Selected quad for the lemma: death_n
Text snippets containing the quad
ID |
Title |
Author |
Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) |
STC |
Words |
Pages |
A03146
|
The history of the Sabbath In two bookes. By Pet. Heylyn.
|
Heylyn, Peter, 1600-1662.
|
1636
(1636)
|
STC 13274; ESTC S104023
|
323,918
|
504
|
the_o law_n on_o the_o sabbath_n day_n 1_o we_o leave_v this_o people_n in_o the_o wilderness_n where_o âhe_v law_n be_v give_v they_o and_o whether_o this_o commandment_n be_v there_o keep_v or_o not_o have_v be_v make_v a_o question_n and_o that_o both_o by_o the_o jewish_a doctor_n and_o by_o the_o christian._n some_o have_v resolve_v it_o negative_o that_o it_o be_v not_o keep_v in_o all_o that_o time_n which_o be_v forty_o year_n and_o other_o that_o it_o be_v at_o some_o time_n omit_v according_a to_o the_o station_n or_o remove_n of_o israel_n or_o other_o great_a and_o weighty_a business_n which_o may_v intermit_v it_o it_o be_v affirm_v by_o rabbi_n solomon_n that_o there_o be_v only_o one_o passeover_n observe_v while_o they_o continue_v in_o the_o desert_n notwithstanding_o that_o it_o be_v the_o principal_a solemnity_n of_o all_o the_o year_n et_fw-la si_fw-la illud_fw-la fuit_fw-la omissum_fw-la multo_fw-la fortius_fw-la alia_fw-la minus_fw-la principalia_fw-la if_o that_o say_v he_o then_o by_o a_o argument_n à _fw-fr majore_fw-la ad_fw-la minus_fw-la much_o rather_o be_v the_o lesser_a festival_n omit_v also_o 10._o ap._n galatin_n l._n 11._o c._n 10._o more_o punctual_o rabbi_n eleazar_n who_o on_o those_o word_n of_o exodus_fw-la and_o the_o people_n rest_v the_o sâventh_o day_n chap._n 16._o 30._o give_v we_o to_o understand_v that_o for_o the_o space_n of_o forty_o year_n while_o they_o be_v in_o the_o wilderness_n non_fw-la fecerunt_fw-la nisi_fw-la duntaxat_fw-la primum_fw-la sabbatum_fw-la they_o keep_v no_o more_o than_o that_o first_o sabbath_n according_a unto_o that_o of_o the_o prophet_n amos_n have_v you_o offer_v unto_o i_o sacrifice_n and_o offering_n in_o the_o wilderness_n forty_o year_n o_o house_n of_o israel_n 25._o chap._n 5._o 25._o on_o which_o authority_n arâtius_n for_o the_o christian_a doctor_n do_v affirm_v the_o same_o sabbata_n per_fw-la annos_fw-la 40._o nân_fw-la observavit_fw-la in_o deserto_fw-la populus_fw-la dei_fw-la amos_n 5._o 25._o 35._o probl._n loc_fw-la 35._o the_o argument_n may_v be_v yet_o enforce_v by_o one_o more_o particular_a that_o circumcision_n be_v omit_v for_o all_o that_o while_n and_o yet_o it_o have_v precedency_n of_o the_o sabbath_n both_o in_o the_o institution_n for_o the_o time_n before_o and_o in_o the_o observation_n for_o the_o time_n that_o follow_v if_o therefore_o neither_o circumcision_n nor_o the_o daily_a sacrifice_n nor_o the_o feast_n of_o passeover_n be_v the_o principal_a of_o the_o annual_a sabbath_n be_v observe_v by_o they_o till_o they_o come_v to_o the_o land_n of_o canaan_n why_o may_v not_o one_o conclude_v the_o same_o of_o the_o weekly_a sabbath_n other_o conceive_v not_o so_o direct_o but_o that_o it_o be_v omit_v at_o sometimes_o and_o on_o some_o occasion_n omit_v at_o some_o time_n as_o when_o the_o people_n journy_v in_o the_o wilderness_n many_o day_n together_o 12_o in_o exod._n 12_o nulla_fw-la requiââliquorum_fw-la dierum_fw-la habita_fw-la without_o rest_n or_o cease_v and_o this_o the_o hebrew_n doctor_n willing_o confess_v as_o tostatus_n tell_v we_o omit_v too_o on_o some_o occasion_n as_o when_o the_o spiâs_n be_v send_v to_o discover_v the_o land_n what_o be_v the_o strength_n thereof_o and_o what_o the_o riches_n in_o which_o discovery_n they_o spend_v foâty_a day_n it_o be_v not_o to_o be_v think_v that_o they_o keep_v the_o sabbath_n it_o be_v a_o perilous_a work_n that_o they_o go_v about_o not_o to_o be_v discontinue_v and_o lay_v by_o so_o often_o as_o there_o be_v sabbaths_n in_o that_o time_n but_o not_o to_o stand_v upon_o conjecture_n the_o jewish_a doctor_n say_v express_o that_o they_o do_v not_o keep_v it_o 10._o lib._n 11._o c._n 10._o so_o galatine_n report_v from_o their_o own_o record_n that_o in_o their_o latter_a exposition_n on_o the_o book_n of_o number_n upon_o those_o word_n 2._o chap._n 13._o 2._o send_v man_n that_o they_o may_v search_v the_o land_n of_o canaan_n they_o thus_o resolve_v it_o nuncio_n praecepti_fw-la licitum_fw-la est_fw-la etc._n etc._n a_o messenger_n that_o go_v upon_o command_n may_v travail_v any_o day_n at_o what_o time_n he_o will_n and_o why_o because_o he_o be_v a_o messenger_n upon_o command_n nuncius_fw-la autem_fw-la praecepti_fw-la excludit_fw-la sabbatuâ_n the_o phrase_n be_v somewhat_o dark_a but_o the_o meaning_n plain_a that_o those_o which_o go_v upon_o that_o errand_n do_v not_o keep_v the_o sabbath_n certain_a it_o also_o be_v that_o for_o all_o that_o time_n no_o nor_o for_o any_o part_n thereof_o the_o people_n do_v not_o keep_v the_o sabbath_n complete_o as_o the_o law_n appoint_v for_o where_o there_o be_v two_o thing_n concur_v to_o make_v up_o the_o sabbath_n firât_o rest_n from_o labour_n and_o second_o the_o sacrifice_n destinate_a unto_o the_o day_n however_o they_o may_v rest_v some_o sabbath_n from_o their_o daily_a labour_n yet_o sacrifice_n they_o have_v none_o until_o they_o come_v into_o the_o land_n of_o canaan_n 2_o now_o that_o they_o rest_v sometime_o on_o the_o sabbath_n day_n and_o perhaps_o do_v so_o general_o in_o those_o forty_o year_n be_v manifest_a by_o that_o great_a and_o memorable_a business_n touch_v the_o man_n that_o gather_v stick_n upon_o the_o sabbath_n the_o case_n be_v brief_o this_o 37._o numb_a 15._o vers._n 32._o ad_fw-la 37._o the_o people_n be_v in_o the_o wilderness_n find_v a_o man_n gather_v stick_n on_o the_o sabbath_n day_n and_o bring_v he_o present_o unto_o moses_n moses_n consult_v with_o the_o lord_n and_o it_o be_v resolve_v that_o the_o offender_n shall_v be_v stone_v to_o death_n which_o be_v do_v according_o the_o law_n before_o have_v order_v it_o that_o he_o who_o so_o offend_v shall_v be_v put_v to_o death_n but_o the_o particular_a manner_n of_o his_o death_n be_v not_o know_v till_o now_o the_o more_o remarkable_a be_v this_o case_n because_o it_o be_v the_o only_a time_n that_o we_o can_v hear_v of_o that_o execution_n have_v be_v do_v upon_o any_o one_o according_a as_o the_o law_n enact_v and_o thereupon_o the_o father_n have_v take_v some_o pain_n 3_o de_fw-fr vit_fw-fr mos._n l._n 3_o to_o search_v into_o the_o reason_n of_o so_o great_a severity_n philo_n accuse_v he_o of_o a_o double_a crime_n in_o one_o whereof_o he_o waâ_n the_o principal_a and_o a_o accessary_a only_o in_o the_o other_o for_o where_o it_o be_v before_o command_v that_o there_o shall_v be_v no_o fire_n kindle_v on_o the_o sabbath_n day_n this_o party_n do_v not_o only_a labour_n on_o the_o day_n of_o rest_n but_o also_o labour_v in_o the_o gather_n of_o such_o material_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d which_o may_v administer_v fuel_n to_o prohibit_v fire_n saint_n basil_n seem_v a_o little_a to_o bemoan_v the_o man_n dâi_fw-la de_fw-fr judicio_fw-la dâi_fw-la in_o that_o he_o smart_v so_o for_o his_o first_o offence_n not_o have_v otherwise_o offend_v either_o god_n or_o man_n and_o make_v the_o motive_n of_o his_o death_n neither_o to_o consist_v in_o the_o multitude_n of_o his_o sin_n or_o the_o greatness_n of_o they_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d but_o only_o in_o his_o disobedience_n to_o the_o will_n of_o god_n but_o we_o must_v have_v a_o more_o particular_a motive_n yet_o then_o this_o and_o first_o rupertus_n tell_v we_o locum_fw-la in_o locum_fw-la per_fw-la superbiam_fw-la illud_fw-la quod_fw-la videbatur_fw-la exiguum_fw-la commisit_fw-la that_o he_o do_v sin_n presumptuous_o with_o a_o high_a hand_n against_o the_o lord_n and_o therefore_o god_n decree_v he_o shall_v die_v the_o death_n god_n not_o regard_v either_o what_o or_o how_o great_a it_o be_v sed_fw-la qua_fw-la ment_fw-la fecerat_fw-la but_o with_o what_o mind_n it_o be_v commit_v but_o this_o be_v more_o i_o think_v than_o rupertus_n know_v be_v no_o searcher_n of_o the_o heart_n rather_o i_o shall_v subscribe_v herein_o unto_o saint_n chrysostome_n 12._o hom._n 39_o in_o math._n 12._o who_o make_v this_o quaere_fw-la first_fw-mi see_v the_o sabbath_n as_o christ_n say_v be_v make_v for_o man_n why_o be_v he_o put_v to_o death_n that_o gather_v stick_n upon_o the_o sabbath_n and_o then_o return_v this_o answer_n to_o his_o own_o demand_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d etc._n etc._n because_o in_o case_n god_n have_v permit_v that_o the_o law_n shall_v have_v be_v slight_v in_o the_o first_o beginning_n none_o will_v have_v keep_v it_o for_o the_o future_a num._n qu_n 31._o ân_v num._n theodoret_n to_o that_o purpose_n also_o ne_o author_n fieret_fw-la leges_fw-la transgrediendi_fw-la lest_o other_o man_n encourage_v by_o his_o example_n shall_v have_v do_v the_o like_a the_o punishment_n of_o this_o one_o man_n strike_v a_o terror_n unto_o all_o no_o question_n but_o it_o make_v the_o people_n far_o more_o observant_a of_o the_o sabbath_n than_o they_o will_v have_v be_v who_o be_v at_o first_o but_o backward_o in_o the_o keep_n of_o it_o as_o be_v apparent_a by_o that_o passage_n
christian_a people_n for_o speak_v how_o the_o sabbath_n be_v account_v holy_a in_o the_o former_a time_n and_o that_o the_o jew_n rest_v thereon_o from_o all_o manner_n of_o work_n do_v only_o give_v themselves_o to_o meditation_n and_o to_o feast_v peâta_fw-la hâmil_n 18._o âost_o peâta_fw-la he_o add_v cujus_fw-la observationem_fw-la mos_fw-la christianus_n ad_fw-la diem_fw-la dominicum_fw-la competentius_fw-la transtulit_fw-la where_o plain_o mos_fw-la christianus_n do_v imply_v no_o precept_n no_o order_n or_o command_v from_o the_o apostle_n that_o it_o shall_v be_v so_o and_o much_o less_o any_o precept_n in_o the_o old_a testament_n which_o shall_v still_o oblige_v and_o sure_o i_o be_o rabanus_n maurus_n speak_v only_o as_o by_o way_n of_o exhortation_n as_o not_o arm_v with_o any_o warrant_n from_o the_o apostle_n or_o other_o argument_n from_o scripture_n dom_n homil._n iâ_n dieb_v dom_n where_o he_o advise_v we_o a_o vespera_fw-la diei_fw-la sabbati_fw-la usque_fw-la ad_fw-la vesperam_fw-la diei_fw-la dominici_fw-la sequestrati_fw-la a_o rurali_fw-la opere_fw-la &_o omni_fw-la negotio_fw-la solo_fw-la divino_fw-la cultui_fw-la vacemus_fw-la where_o no_o man_n will_v presume_v to_o say_v that_o either_o rest_n from_o husbandry_n and_o such_o other_o business_n or_o the_o begin_n of_o the_o lord_n day_n on_o the_o eve_n before_o be_v introduce_v by_o any_o precept_n of_o the_o apostle_n consider_v how_o long_o it_o waâ_n before_o either_o of_o they_o have_v be_v use_v in_o the_o christian_a church_n and_o so_o hesychius_n bishop_n of_o jerusalem_n cap._n in_o levit._n lib._n 2._o cap._n who_o flourish_v at_o the_o self_n same_o time_n with_o isidore_n speak_v of_o it_o only_o as_o a_o custom_n or_o a_o matter_n of_o fact_n descend_v by_o tradition_n from_o the_o apostle_n apostolorum_fw-la sequentes_fw-la traditionem_fw-la diem_fw-la dominicum_fw-la conventihus_fw-la divinis_fw-la sequestramus_fw-la which_o be_v the_o most_o that_o he_o can_v say_v for_o the_o original_n thereof_o indeed_o who_o can_v more_o 18._o etymolog_fw-la l._n 6._o c._n 18._o and_o as_o for_o isidore_n himself_o who_o the_o other_o follow_v its_o clear_a that_o they_o esteem_v the_o lord_n day_n for_o no_o other_o than_o a_o common_a holiday_n by_o far_o inferior_a unto_o easter_n pascha_fw-la festivitatum_fw-la omniuâ_fw-la prima_fw-la est_fw-la then_o follow_v pentecost_n epiphanie_n palme-sunday_n maundie-thursday_n and_o in_o the_o last_o place_n dies_fw-la daminicus_fw-la the_o lord_n day_n which_o questionless_a he_o have_v not_o place_v in_o so_o low_a a_o room_n have_v he_o conceive_v it_o institute_v by_o any_o precept_n or_o injunction_n of_o those_o bless_a spirit_n so_o in_o a_o council_n hold_v at_o paris_n anno_fw-la 829._o it_o be_v determine_v positive_o that_o keep_v of_o the_o lord_n day_n have_v no_o other_o ground_n than_o custom_n only_o and_o that_o this_o custom_n do_v descend_v ex_fw-la apostolorum_fw-la traditione_n immo_fw-la ecclesiae_fw-la autoritate_fw-la at_o most_o from_o apostolical_a tradition_n but_o indeed_o rather_o from_o the_o authority_n of_o holy_a church_n and_o whereas_o court_v of_o law_n or_o law_n day_n have_v former_o be_v prohibit_v on_o this_o day_n that_o so_o man_n may_v in_o peace_n and_o concord_n go_v to_o church_n together_o the_o several_a counsel_n that_o of_o friburg_n anno_fw-la 895._o and_o that_o of_o erpford_n anno_fw-la 932._o though_o then_o the_o time_n be_v at_o the_o dark_a ascribe_v it_o not_o to_o any_o law_n or_o text_n of_o scripture_n but_o only_o to_o the_o ancient_a canon_n secundâugrave_n m_o sanctorum_fw-la statuta_fw-la patrum_fw-la say_v the_o first_o can._n 26._o secundâugrave_n m_o canonicam_fw-la institutionem_fw-la say_v the_o second_o cap._n 2._o and_o howsoever_o some_o have_v say_v that_o alexander_n pope_n of_o rome_n of_o that_o name_n the_o three_o refer_v the_o keep_n of_o the_o lord_n day_n to_o divine_a commandment_n yet_o they_o that_o look_v upon_o he_o well_o can_v find_v no_o such_o matter_n he_o say_v indeed_o that_o both_o the_o old_a and_o new_a testament_n depute_v the_o seven_o day_n unto_o rest_n but_o for_o the_o keep_n of_o it_o holy_a both_o that_o and_o other_o day_n appoint_v for_o god_n public_a service_n ecclesia_fw-la decreverit_fw-la observanda_fw-la that_o he_o ascribe_v alone_o to_o the_o church_n order_n dewret_n l._n 2._o tit_n 9_o de_fw-la ferijs_fw-la cap._n 3._o the_o like_a may_v be_v affirm_v also_o of_o restraint_n from_o labour_n that_o it_o be_v ground_v only_o on_o the_o authority_n of_o the_o church_n and_o christian_a prince_n how_o ever_o in_o some_o regal_a and_o imperial_a edict_n there_o be_v some_o show_n or_o colour_n add_v from_o the_o law_n of_o god_n 5_o i_o say_v some_o show_n or_o colour_n add_v from_o the_o law_n of_o god_n for_o as_o before_o i_o say_v it_o be_v not_o utter_o impossible_a but_o that_o those_o prince_n may_v make_v use_n of_o some_o pretence_n or_o show_v of_o scripture_n the_o better_a to_o incline_v the_o people_n to_o yield_v obedience_n unto_o those_o restraint_n which_o be_v lay_v upon_o they_o the_o synod_n hold_v at_o mascon_n and_o that_o in_o auxerre_n both_o before_o remember_v express_o have_v prohibit_v all_o work_n of_o husbandry_n on_o this_o day_n the_o former_a have_v add_v for_o enforce_v of_o it_o not_o only_o ecclesiastical_a censure_n but_o corporal_a and_o civil_o punishment_n but_o yet_o this_o be_v not_o find_v enough_o to_o wean_v the_o people_n from_o their_o work_n their_o ordinary_a labour_n use_v before_o upon_o that_o day_n and_o it_o be_v no_o marvel_n the_o jew_n be_v hardly_o bring_v unto_o it_o though_o they_o have_v hear_v god_n thunder_v from_o the_o holy_a mountain_n that_o they_o shall_v do_v no_o manner_n of_o work_n upon_o their_o sabbath_n it_o be_v add_v thereunto_o that_o whosoever_o shall_v offend_v therein_o he_o shall_v die_v the_o death_n and_o certain_o it_o be_v very_o long_o before_o either_o prince_n or_o prelate_n or_o both_o join_v together_o with_o all_o their_o power_n and_o policy_n can_v prevail_v upon_o they_o either_o to_o lay_v aside_o their_o labour_n or_o forbear_v their_o law_n day_n as_o may_v appear_v by_o many_o several_a edict_n of_o emperor_n decree_n of_o pope_n and_o canon_n of_o particular_a counsel_n 18._o can_v 18._o which_o have_v successive_o be_v make_v in_o restraint_n thereof_o the_o synod_n of_o chalons_n anno_fw-la 662._o wherein_o be_v 44._o bishop_n and_o among_o they_o s._n owen_n archbishop_n of_o roan_n conclude_v as_o have_v be_v before_o non_fw-la nova_fw-la condentes_fw-la sed_fw-la vetera_fw-la renovantes_fw-la that_o on_o the_o lord_n day_n no_o man_n shall_v presume_v to_o sow_v or_o plough_n or_o reap_v vel_fw-la quicquid_fw-la ad_fw-la ruris_fw-la culturam_fw-la pertinet_fw-la or_o deal_v in_o any_o thing_n that_o belong_v to_o husbandry_n and_o this_o on_o pain_n of_o ecclesiastical_a censure_n and_o correction_n but_o when_o this_o do_v no_o good_a clothaire_n the_o three_o of_o france_n for_o he_o i_o think_v it_o be_v who_o set_v out_o that_o law_n begin_v with_o the_o word_n of_o god_n and_o end_v with_o a_o threat_n of_o severe_a chastisement_n brissoâ_n leg._n alâmaâ_n do_fw-mi 39_o ap_fw-mi brissoâ_n do_v command_v the_o same_o die_fw-la dominico_fw-la nemo_fw-la servilia_fw-la opera_fw-la praesumat_fw-la facere_fw-la quia_fw-la hoc_fw-la lex_fw-la prohibet_fw-la &_o sacra_fw-la scriptura_fw-la in_o omnibus_fw-la contradicit_fw-la as_o before_o be_v say_v if_o any_o do_v offend_v herein_o in_o case_n he_o be_v a_o bondman_n let_v he_o be_v sound_o bastinado_v in_o case_n a_o freeman_n let_v he_o be_v thrice_o admonish_v of_o it_o if_o he_o offend_v again_o the_o three_o part_n of_o his_o patrimony_n be_v to_o be_v confiscate_v and_o final_o if_o that_o prevail_v not_o he_o be_v to_o be_v convent_v before_o the_o governor_n and_o make_v a_o bondslave_n so_o for_o the_o realm_n of_o germany_n a_o council_n hold_v at_o dingulofinum_fw-la in_o the_o low_a bavaria_n anno._n 772._o do_v determine_v thus_o festo_fw-la die_fw-la solis_fw-la ocio_fw-la divino_fw-la intentus_fw-la prophanis_fw-la negotijs_fw-la abstineto_fw-la upon_o the_o sunday_n so_o they_o call_v it_o let_v every_o man_n abstain_v from_o profane_a employment_n and_o be_v intent_n upon_o god_n worship_n if_o any_o man_n shall_v work_v his_o cart_n this_o day_n or_o busy_v himself_o in_o any_o such_o like_a work_n jumenta_fw-la ejus_fw-la publica_fw-la sunto_fw-la his_o teem_n shall_v present_o be_v forfeit_v to_o the_o public_a use_n and_o if_o stubborne_o they_o persist_v to_o provoke_v god_n anger_n be_v they_o sell_v for_o bondman_n 3._o hist._n l._n 3._o so_o aventine_n report_v the_o canon_n and_o somewhat_o like_a to_o this_o be_v order_v by_o theodorius_n king_n of_o the_o bavarian_o supra_fw-la ap._n brisson_n ut_fw-la supra_fw-la viz._n si_fw-mi quis_fw-la die_fw-la dominico_fw-la etc._n etc._n if_o any_o man_n upon_o the_o lord_n day_n shall_v yoke_v his_o ox_n and_o drive_v forth_o his_o wain_n dextrum_fw-la bovem_fw-la perdat_fw-la his_o right_a