwaye geuynge and kepeth nothynge backe The sacrifice of the vngodly is abhomynacion howe much more whan they offre the thynge that is got ten with wyckednesse A false witnes shall peryshe but he that wyl be content to heare shall alwaye haue power to speake hym self An vngodly man goeth forthe rashely but the iust refourmeth his owne way There is no wysdome there is no vnderstandyng there is no councell agaynste the Lorde The horse is prepayred agaynste the daye of battayle but the LORDE geueth the vyctorye CAPI XXII A GOOD name is more worthe then greate ryches and ☞ louynge fauoure is better then syluer and golde The ryche and poore mette together the Lorde is the maker of them all A wyse man seeth the plage and hydeth hym selfe but the folyshe go on styll and are punyshed The ende of lowelynes and the feare of GOD ryches honour prosperite and helthe Thornes and snares are in the way of the frowarde but he that dothe kepe hys soule wyl fle from suche Teache a chyld in his
that day shal the Lorde of hoostes be the crowne of glory and dyamonde of beautye vnto the resydue of his people He wyll be also a sprete of perfyte knowledge to hi that sytteth in iudgement and strength vnto them that turne awaye the batayle to the gate of the enemyes But they are out of the waye by reason of wyne yea farre out of y ● waye are they thorowe stronge drynke ☞ The preste also and the prophete are gone astraye by the meanes of stronge dryncke they are dronken with wyne they go amysse thorowe stronge drynke they fayle in sight and stomble in iudgement For all tables are so full of vomyte and fylthynes that no place is cleane Whome then shall suche one teache knowledge And whom shall be make to vnderstande the thynge that he hereth For they are ignoraunt as yonge chyldren that are taken from the mylke and are weened For they that be suche must haue ☞ after one lesson another lesson after one cōmaūdement another commaundemēt after one rule another rule after one instruccion another instruceyon there a lytle there a lytle For he y ● speketh vnto this people is euē as one y ● vseth rudenesse of speche a straunge langage Yf any man say vnto them lo this is the rest where with ye maye ease him that is werye this is the refresshynge they wyll not herken Therfore shall the worde of the Lorde lesson vpon lesson commaundement vpon cōmaundement rule vpon rule instruccion vpon instruccyon there a lytle and there a lytle shall be vnto them an occasyon of stomblynge that they maye go on and fal backeward be broused tangled and snared Wherfore heare the worde of the Lorde ye mockers ye that haue rule of this people whiche is at Ierusalē Because ye haue said ☞ we haue made a couenaunt with death with hell are we at agremēt And though there go forth a sore plage it shall not come vnto vs. For we haue made falshode our refuge and vnder vanite are we hyd Therfore thus sayeth y ● Lorde God Beholde I lay in Syon for a foundacion a stone euen a tryed stone a precyous corner stone a sure foūdacion ☞ who so beleueth let him not be to hastye Iudgement also wyl I lay to y ● rule and ryghtuousnes to the balaunce so that ☞ y ● hayle shal take away your vayne confydence and the preuy place of your refuge shall the waters renne ouer And thus the couenaunt that ye made w t deathe shal be disanulled and your agremēt that ye made with hell shall not stande yea whan the sore plage goeth forth ye shall be troden downe vnder it From the tyme that it goeth forth it shall take you awaye For earely in the morninge euery day yea bothe daye and nyght shall it go thorowe whan the noyse therof is perceyued it shall gendre vexacion For ☞ the bedde is narowe and not large and the couerynge so small that a man can not wynde hym selfe vnder it For the Lorde shal stonde as ☞ in mount Pecazim and shal be wrothe lyke as in the valley Gibeon that he may do his worke ☞ his straunge worke and brynge to passe his acte his straunge acte Nowe therfore se that ye be no mockers lest your punishemēt icrese for I haue herd of the Lorde of hostes that there shall come a short ende vpon the whole earth Heare ye then herkē vnto my voyse cōsidre pondre my speche Doth not the husbande man plowe all the daye and openeth breaketh the clottꝭ of his grounde that he may sow Whan he hath made it playne wyll he nat sprede abrode the fytches sowe comyn cast in wheate by measure the appoynted barly ●ye in theyr place God wyl instruct him to haue descrecion euen his God wyll teache him For fitches shal not be thresshed with an harowe nether shal a cart whele be brought thorowe the cōmen but the fytches are beaten out with a staffe and commyn w t a rod. But y ● sede y ● bread is made of is thresshed thoughe it be not alwaye a thresshing And the cart whele must be brought ouer it lest he grynde it with his teeth This also commeth of the Lorde of hostes which worketh with wonderfull wysdome bryngeth out arme with a terrible countenaunce and with the flame of a consumynge fyre with noysome lyghtenynge with a shower and with hayle stone For thorowe the voyce of the Lorde shall Assur be destroyed which smote other men with the rodde And it shal come to passe that whither soeuer he goeth the rodde shall cleaue vnto hym whiche the Lorde shall laye vpon hym ☞ with tabrettes and harpes And with great warre shal he fyght agaynst his hoste For the fyre of payne is ordeyned from the begynnynge yea euen for Kynges is it prepared This hathe the Lorde set in the depe and made it wyde the burnynge wherof is fyre moche woode The breth of the Lorde whiche is as a ryuer of brymstone doth kyndle it ¶ He curseth them that forsake God and seke for the helpe of men CAPI XXXI WO be vnto them that go downe into Egypte for helpe and truste in horses put theyr confydence in charettes because they be many and in horse men because they be lusty and stronge But they regarde not the holy one of Israell and they aske no questyon at the Lorde Where as he neuertheles beynge wysest of all plageth the wycked and yet goeth not from his worde when he steppeth forth and taketh the victory agaynst the housholde of the frowarde and agaynst the helpe of euel doers Nowe the Egipcians are men and not God and theyr horses fleshe and not spiryte And as soone as the Lorde stretcheth out his hande then shall the helper fal and he that shulde haue bene helped and they shall all together be destroyed For thus hathe the Lorde spoken vnto me Lyke as the Lyon or lyons whelpe roareth vpon the praye that he hath gotten is not afray ed thoughe the multytude of shephardes crye out vpon hym neyther abasshed for all the heape of them So shall the Lorde of Hostes come downe to fyght for mount Syon and defende his hyll Lyke as byrdes flotre aboute theyr nestes so shal the lorde of Hostes kepe saue defende and delyuer Ierusalem Therfore O ye children of Israell turne agayne lyke as ye haue exceaded in your goynge backe For ☞ in that day euery man shall cast out his Idols of syluer and golde whiche ye haue made with your synfull handes Assur also shal be slayne with the swerde not with a mans swerde A swerde shal deuoure him but not a mans swerde And he shall fle from the slaughter ⚜ and hys seruauntes shall be taken prysoners He shall go for feare to hys stronge holdes and his Prynces shall fle from his badge This hath the Lorde spoken whose lyght
the preste the sonne of Emer chefe in the house of the Lorde harde Ieremy preache so sted fastly he smote Ieremy put hym in the stockes that are by the hye gate of Ben Iamin in the house of the Lorde The nexte daye folowynge Phashur brought Ieremy out of the stockes agayne Then sayde Ieremye vnto hym The Lorde shall call the nomore Phashur that is excellente and increasynge but Magor that is fearfull and afrayed euery where For thus sayeth the Lorde beholde I wyll make the afrayed euen thy selfe and all that fauoure the whiche shall perysh with the swearde of theyr enemyes euen before thy face And I wyll geue whole Iuda vnder the power of the kynge of Babylon which shal carye some vnto Babylon presoners and sleye some with the swearde Moreouer all the substaunce of thys lande all theyr precyous and gorgeous workes all costlynesse and all the tresure of the Kynges of Iuda wyll I geue into the handes of theyr enemyes whiche shall spoyle them carie them vnto Babylon But as for the O Phashur thou shalt be caryed vnto Babylon with all thyne housholde and to Babylon shalt thou come where thou shalt dye and be buryed thou and all thy fauourers to whom thou hast preached lyes O Lorde If I am disceaued thē hast thou disceaued me thou haste dealte strongly and hast preuayled and makest me strong agayn All the daye longe am I despysed and laughen to scorne of euery man because I haue now preached longe agaynst malycious Tyranny shewed thē of destruccyon For the which cause they cast the worde of the Lord in my teeth and take me euer to the worst Wherfore I thought from hence forth nat to speake of him nor to preach any more in his name But the worde of the Lorde was a very burnynge fyre in my herte and in my bones whiche when I wolde haue stopped I myght nat For why I harde so many derisions blasphemies yee euen of myne owne companions and of suche as were conuersaunte with me whiche wente aboute to make me afrayed sayinge vpon hym let vs go vpon hym to feare hym and make hym holde his tonge that we maye ouercome him and be auenged of hym But the Lorde stode by me lyke a myghtye gyaunte therfore my persecutours fell and coulde do no thynge They shall be sore confounded for they haue done vnwysely they shall haue an euerlastynge shame And nowe O Lord of Hostes thou righteous sercher whiche knowest the reynes and the very hertes let me se thē punished for vnto the I commytte my cause Synge vnto the Lorde and prayse him for he hathe delyuered the soule of the oppressed frō the hande of the vyolent Cursed be the day wherin I was borne vnhappye be the daye wherin my mother brought me forth Cursed be the man that brought my father the tydinges to make him glad saying thou haste gotton a sonne Lette it happen vnto that man as to the cyties whiche the Lorde turned vp syde downe when he had hearde longe the wycked rumoure of them because he slewe me nat as sone as I cam out of my mothers wombe and because my mother was nat my graue her self that the byrth myght nat haue come out but remayned styll in her Wherfore cam I forth of my mothers wombe To haue experience of laboure and sorowe and to leade my lyfe with shame CAPI XXI He ꝓphecieth that zadekiah shall be takē ● the cytie burned THESE are the wordes y ● the Lorde spake vnto Ieremy what tyme as kyng Zedekiah sent vnto him Phashur the sonne of Melchias and Sophonias the sonne of Maasias preste sayinge Aske councell at the Lorde we praye the of oure behalfe for Nabuchodonosor the kynge of Babylon besegeth vs yf the Lorde peraduenture wyll deale with vs accordynge to his meruelous power take hym from vs. Then spake Ieremy Geue Zedekias this answere Thus sayeth the Lorde God of Israel beholde I wyll turne backe the weapens that ye haue in youre handes wherwith ye fyght agaynste the kynge of Babylon the Caldees which besege you roūde aboute the walles and I wyll brynge them together into the myddest of this cyrie and I myselfe wyll fyght agaynst you with an outstretched hande with a myghtie arme in greate displeasure and terrible wrath wyll smyte them that dwel in this cytie ye bothe men and catell shall dye of a greate pestilence And after thys sayeth the Lorde I shall delyuer Zedekias the kyng of Iuda and his seruantes his people and suche as are escaped in the cytie from the pestilence swearde and honger into the power of Nabuchodonosor kynge of Babylon Yee into the handes of theyr enemyes into y ● handes of those that folowe vpō theyr lyues which shal smyte thē w t the swearde they shal nat pytie them they shal nat spare them they shall haue no mercy vpon them And vnto this people y u shalt saye Thus sayeth the Lorde beholde I laye before you the waye of lyfe and deathe Who so abydeth in thys cytie shal perish ether with the swearde with honger or with pestilēce But who so goeth out to holde on the Chaldees parte that besege it he shall saue hys lyfe and shall wynne his soule for a praye For I haue set my face agaynste this cytie sayeth the Lorde to plage it and to do it no good It must be geuen into the hande of the kynge of Babylon and be brent with fyre And vnto the house of the kynge of Iuda saye thus Heare the worde of y ● lorde O thou house of Dauid for thus saieth the Lorde Ministre ryghteousnes and that soone delyuer the oppressed from violente power or euer my terryble wrath breake out lyke a fyre and burne so that no man maye quench it because of the wyckednes of your ymaginacyons Beholde sayeth the Lorde I wyll come vpō you that dwell in the valleies rockes and feldes and saye Tush who wyl make vs afrayed or who wyll come into oure houses For I wyll vyset you sayeth the Lorde because of the wyckednes of your inuencyons wyll kyndle suche a fyre in youre wod as shall consume all that is aboute you ¶ He exorteth the Kynge of Iuda to iudgemēt and ryghteousnes Why Ierusalem to brought into captyuyte The death of Selum the sonne of Iosua is prophecyed CAPI XXII THus sayde the Lorde Goo downe into the house of the kynge of Iuda and speake there these wordes and saye Heare the worde of the Lorde thou kynge of Iuda that syttest in the kyngly seate of Dauid thou and thy seruaūtes and thy people that go in and out at thys gate Thus the Lorde commaundeth kepe equyte and ryghteousnesse delyuer the oppressed from the power of the vyolent do nat greue nor oppresse the straunger the fatherlesse nor the wyddowe shedde no innocent bloude in thys place And yf ye kepe
mocyon of the rulers Ieremy is put in to a Dongeon At the requrste of Abedmelech the Chamberlayne the kynge commaundeth Ieremye to be brought for the of the Dongeon Ieremy sheweth the Kynge howe he myght escape death CAPI XXXVIII SAphatiah the sonne of Mathan Godoliah the sonne of Phasphur Iucall the sonne of Semeliah and Phashur the sonne of Melchiah perceaued the wordes that Ieremy had spoken vnto all the people namely on this maner Thus sayth the Lord Who so remayneth in this citye shall peryshe eyther with the swearde with honger or with the pestylence But who so falleth vnto the Caldees shall escape wynnynge his soule for a pray and shall lyue For thus sayeth the Lord Thys cytie no doute muste be delyuered into the power of the kynge of Babylon and he also shall wynne it Then sayde the Prynces vnto the kyng Syr we beseche you let this man be put to death For thus he discourageth the handes of the ●oudyours that be in this cytie and the handes of all the people when be speaketh such wordes vnto them This man verely laboureth not for peace of the people but mischefe Zedekiah the kyng answered and sayde lo he is in youre handes for the kynge may denye you nothyng Then toke they Ieremy cast him into the dongeon of Melchiah the sonne of Hamelech that dwelt in the fore entre of the preson And they let downe Ieremy with cordes into a dōgeon where there was no water but myre So Ieremy stacke fast in the myre Nowe when Abedmelech the Morian beyng a chamberlayne in the kinges courte vnderstode that they had cast Ieremye into the dongeon he went out of the kinges house spake to the kynge whiche then sat vnder the porte of Ben Iamin these wordes My Lorde the kynge where as these men medle with Ieremy the Prophete they do him wrong Namely in y ● they haue put him in preson there to dye of honger for there is no more breade in the citie Then the kynge commaunded Abedmelech the Morian and sayde Take from hence xxx men whom thou wylte and draw vp Ieremy the prophete out of the dōgeon before he dye So Abedmelech toke y ● men with hym and went to the house of the kynge there vnder an almery he gat olde ragges worne cloutes let them downe by a corde into the dongeon to Ieremy And Abedmelech the Morian sayd vnto the Prophete Ieremy O put these ragges cloutes vnder thyne arme holes betwyxte them and the cordes and Ieremy dyd so So they drew vp Ieremy with cordes and toke him out of the dongeon and he remayned in the fore entrye of the preson Then Zedekiah the kynge sent and caused Ieremy the prophete to be called vnto hi into the thirde entrye that is in y ● house of the Lorde And the kynge sayde vnto Ieremy I wyll aske the some what but hyde nothynge fro me ▪ Then Ieremy answered Zedekiah yf I be playne vnto the thou wylte cause me to suffre death If I geue the councel thou wylte not folowe me So the kynge swore an othe secretely vnto Ieremy saying As truely as the Lorde lyneth that made vs these soules I wyll not sleye the nor geue the into the hādes of them that seke after thy lyfe Then sayde Ieremye vnto Zedekiah Thus sayeth the Lorde of Hoostes the God of Israell If case be that thou wylte go forthe vnto the kynge of Babilons princes thou shalt saue thy lyfe and this cytie shall not be brente yee bothe thou and thy housholde shall escape with your lyues But yf thou wylte not go forth to the kynge of Babylons prynces then shall this citie be delyuered into the handes of the Caldees which shall set fyre vpon it and thou shalte not be able to escape them And the kynge Zedekiah sayde vnto Ieremye I am afrayed for the Iewes that are fled vnto the Caldees least I come in theyr handes and so they to haue me in derision But Ieremy answered No they shal not betraye the O herken vnto the voyce of the Lorde I beseche the whiche I speake vnto the so shalte thou be well and saue thy lyfe But yf thou wylte not go forthe the Lorde hath tolde me this playnely Beholde al the wemen that are lefte in the kyng of Iudaes house shall go out to the kynge of Babylons Prynces For they thynke that thou arte disceyued and that the men in whome thou dyddest put thy trust haue gotten the vnder and set thy fete faste in the myre and gone theyr way from the. Therfore all thywiues w t theyr children shall fle vnto y ● Caldees and thou shalte not escape theyr handes but shalt be the kynge of Babylons prisoner and this cytie shalt thou cause be brēt Then sayde Zedekiah vnto Ieremye loke that no body knowe of these wordes thou shalte not dye But yf the princes perceaue that I haue talked with the and come vnto the sayinge O speake what saydest thou to the kynge hyde it not from vs and we wyll not put the to death Tell vs we praye the what sayde the kynge to the Se thou geue them this answere I haue hūbly besought the kynge that he wyll let me lye nomore in Iehonathans house that I dye not there Then came al the prynces vnto Ieremye asked hym And he tolde them after the maner as the kynge bad him Then they helde theyr peace for they perceyaued nothynge So Ieremy abode styll in the fore entrye of the preson vntyll the daye that Ierusalem was wonne ¶ Nabuchodonosor besegeth Ierusalem zedekiah flyeth He 〈◊〉 taken of the L●●dces His sonnes are slayne His eyes are thrust out Ieremye is prouyded for Abedmelech is delyuered frome captiuite because of the confydence that he hathe in God CAPI XXXIX NOwe when the cytye of Ierusalem was taken for in the. ix yeare of Zedekiah Kynge of Iuda in the tenth Moneth came Nabuchodonosor the Kynge of Babylon and all his Hoste and beseged Ierusalem And in the. xi yeare of Zedekiah in the fourth Moneth the. ix daye of the Moneth he brake into the cytie Then all the princes of the kyng of Babilon came in and sat thē downe vnder the porte Neregel Sarezer Samegarnabo Sarsachim Rabsaris Neregel Sarezer Rabmag with all the other Prynces of the Kynge of Babylon And when Zedekiah the kinge of Iuda with his soudiours sawe them they fled and departed out of the cytie by night thorowe the kinges garden and thorowe the porce that is betwene the two walles and so they wente towarde the wyldernesse But the Caldees Hoste folowed faste after them and toke Zedekiah in the felde of Iericho and brought him presoner to Nabuchodonosor the kynge of Babylon vnto Reblath that lyeth in the lande of Hemath where he gaue iudgement vpon him So the Kynge of Babylon caused the chyldren of Zedekiah and all the nobles of Iuda to be slayne before his face at Reblath And made
There is gone aboute the lande a crye of a slaughter ●reat murthur namely on thꝭ maner Howe happeneth it that the hāmer of the whole worlde is thus broken and brosed in sonder Howe chaūceth it that Babylon is become a wyldernes amonge the Heathen on thys maner I my selfe haue layed wayte for the and thou art takē vnawares art thou trapped snared for why thou haste prouoked the Lorde vnto anger The Lorde hathe opened his house of ordinaunce brought forth the weapens of his wrath For y ● thing that is done in the lande of the Caldees it is the Lorde of hostes worcke These thynges shal come vpon her at the laste they shall breake into her preuy chambres they shall leaue her as bare as stones that be layed together vpon heapes They shal so destroye her that nothing shal be left ▪ They shal sleye al theyr myghtie souldyers and put them to death Wo be vnto them for the daye and tyme of theyr vysitacion is at hande Me thynke I heare all ready a crye of them that be fled and escaped out of the lande of Babylon which shewe in Syō the vengeaunce of the Lorde our God the vengeaūce of his temple yee a voyce of thē crye agaynst Babylō Cal vp al the archers agaynst Babylon pytch your t●ntes rounde about her that none escape Recompence her as she hathe deserued and accordynge as she hath done so deale with her agayne for she hathe set vp her selfe agaynste the Lorde against the holy one of Israel Therfore shall her yonge men fall downe in the stretes and all her men of warre shal be roted out in that daye sayeth the Lorde Beholde I speake vnto the O thou pro●de sayeth the Lorde God of Hostes for thy daye shall come euen the tyme of thy vysytacyon And the proude shall stomble and fall and no man shall helpe hym vp I wyll burne vp hys cytyes with fyre and it shall consume all that is rounde aboute hym Thus sayeth the Lorde of Hostes The chyldred of Israell and Iuda suffer violence together All they that haue them in captyuyte kepe them faste and wyll nat let them go but theyr auenger and redemer is myghtye whose name is the Lorde of Hostes he shall maynteyne theyr cause he shal make the lande shake and iudge them that dwel therin one with another The swearde shall come vpon the Caldees sayeth the Lorde vpon them that dwell in Babylon vpon theyr prynces and vpon theyr wyse men The swearde vpon theyr sothsayers as for those they shall become fooles The swearde vpon theyr worthyes so that they shall stande in feare The swearde vpon theyr horsmen and charettes and vpon all the comen people that dwell vnder them so that they shall all become lyke wemen The swearde vpon theyr treasure so that it shall be stolen awaye The swearde vpon theyr waters so that they shal be dryed vp For the lande worshyppeth ymages delyteth in straunge wondrefull thynges Therfore shall wylde beestes Apes and Estriches dwel therin for there shall neuer man dwel there neyther shall any man haue his habytacyon there for euermore Lyke as God destroyed Sodome and Gomorre with the cyties that laye there aboute sayeth the Lorde So shall no man dwell there also neyther shall any man haue there his habytacyon Beholde there shal come a people from the North with a great bonde of men and many kynges shall stande vp from the endes of the earth They beare bowes and buclers cruell are they and vnmercyfull Theyr voyce roareth lyke the ragyng see they ryde vpon horses come weapened to fyght agaynst the O Babilon As soone as the kynge of Babylon hereth tel of thē hys handes shall waxe feable Soro ●ee and heuynes shal come vpō hī as on a womā trauelynge with chylde Beholde lyke as the Lyon commeth vp from the pleasaunt medowes of Iordane vnto the grene pastures of Ethan so wyll I dryue thē forth make them ru●●e agaynst her But whom shal I chose out ordayne to such a thynge For who is lyke me or who wyl stryne with me or what shepherde may stāde agaynste me Therfore heare the councel that the Lorde hathe geuen vpon Babylon and the deuyce that he hathe taken vpon the lande of the Caldees The least amonge the people shall teare them in peces and loke what pleasaūt thyng they haue they shal laye it wast The noyse at the wynnynge of Babylon shall moue the earth and the crye shal be herde amonge the Gentyles ¶ Howe Babylon shulde be ouerthrowen Ieremy geueth his boke to Saraias CAPI LI. THVS hath the Lorde sayde beholde I wyll rayse vp a perlous wynde agaynst Babylon and her cytezēs that beare euell wyll agaynste me I wyll fende also in to Babylon fanners to fanne her out and to destroye her lande for in the daye of her trouble they shal be about her on euery syde Moreouer the Lorde hathe sayde vnto the bowe men and to them that clyme ouer the walles in brest plates Yee shal nat spare her yonge men kyll downe all her hoost Thus the sleyne shal fal downe in the lande of the Caldees and the wounded in the stretes As for Israel and Iuda they shall nat be forsaken of theyr God of the Lorde of Hostes of y e holyone of Israel no though they haue fylled al theyr lande full of synne Flye awaye from Babylon euery man saue his lyfe Let no man holde his tunge to her wyckednes for the tyme of the Lordes vengaūce is come yee he shall rewarde her agayne Babylon hathe bene in the Lordes hande ☞ a golden cuppe that maketh all landes droncken Of her wyne haue all people droncken therfore are they out of theyr wyttes But sodenly is Babylon fallen and destroyed Mourne for her brynge plasters for her woundes yf she maye peraduenture be healed agayne We wolde haue made Babylon whole sayeth they but she is nat recouered Therfore wyll we let her alone and go euery man into his owne countre For her iudgement is come into heauen and is gone vp to the cloudes And therfore come on we wyll shewe Syon the worcke of the Lorde oure God Make sharpe the arowes and fyll the quyuers for the Lodre shal rayse vp the sprete of the kynge of the Meeades whiche hath all ready a desyre to destroye Babylō Thys shal be the vengaunce of the Lorde and the vengaunce of his temple Set vp tokens vpon the walles of Babylon make youre watch stronge set youre watch men in araye yee holde preuye watches and yet for all that shall the Lorde go forth with the deuyce whiche he hath taken vpon them that dwell in Babylon O thou that dwellest by the greate waters O thou that hast so great treasure and riches thyne ende is come the rekenynge of thy wynninges The Lorde of hoostes hath sworne by hym selfe that he wyll ouer whelme the with men
take the vppermost twyg that yet is but tendre and plante it vpon an hye hyll Namely vpon the hyehyll of Israell wyll I plante ●● that it maye brynge forthe twygges and geue frute and be a great Cedre tree so that al maner of foules may byld in it and make their nestes vnder the shadowe of his braunches And all the trees of the felde shall knowe that I the Lorde haue brought downe the hye tree set the lowe tree vp that I haue dryed vp the grene tree and made the drye tree to florysh Euen I the Lorde that spake it haue also brought it to passe ¶ He sheweth that euery man shall beate his owne synne To hym that amendeth is salua●yon promysed Deathe is prophecyed to the ryhgtuous whiche ●●●●e●h backe frome the ryght waye CAPI XVIII THE worde of the Lord came vnto me on this maner what meane ye by this comen prouerbe that ye vse in the lande of Israel sayinge The fathers haue eaten soure grapes the chyldrens teth are set on edge As truely as I lyue sayeth the Lorde God ye shall vse this byworde nomore in Israel Beholde all soules are myne Lyke as y ● father is myne so is the sōne myne also The soule that synneth shall dye If a man be godly and do the thynge that is equall and ryght he eateth not vpon the hylles he lyfteth not his eies vp to y ● foule Idols of Israel he defyleth nat his neyghbours wyfe he medleth with no menstruous womā he greueth no body he geueth hꝭ detter his pledge agayne he taketh none other mans good by violence he parteth his mete with the hongrye he clotheth the naked he lendeth nothynge vpon vsury he taketh nothynge ouer he withdraweth his hāde from doyinge wrong he handleth faythfully betwyxt mā● man he walketh in my commaundementes and kepeth my lawes and perfourmeth thē faythfully This is a ryghtuous man he shall surely lyue sayeth the Lorde God If he nowe get a sonne that is a murtherer a sheder of bloude yf he do one of these thinges though he do not al he eateth vpon the hylles he defyleth his neyghbours wyfe he greueth the poore and nedy he robbeth and spoyleth he geueth nat the detter his pledge agayne he lyfteth vp his eyes vnto Idols and medleth with abhomynable thynges hé lendeth vpon vsury and taketh more ouer Shall thys man lyue He shal not lyue Seynge he hath done al these abhominacions he shall dye hys bloude shal be vpon him Nowe yf this man get a sonne also that seyth all his fathers synnes whiche he hath done and feareth neyther dothe suche lyke Namely he eateth not vp the mountaynes he lyfteth not hys eyes vp to the Idols of Israell he defyleth not hys neyghbours wyfe he vexeth no man he kepeth no mans pledge ▪ he neyther spoyleth nor robbeth eny man he dealeth his meate with the hungrye he clotheth the naked he oppresseth not the poore he receaueth no vsury nor any thynge ouer he kepeth my lawes and walcketh in my commaundementes Thys man shall not dye in hys fathers synne but shall lyue wythout fayle As for hys father because he oppressed and spo●led hys brother and dyd wyckedly amonge his people lo he is deed in his owne sinne And yet saye ye Wherfore then shulde not thys sonne beare his fathers ●ynne Therfore because the sonne hath done equite and right hathe kepte al my commaundementes and done them therfore shall he lyue in dede The same soule that synneth shall dye The sonne shall not beare the fathers offence neyther shall the father beare the sonnes offence The ryghteousnes of the ryghtuous shal be vpon him and the wyckednes of the wycked shal be vpon him selfe also But yf the vngoly wyl turne away from al hys synnes that he hathe done and kepe all my commaundementes and do the thynge that is equall and ryghte doutlesse he shall lyue and not dye As for all his synnes that he did before they shal not be thought vpon but in his righteousnes that he hath done he shall lyue For haue I eny pleasure in death of a synner saieth the Lorde God but rather that he cōuert frō his wayes lyue Agane yf the ryghtuous turne awaye from his rightuousnes and do iniquite accordyng to all the abhominacyons that the wycked man dothe shall he lyue All the ryghtuousnesse that he hath done shall not be thought vpon but in the faute that he hath offended withal and in the synne that he he hath done he shall dye And yet ye saye Tush the waye of the Lorde is not indyfferente Heare therfore ye house of Israell Is not my waye ryght Or are not youre wayes rather wycked When a ryghtuous man turneth awaye from his ryghtuousnesse and medleth with vngodlynesse he muste dye therin yee for the vnryghtuousnesse that he hathe done must he dye Agayne when the wycked man turneth awaye from his wyckednesse that he hathe done and dothe the thynge whiche is equall and ryghte he shall saue his soule aliue For in so much as he remembreth hym selfe and turneth hym from all the vngodlynes that he hathe vsed he shall lyue and not dye And yet sayeth the house of Israel Tushe the waye of the Lorde is not equall Are my wayes vnryght O ye house of Israel Are not your waies rather vnequal As for me I wyll iudge euery man accordinge to hys wayes O ye house of Israel sayeth y ● Lorde God Wherfore be conuerted turne you cleane from all your wyckednesse so shall there no synne do you harme Caste awaye frō you all youre vngodlynesse that ye haue done make you newe hertes and a newe spryte Wherfore wyll ye dye O ye house of Israell seynge I haue no pleasure in the deathe of hym that dyeth sayeth the Lorde God Turne you then and ye shall lyue ¶ The captyuyiye of Iehoahaz ● of Iehoacin is sygnyfyed by the lions whelpe● and by the ●●ō He setteth out the prosperytye of the cytye of Ierusalem that is past and the 〈◊〉 serye therof that is present CAPI XIX BVT mourne thou for the prynces of Israell and saye Wherfore laye thy mother that lyonesse amonge the lyons and noryshed her yonge ones amonge the lyons whelpes One of her whelpes she brought vp and it became a lyon it lerned to spoyle and to deuoure folke The Heathen herde of hym and toke hym in they re nettes brought him in chaynes vnto the lande of Egypte Nowe when the damme sawe that all her hope and comforte was awaye she toke another of her whelpes and made a lyon of hym whiche went amonge the lyons and became a fearce lyon lerned to spoyle and to deuoure folcke he destroyed theyr palaces and made theyr cytyes waste In so much that the whole lande and euery thing therin were vtterly desolate thorowe the very voyce of hys roarynge Then came the Heathen together on euery syde oute of all countrees
from the presēce of the Lord because he had tolde thē sayde moreouer vnto him What shal we do vnto y ● that the see may ceasse frō troublynge vs for the see wrought was troublous he answered them Take me and cast me into the see so shal it let you be in rest for I wote it is for my sake that this great tempest is come vpon you Neuerthelesse the mē assayed with rowynge to brynge the shyppe to lande but it wolde not be because the see wrought so was so troublous agaynst them Wherfore they cryed vnto the Lord sayde O Lord let vs not perysh for thys mans death neyther lay y u innocēc blode vnto our charge for y u O lord hast done euē as thy plesure was So they toke Ionas and caste him into the see and the see lefte ragyng And the mē feared the Lorde excedyngly doynge sacryfices and makyng vowes vnto the Lorde ¶ Ionas is swalowed of a whale The prayer of Ionas CAPI II. BUt the Lorde prepared a greate fyshe to swalow vp Ionas So was Ionas in the bely of y ● fysh thre daies iii. nightes And Ionas prayed vnto the Lord his God out of the fishes bely sayde In my trouble I called vnto the Lord and he herde me out of y ● bely of hell I cryed thou herdest my voice Thou haddest cast me downe depe in the myddest of the see and the sloude cōpa sed me aboute yee all thy waues roules of water wēt ouer me I thought that I had bene cast awaye out of thy syght but I wyll yet agayne loke towarde thy holy temple The waters compassed me euē to the very soule the depe laye aboute me the wedes were wrapte about myne heade I went downe to the botome of the hylles and was barred in wyth earth for euer But thou O Lorde my God haste brought vp my lyfe agayne out of corrupcion Whē my soule fainted within me I thought vpon the Lorde my prayer came in vnto the euen vnto thy holy temple ⚜ They that holde of vayne vanyties wyll forsake his mercy But I wyll do the sacrifice with the voice of thankesgeuyng wyll paye that I haue vowed for why saluacyon commeth of the Lorde And the Lorde spake vnto the fyshe and it caste out Ionas agayne vpon the drye lande ¶ Ionas is sente agayne to Ninyue The repentaunce of the Kynge of Ninyue CAPI III. THen came the worde of the Lorde vnto Ionas agayne sayenge vp and get the to Ninyue ☞ that great Cytie and preache vnto theym the preachynge whiche I bade the. So Ionas arose went to Niniue at the Lordes commaundement Niniue was a greate cytie vnto God namely of thre dayes iourney And Ionas wente to entred into the cytie euen a dayes iorney and cryed sayenge There are yet xl dayes and then shal Niniue be ouerthrowen ☞ And the people of Niniue beleued God p●laymed fastyng and arayed thē selues in sacke cloth as well the great as the smal of them And the ●y●in ges came vnto the kynge of Niniue whiche arose out of his seate and dyd his apparell of put on sacke cloth and sat him downe in asshes And it was cryed and cōmaunded in Niniue by the auctoryte of the kynge and hys Lordes sayng se that neyther mā or beest oxe or shepe taste ought at all and that they nether fede nor drinck water but put on sack cloth bothe man beast and crye myghtely vnto God yee se that euery man turne frō his euyll waye and from the wyckednesse that he hath in hande Who can tell ▪ God maye turne repent and ceasse from his fearce wrath that we perysh not And when God sawe their workes howe they turned from their wycked wayes he repented on the euyll whiche he sayde he wolde do vnto them and dyd it not Ionas is reproued of God CAPI IIII. THerfore Ionas was sore discontente angrie And he prayed vnto the Lorde sayde O Lorde was not this my sayinge I praye the when I was yet in my coūtre therfore I hasted rather to fle vnto Tharsis for I knowe wel ynough y t thou art a mercyfull God full of cōpassyon longe suffryng of great kindnes repētest whē thou shuldest take punyshment And nowe O Lorde take my lyfe fro me I beseche the for I had rather dye then lyue Then sayde the Lorde art thou so angrye And Ionas gat him out of the cytie sat downe on the easte syde ther of there made him a boothe sat vnder it in the shadowe tyll he myght se what shuld chaunce vnto the cyte And the Lorde God prepared a wylde vine whiche sprange vp ouer Ionas that he myght haue shadowe aboue his head to deliuer him out of his payne And Ionas was exceadynge glad of the wylde vyne But vpon the nexte morowe agaynst the spryng of y ● day The lord ordeined a worme which smote the wylde vyne so y ● it wethered away And when y ● sunne was vp God prepared a feruent east winde the Sunne bet ouer the head of Ionas y t he faynted againe wysshed vnto his soule that he myght dye sayd It is better for me to die then to liue And God sayde vnto Ionas Art y ● so angry for the wylde vyne And he said yee very angry am I euē vnto the death And the Lord sayd y ● haste cōpassyon vpon a wylde vyne wheron y ● bestowdest no laboure nor madest it growe whiche sprāge vp in one nyght and peryshed in another And shulde not I then haue cōpassion vpon Niniue that great cyte wherin there are aboue an C. xx thousāde persōnes that knowe not theyr ryght hande from the lefte besydes muche catell ¶ The ende of the Prophecye of Ionas ❧ The Booke of the Prophet Micheas ¶ Of the destruction of Samaria because of their ydolatry CAPI I. THys is the worde of the Lorde that came vnto Micheas the Morastite in y ● daies of Iothan ‡ Ahas ‡ Iehezekiah kīges of Iuda which was shewed hī vpon Samaria Ierusalē Here al ye people marcke this well O earth all that therin is Yee the Lorde God him selfe be wytnesse among you euē the Lorde from his holy tēple For why beholde y ● Lorde shal go out of hꝭ place come downe trede vpon the hye thiges of the earth The moūtaines shal cōsume vnder him the valleies shall cleue a sunder lyke as waxe cōsumeth at the fyre as the waters rūne downwarde And al this shal be for the wickednesse of Iacob the synnes of the house of Israel But what is the wyckednesse of Iacob Is not Samaria Which are the hye places of Iuda Is not Ierusalem Therfore I shal make Samaria an heape of stones in the felde to laye aboute the vyneyarde her stones shall I cast into the valley
his youth and the tymes begynne to waxe olde For the tyme is deuided into twelue partes and ten partes of it are gone all redye and halfe of the tenth parte yet remayneth there y t which is after the half of the tenth parte Therfore prepayre and ordre thy house and refourme thy people comforte suche of them as be in trouble and tel nowe of the destruccion let go from the mortall thoughtes cast awaye the burthens of man put of the weake nature laye vp in some places the thoughtes that are most heuy vnto the and haste the to flyt from these tymes for suche euyl and wyckednesse as thou hast now sene happen shal they do yet muche worsse For the weaker that the worlde and the tyme is the more shal synne and wyckednes increase in them that dwel vpon earth For the truth is fled farre away lesyng is harde at hāde For nowe hasteth the vysion to come that thou hast sene Then answered I before the sayde Beholde Lorde I wyl go as y ● hast cōmaunded me refourme the people which are present But they y ● shall be borne afterwarde who wylexhorte or rebuke thē Thus the worlde is set in darknes they that owel therin are w t out lyght for thy lawe is kyndled because no man knoweth the thynges that are done of the or y ● shall be done If I haue founde grace before the sēde the holy ghost into me I shall wryte al that hath bene done in the world seus the begynnyng which was wryt ten in thy lawe that mē may fynde the path and that they whiche wyll lyue in the latter dayes may lyue And he answered me sayeng Go thy way gather the people together say vnto them that they seke the not for fourtye dayes but loke thou gather the many boxe trees and take with the Sarea Dabria Selemia Ecanus and Asiel these fyue which are redy to wrytte swyftely and come hyther and I shall lyght a candle of vnderstandynge in thyne herte whiche shall not be put out tyl the thinges be perfourmed which thou shalt beginne to wryt And then shalt thou declare some thynges openly vnto the perfecte and some thynges shalt thou shewe secretly vnto the wyse Tomorowe this houre shalte thou begynne to wryte Then went I forth as he commaunded me and gathered al the people together and sayde Heare these wordes O Israell Oure fathers at the begynnynge were straungers in Egygte from whence they were deliuered and receyued the lawe of lyfe whiche they kepte not whiche ye also haue transgressed after them Then was thys lande and the lande of Syon parted amonge you by lot to possesse But your fathers and ye your selues also haue done vnryghtuousnes and haue not kepte the wayes whiche the Hyest commaunded you And for so muche as he is a rightuous iudge he toke from you in time the thyng that he had geuen you And nowe are ye here and your brethren amonge you Therfore yf so be that ye wyll subdue youre owne vnderstandynge and refourme youre herte ye shal be kepte alyue and after death shall ye optayne mercy For after death shal the iudgemente come when we shall lyue agayne and then shal the names of the ryghtuous be manifest the worckes of the vngodly shal be declared Let no man therfore come now vnto me nor aske any question at me these fourtye dayes So I toke the fyue men as he commaūded me and we wente into the felde and remayned there The nexte day a voyce called me sayinge Esdras open thy mouth and drynke that I geue the. Then opened I my mouth beholde he reached me a ful cuppe which was ful as it were w t water but y ● cou●er of it was lyke fyre And I toke it and drancke And when I had droncke it my herte had vnderstandyng wysdome grew in my brest for my sprete was kepte in remēbraunce and my mouth was opened shut nomore The hyest gaue vnderstandyng vn to the fyue men that they wrote the hye thinges of the nyght which they vnderstode not But in the nyght they dyd eate breade as for me I spake in the day and helde my tong by nyght In. xl dayes they wrote two hundreth and foure bokes And it happened when the fourtye dayes were fulfilled that the Hyest spake sayinge The fyrste that thou hast wrytten speake openly the worthy vnworthy maye rede it But kepe the. lxx last that thou mayst shew it onely to suche as be wyse among thy people For in them is the sprynge of vnderstandynge the fountayne of wysdome and the streame of knowledge And I dyd so ¶ The punyshment that euyl people shal haue which God commaundeth Esdras to shewe vnto them CAPI XV. BEholde speake thou in the eares of my people y ● wordes of prophecy whiche I wyll put in thy mouth saieth the Lorde and cause thē to be wryten in a letter for it is the trueth Feare not the ymaginaciōs agaynst the. Let not the vnfaithfulnes of thē trouble the that speake against the. For all the vn faythful shall dye in their vnfaythfulnes Beholde sayeth the Lorde I wyl bryng plages vpon the worlde the swearde hongre death and destruccion for wyckednes hath the vpper hande in all the earthe and theyr shamefull workes are fulfylled Therfore sayeth the Lorde I wyll holde my tonge nomore vnto theyr wyckednesse whiche they do so vngodly nether wyl I suffre thē in the thinges that they deale wyth all so wyckedly Beholde the innocente bloude of the troubled crieth vnto me and y ● soules of the rightuous complayne continually and therfore sayeth the Lorde I wyl surely auenge receyue vnto me all the innocent bloude from amonge them Beholde my people is led as a flocke of shepe to be slayne I wyll not suffre them nowe to dwell in Egypte but wyll brynge thē out with a myghtye hāde and a stretched out arme and smyte it with plages as afore and wyll destroye all the lande of it Egypte shall mourne and the foundacions of it shal be smytten with the plage and punyshment that God shall brynge vpon it They that tyll the ground● shal mourne for theyr sedes shall be destroyed thorow the blastynge and hayle and an horryble starre Wo worth the worlde and them that dwell therin for the swearde and theyr destrucyon draweth nye and one people shall stande vp to fyght agaynst another swerdes in their hādes For men shal be vnstedfast and some shal do vyolence vnto other they shal not regarde theyr kyng and prynces the wayes of theyr doinges and hādlinges in theyr power A man shall besyre to go into the cyte shal not be able For because of theyr pryde the cyties shal be brought in feate the houses shall shake and men shall be afrayed A man shall haue no pytie vpon hys neyghboure but one shall prouoke another vnto batayle to spoyle theyr goodes because of the
for the which thou hast done almes and buryed the deed But Tobias rebuked them spake Saye not so for we are the chyldren of holy men and loke for the lyfe whiche God shall geue vnto them that neuer turne theyr beleue from him Anna hys wyfe wente dayly to the weeuynge worcke loke what lyuynge she coulde get with the labour of her hādes she brought it And it happened y ● she toke a kyd and brought it home And when her husbande herde it crye he sayd loke y ● it be not stollē restore it agayne to the owners for it is not lawful for vs to eate or to touch any thynge of theft Then was his wyfe angrie and sayde Now is thy hope become vayne openly and thy almes dedes are manyfest With these suche lyke wordes dyd she cast him in the tethe ¶ The prayer of Tobias Sara the daughter of Raguel is sclaundred of her fathers seruaunt The prayer and fastyng of Sara And also the innocēcy and chastyte of her The prayers of Tobias and of Sara are herde CAPI III. THen Tobias toke it heuely and with teares beganne to make his prayer sayenge O Lorde thou arte ryghtuous and all thy iudgementes are true yee all thy wayes are mercy faythfulnes and iudgement And nowe O Lorde be myndeful of me and take no vengeaunce of my sinnes nether remēbre my mysdedes nether the misdedes of my elders For we haue nat bene obediēt vnto thy commaundementes therfore are we spoyled brought into captiuite into death into derision shame vnto al naciōs among whom thou hast scatred vs. And nowe O Lord thy iudgementes are great for we haue not done accordyng to thy commaundemētes nether haue we walcked innocently before the. And nowe O Lorde deale with me accordyng to thy wyll and commaunde my sprete to be receyued in peace for more expedyente were it for me to dye then to lyue At the same tyme it happened that Sara the daughter of Raguel at Rages a cytie of the Medes was sclaundred of one of her fathers handmaydes namely that she shulde haue had seuen husbandes whiche as sone as they were gone in vnto her were slayne of y ● deuyll called Asmodeus Therfore whē she reproued the maydē for her faute she answered her saying God let vs neuer se sōne nor daughter of the more vpon earthe thou kyller of thy husbandes Wylt thou sleye me also as thou hast slayne seuen men At thys voyce wente Sara into an hye chambre of her house and thre dayes and thre nyghtes she neither eate nor drancke but cōtinued in prayer and besought God with teares that he wolde delyuer her from thys rebuke Upon the thyrde day it chaunced y ● when she had made an ende of her prayer she praysed the Lord saying Blessed be thy name O God of our fathers whiche when thou arte wrothe shewest mercy in tyme of trouble thou forgeuest the synnes of them that call vpon the. Unto the O Lorde turne I my face vnto the lyft I vp myne eyes I beseche the O Lorde lose me out of the bondes of thys rebuke or els take me vtterly awaye from of the earthe Thou knowest Lorde y ● I neuer had desyre vnto man and that I haue kepte my soule cleane from al vnclenly lust I haue not kepte company with those that passe theyr tyme in sporte neyther haue I made my self partaker with thē that walke in lyght behauour Neuertheles an husbāde haue I cōsented to take not for my pleasure but in thy feare Now peraduēture eyther I haue bene vnworthy of them or els were they v●mete for me for thou happly hast kept me to another husbande For why thy councel is not in the power of man But whosoeuer loueth the serueth the a ryght is sure of thys that yf his lyfe be tempted and proued it standeth in the ●ryeng and yf he endure in pacyence he shall haue a rewarde and be hyghly crowned and yf he be in trouble that God no doute shall delyuer hym and yf his lyfe be in chastenyng that he shal haue leue to come vnto thy mercy For thou hast no pleasure in our dampnacyon and why after a storme thou makeste the wether fayre and styll after wepyng and heuynes thou geuest greate ioye Thy name O God of Israel be praysed for euer At the same tyme were both their prayers herde in the sight of the maiesty of the hyest god And Raphael the holy Angell of the Lorde was sent to helpe them both whose prayers came at one tyme together before God CAPI IIII. ¶ Tobias thynckynge to dye geueth a goodly exhortacyon and monycion to his sonne SO when Tobias thought hys prayer to be herde that he myght dye he called vnto hym his sonne Tobias and sayde vnto him My sōne heare the wordes of my mouth and lay them in thyne herte as a foundacion When God taketh awaye my soule burye thou my bodye and holde thy mother in honour al the dayes of her lyfe For thou oughtest to remēbre what and howe great parels she suffered for the in her wombe And when she also hathe fulfylled the tyme of her lyfe bury her beside me Haue god in thy thought all the dayes of thy lyfe and beware least at any tyme thou consente vnto synne and lest thou let slyppe the cōmaundementes of the Lorde our God Geue almes of thy goodes and turne neuer thy face from the poore so shal it come to passe that y ● face of the Lorde shall not be turned awaye from the. Be mercyfull after thy power If thou hast much geue plentuously yf thou hast lytle do thy diligēce gladly to geue of that litle For so gatherest y ● thy selfe a good rewarde in the day of necessyte For mercy delyuereth from all synne from death suffreth not the soule to come in darkenes A great cōfort is mercy before the hie God vnto all them that shewe it My sonne kepe the well from all whordome and be syde thy wyfe se that no faute be knowne of y ● Let neuer pryde haue rule in thy mynde nor in thy worde for in pryde beganne all destruccyon Whosoeuer worketh any thinge for the immediatly geue him his hire and loke that thy hired seruaūtes wages remayne not by the ouer night Loke that thou neuer do vnto another man the thynge that thou woldest not another man shulde do vnto y ● Eate thy bred with the hongrye poore couer the naked with thy clothes Set thy bredde and wyne vpon the burial of the righteous ▪ and do not thou eate dryncke therof w t the synnees Aske euer councel at the wyse Be alwaye thanckefull vnto God and beseche him that he wyll ordre thy wayes y ● whatsoeuer y ● deuysest or takest in hand it may remayne in him I certyfie the also my sōne y ● when thou wast yet but a babe I delyuered ten talētes of syluer vnto Gabelus at Rages a citie of the Medes
as feare God shall returne thyther the Heathen also shall forsake theyr Idols and come to Ierusalem and dwel there al the kynges of the earth shal be glad of her and worshyp the Lorde God of Israel And therfore my chyldren heare your father Serue the Lorde in the trueth seke a● his wyll and do the thynge that pleaseth hym Commaunde youre chyldren that they do ryght geue almes be myndeful of God and euer to be thankful vnto hym in trueth and with all theyr power Heare me nowe therfore my chyldren abyde not here but in what daye soeuer ye haue buryed youre mother besyde me get you from hence For I se that the wyckednes of it shall brynge it to destruccyon and ende After the death of his mother Tobyas departed awaye frō Niniue with his wyfe and chyldren and with his childers childrē and came agayne to hys father mother in lawe and founde them whole and in a good age and toke the care of them And he closed theyr eyes and was heyre vnto al Raguels goodes and sawe the fyfth generacyon and his chylders childrē And whē he was x●ix yeare of age he dyed in y ● feare the Lorde and his kynsfolkes buryed him And all his posteryte continued in a good lyfe and holy conuersacyon so that they were loued and accepted bothe of God and men and of all the people of the lande ¶ The ende of the booke of Tobias ❧ The booke of Iudith ¶ The buyidynge of Egbathanis The vyctory of Nabuchodonosor agaynste Arphaxat The messengers of Nabuchodonosor are dyspysed CAPI I. ARphaxat the Kyng of the Medes subdued many people vnto his dominyon buylded a noble stronge cytie which he called Egbathanis The walles of it made he offre stone foure squared seuentye cubytes hye and thrytye cubytes brode He made towres there vpon an hundreth cubites hye But vpon the foure corners euery syde was twentye fote brode He made the portes in the heygth lyke as the towres This Kynge trusted in his mightye host and in his glorious charettes So in the twelfth yeare of his raygne it happened y ● Nabuchodonosor the kynge of y ● Assirians which raygned in y ● great cytye of Niniue fought agaynste Arphaxat and ouercame hym in the great felde called Ragau beside Euphrates Tigris Iadason in y ● felde of Erioth y ● kynge of the Elykes Then was y ● Kyngdome of Nabuchodonosor exalted his herte was lyfte vp he sente vnto all them y ● dwelt in Celicea in Damascus in Libanus vnto y ● Heathen that dwelt in Carmel Cedar to such as dwelt in Galtle in y e great felde of Esdrelon to all them y ● were in Samaria beyonde the water of Iordane vnto Ierusalem and the whole lande of Iesse vnto y ● moūtaynes of Ethiopia Unto all these dyd Nabuchodonosor the Kynge of the Assirians sende messaūgers But they all with one consent wolde nat agre vnto him sent y ● messaungers agayne empty put them awaye with out honour Thē Nabuchodonosor y ● kynge toke indignacyon at those landes sware by his troue and by his Kyngdome that he wolde be auenged of all those countres ¶ Holoferne● is sent of Nabuchodonosor to sub due al the worlde The preparacyon and pursute of Holofernes CAPI II. IN the thyrtenth yeare of Kynge Nabuchodonosor vpon the. xxii daye of the fyrst moneth it was deuysed in the courte of Nabuchodonosor y ● Kynge of the Assirians that he wolde detende hym selfe So he called vnto hym all the elders all his captaynes and mē of warre and shewed them hys secrete coūsel tolde them that his purpose was to brynge the whole earth vnder his domynyon Nowe when they were all content with this sayenge Nabuchodonosor the kynge called Holofernes the chefe captayne of his warres sayde vnto hym Go thy waye forth agaynste all the Kyngdomes of the west and specially agaynst those that haue despised my cōmaundemēt Thou shalt spare no realme all strōge cyties shalt thou brynge in subteccyon vnto me Then Holofernes called together al the captaynes rulers of all the power in Assiria mustred the soudyers vnto the hoste lyke as y ● Kyng commaunded him namely an hundred twentye thousande fightynge men vpon fote twelue thousande archers vpon horsebacke All his ordinaūce sent he before w t an inunmerable multytude of camels so that y ● hoost was well prouyded for wyth oxen and smal catell that wythout nombre He caused corne to be prepared out of al Siria for his host Much gold siluer also toke he out of the Kynges house So he toke his iourneye he and all his hoost with charettes horsmen archers of whō there were so many that they couered the grounde of the lande lyke the greshopers And when he was gone past the borders of the Assyrians he came towarde the great mountaynes of Ange which lye vpon y ● left syde of Celicia so he went vp into al theyr castels and wanne euery stronge holde As for the welthy cytie of Melothus he brake it downe spoyled all the chyldrē of Tharsis and the Ismaelites which laye towarde the wyldernes vpon the South syde of y ● lande of Chelon He wente ouer Euphrates also came into Mesopotamia and brake downe all the hye cyties that were there frō the broke of Mambre tyl a man come to the see and he toke the borders in from Celicia vnto y ● coastes of Iaphet towarde y ● South He caryed awaye all the Madiates spoyled all theyr goddes whosoeuer withstode hym he slewe them with the swerde After thys he wente downe into the felde of Damascus in the tyme of haruest brente vp all the corne all the trees and caused the vynes to be cut downe And the feare of him fell vpon all them that dwelt in the earth ¶ Kynges become wyllyngly subiect to Holofernes The ▪ tyrannye and crueltye ▪ of hym CAPI III. SO the Kynges and Prynces of al cyties and landes sent theyr Embassytoures namely they of Syrya and Mesopotamia Syria Sobal and Lybia Celicia which came to Holofernes sayde Let thy wrath ceasse towarde vs It is better for vs to serue y ● great kyng Nabuchdoonosor with our lyues and to be subiecte vnto the then y ● we shulde dye be slayne and receaue greater hurte All our cyties possessions al mountaynes hylles all feldes great small catel shepe goates horses camels all oure goodes housholdes be in thy power vnder thy subieccyon be it al together We our selues also and oure chyldren wylbe thyneowne come vnto vs a peaceable Lorde and vse oure seruyce at thy pleasure Then came Holofernes downe from the mountaynes with horsmen great power and conquered all stronge fensed cities and all that dwelt in the lande And out of all cyties he toke stronge men suche as were mete for y ● warre to
in the balaunce The hert of foles is in theyr mouth but the mouth of the wyse is in theyr herte When the vngodly curseth the blasphemer he curseth hys owne soule A preuy accuser of other men shal defyle his owne soule be hated of euery mā but he that kepeth his tong is discrete shal come to honour ¶ The purgacyon of the slouthfull Of the foolyshe sonne and dauughter we must haue dyscrecyon howe to whom we ought to preach of sorowynge vpon the deade A fole is not to be much talked with all Iniuryes wronges do brenke frendshypy and amytye CAPI XXII A Slouthfull body is moulded of a stone of cla●e and euery man wyl speake to hys vysprayse A slouthfull body is made of the donge of oxen and euery one that toucheth hym muste washe hys handes agayne A mysnurtured sonne is the dishonoure of the father A foolyshe daughter shall be lytle regarded A wyse daughter is an herytage vnto her husbande but she that commeth to dishonesty bringeth her father in heuynes A daughter that is past shame dishonoureth both her father her husbād the vngodly shal regarde her but they both shall despyse her The playeng of Musicke is not mete where heuines is euen so is the correcciō and doctrine of wysdome euer vn pleasaunt vnto fooles Who so teacheth a foole is euen as one y ● gleweth a potsharde together as one that telleth a tale to hym that heareth hym not and as one that raiseth a mā out of an heuy slepe Who so telleth a foole of wysdome is euen as a mā which speaketh to one that is a slepe When he hath tolde hys tale he sayeth what is the matter When one dyeth lamentacyon is made for hym because the lyght fayleth hym euen so let men mourne ouer a foole for he wanteh vnderstanding Make but lytle wepyng because of the deed for he is come to rest but the lyfe of the fole is worse thē the deeth Seuen dates do men mourne for him that is deed but the lamentacion ouer the vnwyse and vngodly shuld endure all the dayes of theyr lyfe Talke not much with a foole and go not with him that hath no vnderstanding Beware of him lest it turne y ● to trauayle and thou shalt not be defyled w t hys synne Departe frō him and thou shalt finde rest and shalt not be drawen back into hꝭ folyshnes What is heuier then leade And what shuld a foole be called els but leade Sand salt and a lūpe of yron is easier to beare then an vnwyse folish and vngodly mā Like as y ● bande of wod bounde together in the foundacion of the house cānot be lowsed euen so it is w t the hert y ● is stablyshed in y ● thought of councell The thought of the wyse shall neyther feare nor be offended at any tyme. Lyke as a fayre playitred wall in a wynter house an hye building may not abyde the wynde and storme euen so is a foles hert afrayed in hys ymagynacion he feareth at euery thynge and cannot endure A waueryng hart in the ymaginacyon of a fole wyl not euer stand in awe but he y ● abydeth i the cōmaundemētes of God wyl alway feare He that nyppeth a mans eye bryngeth forth teares he y ● prycketh y ● hert bringeth forth the meanyng and thought Who so casteth a stone at y ● byrdes frayeth thē awaye and he that blasphemeth his frēde breaketh the frendshyppe though y ● drewest a sl●●rde at thy frende yet dispayre not for y u mayest come agayne to thy frende If he speake sowrely feare not for ye maye be agreed together agayne except it be that thou blaspheme him dysdayne him open his secretes woūde him traytorously for all such thinges shall dryue awaye a frende Be faythfull vnto thy neyghbour in hys pouerte that thou may est reioyce with him also in hys prosperyte Abyde stedfast vnto him in the tune of his trouble that y ● matest be heyre wyth hym in hys heritage Like as the vapour and smoke goeth out at y ● ouen before the fyre euen so euyl wordes rebukes and threatenynges go before bloudsheddyng Be not a shamed to defende thy trēde as for me I wyll not hyde my face from hym though he shulde do me harme Whosoeuer heareth it shal beware of him Who shall set a watche before my mouthe and a sure seale vpon my lyppes y ● I fal not with them and that my tonge destroy me not ¶ A proper agaynste pryde ▪ ●echery and glotony Of othrs blasph●my and of wyse communicacion Of the thre ky●des of s●●nes M●hy synnes proceade of abuou●ry Of the feare of God CAPI XXIII O Lorde father and gouernoure of my lyfe leaue me not in theyr y magynacyon and councell Oh let me not fal in such reprofe Who wyll kepe my thought with the scourge and the doctryne of wysdome in myne herte that he spare not myne ignoraunce that I fall not wyth them lest mine ignoraunces increase that myne offences be not many in nombre and that my sinnes exceade not leste I fall before myne enemyes and so my aduersary reioyce O Lord thou father and God of my lyfe leaue me not in theyr ymaginacyō O let me not haue a proude loke but turne awaye all ●olupte ousnes fro me Take fro me the lustes of the body let not the desyres of vnclennes take holde vpō me and geue me not ouer into an vnshamefast and obstynate mynde Heare me O ye chyldren I wyll geue you a doctrine howe ye shall ordre your mouthe who so kepeth it shal not perish thorow his lippes nor be hurt thorow wicked worckes As for the synner he shall be taken in hys owne vanyte he that is proude and cursed shal fal therin Let not thy mouth be acustomed w t swearynge for in it there are many falles Let not the naming of God be cōtynually ithy mouth and medle not w t the names of saintes for y u shalt not be excused of thē for lyke as a seruaūt which is oft punished cannot be without some fore euen so whatsoeuer he be y ● sweare●● nameth god shall not be clene pourged frō sinne A man y ● vseth much swearing shal be filled w t wic kednes the plage shall neuer go from his house If he begyle hys brother hys faure shal be vpon hym yf he knowledge not hys sine he maketh a doble offēre if he sweare in vayne he shall not be founde ryghteous for his house shall be full of plages ▪ The wordes of y ● swearer bryngeth death God graunte that it be not founde in the house of Iacob But they that feare God eschue all such lye not weltryng in synne Use not thy mouth to vnhoneste and fylthy talkynge for in it is the worde of synne Remembre thy father and thy mother whē thou art set among great men lest God forget the in theyr syght
of the lorde so is a vertuous wyfe the bewtye of all her house Lyke as the clere lyght is vpon y ● holy candelsticke so is the bewre of y ● face vpō an honest body Lyke as the golden puers are vpon the sockettes of syluer so are the fayre legges vnto a woman that hath a costant mynde Perpetual are the foundaciōs that be layde vpon a whole stonye rocke so are the commaundementes of God vpon the her●e of an holy woman There be two thinges that grene my hert and in the thyrde is a displeasure come vpō me When an expert man of warre suffreth scarsenes a●d pouerte When men of vnderstandynge and wysdome are not sert by And when one departeth from ryghteousnes vnto synne Who so doth suche the Lorde hathe prepared him vnto the swerde There be two maner of thynges whiche me thynke to be herde perylous A marchaūt can not lyghtly kepe hym from wronge nether a taueruer him selfe from synne ¶ Of the po●e that wolde be ryche The probacyon of the man that feareth God The vnconstantnesse of a foole The ●●tretes of a trende are not to be vttred The wycked ymagineth euell whiche ● turneth vpon hym selfe CAPI XXVII BEcause of pouerte haue many one offended and he that seketh to be ryche turneth his eyes asyde Lyke as a nayie in the wall stycketh fast betwyxte two stones euen so doth synne sticke betwyxte the byes and the seller If he holde hym not dilygently in the feare of the Lorde his house shall soone be ouerthrowen Lyke as when one syfteth the fylthynes remayneth in the syue So remayneth there some vncleane thynge in the thought of man The ouen proueth the potters vessell so dothe temptacyō of trouble trye ryghteous men The tre of the felde is knowen by hys frute so is the thought of mans herte knowne by hys wordes Prayse no man excepte thou haue herde him for a man is knowen by his wordes If thou folowest ryghteousnes thou shalt get her and put her vpō the as a fayre garmente And thou shalt dwel with her she shal defende the for euer and in the daye of knowledge thou shalt finde sted fastnesse The byrdes resorte vnto theyr lyke so doth the truth turne vnto them that be occupyed withall The lyon wayteth the praye so dothe synners lurke vpon the workers of wyckednes The talkynge of hym that feareth God is nothynge but wysdome as for a foole he chaūgeth as the Moone If thou be amonge the vndiscrete kepe thy wor●● to a conuenient tyme but amonge suche as be wyse speake on hardely The talkynge of fooles is abhominacion and theyr sporte is volupteousnesse and mysnurtoure Moch swearynge maketh the hearre to stande vp and to striue with suche stoppeth the eares The stryfe of the proude is bloudesheddynge and theyr blasphemynge is heuy to heare Who so discouereth secretes leseth his credence and fyndeth no frende after his wyl Loue thy frende and bynde thy selfe in faythfulnes with hym but yf y ● bewrayest his secretes thou shalt not get hym agayne For lyke as the man is that destroyeth hys enemye so is he also that dealeth falsly in the frendshyp of his neyghboure Lyke as one that letteth a byrde go out of his hande cannot take her agayne Euen to thou yf thou geue ouer thy frende thou canst not get him againe Yee thou canst not come by him for he is to farre of He is vnto the as a Roo escaped out of the snare for his soule is wounded As for woundes they may be bounde vp agayne an euell worde maye be reconcyled but who so bewrayeth the secres of a frende there is no more hope to be had vnto hym He y ● wyncketh with the eyes ymageneth some cuell and no man shall take hym from it when thou art present he shall hylie commēde and prayse thy wordes but at the last he shall turne his tayle and scaūder thy sayenge Many thynges haue I hated but nothynge so euell for the Lord himselfe also abhorreth soch a one Who so casteth a stone on hye it shall fall vpon hys awne head and he that smyteth with gyle woundeth him selfe Who so dyggeth a pyt shall fall therin he that layeth a stone ī his neghbours waye shall stomble theron he that layeth a snare for another shal be takē in it him self Who so geueth a wycked noysome councell it shall come vpō hym selfe he shal not knowe from whence The proude blaspheme and are scornefull but vengeaunce lurketh for them as a lyon They that reioyse at the fal of y e ryghteous shal be taken in the snare anguysh of herte shall consume them before they dye Anger rygorousnesse are two abhominable thynges the vngodly hath thē both vpō hym We ought not to desyre vengeaūce but to forgeue the office of the wyces of the tonge and of the daughters therof CAPI XXVIII HE that seketh vengeaunce shal fynde vengeaunce of the Lorde which shall surely kepe hym his synnes Forgeue thy neyghboure the hurt that he hath done the and so shall thy synnes be forgeuē the also whc̄ thou prayest Amā that beareth hatred agaynst another howe darre he desyre forgeuenesse of God He that sheweth no mercy to a man whiche is lyke him selfe howe darre he aske forgeuenesse of his synnes If he that is but flesh beareth hatred kepeth it who wyll intreate for his synnes Remēbre the ende and let enemyte passe whiche seketh death and destruccyon and abyde thou in the commaundementes Remēbre the commaundement so shalt thou not be rygorous ouer thy neyghboure Thyncke vpō the couenaunt of the Hyest forgeue thy neyghbours ignoraunce Beware of stryfe thou shalt make thy synnes fewer For an angrie man kindleth variaūce and the vngodly disquyeteth frendes and putteth discorde amonge them that be at peace The more wod there is y e more vehement is the fyre and the myghtier that mē be the greater is the wrath and the lōger the strife endureth the more it burneth An hastye brawlynge kynleth a fyre an hastye stryte sheddeth blouoe A tonge also that beareth false witnesse bryngeth death If thou blowe the sparke it shal burne If y ● spyt vpon it it shall go forth and both these out of y e mouth The sclaūderet a dubble tonged is cursed for many one y ● be frendes setteth he at varyaunce The thyrde tonge hath disquieted many one and dryuen them frome one lande to another Stronge cyties of the ryche hath it broken downe and ouerthrowen the houses of greate men The strēgth of the people hath it brought downe and bene the decaye of myghtye nacyons The thyrde tonge hath cast out many an honest woman and robbed them of theyr labours Who so herkeneth vnto suche shall neuer fynde rest and neuer dwel safely The stroke of the rod maketh yedders but the stroke of the tonge smyteth the bones in sunder Their be many that haue peryshed
wyse prudent sentences Hys name wente abrode in the Iles because of his peace he was beloued All landes marueled at his sōges prouerbes similitudes and at his peace and at the name of the Lorde God which is called the God of Israel He gathered golde as tynne he had as much syluer as leade He was moued in inordynate loue towarde wemen was ouercome in affeccyon He stayned his honoure and worshyppe yee hys posteryte defyled he also in bryngynge the wrathe of the Lorde vpon hys chyldren and sorowe after his ioye so y ● his kyngdome was deuyded Ephraim became an vnfaythfull and an vncōstāt kyngdome Neuertheles God forsoke not his mercy neyther was he vtterly destroyed because of his worckes y ● he shulde leaue him no posterite As for y ● sede that came vpō him which he loued he brought it not vtterly to naught but gaue yet a remnaūte vnto Iacob and a rote vnto Dauid out of hym Thus rested Salomon with his fathers and out of hys sede he left behynde hym a very foolyshnes of the people and such one as had no vnder standynge euen Roboam whiche turned awaye the people thorowe his councel and Ieroboam the sonne of Nabat which caused Israell to sinne and shewed Ephraim y ● way of vngodlynes In so much that theyr synnes and misdedes had the vpper hand so sore that at the last they were dryuen out of the land for the same Yee he sought out and brought vp all wyckednes tyll the vengeaunce came vppon them ¶ The prayse of Eliah Elizeas Hezekiah and Esaye CAPI XLVIII THEN stode vp Eliah the Prophet as a fyre and hys worde brente lyke a creshet He brought an honger vpon them and in hys zele he made them fewe in nombre For they might not away with the commaundementes of the Lorde Thorowe the worde of the Lord he shut the heauen and thre times brought he the fyre downe Thus became Eliah honorable in his wonderous dedes Who may make his boast to be lyke him One that was deed raysed he vp from deathe and i the worde of the hyest he brought hym oute of the graue agayne * He caste downe kinges destroyed them and the honorable from theyr seate Upon the mount Syna he herde the punyshment and vpon Horeb the iudgement of the vengeaunce He prophecyed recōpensynge vnto kynges ordeyned prophetes after hym He was taken vp in the storme of fyre in a charet of horses of the Lorde He was ordaned in the reprouynges in tyme to pacyfye the wrath of the Lorde to turne the hertes of the fathers vnto the chyldren and to set vp the trybes of Iacob agayne Blessed were they that saw the and were garnyshed in loue for we lyue in lyfe but after death we shall haue no such name Elias was couered in y ● storme but Helyseus was fylled with his sprete Whyle he lyued he was afrayed of no prynce and no man myght ouercome him There coulde no worde disceaue him after his death his body prophecied He dyd wonders in his lyfe in death were his workes maruelous For all this the people amended not nether departed they frō theyr synnes tyll they were caried away presoners out of the lāde and were scatred abrode in all countrees so that of them there ramayned but a very lytle people and a prynce vnto the house of Dauid Howe be it some of them dyd ryght and some heaped vp vngodlynes Hezekias made his cytie stronge conueyed water in to it dygged thorowe the stony rocke with yron made vp a well by the water syde In his tyme came Sennaheryb vp and sent Rabsakes lyft vp his hande agaynste Syon and defied thē with greate pryde Then trymbled theyr nettes and hādes so that they sorowed lyke a woman trauaylinge with chylde So they called vpon the Lorde which is mercyful and lyfte vp theyr handes before hym Immediatly the Lorde harde them out of heauen he thought nomore vpon theyr sinnes nor gaue them ouer to theyr enemyes but delyuered them by the hande of Esay the holy prophet He smote the hoost of y ● Assyrians and his angell destroyed thē For Hezekias had done the thynge y ● pleased the Lorde remayned stedfastly in the waye of Dauid his father as Esay the greate and faythful prophet in the syght of God had cōmaunded hym In his tyme the Sunne wente backwarde he lengthened the kinges lyfe With a ryghte sprete prophecyed ●e what shulde come to passe at the last and to suche as were sorowfull in Syon he gaue cōsolacion wher w t they myght cōfort them selues for euermore He shewed thynges y ● were ●or to come secrete or euer they came to passe ¶ Of Iosiah Hezethiah Dauid Ieremy Ezechiel zo●o babel Iesua Nehemiah Enoch and Ioseph CAPI XLIX THE remēbraunce of Iosias is lyke as whā the apothecary maketh many precious swete smellyng thynges together His remembraunce shal be swete as hony in all mouthes as the playenge of Musyck at a bancket of wyne He was appoynted to turne the people agayne to take awaye all abhomynacions of the vngodly He dyrected his herte vnto the Lorde and in the tyme of the vngodly he set vp the worshyp of God agayne All kynges except Dauid Hezechiah and Iosiah cōmytted wyckednes for euen the kynges of Iuda also forsoke the lawe of God For they gaue theyr horne vnto other theyr honoure and worshyppe also to a straunge people Therfore was the electe cyt●e of y ● Sanctuary brent with fyre the streates therof laye desolate wast in the hande of Ieremy for they intreated hym euell whiche neuertheles was a prohpet ordeyned frō hys mothers wombe y t he myght rote out breake of and destroye and that he myght builde vp and plant agayne Ezechiel sawe the glorye of the Lorde in a vysion which was shewed him vpon y ● charet of y ● Cherubins For he thought vpō the enemies in y ● rayne to do good vnto suche as had ordred theyr wayes a ryght And the bones of the twelue prophetes floryshed from out of theyr place for they gaue comforte consolatyon vnto Iacob delyuered thē faythfully Howe shall we prayse Zorobabel whiche was as a rynge in the rght hande So was Iesus also the sōne of Iosedec these men in theyr tymes buylded the house and set vp y ● ▪ Sanctuary of y ● Lorde agayne which was prepared for an euerlasting worshyp And Nehemias is all waye to be cōmended whiche set vp for vs the walles that were broken downe made the portes and barres agayne buylded our houses of the newe But vpon the earth is there no man created like Enoch for he was takē vp from the earth And Ioseph which was Lorde of hys brethren the vp holder of hys people his bones were couered and kepte Seth
and thorow a myghtye wynde set him in Babylon vpon the denne And Abacuc cried saying O Danyel y ● seruaunt of God haue take y ● breakfast that God hath sent the. And Daniel sayde O God hast y ● thought vpon me well thou neuer saylest them that loue the. So Daniel arose dyd eate and the Angel of the Lorde set Abacuc in his owne place agayne immediatly Upon the seuenth daye the kinge wente to bewepe Daniel and when he came to the dēne he loked in and beholde Daniel sat ī the myddest of the Lyons Then cryed the kyng with a loude voyce saying Great art thou O Lord God of Danyel he drewe hym out of the lyōs dēne As for those that were the cause of his destructyō he did cast thē into the denne and they were deuoured in a momēt before hys face After thꝭ wrote the kynge vnto all people kynredes and tonges that dwelt in al countrees sayēge peace be multiplied with you My commaū demente is in all the dominion of my realme that men feare stāde in awe of Daniels god for he is y ● lyuīge god which endureth euer hys ▪ kyngdome abideth vncorrupt hys power is euerlastinge It is he that cā deliuer saue he doth wōders maruelous workes ī heauen ī earth for he hath saued Daniel frō the power of the Lyons ¶ The ende of the Storye of Bel. ❧ The prayer of Manasses king of Iuda when he was holden captyue in Babylon O Lorde almyghtye god of our fathers Abrahā Isaac Iacob of the rightuous sede of them which haste made heauen earth w t al the ornament therof which hast ordened the see by the worde of thy commaundemēt which hast shut vp the depe and haste sealed it for thy fearfull and laudable name which all men feare and trēble before the face of thy vertue and for y ● anger of thy threatenyng the which is importable to sinners But the mercy of thy promes is greate and vnsearcheable for thou arte the Lorde God moste hyghe aboue all the earth lōg suffryng and exceadynge mercyful and repentaūt for the malice of mē Thou Lord after thy goodnes hast promysed repentaunce of the remission of synnes and thou that arte the God of the rightuous hast not put repentaunce to the rightuous Abrahā Isaac and Iacob vnto thē that haue synned against the But because I haue sinned aboue the nombre of the sandes of the see and that myne iniquytyes are multyplyed I am humbled wyth many bādes of yron ther is in me no breathynge I haue prouoked thyne anger and haue done euyll before the in commyttinge abhomynacyons and multyplyinge offences And now I bowe the knees of my hert requyring goodnes of the O Lord I haue synned Lorde I haue synned and knowe myne inyquytye I desyre the by prayer O Lorde forgeue me forgeue me and destroye me not with myne inyquytyes neyther do thou alwayes remēbre myne euylles to punysh them but saue me whiche am vnworthy after thy great mercy and I wyll prayse the euerlastyngly all the dayes of my lyfe for all the vertue of heuē prayseth the and vnto the belongeth glory worlde with oute ende Amen ❧ The fyrst boke of the Machabees ¶ After the deathe of Alexander the Kyng of Macedonia Antio●hu● taketh the kingdome Many of the childrē of Israel moke couenaūt with the Gētyles Antiochus subdueth Egypt ● Ierusalē vnto his dominion Ierusalē being burnt maketh lawes of her owne and forbyddeth to kepe Goddes lawes Ant●●ch●● setteth vp an Ibol ouer the alt●r of god CAPI I. AFter that Alexandre the sonne of Philippe kynge of Macedonia wēt forth of the lāde of Cethim slew Darius king of the persyans and Medes It happened y ● he toke greate warres in hand wanne very many stronge cities and slewe many kynges of the earth going thorow to the endes of the worlde and gettyng many spoyles of the people In so much that the worlde stode in greate awe of hym therefore was he proude in his herte Now whan he had gathered a myghtye stronge hoost subdued the lādes people with theyr princes so y ● they became tributaries vnto him he fel syck And whē he perceaued y ● he mu● nedes dye he called for hys noble estates whiche had bene brought vp with hym of chyldren parted hys kyngdome among them whyle he was yet alyue So Aleāder raygned xii yeare and then dyed After hys death fell the kyngdome vnto hys prynces and they optained it euery one in hys rowne and caused them selues to be crowned as kynges and so dyd theyr chyldrē after them many yeares and much wickednesse increased i the worlde Out of these came y ● vngracious rote noble Anty●chus the sonne of Antiochus y ● king which had bene a pledge at Rome and he raygned in the. C. xxxvij yeare of the empyre of the Grekes In those dayes wēte there out of Israel wycked men which moued much people w t theyr councell sayege Let vs go make a couenaunt with the Heathen y ● are rounde aboute vs for sence we departed frō them we haue had much sorow So thys deuyce pleased them well and certayne of y ● people toke vpon thē for to go vnto y ● kyng which gaue thē licence to do after the ordinaūce of y ● Heathen Then set they vp an open scole at Ierusalem of the lawes of the Heathē were nomore cyrcum●ised but forsoke the holy Testamente ioyned them selues to y ● Heathē were cleane solde to do mischefe So when Antiochus begāne to be mightie in hys kyngdome he wente about to optayne y ● lande of Egypt also that he myght haue the domyniō of two realmes ▪ Upon this entred he into Egipt w t a stōge hoost wyth charettes elephantes horsmen and a greate nombre of shyppes and begaune to warre agaīst Ptolomy the king of Egipte But Ptolomy was afrayed of hym and fled and many of his people were wounded to death Thus Antiochus wanne many stronge cyties and toke awaye great good out of the lande of Egypte And after that Antiochus had smytten Egipt he turned againe in y ● C. xl●● yeare and went towarde Israel came vp to I●●usalē w t a myghty people entred proudly into the Sanctuary and toke awaye the golden altare the cādelstycke and al the ornamentes therof the cable of the shewbred the pouring vessel the chargers ▪ the golden spones the valie y ● crownes and golden apparell of the temple brake downe all He toke also the syiuer golde y ● precious Iew els the secrete treasures that he founde none other answere neyther caste they one stone at them nor made fast theyr preuy places but sayde We wyll dye all in our innocēcy heauen earth shal testyfie w t vs that ye put vs to death wrongeously Thus they fought agaynste thē vpon y
made vp the strong holde in Bethsura And if thou doest not preuente them ryght sone they wyl do more then these thou shalte not be able to ouercome them When y ● kynge herde thys he was very angrye and called all hys frendes the Captaynes of hys fote men and of all hys horsemen together He hyred men of warre also out of other realmes and out of the Iles of y ● see whiche came vnto hym And the nōbre of hys hoste was an hundreth thousande fote men twēty thousande horsmen and. xxxij Elephātes well exercised to battayle These came thorowe Idumea vnto Bethsura and beseged it a longe season and made dyuerse instrumētes of warre agaynste it But y e Iewes came out and brent thē and fought lyke men Then departed Iudas frō the castel at Ierusalē remoued the host toward Bethzacaran ouer agaynst the kynges army So the kynge arose before the daye and brought the power of hys Hoste into the way to Bethzacaran where the Hoostes made thē redy to y ● battayl blowyng the trōpettes And to prouoke the Elephantes for to fight they shewed them the sappe of reed grapes molberies And deuyded the Elephātes among the Host so y ● by euery Elephant there stode a. M. men well harnessed helmettes of stele vpon theyr heades Ye vnto euery one of y ● Elephātes also were ordained ● C. horsmen of the best which wayted of the Elephāt goyng where so euer he wente and departed not from him Euery Elephant was couered with a strong tower of wod wherupon were xxxij valeaunt men with weapens to fyght and within it was a man of Iude to rule the beest As for the remnaunt of the horsmen he set them vpon both the sides in two partes with trompettes to prouoke the hoste and to stere vp suche as were slow in the armye And whē the sunne shone vpon theyr shyldes of golde and stele the mountaynes glistred agayne at them and were as bryght as the cressettes of fyre The kynges host also was deuided one parte vpon the hye Mountaynes the other lowe beneth so they went on takynge good hede and kepynge theyr ordre And all they that dwelt in the lande were afrayed at the noyse of theyr hoost when the multitude wēt forth when the weapens smote together for the hoost was both great and myghty Iudas also his hoost entred into the battayle slewe vj. C. men of the kinges army Nowe when Eleasar y ● sonne of Saura dyd se one of y ● Elephantes deckt w t the kynges badge was a more godly beest then the other he thought y ● kynge shuld be vpon him ieoparde him self to deliuer his people and to get hym a perpetuall name Wherfore he ranne wyth a corage vnto the Elephāte in y ● myddest of the hoost smytyng them downe of bothe the sydes slewe many aboute him So wente he to the Elephantes fete gat hym vnder hym slewe him then fell the Elephant downe vpon hī there he died Iudas also his men seing y ● power of the kyng the myghtye vyolēce of his host departed frō them And the kynges armye wente vp agaynst thē towarde Ierusalem pytched their tētes in Iewry besyde mount Syon Moreouer the kyng toke tr●se with them that were in Bethsura But when they came out of the cyte because they had no vytailes within the lāde laye vntylled the kynge toke bethsura set mē to kepe it turned his hooste to the place of the Sanctuary layed siege to it a great whyle Where he made al maner ordinaunce handbowes fyrye dartes rackettes to caste stones scorpions to shut arowes and slinges The Iewes also made ordynaunce agaynst theirs and fought a longe season But in the cytie there were no vytayles for it was the seuenth yeare of the warres those Heythen y ● remayned in Iewrye had eaten vp all their stoare And in the Sanctuary were fewe mē lefte ▪ for y ● hungre came so vpon thē that they were scatred abroade euery man to hys owne place So when Lysyas hearde that Phylyppe whō Antiochus the kynge whyle he was yet lyuyng had ordayned to brynge vp Antiochus his sonne that he myght be kynge was come agayne out of Persia and Medea with the kynges hoost thought to optayne the kyngdome He gat him to the kynge in al the haste to the captaynes of the hoste and sayde we decrease dayly our vytayles are but small Agayne the place that we laye sege vnto is very strōg it were oure parte to se for the realme Let vs agree with these men and take truce wyth them and with all theyr people and graunte them to lyue after theyr lawe as they dyd afore For they be greued do all these thynges agaynst vs because we haue despysed theyr lawe So the kynge and the prynces were content sente vnto them to make peace they receyued it Now when the king the princes had made an othe vnto thē they came out of the castell and the kynge wente vp to mounte Syon But when he sawe that the place was well fenced he brake the othe that he had made commaunded to destroye the wall rounde aboute Then departed he in all the haste returned vnto Antioche where he founde Philyppe hauynge dominion of the cytie So he fought agaynst him toke the cytie agayne into his handes ¶ Demetrius raygned after he had kylled Antiochus and Lysyas He troubleth the chyldren of Israel thorowe the coūcell of certayne wycked personnes The prayer of the Prestes agaynste Nicanor Iudas kylleth Nicanor after he had made hys prayer CAPI VII IN the. C●● yere came Demetrius the sōne of Seleucus from the citiē of Rome with a small cōpany of men vnto a cytie of the see caste there he bare rule And it chaunced y t when he came to Antioche the cyte of his progenitours his host toke Antiochus Lisias to brynge them vnto hym But when it was tolde hym he sayde let me not se theyr faces So the hoste put them to death Nowe when Demetrius was set vpon the trone of hys kyngdome there came vnto him wicked and vngodly mē of Israell whose captayne was Alcimus that wolde haue bene made hye preste These men accused y ● people of Israel vnto the kynge sayinge Iudas his brethren haue slayne thy frēdes and dryuen vs out of oure owne lāde Wherfore sende now some man to whom thou geuest credēce that he may go and se all the destruccyon whiche he hath done vnto vs to the kynges lande and let him be punished with all his frendes and fauourers Then the kynge chose Bachides a frende of hys which was a man of greate power in the realme beyonde the greate water and faythfull vnto the kynge and sente him to se the destruccyon that Iudas had done And as for that wycked Alcimus he made hym hye preste
out of the kynges Checker But when Ionathas and the people hearde these wordes they gaue no credence vnto them neyther receaued them for they remembred the greate wyckednesse that he had done vnto Israell and how sore he had vexed them Wherfore they agreed vnto Alexander for he was a prynce that had dealte frendly wyth them and so they stode by hym alwaye Then gathered kynge Alexander a greate hoost and brought hys armye agaynste Demetrius So the two kynges stroke bataylle together but Demetrius hoost iled and Alexander folowed after and fell vpon them A myghtye sore felde was it contynuynge tyll the Sonne wente downe and Demetrius was slayne the same daye And Alexandre sente ambassitoures vnto Ptolomy the kyng of Egypte wyth these wordes sayenge For so muche as I am come agayne to my reaime and am let in the trone of my progenytours and haue gotten the domynyon ouercomed Demetrius conquered the lande and stryken a felde with hym so that we haue dysconfyted both him and his hoost and syt in the trone of hys Kyngdome Let vs nowe make frēoshippe together geue me thy daughter to wyfe so shall I be thy sonne in lawe and both geue the rewardes and her great dygnyte Ptolomy the kyng gaue answere sayenge Happy be the daye wherin thou arte come agayne to the lande of thy Progenytours and set in the trone of theyr kyngdome As nowe wyll I fulfyll thy wrytynge but mete me at Ptolomais that we maye se one another that I may mary my daughter vnto the accordinge to thy desyre So Ptolomy wente out of Egypte wyth hys daughter Cleopatra and came vnto Ptolomays in the. Clxij yeare where kinge Alexander met hym and he gaue Alexander his daughter Cleopatra maried the at Ptolomais with greate worshyppe lyke as the maner of kynges is to be Thē wrote kyng Alexander vnto Ionathas that he shulde come and mete hym So he wente honorably vnto Ptolomais and there he mete the two kynges and gaue them greate presentes of golde and siluer and founde fauoure in their syght And there came together agaist Ionathas certayne wycked men vn gracyous persones of Israel makyng com playntes of him but the kyng regarded thē not As for Ionathas the kynge commaunded to take of hys garmentes and to clothe him purple and so they dyd Then y t kinge appoynted hym to syt by hym and sayde vnto hys princes Go with hym into y e middest of the cytye and make a proclamacion that no man complayne against him of any matter and that no mā trouble hym for eny maner of cause So it happened that when hys accusers sawe the worshyppe which was proclamed of hym and that he was clothed in purple they sled euerychone And the Kynge made much of hym wrote hym amonge hys chefe frendes made hym a duke and partaker of hys domynyon Thus Ionathas wente agayne to Ierusalē with peace gladnes In the. Clxv. yeare came Demetriꝰ the sōne of Demetrius from Creta into hys fathers lande wherof when Alexander herde tel he was ryght sory and retourned vnto Antioche And Demetrius chose Appollonyus which had the gouernaunce of Celosyrya to be hys captayne So he gathered a greate hoost and came vnto Iamnta and sente word vnto Ionathas the hye prest sayeng Darteste y u withstand vs thy self alone As for me I am but laughed to scorne and shamed because thou prouedst thy strēgth agaynst vs in the moūtaynes Nowe therfore yf thou trust este in thine owe strēght come downe to vs into y e plaine felde there let vs proue our strēgth together thou shalt fynde that I haue vale aunt men of warre with me shalt knowe whom I am the other that stande by me Which saye that your fote is not able to stande before oure face for thy fathers haue bene twise chased into theyr owne lāde And nowe how wylt y u be able to abyde so great an hoost of horssinē fotemē in y ● feld where as is nether rocke stone nor place to fle vnto When Ionathas herd the wordes of Appolloniꝰ he was moued i hys mynde wherfore he chose tenne thousande mē and went oute of Ierusalem and Symon hys brother met him for to helpe him And they pitched their tentes at Ioppa but y e cytie kepte hym forth for Ioppa was an holde of Appollonius Then Ionathas laied sege to it and they that were in the cyte for very feare let hym in and so Ionathas wanne Ioppa Appollonius hearinge of this toke thre thousande horssmen with a greate hoost of fote and wente as though he wold go to Azotus and came immediatly into the plaine felde because he had so many horssmen and put hys trust in thē So Ionathas folowed vpon him to Azotus there they strocke the battayll Now had Appolloniꝰ left a thousande horsmē behynde thē priuely in y ● tētes And when Ionathas knewe y e suche wayte was layed behynde them they went rounde aboute the enemyes hoost and shot dartes at y e people frō the morninge to y e euenynge As for Ionathas people they kepte theyr ordre as he had commaunded them and the enemyes horses were euer labourynge Then brought Symon forth hys hoost and set them agaynste the fote men For the horsmen were weery all ready So he dyscomfited them and they fled And they that were scatred in the felde gat thē to Azotus and came into the temple of Dagon theyr Idoll y t they myght there saue theyr lyues But Ionathas set fyre vpon Azotus and al the cyties rounde aboute it and toke theyr goodes and brent vp the temple of Dagon with all them that were fled into it Thus were slayne brent well nye viij M. men So Ionathas remoued the hoost frō thence brought thē to Ascalon where the men of the cytie came forth met hym with great worshyp After this went Ionathas his hoost a gayne to Ierusalem with great substaunce of good And when kynge Alexander herde these thynges he thought to do Ionathas more worshype sent hym a colar of golde as y e vse is to be geuē vnto suche as are of the kynges nexte bloude He gaue him also the cytie of Accaron with the landes belongynge therto in possessyon CAPI XI ¶ The dissencion betwyre Ptolomes Alexan̄der his sōne in ●●we The deeth of Alexan●der Demetrius taygneth after the deeth of Ptolom●us Syon is besegid of Ionathas De netriu● seinge that no m● resisted him sēdeth his armye 〈…〉 pho moueth A●●●●chns against Demetr●us De me●●nus is desiuered by the suciour of Ianathas After hys dcly g●r●unce he meaketh hys couenau●● that he had made AND the kynge of Egypte gathered ●an hoost lyke the sande y e lyeth vpon y e sce s●bore many shippes went aboute thor●we dysceate to obtayne y e kyngdome of Alexander to ioyne it vnto hys owne realm●e Upon this he toke hys iourney into Siri● was letten into y
brother to beare the money vnto y ● kyng to brynge hym answere of other necessary matters But he when he was praysed of the kyng for magnifying of his power turned y ● presthod vnto him self layinge vp iij. C. talentes of syluer for Iason So whē he had gotten cōmanndemetes frō the king he came hauing nothing that becōmeth a prest but bearyng the stomacke of a cruel tyraūt y ● wrath of a wylde brute beest Thē Iason which had disceued his owne brother seynge that he him selfe was begyled also was fayne to fle into the lande of the Amnionites Menelaus gat the dominiō But as for the money that he had ꝓmysed vnto y e kyng he dyd nothing therin when Sostratus the ruler of the castell requyred it of him For Sostratus was y ● mā that gathered the customes wherfore they were both called before y ● kinge Thus was Menelaus put out of the presthode Lysimachus his brother came in his steade Sostratus also was made lord of the Cypr●●s It happened in the meane season that the Tharsians Mallaciās made insurreceiō because they were geuen for a present vnto kyng Antiochus cōcubyne Then came the kyng in all the haste to styll them againe to pacifye the matter leauyng Andronicus there to be his debyte as one mete therfore Now Menelaus supposing that he had gotten a ryght couenyent tyme stole certayne vessels of golde out of the temple and gaue them to Andronicus for a present some he solde at Tirus in the cities therby Which when Onias knew of a suerty he reproued him but he kepte him in a Santuary beside Daphenis that lyeth by Antioche wherfore Menelaus gat hi to Andronicus prayed him y ● he woldslay Onias So whā he came to Onias he counceled hi craftely to come out of the Sanctuary geuyng him his hāde with an othe how be it he suspect hym and then he slew Onias without any regarde of ryghtuousnesse For the whiche cause not only the Iewes but other nacyōs also toke indignacyon were displeased for the vnryghtuous death of so godly a man And when the kynge was come agayne from Cilicia the Iewes and certaine of the Grekes wente vnto him complayninge for y ● vnryghtuous death of Onias Yee Antio chus hym selfe was sory in hys mynde for Onias so that it pitied him he wepte remembrynge hys sobernesse manerly behauoure Wherfore he was so kyndled in hys minde that he cōmaūded Andronicus to be striped out of his purple clothing so to be led thorow out the cite yee y ● vngracious man to be slayne in the same place where he cōmitted his wickednes vpō Onias Thus the Lorde rewarded hym his punishmēt as he had deserued Now when Lysymachus had done many wycked dedes in the temple thorowe the councel of Manelaus and the voice came abrode the multitude gathered them together agaynst Lysimachus for he had caryed out nowe much golde So when the people arose and were ful of displeasure Lysymachus armed ●ii M. vnthriftes to defende him a certaine tira●it beyng theyr captayne which was growen bothe in age and woodnesse But when the people vnderstode the purpose of Lysymachus some gat stones some good strong clubbes some cast ashes vpō Listmachus Thus there were many of thē woūded some beynge slayne al the other chased awaye But as for the wycked churchrobber hym selfe they killed him beside the treasury Of these matters therfore there was kepte a courte agaynst Manelaus Now when the kynge came to Tirus they made a cōplaite vnto hym of Menelaus concernynge this busynesse and the ambassytours were thre But Menelaus wēt promysed Ptolomy to geue hym much money yf he wolde perswade y ● king So Ptolomy wēt to the king into a courte where as he was set to coole hym brought hym out of y e mynde In so much y e he discharged Menelaus from the accusacyons that not withstandynge was cause of all myschefe and those poore men which yf they had tolde theyr cause yee before the Scithiās they shuld haue bene iudged innocent them he condemned to death Thus were they soone punyshed whiche folowed vpon the matter for the cite for the people for the holy vessel Wherfore they of Tyrus toke indignacion and ●●cied thē honorably And so thorow the couecousnes of them that were in power Manelaus remayned styl in auethorite increasing in malyce to the hurt of the cytesyns ¶ Of the signes and toh●●● sene in Ierusalem Of the ende and offēce of ●asan The puri●t● of ● n●ochus against the Iewes The ● poy●y●g● of the temple CAPI V. AT the same tyme Antiochus made hi ready to go agayne into Egipt Then were there sene at Ierusale xl dayes long horsmen running to and fro in the ayre whithe had raiment of golde speares There were sene also whole hoostes of men weapened horses running in an ordre how they came together howe they helde forth theyr shyldes howe the harnessed men drewe out theyr sweardes and shote their dartes The shyne of the golde weapens was sene and all of maner of armure Wherfore euery man prayed that those tokens might turne to good Nowe when there was gone forth a false rumour as though Antiochus had bene deed Iason toke a. M. mē came sodenly vpon the cytye The cytesyns ran vnto the walles at the laste was the cytye taken Manelaus fled in to the castell As for Iason he spared not hys owne cytesyns i the slaughter nether consydered he what greate euel it were to destroye y t prosperite of his owne kynsmen but dyd as one that had gotten the victory of his enemies not of his frendes For al this gat he not y ● superiorite but at the last receaued cōfusyō for his malice led againe lyke a vagabunde into the lande of the Ammonytes Finally for a rewarde of his wickednesse he was accused before Aretha the kynge of the Arabiās In so much that he was fa●e to fle frō cyte to cite being despised of euery mā as a forsaker of the lawes an abhomynable persōne And at the last as an open enemy of hys owne natural countre of the cytesyns he was dryuen in to Egypte Thus he that afore put many out of their owne natyue land perished from home him self He wēt to Lacedemon thinckyng there to haue gotten succour by reason of kinred And he that afore had casten many one our vnburyed was throwen out hym selfe no man mournynge for hym nor putting● him in hys graue so that he nether enioyned the buryall of a straunger nether was he partaker of hys fathers sepulcre Nowe when thys was done the kyng suspecte that the Iewes wolde haue fallen fro hym wherfore he came in a greate dyspleasure out of Egypte toke y e cytie by vyolence He cōmaunded his m● of warre also y t they shuld kyl no● spare but sley
downe such as w t stode them or climed vp vpō the houses Thus was there a great slaughter of yong men oldemen wemen children and virgines In. iii. dayes were there slayne lxxx M. xl M. put in preson no lesse sold. Yet was he not content w t this but durst go into the moste holy temple Menelaus that traytour to y ● lawes to hys owne natural countre being his gyde with his wycked hādes toke the holy vessel which other kinges cities had geuen thither for the garnyshing honour of the place them toke he in his handes vnworthely defyled them So mad was Antiochus that he consydered not how that God was a lytle wroth for the sinnes of them that dwelt in the cite for the which such cōfucion came vpon that place And why ▪ if it had not happened thē to haue bene lapped in many synnes thys Antiochus as soone as he had come had so denly bene punyshed and shut oute for hys presūpeyon lyke as Heliodorus was whō Seleucus the kynge sent to robbe the treasury Neuertheles God hath not chosen the people for the places sake but the place for the peoples sake and therfore is y ● place become partaker of y ● peoples trouble but afterwarde shal it enioye the wealth of them And lyke as it is nowe forsakē in the wrath of Almyghtye G●d so when the great God is recōciled it shal be set vp i hye worship againe So whē Antiochus had takē a. M. viii C. talētes out of y ● tēple he gat him to Antioch ī al the hast thincking in his pride that he myght make men sayle vpon y ● drye land to go vpō the see such an hye mynde had he He left debites there to vexe the people At Ierusalē left he Philyp a Phrigian in maners more cruel thē him self y t set hym there At Garisim he left Andronicus Menelaus which were more greuous to the cytesins thē other Nowe as he was thus set in malyce agaynst the Iewes he sent Appol lonius an hated prynce with xxij M. commaūding him to sley those y ● were of perfect age to sel the wemen maidens children Whē he came now to Ierusalem he fayned peace kepte him styll vntyl the Sabboth day And then he cōmaūded his men to take them to their weapens for the Iewes kepte holy day so he slew all thē that were gone forth to the open play runnyng here there thorow the cytye with his men weapened murthured a great nōbre But Iudas Machabeꝰ which was the tenth fled into y ● wildernes led his life there with his company among wild●●eastes vpon the mountaynes dwelyng there and eating grasse lest they shulde ●e partakers of the fylthynesse ¶ The Iewe●●●● compelled to leaue the lawe of god The temple is defy●●● The ●end●r● are monyshed that they shal not abhorre the aduersyte wherwith the ●o●●● afflycte●h them The greuous payne of Eleazarus CAPI VI. NOt long after this sent the king a messaunger of Antioche for to compel the Iewes to altre the ordinaūces of y ● fathers the law of god to defile the tēple that was at Ierusalē to call it the tēple of Iupiter Olimpius that they shuld be ī Gazarim as those which dwel at the place of Iupiter herberous This wicked sedicion of the vn godly was heuy vpon all the people for the tēple was full of voluptuousnes bibbynge bollynge of the Heathen of rybaudes and harlottes together The wemen wente into the holy place and bare in that was not laufull The aulter also was full of vnlaufull thynges which the lawe forbyddeth to laye vpon it The Sabbothes were not kepte y ● other solēpne feastes of the lande were not regarded To be playne there durst no mā be a knowne that he was a Iewe. In y ● day of the kinges byrth they were cōpelled parforce to offre when y ● feast of Bachus was kept they were constrayned to were garlandes of yuye so to go aboute y ● honoure of Bachus Morouer thorow the coūcel of Ptolomi there went out a cōmaūdement in y ● next cities of the Heathen y t they shuld intreate the Iewes in lyke maner namely to cōpel them for to do sacrifice after the lawes of the Gentiles and who so wolde not to put them to death Apyteous thing was it to se. There were ij wemen accused to haue circumcised theyr sonnes whom when they had led roūde aboute the cyte the babes hāgyng at their brestes they cast them downe headlīges ouer the walles Some that were crepte in dennes had kepte the Sabboth were accused vnto Phylyppe brent in the fyre because that for the feare of God they kepte the commaūdement so styfly wolde not defende them selues Now I beseche all those which reade thys boke that they refuse it not for these falles of aduersite iudge y ● thinges that are happened for no destrue cyō but for a chastenyng of our people And why When God suffreth not synners lōge to folow their owne mynde but shortly punysheth them it is a tokē of his greate louynge kyndnes For thys grace haue we of god more then other people that he suffreth not vs lōg to sine vnpunished like as other nacyons that when the day of iudgment cōmeth he maye punysh them in the fulnes of theyr synnes If we sinne he correcteth vs but he neuer withdraweth his mercy from vs though he punysh with aduersyte yet doth he neuer forsake his people But let thꝭ that we haue spoken now w t few wordes be for a warnyng exhortacyon of y ● Heathen Now wyll we come to the declarynge of y ● matter Eleazar one of y ● principall Scrybes an aged man of a wel fauored conute naunce was constrained to gape with open mouth to eate swynes fleshe But he desyryng rather to dye gloriously then to lyue with shame offred him selfe wyllyngly to y ● martyrdome Now when he saw y ● he must nedes go to it he toke it paciētly for he was at a poynte wyth hym selfe that he wolde cōsente to no vnlauful thynge for any pleasure of lyfe They y ● stode by beyng moued with pyte but not a ryght for the olde frend shyppe of the mā toke hym asyde pryuely prayed hym that he wolde let suche flesh be brought hym as were lauful to eate then to make a countenaunce as though he had eaten of the flesh of the sacrifyce lyke as the kyng cōmaunded for so he might be delyuered frō death so for the olde frendshype of the man they shewed hym this kyndnes But he beganne to cōsydre hys discrete honorable age hꝭ noble worshypful stock and nowe y ● from hys youth vp he had bene of an honest good cōuersacyon yee howe constantly he had kept the ordinaunces and lawes cōmaūded by God wherfore he gaue them
this answere sayd Yet had I rather fyrst be layde ī my graue For it becōmeth not myne age sayde he in any wyse to dissēble wherby many yonge personnes myght thynke that Eleazar beyng ●xxx yeare olde x. were nowe gone to a straunge lyfe so thorow myne ypocrisy for a lytle tyme of a transytory lyfe they myght be disceaued by this meanes also shulde I defyle myne age and make it abhomynable For though I were nowe deliuered frō the tormētes of mē yet shulde I not escape y ● hand of almyghty God nether alyue nor deed Wherfore I wil dye māfully do as it becōmeth myne age wherby I maye peraduenture leaue an exāple of stedfastnes for suche as be yonge yf I w t a readye mynde māfully dye an honest death for the moste worthy and holy lawes When he had sayde these wordes immediatly he was drawē to the tormente Nowe they y ● led him were mylde a lytle afore beganne to take displeasure because of y ● wordes y t he sayd for they thought he had spokē thē of an hye mynde But whē he was in his mariyrdome he mourned sayde Thou O Lorde whiche haste the holy knowlege knowest openly y t where as I myght be delyuered frō death I suffre these sore paynes of my body but ī my minde I am wel cōtent to suffee thē because I feare the. Thus thys mādyed leauinge y ● memorial of his death for an exāple not only vnto yong men but vnto all y ● people to be stedfast and manly ¶ The punishmēt of the ▪ vii brethren and of they● mother CAPI VII IT happened also that there were vij brethren with theyr mother taken cōpelled by the kynge agaynst the lawe to eate swynes flesh namely w t scourges ●er●ren whyppes And one of them whiche was the these sayde what sekest thou what requirest thou of vs As for vs we are readye rather to suffre death then to offede the lawes of God the fathers Then was the kynge angrye and ●ad heate cauldrons brasen pottes Whiche when they were made hote immediatly he cōmaunded the tonge of hym that spake fyrst to be cut out to put y ● skynne ouer his head to pare of the edges of his handes fete yee and y ● in the syght of hys mother and the other of his brethrē Nowe when he was cleane marred he cōmaunded a fyre to be made and so whyle there was any breath in hym to be fryed in the caudron In the which when he had bene longe payned the other brethren with theyr mother exhorted him to dye manfully sayeng The Lorde God shall regarde the trueth ● comforte vs lyke as Moses testifyeth and declareth in his songe sayenge and he wyll haue compassyon on hys seruauntes So when the fyrst was deed after thys maner they brought the secōde to haue him in derysyon pulled the skynne w t the heare ouer his heade asked him yf he wold eat● swynes flesh or he were payned in the other mēbres also thorow out his bodye But he answered boldly sayde I wyll not do it And so was he tormented like as the fyrst ● when he was euen at the geuyng vp y ● gost he sayde Thou most vngracious personne puttest vs nowe to death but y ● kyng of the worlde shall rayse vs vp which dye for hys lawes in y ● resurreceiō of euerlastyng lyfe After him was the th●rde had in derysyon and whē he was requyred he put out his tonge that right soone holdyng forth hys bandes manfully spake w t a stedfast fayth These haue I of heauē but nowe for the lawe of God I despyse thē for my trust is y t I shall receaue thē of hym agayne In so much y t the kynge they which were with him marueled at the yong mans boldnesse that he nothynge regarded the paynes Nowe when he was deed also they vexed the fourth with tornementes in lyke maner So when he was nowe at hys death he sayde It is better y ● we beynge put to death of men haue our hope and trust in God for he shall rayse vs vp agayne As for the thou shalt haue no resurreccyon to lyfe And when they had spoken to the fyfth they tormented hym Thē loked he vnto the kyng sayd thou hast power among men for thou art a mortal man also th● self to do what thou wylt but thynke not that God hathe forsaken oure generacion A●yde the tary styl a whyle and thou shalt se the great power of God howe he wyl punysh the and thy sede After hym they brought the syxte which beynge at the poynte of death sayde Be not disceaued O kynge for this we suffre for our owne sakes because we haue offē ded our God therfore meruelous thinges are shewed vpon vs. But thynke not thou whiche takest in hande to stryue agaynste God that thou shalt escape vnpunyshed This excellent mother worthy to be well reported of and had in remembraūce sawe her seuen sonnes dye in one day and suffred it paciently because of the hope that she had in God yee she exhorted euery one of thē in especyall and that boldly stedfastly with perfyte wysdome wakynge vp her wyuysh thought with a manly stomacke and sayde vnto them I can not tel how ye came in my wōbe for I nether gaue you breth nor soule no nor lyfe It is not I y ● ioyned the mēbres of youre bodyes together but the maker of the worlde whiche fashyoned the byrth of man beganne all thynges Euen he also of his owne mercy shall geue you breath lyfe agayne lyke as ye nowe regarde not youre owne selues for hys lawes sake Nowe thought Antyochus that she had despysed hym therfore he let her go with her reproues and beganne to exhorte the yongest sōne which yet was lefte not onely with wordes but swore vnto hym with an othe that he shulde make hym a ryche and welthy man yf he wolde forsake the lawes of hys fathers yee and that he shulde geue hym what soeuer were necessarye for hym But when the yonge man wolde not be moued for all these thynges he called hys mother and counceled her to saue her sonnes lyfe And when he had exhorted her with many wordes she promysed hym that she shulde speake vnto her sonne So she turned her vnto hym laughynge the cruell tyraunte to scorne and spake with a bolde voyce O my sonne haue pytie vpō me that bare the. ix monethes in my wombe that gaue the sucke noryshed the and brought the vp vnto thys age I beseche the my sonne loke vpon heauē and earth and all that is therin consydre that God made them and mans generacyō of nought so shalt thou not feare this hang man but suffre death stedfastly lyke as thy brethren haue done y ● I maye receaue the againe in the same mercy with thy brethren Whyle she was yet
mother flee in to Egypt and be thou there tyll I brynge the worde For it wyll come to passe that Herode shal seke the chylde to destroye hym So when he awoke he toke the chylde and his mother by nyght and departed in to Egypte and was there vnto the death of Herode that it might be fulfylled whiche was spoken of the lorde by the Prophet sayeng out of Egypt haue I called my sonne Then Herode when he sawe that he was mocked of the wyse men he was excedynge wroth and sent forth men of warre and slue all the chyldren that were in Bethleem and in all the coostes as many as were two yere olde or vnder accordynge to the tyme which he had diligently knowen out of the wyse men Then was fulfylled that whiche was spoken by the Prophet Ieremy where as he sayde in Rama was there a voyce herde lamentacyon wepynge and great mournynge Rachell wepynge for her chyldren and wolde not be conforted ☞ bycause they were not ⊢ But when Herode was deade behold ✚ an angell of the Lorde appeared in a slepe to Ioseph in Egypte sayenge aryse and take the chylde and his mother and go in to the lande of Israell For they are deade which sought the chyldes lyfe And he arose toke the chyld and his mother and came in to the lande of Israel But when he herde that Archelaus dyd reygne in Iury in the rowme of his father Herode he was afrayde to go thyther Notwithstandynge after he was warned of god in a slepe he turned asyde into the partyes of Galile and went and dwelte in a citye which is called Nazareth that it myght be fulfylled whiche was spoken by the Prophettes he shall be called a Nazarite ⊢ ¶ The Baptym preachynge and offyce of Iohn̄ and how Chryst was baptysed of hym in Iordane CAPI III. ✚ IN those dayes came Iohn̄ the Baptyst preachyng in the wylnernesse of Iury and sayenge ☞ Repente of the lyfe that is past for the kyngdome of heuen is at hande For this is he of whome the prophet Esay spake whiche sayeth The voyce of a cryer in the wyldernesse prepare ye the waye of the Lorde and make his pathes streyght This Iohn̄ had his garment of camels heer And a gyrdell of a skyn aboute his loynes His meate was locustes and wylde hony Then went out to hym Ierusalem all Iury and all the regyon rounde aboute Iordane and were baptysed of hym in Iordan confessyng theyr synnes ⊢ ✚ But when he sawe many of the Pharises and Saduces come to his baptyme he sayde vnto them O generacyon of vypers who hath taught you to flee from the vengeaunce to come Bryng forth therfore the frutes that be longe to repentaunce And be not of soch mynde that ye wold say within yourselues we haue Abraham to our father For I saye vnto you that God is able to brynge to passe that of these stones there shal ryse vp chyldren vnto Abraham Euen nowe is the are also put vnto the rote of the trees so that euery tree whiche bryngeth not forth good fruyte is hewen downe and cast into the fyre I baptise you in water vnto repentaūce but he that shall come after me is myghtyer then I whose shoes I am not worthy to beare He shall Baptyse you with the holy gooste and with fyre Whose fan is in his hand and he wyll pourge his floore and gather his wheat in to the barne but wyl burne the chaffe with vnquencheable fyre ⊢ ✚ Then cometh Iesus from Galile to Iordane vnto Iohn̄ to be Baptysed of hym But Iohn̄ forbad hym saynge I haue nede to be baptised of the and comest thou to me Iesus answered and sayde vnto hym Let it be so nowe For thus it becometh vs to fulfyll all ryghtewysenesse Then he suffered him And Iesus when he was baptised came streyght waye out of the water And lo heuen was open vnto him and he sawe the spiryte of god descendynge lyke a doue lyghtynge vpon hym And lo there came a voyce from heuen sayenge This is my beloued sonne in whome I am well pleased ▪ ⊢ ¶ Chryst fasteth and so tempted he calleth Peter Androwe Iames and Iohn̄ and healeth all the sycke CAPI IIII. ✚ THen was Iesus led awaye of the spiryte in to wyldernesse to be tempted of the deuyll And when he had fasted xl dayes and. xl nyghtes he was at the last an hūgred And when the tempter came to him he sayde yf thou be the son of god cōmaund that these stones be made bread But he answered sayd it is wrytten Man shall not lyue by breade only but by euery worde that procedeth out of the mouth of god Then the deuyl taketh hym vp in to the holy citye and setteth hym on a pynacle of the temple and sayeth vnto hym yf thou be the sonne God cast thy selfe downe headlyng For it is wrytten He shall gyue his Angels charge ouer the and with theyr handes they shall holde the vp leest at any tyme thou dasshe thy fote agaynst a stone And Iesus sayde to hym it is wrytten agayne Thou shalte not tempt the Lorde thy God Agayne the deuyll taketh hym vp in to an excedyng hygh moūtayne sheweth him all the kyngdomes of the worlde the glory of them sayeth vnto hym all these wyll I gyue the yf thou wylt fall downe worshyp me Then sayeth Iesus vnto hym Auoyde Satan For it is wryten Thou shalte worshyp the lorde thy god him only shalt thou serue Then the deuyl leaueth hym behold the angels came minystred vnto hym ⊢ ✚ When Iesus had herde that Iohn was taken he departed in to Galile and lefte Nazareth and went and dwelte in Capernaum whiche is a citye vpon the see coost in the borders of Zabulon Neptalim that it myght be fulfylled whiche was spoken by Esay the prophet sayenge The lande of Zabulon Nephtalim by the waye of the see beyonde Iordane Galile of the Gentyls the people whiche sat in darkenesse and in the shadowe of death sawe great lyght to them whiche sat in the regyon and shadow of death is the lyght spronge vp From that tyme Iesus began to preache and to saye repent for the kyngdome of heuen is at hande ⊢ ✚ As Iesus walked by the see of Galilee he sawe two brethren Simon whiche was called Peter Andrewe his brother castyng a net in to the see for they were fysshers and he sayeth vnto them folowe me and I wyll make you ❀ to become fysshers of men And they streyght waye lefte the nettes and folowed hym And when he was gone forth from thence he sawe other two brethren Iames the son of Zebede Iohn̄ his brother in the shyp with Zebede theyr father mendynge theyr nettes and he called them And they immediatly lette the shyp and theyr
thys holy place For they had sene with hym one in the cytie Trophimus an Ephesiā whom they supposed that Paul had brought into the temple And al the cytie was moued and the people swarmed togyther And they toke Paul and drue him out of the temple forth with the dores were shut As they wente aboute to kyl hym tidinges came vnto the hye captayne of the soudyers that al Ierusalem was moued Whiche immediately toke souldyers and vnder captaynes and ranne downe vnto thē Whē they sawe the vpper captayne and the souldyers they lefte smityng of Paul Then the Captayne came nere and toke him and commaunded him to be bounde with two chaynes and demaūded what he was and what he had done And some cryed one thyng some another amonge the people And when he coulde not knowe the certayntye for the rage he commaunded hym to be caryed into the Castle And whan he came vnto a staire it fortuned that he was borne of the souldyers for the vyolence of the people For the multytude of the people folowed after cryinge awaye with hym And whan Paul begāne to be caryed into the castle he sayde vnto the hye Captayne may I speake vnto the Which sayd Canst thou speake Greke Art not thou that Egypcyan whiche before these dayes madest an vproure and leddest out into the wildernes iiij thousande men that were murtherers But Paul said I am a mā which am a Iew of Tharsus a citie in Cicill a Citisin of no vyle cyte I beseche y ● suffre me to speke vnto the people And whē he had giuen him lycēc● Paul stode on the steppes beckned w t the hande vnto the people whan there was made a gret sylence he spake vnto thē in the Hebrue tong saying ¶ Paul answereth the Iewes He is scourg●d and layde in pryson agayne CAPI XXII MEn brethren fathers heare ye myne answere which I make now vnto you when they herde that he spake in the Ebrue tong to them they kept the more silēce And he sayeth I am verely a man whiche am a Iewe borne in Tharsus a cite in Cicyl neuerthelesse yet brought vp in thys cytie at the fete of Gamaliel and informed diligently in the lawe of the fathers and was feruēt mynded to god ward as ye al are this same day and I persecuted this waye vnto the deth byndyng deliuering into prison both men and wemen as the chefe prest doth bere me wytnes and all the estate of the elders of whome also I receyued letters vnto the brethren and went to Damasco to brynge them which were there bounde vnto Ierulem for to be punyshed And it fortuned that as I made my iorney and was come nye vnto Damasco aboute none sodenly there shone from heuen a gret lyghte rounde aboute me and I fell vnto the earth and herde a voyce saying vnto me Saul Saul why persecutest thou me And I answered what art thou Lord And he sayd vnto me I am Iesus of Nazareth whom thou persecutest And they that were wyth me sawe verely a lyght and were afrayed but they herde not the voyce of hym that spake wyth me And I saide what shal I do Lorde And the Lorde sayde vnto me Aryse and go into Damasco there it shal be tolde the of all thynges which are apointed for the to do And when I sawe nothyng for the brightnes of that light I was led by the hand of them that were with me came into Damasco And one Ananias a perfecte man and as pertaynynge to the lawe hauynge good reporte of al the Iewes whych there dwelt came vnto me and stode and sayde vnto me Brother SAVLE receyue thy syght And the same houre I receaued my syghte and sawe hym And he sayde the God of our Fathers hath ordayned the before that thou shuldest knowe hys wyll and se the thynge that is ryghtefull and shuldest heare the voyce of hys mouthe for thou shalte be hys wytnesse vnto all men of those thynges whyche thou haste sene and herde And nowe why taryest thou Aryse and be Baptysed and wasshe awaye thy synnes in callynge on the name of the LORDE And it fortuned that when I was come agayne to Ierusalem and prayed in the Temple I was in a traunce and sawe hym saying vnto me Make hast and get the quyckely out of Ierusalem for they wyl not receyue thy wytnes that thou berest of me And I sayde Lorde they knowe that I prysoned and bet in euery synagoge thē that beleued on the. And when the bloude of thy wytnesse Steuen was shed I also stode by and consented vnto his death and kept the raiment of them that slewe him And he sayde vnto me depart for I wyll sende the farre hence vnto the Gentyles They gaue hym audyence vnto thys worde and then lyfte vp they re voyces and sayde away wyth suche a felowe from the earthe for it is no reason that he shulde lyue And as they cryed and caste of theyr clothes and thrue duste into the ayre the captayne commaunded hym to be broughte into the Castle and bad that he shulde be scourged and to be examined that he might knowe wherefore they cryed so on hym And whan they bounde hym with thonges Paule sayde vnto the Centurion that stode by him Is it lawefull for you to scourge a man that is a Romayne and vncondemned When the Centurion heard that he wente and told the vpper Captayne saying What intendest thou to do For this man is ⚜ a cytezen of Rome Then the vpper Captayne came sayd vnto him tell me art thou a Romayne He sayd Yee And the captayne answered with a great some optayned I this fredome And Paul sayd I was fre borne Then strayght way departed from him they whiche shulde haue examined him And the hye Captayne also was afrayed after he knewe that he was a Romayne and because he had bound hym On y ● morowe because he wolde haue knowen the certayntie wherfore he was accused of the Iewes he losed hym frome hys bondes and commaunded the hye Preestes and al the coūsel to come togyther brought Paul forth and set him before them ¶ Paule commeth before the councell Debate aryseth amonge the people the Capytayne delyuereth hym God comforteth hym CAPI XXIII PAul behelde the coūcel sayd men brethren I haue liued in al good cōscience before god vntyl this day And the hye prest Ananias cōmaunded them that stode by to smyte him on the mouth Then sayd Paul vnto hī God shal smyte the y u paynted wal Syttest y u and iudgest me after the lawe cōmaūdest me to be smiten contrary to the law And they y t stode by sayde reuylest y u Goddes hye preste Then sayd Paul I wyst not brethren that he was the hye prest For it is wryten thou shalt not curse the ruler of thy people Whē Paul perceyued y t the one part
were Saduces the other Pharises he cried out in the coūcel Men brethren I am a Pharisey the sōne of a Pharisey Of the hope resurrecyon from death I am iudged And when he had so sayde there arose a debate bytwene the Pharises and the Saduces and the multitude was deuyded For the Saduces say that there is no resurreccion neyther angel nor spirit But the Phariseys graunt both And there arose a great cry whā thé scribes which were of the Pharisyes part arose they stroue sayig we finde none euyl in this man Though a spirit or an angel hath appered to him let vs not stryue agaynst God And when there arose a great debate the captayne fearynge least Paul shulde haue bene pluckt asondre of them commaunded the souldiers to go downe and to take him from among them and to brynge hym into the Castel The nyght folowynge God stode by hym and sayde be of good cheare Paule for as thou hast testified of me in Ierusalē ‡ so must thou beare wytnes also at Rome And whan it was daye certayne of the Iewes gathered them selues togyther made a vowe sayinge that they wolde neyther eate nor dryncke tyll they had kylled Paul There were mo then fourtye men whyche had made this conspiracion And they came to the chefe Prestes and elders and sayde we haue boūde our selues with a vowe that we wyl eate nothyng vntyl we haue slayne Paule Nowe therfore gyue ye knowledge to the vpper Captayne and to the councel that he bryng hym forth vnto vs to morowe as though we wolde know some thynge more perfectly of hī But we or euer he come nere are redy kyll him When Pauls systers sonne herde of their laying awayt he went and entred into the castle and tolde Paul And Paul called one of the vnder Captaynes vnto him and said bryng this yonge man vnto the hye Capytayne for he hath a certayne thyng to shewe hym And he toke him and brought hym to the hye captayne and sayd Paul the prysoner called me vnto hym and prayed me to bryng thys yong man vnto the which hath a certayne matter to shewe the. The hye Captaine toke him by the hand and went with him out of the way and asked hym what is it that thou hast to tel me And he sayd the Iewes are determyned to desyre the that thou woldest brynge forth Paul to morow into the coūcell as thoughe they wolde enquyre somwhat of him more perfectly But folowe not thou their myndes for there lye in wayte for hym of them mo then fourty men which haue bounde thē selues with a vowe that they wyll neyther eate nor dryncke tyll they haue kylled hym And now are they redy loke that thou shuldest promes The vpper Captayne then let the yonge man departe and charged hym sayinge s● thou tel it out to no man that thou hast shewed these thinges to me And he called vnto him two vnder Captaynes saying make redy ii C. soudiers to go to Cesarea horsin● threscore and ten and speare men two hundreth at the thyrde houre of the nyght And delyuer them beastꝭ that they may ser Paul on and bring him safe vnto Felix the hye debitie ⚜ For he dyd feare lest happly the Iewes shulde take hym awaye and kyll hym and he hym self shuld be afterward blamed as though he wolde take money and he wrote a letter after this maner Claudious Lysias vnto the most mighty ruler Felix sendeth gretynge Thys man was taken of the Iewes and shuld haue bene kylled of them Then came I wyth soudiers and reskued him and perceaued that he was a Romayne And when I wold haue knowen the cause wherfore they accused him I brought hym forth into their Councell There perceyued I that he was accused of questyons of theyr Lawe But was not gylty of any thynge worthye of death or of bondes And when it was shewed me howe that the Iewes layde wayre for him I sent him strayght way to the and gaue cōmaundemente to hys accusets y e the thīges whiche they haue agaynst hym they shulde tel before y ● fare wel Then the foudiers as it was cōmaūded thē toke Paule brought hī by nyght to Antipa●ras On the morow they left the horsmen to go wyth hī returned vnto the castle Which whē they came to Cesarea deliuered the Epystle to the debite p̄sented Paul also before hī Whē y ● debite had red the lettre he asked of what coūtre he was And whē he vnderstode y t he was of Celicia I wyl here the said he whē thine accusers are come also he cōmaūded him to be kept in Herodes iudgement hall ¶ Paul is accused before Felix he answereth for him selfe CAPI XXIIII After fyue dayes Ananias y ● hye prest descended w t the elders with a certayne Oratour named Tartullus which enformed y ● debite agaynst Paule And when Paul was called forth Tartullus begāne to accuse hī saying Seing y ● we liue in gret quietnes by the meanes of the and that many good thinges are done vnto this nacion thorowe thy prouidence y ● allowe we euer in all plaes most noble Felix with all thankes Notwithstandyng that I be not tedious vnto the I pray the that thou woldest here vs of thy curtesy a few wordes For we haue founde this mā a pestilent felow a mouer of debate vnto al the Iewes in y ● who le world a mayntayner ⚜ of sedycyon of the secte of Nazarites whyche hath also enforsed to pollute the tēple Whom we toke wolde haue iudged accordyng to our lawe but the hye captaine Lysias came vpon vs with great violence toke him away out of our hādes cōmaundyng his accusers to come vnto the. Of whō y ● mayst if thou wilt inquire know the certayntie of al these thinges wherof we accuse hī The Iewes lykewyse affirmed sayinge that these thinges were euen so Then Paul after y ● the debite hī self had beckened vnto hym y ● he shulde speake answered With a more quyet mynde do I answere for my self for asmuch as I understād y ● thou hast bene of many yeres a iudge vnto this people because y ● thou mayst know y ● there are yet but. xij daies sēce I went vp to Ierusalē for to worshyp they neyther foūde me in y ● temple disputyng w t any mā either raysyng vp y ● people nether in y ● Sinagoges nor in y ● cyte Nether cā they proue the thinges wherof they accuse me But this I confesse vnto the that after y ● way whiche they cal heresy so worshyp I y ● god of my fathers beleuyng al thīges whiche are writtē in the law the Prophetes haue hope towardes god y ● the same resurreccion of the dead whych they them selues loke for also shall be both of lust vniust And therfore study I to haue alway a
power ouer you For ☞ ye are not vnder the lawe but vnder grace What then Shall we synne because we are not vnder the law but vnder grace God forbyd ✚ Knowe ye not howe that to whom soeuer ye commit youre selues as seruauntes to obey his seruaūtes ye are to whō ye obey whether it be of synne vnto death or of obediēce vnto rightuousnes God be thāked that thoughe ye were the seruauntes of synne ye haue yet obeyed with hert vnto the rule or the doctryne that ye be brought vnto Ye are then made fre from synne and are become the seruauntes of ryghtuousnes ⊢ ✚ I speake grosly because of the infyrmitie or your fleshe As ye haue gyuen your members seruauntes to vnclennes and to iniquitye from one iniquitye to another euen so nowe gyue ouer your members seruauntes vnto ryghtuousnes that ye maye be sanctyfied For when ye were the seruaūtes of sine ye were not vnder rightuousnes What frute had ye then in those thynges wherof ye are nowe shamed For the ende of those thinges is death But nowe are ye desyuered frome synne and made y ● seruaūtes of God haue youre fruyte to be sanctifyed and the ende uerlastynge lyfe For the rewarde of synne is death but eternal lyfe is the gyft of God thorowe Iesus Christe our Lorde ¶ Chryste hath deliuered vs from the lawe and death ●ani sheweth what the flesshe and outward man is and calleth is the lawe of the membres CAPI VII KNow ye not brethrē I speake to them y ● know the lawe howe that the law hath power ouer a man as longe as it endureth For the woman whiche is in subieccyon to a man is bounde by the lawe to the man as longe as he lyueth But yf the man be dead she is loosed from the lawe of the man So then yf whyle the man liueth she couple her selfe with another man she shal be counted a wedlocke breaker But yf the man be deade she is fre from the lawe of the husbande so that she is no wedlocke breaker though she couple her selfe with another man Euen so ye also my brethren are dead cōcernyng the lawe by the body of Chryst that ye shulde be coupled to another I meane to him that is rysen agayne from death that we shulde bryng forth frute vnto God For when we were in the fleshe the iustes of synne whiche were steryd vp by the lawe raygned in our mēbers to bryng forth frute vnto death But nowe are we delyuered from the lawe and deade vnto it wherunto we were in bondage that we shulde serue in a new conuersacion of the spyryte and not in the olde conuersacyon of the letter What shal we say then is the law sinne God forbyd neuertheles I knewe not ●ine but by the law For I had not knowen what lust had mente excepte the lawe had sayde thou shalte not lust But synne toke an occasyon by the meanes of the commaundement and wrought in me all maner of concupyscence For verely without the law sinne was deade I once lyued without lawe But whē the commaundement came synne reuyued and I was deade And the very same commaundemente whyche was ordayned vnto lyfe was founde to be vnto me an occasyon of death For synne toke occasyon by the meanes of the commaundemente and so dysceaued me and by the same flewe me Wherfore the lawe is holy and the commaundement holy iust and good Was that then whiche was good made death vnto me God forbyd Naye it was synne that synne myght appeare by it which was good to worcke death in me that synne by the cōmaundement myght be out of measure synfull For we knowe that the lawe is spiritual but I am carnall ☞ solde vnder synne because ☞ I alowe not that which I do For what I wold that to I not but what I hate that do I. If I do nowe that whiche I wolde not I consent vnto the lawe that it is good So then nowe it is not I that do it but synne that dwelleth in me For I know that in me that is to saye in my flesshe dwelleth no good thynge For to wyll is presente with me but I fynde no meanes to perfourme that whiche is good For the good that I wolde do I no● but the euyl whiche I wold not that do I. Yf I do that I wolde not then is it not I that do it but synne that dwelleth in me I fynde then by the Lawe that when I wolde do good euyll is presente wyth me For I delyte in the lawe of God after the inwarde man But I se another lawe in my members rebellynge agaynste the lawe of my mynde and subduyng me vn to the lawe of synne whyche is in my members O wretched man that I am who shall delyuer me from thys bodye subdued vnto death I thanke God thorowe Iesus Christ our Lorde So then with the mynde I serue the lawe of God but with the fleshe the lawe of synne ¶ The lawe of the spyryte gyueth lyfe The spyryte of God maketh vs Gods chyldren and heyres with Chryste The aboundaune ●our of God can not 〈◊〉 seperated CAPI VIII ✚ THere is then no dampnacyon to them which are in Chryst Iesu whych walke not after the fleshe but after the spyryte For the lawe of the spyryte of lyfe thorowe Iesus Christe hath made me fre from the lawe of synne and death For what the lawe could not do in as much as it was weake because of the fleshe that perfourmed God and sent his sonne in the symylitude of synful flesshe and ☞ by synne damned synne in the flesshe that the ryghtuousnes of the lawe myght be fulfylled in vs whyche walke not after the flesshe but after the spyryte For they that are carnall are carnally minded ●ut they that are spiritual are ghostly mynded To be carnally mynded is death But to be spiritually mynded is lyfe peace ⊢ Because that the flesshy mynde is enemite agaynste God for it is not obedyente to the lawe of GOD neyther can be So then they that are in ☞ the flesshe can not please God But ye are not in the flesshe but in the spiryte yf so be that the spirite of God dwell in you If any mā haue not the spirite of Christ the same is none of his If Christe be in you the body is dead because of synne but the spiryte is lyfe for ryghtuousnesse sake Wherfore yf the spirite of hym that raysed vp Iesus from deathe dwell in you euen he that raysed vp Christe from death shall quycken your mortall bodyes because of his spirite that dwelleth in you ✚ Therfore brethren we are detters not to the fleshe to lyue after the flesshe For yf ye lyue after the flesshe ye shall dye But yf ye thorowe the spyryte do mortyfye the dedes of the bodye ye shall lyue For as many as are led by the spyryte of God they are the sonnes of God For ye
of the starres For one starre differeth from another in glory So is the resurreccyon of the deade It is sowen in corrupcyon it ryseth agayne without corrupcion It is sowen in dishonoure it ryseth agayne in honoure It is sowen in weakenes it ryseth agayne in power It is sowē a naturall body it ryseth agayne a spiritual body There is a natural body and there is a spiritual bodye as it is also writtē the fyrst man Adam was made a lyuyng soule and the last Adā was made a quyckenyng spirite Howbeit that is not fyrst whiche is spirituall but that whiche is naturall then y ● which is spiritual ⊢ The fyrst man is of the earth erthy the seconde man is the Lord from heauen ⚜ heuenly As is the earthy suche are they that are earthy And as is the heauenly suche are theyt hat are heauenly And as we haue borne the ymage of the erthy so shal we bere the ymage of the heauenly This saye I brethren ☞ that flesshe and bloude can not inheret the kingdome of god Nether doth corrupcyon enheret vncorrupcion Beholde I shewe you a mystery We shal not all slepe but we shall all be chaunged that in a moment in the twyncklyng of an eye by the last trompe For the trompe shall blowe the deade shal ryse incorruptible and we shal be chaunged For this corruptible must put on incorrupcion and this mortall must put on immortalite When this corruptyble hath put on incorrupcion and this mortal hath put on immortalite then shal be brought to passe the sayīg that is wrytten Death is swalowed vp in victory Death where is thy stynge Hell where is thy victory The stinge of death is synne the strength of synne is the lawe But thankes be vnto God which hath giuē vs vyctory thorow our Lord Iesus Christ Therfore my deare brethren be ye stedfast vnmouable alwayes ryche in the worcke of the Lord forasmuch as ye knowe how that your labour is not in vayne in the Lorde CAPI XVI ¶ He putteth them in remembraunce of the gatherynge for the pore Christen at Ierusalem and concludeth his Epistle with the salutacyons of certayne louyng ▪ brethren COncernynge the gatherynge for the Saynctes as I haue ordayned in the congregacyons of Galacia euen so do ye Upon some Saboth day let euery one of you put asyde at home laye vp what soeuer is mete that there be no gatherynges when I come When I am come whom soeuer ye shal alow by your letters them wyl I side to bring your liberalite vnto Ierusalē And yf it be mete that I go also they shall go 〈◊〉 me I wyll come vnto you whan I go o●●● to Macedonia For I wyl go thorowe ou●● Macedonia With you ꝑauenture I wy●●byde a whyle or els tary al winter y ● ye may bryng me on my way whyther soeuer I go I wyl not se you now in my passage but I truste to abyde a whyle with you yf God shall suffre me I wyll tary at Ephesus vntyll the fyftieth day For a great dore and ● frute full is opened vnto me and there are many aduersaryes If Timotheus come se that he be wtont fere with you For he worketh the worcke of the Lorde as I do●let no man therfore despyse him but conuaye hym forth in peace that he maye come vnto me For I loke for him with the brethren To speake of brother Appollo ⚜ I certyfye you that I greatly desyred him to come vnto you w t the brethrē but his mynde was not at all to come at this tyme. Howbeit ▪ he wyll come when he shall haue conueniente tyme. Watche ye stande faste in the faythe quyte you lyke men be stronge Let al your busynes be done with loue Brethren ye kn̄owe the house of Stephana ⚜ and of Fortunatus and Archa●cus how that they are the fyrst frutes of Acha●a that they haue appoynted them selues to minister vnto the Saynctes I beseche you that ye be obedyent vnto suche to all that helpe labour I am glad of the commynge of Stephana fortunatus Achaicus for that whyche was lackyng vnto me on your parte they haue supplied For they haue cōforted my spirite yours Loke therfore that ye knowe them that are suche The congregacyons of Asia salute you Aquila and Priscilla salute you much in the Lorde and so doth the congregacion that is in their house ⚜ with whom also I am lodged Al the brethren grete you Grete ye one another w t an holy kysse The salutacion of me Paule with myne owne hande If any man loue not this Lorde Iesus Christe the same be ☞ Anathema maranatha The grace of the Lorde Iesus Christ be w t you My loue be with you al in Christ Iesu Amen ¶ The fyrst Epystle to the Corinthāns was sent from Philippos by Stephana and fortunatus Achaicus Timotheus ❧ The Seconde Epystle of S. Paule the Apostle to the Corinthians ¶ The consolacion of God in trouble The loue of Paule towarde the Corynthyans and his excuse that he came not vnto them CAPI I. PAul an Apostle of Iesu Christe by the wyl of God and brother Tymotheus Unto the cōgregacyon of God whiche is at Corynthium w t all the Saynctes which are in al Achaia Grace be wyth you and peace from God our father from the Lorde Iesus Christ. Blessed be God the father of our Lord Iesus Christ which is the father of mercy ▪ and the God of al comforte whiche comforteth vs in al our tribulaciō in so much that we are able to comforte them whyche are in any maner of trouble with the same cōfort wherwith we oureselues are comforted of God For as the affliccions of Christe are plentuous in vs euen so is our consolacion plentuous by Christ. Whether we be troubled for your consolacyon and health ⚜ Or whether we be comforted it is for your comforte and saluacyon whiche saluacion sheweth her power in that ye suffre the same afflyccions whiche we also suffre or whether we be cōforted for your consolacion and saluacion our hope also is stedfast for you in as muche as we knowe howe that as ye are parttakers of the affliccyons so shall ye be parttakers also of the consolacyon Brethren I wolde not haue you ignoraūt of our trouble whych happened vnto vs in Asia For we were greued out of measure passyng strength so greatly that we despayred euen of life Also we receiued an answere of death in ourselues that we shulde not put our trust in ourselues but in God whiche rayseth the dead to lyfe agayne and whiche delyuered vs from so great a deth and doth delyuer On whom we trust that yet hereafter he wyl deliuer by the helpe of your praier for vs that by the meanes of many occasiōs thankes may be gyuen of many on our behalfe for the grace gyuen vnto vs. For our
heauē Where as he sayth yet once more it sygnifyeth the remouynge awaye of those thynges which are shaken as of thynges whych haue ended their course that the thinges which are not shaken maye remayne Wherfore yf we receaue the kyngdome which is not moued we haue grace wherby we maye so serue God and that we maye please hym wyth reuerence godly feare For oure God is a consumynge fyre ¶ He exhorteth vs vnto loue to hospitalite to thinke vpon suche as be in aduersyte to mayntayne wedlocke to auoyde coueteousnesse to make muche of them that preache Gods worde to beware of straunge learnynge to be co●●ten●● to luster rebuke with Chryste to be thankfull vnto God and p●eby●●t vnto suche as ●e 〈◊〉 auctoryte CAPI XIII LET brotherly loue contynue Be not forgetful to lodge straungers For ther by haue dyuers mē lodged angels vnwares Remember thē that are in bondes euen as though ye were bounde w t them youre selues Be myndefull of them whiche are in aduersyte as ye whiche are yet in the bodye Wedlocke is to be had in honoure amonge all mē and the bed vndefyled As for whore kepers aduoutrers God shal iudge them Let youre conuersacyon be without coueteousnes be contente with suche thynges as ye haue all ready For he hath sayde I wyll not fayle the nether forsake the so that we may boldly saye the Lorde is my helper and I wyll not feare what man may do vnto me Remēber them which haue the ouersyght of you which haue spoken vnto you y e worde of God Whose fayth se y e ye folow consyder the ende of theyr conuersacion Iesus Christ yesterdaye and to daye and the same contenueth for euer ⊢ ✚ Be not caryed aboute with diuers straunge learnyng For it is a good thynge that the herte be stablysshed with grace not with meates whiche haue not proffeted them that haue had theyr pastyme in thē We haue an aulter wherof they maye not eate whiche serue in the tabernacle For the bodyes of those beastes whose bloud is brought into y e holy place by the hye preste to pourge synne are burnt w t out the tētes Therfore Iesus also to sāctifye the people with his owne bloude suffered without the gate Let vs go forth therfore vnto hym out of the tentes and suffer rebuke with hym For here haue we no contynuynge cytie but we seke one to come By hym therfore do we offer sacrifyce of laude alwayes to God that is to saye the frute of those lyppes whiche confesse hys name To do good and to distribute forget not for with suche sacrifyces God is pleased ⊢ ✚ Obeye thē that haue the ouersight of you submyt your selues vnto them for they watch for your soules euē as they that must geue a cōptes that they may do it with ioye and not with grefe For that is an vnproffytable thynge for you Praye for vs. For we truste we haue a good conscience amonge all men and desyre to lyue honestly But I desyre you the more that ye so do that I maye be restored to you the sooner The God of peace that brought agayne frō deeth our Lorde Iesus the great shepperde of the shepe thorowe the bloude of the euerlastynge testament make you parfecte in all good workes to do his wyl brynge to passe that the thinge which ye do may be pleasaūt in his syght thorow Iesus Christ. To whō be prayse for euer whyle the worlde endureth Amen ⊢ I beseche you brethren suffer the worde of exhortacyon for we haue wrytten vnto you 〈◊〉 feawe wordes Ye knowe oure brother Timothe that he is at lybertye with whom yf he come shortly I wyll se you Salute thē that haue the ouersyght of you and all the sayntes They of Italy salute you Grace be with you all Amen ¶ Sent from Italy by Timotheus ❧ The Epistel of Saynct Iames. ¶ He exhorteth to reioyce ▪ in trouble and thankfully to receaue the worde of God true religion or deuociō what it is CAPI I. IAmes the seruaunt of God and of the Lorde Iesus Christ sendeth gretynge to the twelue trybes which are scatered abroade ✚ My brethren countie for an excedyng ioye whē ye fall into dyuers temp tacyons knowinge this that the trying of youre fayth gendreth pacyence let paciēce haue her parfect worke that ye may be perfecte and sounde lackynge nothynge If any of you lacke wysdome let hym aske of him that geueth it euen God which geueth to all men indifferently and castech no mā in the teeth and it shal be geuen hym But let hym aske in fayth and wauer not For he that douteth is lyke a waue of the see whych is tost of the wyndes and caryed with violence Nether let that man thinke that he shall receaue any thing of the Lorde A waueryng mynded man is vnstable in al his wayes Let the brother which is of lowe degre reioyce whan he is exalted Agayne let hym that is rych reioyce whā he is made lowe For euen as the flower of the grasse shall he passe awaye For the sonne ryseth with heat and the grasse wydereth and his flowre falleth awaye and the beautye of the fassyon of it peryssheth euen so shall the ryche man perysshe with his wayes Happy is the man that endureth tempta cyon for when he is tryed he shall receaue the crowne of lyfe whiche the Lorde hathe promysed to them that loue hym ⊢ Let no man saye when he is tempted that he is tempted of God For God cannot tempte vnto euell because he tempteth no man But euery man is tempted whan he is drawne awaye and entysed of his owne concupiscence Then when iust hath conceaued she bryngeth forth synne synne when it is synysshed bryngeth forth deeth Do not erre my deare brethrē ✚ Euery good gyfte and euery parfayt gyft is from aboue and cōmeth downe from the father of lyghtes with whom is no variabienes nether is he chaunged vnto darcknes Of his owne wyll begat he vs with the worde of trueth that we shulde be the fyrst frutes of his creatures Wherfore deare brethren let euery mā be swyfte to heare slowe to speake slowe to wrath For the wrath of man worketh not that which is ryghteous before God Wherfore laye a parte all fylthynes superstuyte of malicyousnes receaue with mekenes the worde that is graffed in you whiche is able to saue youre soules ⊢ ✚ And se that ye be doaers of the worde and not hearets onely deceauynge youre owneselues For yf any mā heare y ● worde and declareth not the same by hys workes he is lyke vnto a mā beholoyng his bodely face in a glasse For assone as he hath loked on himselfe he goeth his waye forgetteth immediatly what his fassyon was But whoso loketh in y ● parfayt lawe of libertye and continueth therin yf he be not a forgetful hearer but
but geueth grace vnto the lowlye Submit your selues therfore to God but resyst y ● deuyll and he wyll flye from you Drawe nye to God he wyll drawenye to you Clēfe your hādes ye synners pourge your hettes ye wauerynge mynded Suffre affliccions and mourne wepe Let youre laughter be turned to mournyng and your ioye to heuynes Humble youre selues in y ● sight of y ● lorde he shal lyft you vp Backbyte not one another drethren He y ● backbyteth his brother he that iudgeth his brother backbyteth the lawe and iudgeth the lawe But and yf thou iudge the lawe thou are not an obseruer of the lawe but a iudge There is one lawe geuer and iudge whiche is able to saue and to destroye What art thou that iudgest another Go to nowe ye that saye todaye and tomorowe let vs go into such a cytie and contynue there a yeare bye sell and wynne yet cannot ye tell what shall happen on y e morowe For what thinge is your lyfe It is euen a vapour that apereth for a lytel time and then vanyssheth a waye For that ye ought to saye yf the Lord wyll and yf we lyue let vs do this or yt. But now ye reioyce in your boastynges All soch reioysynge ys euyll Therfore to hym y t knoweth how to do good and doth yt not to hym it is synne ¶ He threteneth the wycked ryche men exhorteth vnto pacyence to beware of swerynge One to knoweledge his ●autes to another one to praye for another and one to laboure to brynge another to the trueth CAPI V. GO to nowe ye ryche men Wepe and howle on youre wretchednes that shal come vpon you You re ryches is corrupte your garmentes are motheaten Your gold and syluer is cankered and the rust of them shal be a wytnes vnto you shall eat youre flesshe as it were fyre ye haue heaped treasuere to gether ⚜ euē wrath to your selues in youre last dayes Beholde the hyre of the labourers whiche haue reaped downe your feldes whiche hyre is of you kept backe by fraude cryeth and the cryes of them whyche haue reaped are entred into y e eares of the Lorde Sabbaoth Ye haue lyued in pleasure on the earthe and bene wantan Ye haue norysshed youre hertes as ☞ in a daye of slaughter ye haue cōdempned and kylled the iust and he hathe not resysted you ✚ Be paciēt therfore brethren vnto the cōmynge of the Lorde Beholde the husbāde man wayteth for the precyous frute of the earth and hathe longe pacyence ther vpon vntyll he receaue that early and the latter rayne Be ye also pacient therfore settle your hertes for the commynge of the Lorde draweth nye Grudge not one agaynst another brethren lest ye be damned Beholde the iudge stādeth before the dore Take my brethren the Prophetes for an ensample of sufferynge aduersytie of pacience whiche spake in the name of the Lorde ⊢ Beholde we counte them happy which endure Ye haue harde of the pacyence of Iob haue knowen what ende the Lorde made For the Lorde is very petyfull and mercyfull But aboue all thynges my brethren sweare not ▪ nether by heauē nether by erth nether any other othe Let your yee be yee and youre naye naye lest ye fall into ypocrisy If any of you be vexed let hym praye If any of you be mery let hym synge Psalmes If any be diseased amonge you let him call for the elders of the congregacyon and let them praye ouer him and anoynte him with oyle in the name of the Lorde and the prayer of fayth shall saue the sycke and the Lorde shal rayse him vp and yf he haue cōmytted synnes they shal be forgeuen him ✚ Knowledge youre fautes one to another and praye one for another that ye may be healed For the feruent prayer of a ryghteous man auayleth muche Helyas was a man mortall euen as we are and he prayed in his prayer that it myght not rayne and is rayned not on the earth by the space of thre yeares syx monethes And he prayed agayne and the heauen gaue rayne and the earth brought forth her frute Brethren yf any of you do erre from the trueth and another conuerte him let the same knowe that he whiche conuerteth the synner frō goynge a straye out of his waye shall saue a soule from deeth and shal hyde the multytude of synnes ¶ The ende of the epystle of Saynte Iames. ❧ The fyrst Epistle of Saynt Peter the Apostle ¶ He sheweth that thorowe the aboundaunt mercy of God we are begotten agayne to a lyuely hope and howe fayth muste be tryed howe the saluacyon in Chryst is no Newes ▪ but a thyng prophecyed of olde He exhorteth the to a godly conuersacyon for so muche as they are nowe borne a newe by the worde of God CAPI I. PEter an Apostle of Iesu Chryste to them that dwell here and there as straūgers thorowout Pontus Galacia Capadocya Asia and Bethynia electe according to the for knowledge of God the father thorowe the sanctifynge of the spirit vnto obedience and spryncklynge of the bloude of Iesus Chryste Grace be with you and peace be multiplyed Blessed be God the father of oure Lord Iesus Christ which accordyng to his aboundant mercy begat vs agayn vnto a lyuely hope by that that Iesus Christ rose agayne from death to an inherytaunce immortall and vndefyled and that peryssheth not reserued in heauen for you whyche are kepte by the power of God thorowe fayth vnto saluacion whyche is prepared alredy to be shewed in the last tyme in the whyche ye reioyse though now for a season yf nede requyre ye are in heuines thorow manifold temptacions that the trial of your fayth beyng much more precious then golde that perisheth risheth though it be tried with fyre might be founde vnto laude glory honour at the appearyng of Iesus Chryst whom ye haue not sene yet loue hym in whom euē nowe though ye se him not yet do you beleue and reioyce with ioy vnspeakable and gloryous receyuynge the ende of your fayth euen the saluacyon of your soules Of which saluacion haue the Prophetes enquyred and searched whyche Prophesyed of the grace that shuld come vnto you searchynge when or at what tyme the spirit of Christ whiche was in them shuld sygnyfye whiche spirit testyfyed before the passyons that shuld happen vnto Christ and the glory that shulde folowe after vnto whiche Prophetes it was also declared that not vn to them selues but vnto vs they shuld minister the thinges which are now shewed vn to you of thē which by the holy ghost sente downe frō heauen haue in the Gospell preached vnto you the thingꝭ which the angels defyre to beholde Wherfore gyrde vp the loynes of youre mide be sober trust perfectly on the grace that is brought vnto you by the declaryng of Iesus Christ as
wolde offre vnto hym the sacrifice of thankesgeuynge and tel out hys workes w t gladnes They that go downe to the see in shyppes and occupye their businesse in greate waters These men se the workes of the Lorde and his wōders in the deape For at hꝭ worde the stormy wind ariseth whiche lyfteth vp the waues therof They are caried vp to the heauen and downe agayne to the deape their soule mel telth awaye because of the trouble They rele to and fro and stacker lyke a droncken man are at theyr wittes ende So whan they crye vnto y e Lord in their trouble he delyuered thē out of their distresse For he maketh the strome to ceasse so y ● the waues therof are styll Thē are they glad because they be at rest and so he bringeth them vnto the hauen where they wolde be O that men wolde therfore prayse the Lord for his goodnes and declare the wōdres y t he doth for the chylden of men That they wolde exalte hī also in the cōgregacyon of the people and loue him in the seate of the elders Whiche turneth the floudes into a wyldernesse and dryeth vp the water sprynges A f●utfull lande maketh he baren for the wyckednesse of them that dwel therin Agayne he maketh the wyldernesse a standynge water and water sprynges of a drye grounde And there he serueth the hongrye that ye skipped lyke rammes ye lytle hylles lyke yong shepe Tremble thou erth at the presence of the Lorde at the presēce of the God of Iacob Which turned y ● hard rocke into a standynge water and the flynt stone into a spryngynge well ¶ The. cxv Psalme NOt vnto vs O Lorde nat vnto vs but vnto thy name geue the prayse for thy louing mercy and for thy truthes sake Wherfore shal the Heathen saye where is nowe their God As for oure God he is i heauen he hath done what so euer pleased him Theyr ydoles are syluer and golde euen the worke of mennes handes They haue mouth and speake not eyes haue they and se nat They haue eares heare nat noses haue they and swel nat They haue hādes and hādle nat fete haue they and walke nat nether speake they thorow theyr throte They y ● make them are lyke vnto them and so are all suche as put theyr trust in them But ⚜ house of Israel trust thou in the Lorde he is their succour defence Ye house of Aaron put youre trust in the Lorde he is their helper and defender Ye that feare the Lorde put your trust in the lorde he is theyr helper and defender The Lorde hathe bene myndfull of vs and he shall blesse vs euen he shal blesse y ● house of Israel he shal blesse the house of Aaron He shall blesse them that feare the Lorde both small and great The Lorde shal encrease you more and more you youre chyldren Ye are y ● blessed of the Lord which made heauen earth All the whole heauens are the Lordes the earth hath he geuē vnto y ● chyldrē of men The deed prayse nat y ● O Lord nether all they y ● go downe in to the sylence But we wyll prayse the Lorde from thys tyme forthe for euermore ¶ The. cxvj Psalme Prayse the Lorde I Am well pleased that the Lorde hathe herde the voyce of my prayer That he hathe enclyned hys eare vnto me therfore wyll I call vpon hym as longe as I lyue The snares of death cōpased me round about and y ● paynes of hell gat holde vpon me I shal fynde trouble and heuinesse and I shall call vpon the name of the Lorde O Lorde I beseche the delyuer my soule Gracyous is the Lorde and ryghteous yee our God is mercyfull ▪ The Lord preserueth the symple I was in misery and he helped me ▪ Turne agayne then vnto thy rest O my soule for the Lorde hath rewarded the. And why thou hast delyuered my soule from death mine eies from teares and my fete from fallynge I wyll walke before the Lorde in the lande of the liuyng I beleued and therfore wyl I speake but I was fore troubled I sayd in my hast All men are lyers What reward shall I geue vnto the Lorde for all the benefytes y e he hath done vnto me I wyll receaue the cappe of saluacyon and cal vpon the name of the Lorde I wyl paye my vowes nowe in the presence of al hys people ryght deare in the syght of the Lorde is the death of his sayntes Beholde O Lorde howe that I am thy seruaunt I am thy seruaūt and the sonne of thy handmayde thou hast broken my bandes in sonder I wyl offre to the the sacryfyce of thanckesgeuynge and wyl call vpon the name of the Lorde I wyll paye my vowes vnto the Lorde in the sight of al his people in the courtes of the Lordes house euen in the myddes of the O Ierusalem ¶ The. cxvii Psalme ¶ Prayse the Lorde O Prayse y ● Lorde al ye Heythē prayse him all ye nacyons For his mercyfull kyndnes is euer more and more to warde vs and the truth of the Lorde endureth for euer ¶ The cxviij Psalme ¶ Prayse the Lorde O Geue thanckes vnto the Lorde for he hys gracyous because hys mercy endureth for euer Let Israell nowe confesse ⚜ that he is gracyous and that hys mercy endureth for euer Let the house of Aaron nowe confesse that his mercy endureth for euer Yee let them nowe that feare confesse that his mercy endureth for euer I called vpon the Lorde in trouble and the Lorde herd me at large The Lord is on my syde I wyll nat feare what man can do to me The Lorde taketh my parte with them that helpe me therfore shal I se my desyre vpon myne enemyes It is better to trust in the Lord then to put any cōfydence in man It is better to trust in the Lorde then to put any confydence in prynces All nacions compassed me rounde about but in y ● name of y ● Lorde wyl I destroy thē They kepte me ī on euery syde they * kept me in I say on euery syde but in the name of the Lorde I wyll destroye them They came aboute me lyke bees and are extincte euen as the fyre among the thornes for in y ● name of the Lorde I wyll destroye them ☞ Thou haste thrust sore at me that I myght fall but the Lorde was my helpe The Lorde is my strength my song and is become my saluacion The voyce ofioye and healthe is in the dwellynges of the ryghtuous the ryght hande of the Lord bringeth mightie thinges to passe The ryght hande of the Lorde hath the preemynence the ryght hande of y ● Lord bryngeth myghtye thynges to passe I wyll nat dye but lyue declare the workes of the Lorde The Lorde hath chastened and correcte me but he
hath nat geuē me ouer vnto deth Open me the gatꝭ of ryghtuousnes that I may go into them and geue thankes vnto the Lorde This is the gate of the Lord the rightuous shall entre into it I wyll thanke the for thou haste herde me and art become my saluacion The same stone whiche the buylders refused is become the heade stone in the corner This was the Lordes doynge and it is maruelous in our eyes This is the daye whiche the Lorde hathe made we wyll reioyse and be glad in it Helpe ⚜ me nowe O Lorde O Lord sende vs nowe prosperite Blessed be he that commeth in the name of the Lorde we haue wisshed you good lucke ye that be of the house of the Lorde God is the Lorde whiche hath shewed vs lyght bynde the sacrifice with cordes ye euen vnto the hornes of the aultre Thou arte my God and I wyll thanke the thou arte my God ▪ I wyll praise the O geue thankes vnto the Lord for he is gracyous and his mercy endureth for euer ¶ The. c. xix Psalme B LESSED are those that be vndefyled in the waye and walke in the lawe of the Lorde Blessed are they that kepe his testymonyes and seke hym wyth they re whole herte For they whiche do no wyckednesse walke in his wayes Thou haste charged that we shulde dylygently kepe thy commaundementes O that my wayes were made so directe that I might kepe thy statutes So shal I not be confounded whyle I haue respect vnto all thy commaundementes I wyll thanke the with an vnfayned hert whan I shall haue learned the iudgementes of thy ryghtuousnesse I wyll kepe thy cerymonyes O forsake me nat vtterly Where with all shall a yonge man clēse hys waye Euen by rulynge hym selfe after thy worde With my whole herte haue I sought the O let me nat erre frome thy commaundementes Thy wordes haue I hyd with in my herte that I shulde nat synne agaynst the. Blessed art thou O Lorde O teache me thy statutes With my lyppes haue I tolde all the iudgementes of thy mouthe I haue had as greate delyte in the waye of thy testymonyes as in all maner of ryches I wyll talke of thy cōmaundementes and haue respecte vnto thy wayes My delyte shal be in thy statutes and I wyll nat forget thy worde O do well vnto thy seruaunte that I maye lyue and kepe thy worde Open thou myne eyes that I may se the wonderous thyngꝭ of thy lawe I am a straūger vpon erth O hyde nat thy commaundementes frome me My soule breaketh out for the very feruent desire that it hath alwaye vnto thy iudgemētes Thou hast rebuked y ● proude and cursed are they that do erre frome thy cōmaundementes O turne fro me shame and rebuke for I haue kepte thy testymonyes Prynces also dyd syt and speake against me but thy seruaūt is ocupied in thy statutes For thy testymonyes are my delyte and my councelers My soule cleaueth to the dust O quycken thou me accordyng to thy worde I haue knowledged my wayes and thou herdeste me O teache me thy statutes Make me to vnderstāde the waye of thy commaundementes and so shal I talke of thy wonderous worekes My soule melteth awaye for very heuynesse cōforte thou me accordynge vnto thy worde Take fro me the waye of lyenge and cause y ● me to make muche of thy lawe I haue chosen the waye of trueth and thy iudgementes haue I layed before me I haue stycken vnto thy testymonyes O Lorde confounde me nat I wyll runne the waye of thy commaundementes when thou hast set my herte at libertie Teache me O Lorde the way of thy statutes and I shal kepe it vnto the ende Geue me vnderstandynge and I shall kepe thy lawe yee I shall kepe it with my whole herte Make me to go in the path of thy cōmaundementes for there in is my desyre Enclyne my herte vnto thy testymonies and nat to couetousnes O turne awaye myne eyes left they beholde vanite and quycken y ● me in thy waye O stably she thy word in thy seruaunt that I maye feare the. Take awaye the rebuke that I am afrayed of for thy iudgementes are good Beholde my delyte is in thy commaundementes O quicken me in thy ryghtuousnesse Let thy louynge mercy come also vnto me O Lorde euen thy saluacyon accordynge vnto thy worde So shall I make answere vnto my blasphemers for my trust is in thy word O take nat the worde of trueth vtterly out of my mouth for my hope is in thy iudgementes So shall I alwaye kepe thy lawe yee for euer euer And I wyll walke ☞ at libertie for I seke thy commaūdementes I wyl speake of thy testymonies also euen before kynges wyll nat be ashamed And my delyte shal be in thy cōmaundementes whiche I haue loued My handes also wyl I lyfte vp vnto thy commaundemantes which I haue loued and my study shal be in thy statutes O thinke vpon thy seruaūt as concernyng thy worde wher in thou hast caused me to put my truste The same is my comforte in my trouble for thy worde hath quyckened me The proude haue had me excedingly i derisyon yet haue I nat shrynked from thy lawe For I remembred thine euerlastyng iudgementes O Lorde and receiued comforte I am horrybly afrayed for the vngodly that forsake thy lawe Thy statutes haue bene my songes in the house of my pylgremage I haue thought vpon thy name O Lorde in the nyght season haue kepte thy lawe This I had because I kepte thy commaundemētes Thou arte my poreyon O Lord I haue promysed to kepe thy lawe I made myne humble petycyon in thy presence with my whole herte O be mercyfull vnto me accordynge vnto thy worde I call myne owne wayes to remēbraunce and turne my fete into thy testimonies I made haste and prolonged nat y ● tyme to kepe thy commaundementes The congregacious of the vngodly haue robbed me but I haue nat forgotten thy lawe At mydnyght wyll I ryse to geue thankes vnto the because of thy rightuous iudgementes I am a companyon of all them that feare the and kepe thy commaūdementes The earthe O Lorde is full of thy mercy O teache me thy statutes O Lorde thou hast dealt graciouslye w t thy seruaunt accordynge vnto thy worde O learne me true vnderstandynge and knowledge for I haue beleued thy cōmaūdemētes Before I was troubled I wēte wronge but now haue I kepte thy worde Thou arte good and gracious O teach me thy statutes The proude haue ymagined a lye agaynst me but I wyll kepe thy commaundementes with my whole herte Theyr herte is as fat as brawne but my delyte hath bene in thy lawe It is good for me that I haue bene in trouble y ● I may learne thy statutes The lawe of thy mouth is dearer vnto me then thousādes of golde and syluer Thy hādes haue made me and fasshyoned me O geue me vnderstandynge that