Selected quad for the lemma: death_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
death_n bring_v die_v life_n 8,298 5 4.5286 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A37114 The Turkish secretary containing the art of expressing ones thoughts, without seeing, speaking, or writing to one another : with the circumstances of a Turkish adventure : as also a most curious relation of translated by the author of the Monthly account.; Secrétaire turc. English Du Vignau, sieur des Joanots.; Phillips, John, 1631-1706. 1688 (1688) Wing D2922; ESTC R22181 54,985 86

There is 1 snippet containing the selected quad. | View lemmatised text

Maid which she no longer studied to make answerable to what she represented by reason of her grief and weakness that it was a Disguise stopp'd her by the arm Boul-Ester who had ever a ready wit said nothing to the Baltadgi for fear of drawing others thither but making up to him she gave him a Ring which she took off her Finger slipt it secretly into his hand to oblige him to open the other that held Youssuf Thus she set that poor Lover at Liberty who thought much less of the present danger than of Gulbeyaz piteous condition As soon as Youssuf was return'd to his Palace he went to Bed where he was seiz'd with a violent Feavour He was so circumspect in all that concerned his adorable Mistress that he durst not send for Boul-Ester out of fear of giving a suspicion of their Correspondence and he could not trust in any of his Domestiques Four days were spent in this manner during which our two Lovers suffer'd incomparably more by having no tydings of each other than by the pangs of their Distemper but at the long run that of Youssuf coming to Extremity he would needs make use of the time he sancy'd he had to live to bid a last farewell to his Mistress and without thinking of ought else he caus'd Paper and Ink to be brought him being not in a Condition to do otherwise Now this is what he wrote I dye for you Incomparable Gulbeyaz and Death is so much the more Wellcome to me for that I hope its Cause which is your Crisis will be the Prolongation of your Days If I had a certain assurance of this I should dye without Concern My Malady is hastening me away and I employ the little time I have left in giving you testimonies of a Love I shall carry with me to my Grave happy if that last Moment can better convince you of it than years of sighs and tears have done Adieu Most Lovely of all your Sex Live and remember that the same Love which restores you to Life gives me my Death As soon as he had finisht his Letter thinking he was at the last moment of his Life he sent it to Boul-Ester with the ring he wore on his finger whereon was Engrav'd her Name and his own upon a very neat Ruby and he was seiz'd with new Convulsions and Redoublings of his Feavour which depriv'd him at the same time both of his Reason and Speech He continued two days in this Condition which having occasion'd a General Report of his being Dead this made Boul-Ester to carry this false and killing News to Gulbeyaz That Amiable Person whose Crisis had freed from Danger the sweat having dispers'd the tumours of the Pestilence was Sicker in Mind than Body Youssuf's silence and Boul-Esters deferring to go and give her an Account of all that pass'd since their parting put into her sad forebodings and mortal Disquiets She wept all the Day and spent the Nights either in restless tossings Dreams or Visions which seem'd to prognosticate to her the misfortune she dreaded She had chosen me out for her Confident since Youssuf's Interview I endeavour'd to divert her so to drive away the fatal thoughts that tormented her Nothing was capable of giving her Comfort but it was still worse with her when that Boul-Ester came to the Serrail to acquit her self of the Commission given her by Youssuf As soon as Gulbeyaz saw her she with Extreme Earnestness inquired how he did but the Jewess's silence and the tears she could not keep in gave that Impatient Fair-One to understand what she had to say to her Ah cry'd she Youssuf is no more and at the same time she swoon'd away in my Arms. After she was come to her self Toussufs Letter and Ring which Boul-Ester put into her hands without being able to utter a Word seem'd a certain Confirmation of the misfortune she had dreaded Gulbeyaz did several times kiss those dear Pledges of her Lovers Affection she watered them with her tears and hung the Ring at her Neck to shew that she devoted her self to the Manes of what she loved Then she remain'd for a while without speaking Her face became red and she burst out into such touching Complaints as would have mov'd the most insensible to Compassion And God knows how long she would have continued them if they had not been interrupted by the coming in of her Companions and which oblig'd Boul-Ester to withdraw The Constraint she put upon her self in curbing her transports cast her into a new fit of a Feavour and that too so violent that she could never have recover'd it but for the happy News I brought her the next day Boul-Ester was no sooner got out of the Serrail but that she ran to Youssufs Palace where she expected the Confirmation of the Account of his Death Joy succeeded to Sadness they told her that he not only breath'd but that he was perfectly recovered from the Condition she had left him in and that the Pestilence having made its way thro' a great tumour under the Armpit he was held to be out of Danger It was impossible however to speak to him as yet but the Zealous Jewess without staying for that return'd the next Morning as soon as she could to impart to me this happy News I fail'd not to acquaint Gulbeyaz with it who would needs see Boul-Ester for certainty's sake When she had no longer any reason to doubt of it she put on a smiling Countenance and we began from that Moment to perceive in her Eyes all the tokens of an approaching Recovery Youssuf on his side no sooner saw his health so well restored as to permit him to bestow his Cares upon his Passion but that he set his thoughts wholly upon securing to himself the Possession of his Mistress In order to this he made his Address to Gulistan Kadun his Mother in Law a Woman of Extraordinary Beauty and an infinite Deal of Wit. She was the Daughter of Sultan Ibrahim and by Consequence the Grand Signior Regnants Sister but by another Mother than the Valide and his Highness according to his Custom of thus disposing of his Sisters and Daughters had given this for a Second Wife to Mehemmed Seraskier Pacha the Father of Youssuf on the score of his vast Riches She was still very young and dwelt in a Serrail in the Countrey since the Death of her Husband Mehemmed Pacha and as she had ever very much valued Youssufs Merit and always retain'd a most peculiar regard for him she immediately became affected at the Confidence he put in her by imparting to her his Adventures and promis'd to spare no manner of means that might tend to render him happy She so earnestly besought the Valide and the Grand Signior himself to bestow Gulbeyaz upon her as a Slave for whom she had a mighty Inclination without telling them her Design or Youssufs Passion that she obtain'd her Thus Gulbeyaz left the Serrail to go to