Selected quad for the lemma: death_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
death_n book_n life_n write_v 4,779 5 6.1891 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A13775 Animaduersions vpon M. Seldens History of tithes, and his reuievv thereof before which (in lieu of the two first chapters purposely pretermitted) is premised a catalogue of seuenty two authours, before the yeere 1215. Maintaining the ius diuinum of tythes or more, to be payd to the priesthood vnder the Gospell: by Richard Tillesley Doctor in Diuinity, and archdeacon of Rochester. Tillesley, Richard, 1582-1621. 1619 (1619) STC 24073; ESTC S117059 181,192 288

There are 3 snippets containing the selected quad. | View original text

suspicion_n of_o novelty_n and_o the_o author_n and_o whosoever_o favour_n the_o opinion_n of_o his_o book_n may_v be_v bring_v to_o consideration_n how_o many_o holy_a father_n who_o life_n and_o death_n god_n have_v make_v glorious_a by_o miracle_n by_o who_o learned_a and_o godly_a writing_n both_o heresy_n be_v confound_v and_o the_o truth_n convey_v unto_o we_o be_v opposite_a to_o their_o politic_a new_a find_v fancy_n and_o yet_o so_o little_a reverence_n have_v their_o gray-headed_a authority_n that_o either_o they_o be_v pass_v with_o censure_n or_o contempt_n aimoinus_n aimoinus_n aimoinus_n lib._n 3._o de_fw-la gestis_fw-la francorum_fw-la cap._n 41._o relate_v that_o when_o chilperick_n will_v have_v proclaim_v sabellianisme_n and_o persuade_v gregorius_n turonensis_n to_o it_o and_o yet_o in_o his_o reason_n confess_v s._n hilary_n and_o s._n augustine_n to_o be_v against_o he_o that_o holy_a bishop_n reply_v cavendum_fw-la est_fw-la domine_fw-la mi_fw-mi rex_fw-la ne_fw-la &_o ille_fw-la irascatur_fw-la tibi_fw-la cvius_fw-la illi_fw-la fuerunt_fw-la famuli_fw-la qui_fw-la ut_fw-la tu_fw-la ipse_fw-la fateris_fw-la in_fw-la ista_fw-la credulitate_fw-la sunt_fw-la contrarij_fw-la i_o compare_v not_o the_o error_n together_o god_n forbid_v yet_o the_o advice_n of_o that_o great_a bishop_n belong_v to_o he_o that_o since_o he_o acknowledge_v s._n ambrose_n and_o s._n augustine_n and_o s._n gregory_n and_o other_o to_o be_v adversary_n to_o his_o intention_n he_o will_v fear_v the_o anger_n of_o that_o god_n who_o servant_n they_o be_v and_o follow_v vincentius_n lyrinensis_n his_o wise_a admonition_n 39_o cap._n 4._o &_o 39_o quicquid_fw-la non_fw-la unus_fw-la aut_fw-la duo_fw-la tantum_fw-la sed_fw-la omnes_fw-la pariter_fw-la uno_fw-la eodemque_fw-la consensu_fw-la apertè_fw-la frequenter_a perseveranter_fw-la tenuisse_fw-la scripsisse_fw-la docuisse_fw-la cognoverit_fw-la id_fw-la sibi_fw-la quoque_fw-la intelligat_fw-la absque_fw-la ulla_fw-la dubitatione_n credendum_fw-la whatsoever_o the_o unanimous_a consent_n of_o continuate_a antiquity_n have_v constant_o hold_v write_v teach_v that_o without_o doubt_v be_v to_o be_v believe_v he_o will_v retract_v his_o new_a opinion_n and_o acknowledge_v his_o last_o error_n he_o will_v return_v to_o the_o gracious_a favour_n of_o the_o king_n and_o church_n who_o if_o by_o disobedience_n he_o neglect_v will_v show_v more_o supercilious_a pride_n and_o youthful_a folly_n then_o either_o will_v beseem_v subject_a or_o christian_n before_o the_o authority_n let_v the_o reader_n observe_v these_o three_o proposition_n which_o may_v state_n both_o the_o question_n and_o interpret_v the_o ancient_n 1_o that_o the_o doctrine_n concern_v tithe_n be_v ever_o that_o they_o be_v due_a de_fw-fr jure_fw-la divino_fw-la as_o appear_v by_o the_o father_n in_o time_n of_o persecution_n when_o they_o can_v not_o have_v they_o general_o pay_v as_o irenaeus_n origen_n tertullian_n cyprian_n 2_o that_o assoon_o as_o persecution_n cease_v they_o be_v receptae_fw-la in_o moribus_fw-la hominum_fw-la before_o they_o be_v give_v to_o the_o church_n by_o any_o imperial_a or_o ecclesiastical_a law_n as_o appear_v by_o those_o father_n that_o live_v in_o the_o flourish_a time_n of_o the_o church_n in_o the_o next_o 300._o year_n as_o s._n chrysostome_n hierome_n augustine_n ambrose_n and_o many_o other_o 3_o that_o the_o law_n imperial_a &_o ecclesiastical_a concern_v tithe_n do_v declare_v the_o right_n of_o tithe_n not_o give_v they_o nor_o the_o right_n and_o they_o do_v add_v civil_a and_o ecclesiastical_a punishment_n on_o the_o non-payer_n rather_o than_o decree_v the_o payment_n as_o in_o the_o capitular_o be_v manifest_a the_o catalogue_n shall_v be_v dispose_v according_a to_o their_o several_a precedence_n in_o antiquity_n and_o only_o those_o at_o large_a insist_v on_o who_o direct_o or_o by_o necessary_a consequence_n maintain_v the_o divine_a right_n of_o tithe_n or_o more_o which_o consequence_n shall_v be_v only_o brief_o deduce_v out_o of_o they_o not_o to_o stay_v the_o more_o learned_a reader_n in_o the_o english_a nor_o yet_o defraud_v any_o of_o the_o inference_n the_o first_o shall_v be_v irenaeus_n 180._o floruit_fw-la anno_fw-la domini_fw-la 180._o qui_fw-la proximus_fw-la fuit_fw-la temporibus_fw-la apostolorum_fw-la as_o s._n basil_n de_fw-fr s._n s_o to_z cap._n 25._o he_o lib._n 4._o cap._n 20._o say_v sacerdotes_fw-la sunt_fw-la omnes_fw-la domini_fw-la apostoli_fw-la qui_fw-la neque_fw-la agros_fw-la neque_fw-la domos_fw-la haereditant_a hic_fw-la sed_fw-la semper_fw-la altari_fw-la &_o deo_fw-la seruiunt_fw-la de_fw-fr quibus_fw-la &_o moses_n non_fw-la erit_fw-la sacerdotibus_fw-la levitis_fw-la in_o tota_fw-la tribu_fw-la levi_n pars_fw-la neque_fw-la substantia_fw-la cum_fw-la israel_n fructificationes_fw-la domini_fw-la substantia_fw-la eorum_fw-la manducabunt_fw-la eas_fw-la propter_fw-la hoc_fw-la &_o paulus_n non_fw-la inquiro_fw-la inquit_fw-la datum_fw-la sed_fw-la inquiro_fw-la fructum_fw-la discipulis_fw-la inquit_fw-la dominus_fw-la leviticam_fw-la substantiam_fw-la habentibus_fw-la etc._n etc._n the_o apostle_n be_v the_o priest_n that_o serve_v at_o the_o altar_n that_o must_v eat_v the_o lord_n part_n that_o must_v have_v the_o substance_n of_o the_o levite_n not_o of_o gift_n but_o right_o of_o they_o speak_v moses_n therefore_o be_v tithe_n due_a to_o they_o by_o the_o law_n of_o god_n in_o the_o same_o book_n cap._n 27._o et_fw-la propter_fw-la hoc_fw-la dominus_fw-la pro_fw-la eo_fw-la quod_fw-la est_fw-la non_fw-la moechaberis_fw-la non_fw-la concupiscere_fw-la praecepit_fw-la &_o pro_fw-la eo_fw-la quod_fw-la est_fw-la non_fw-la occides_fw-la neque_fw-la irasci_fw-la quidem_fw-la &_o pro_fw-la eo_fw-la quod_fw-la est_fw-la decimare_fw-la omne_fw-la quae_fw-la sunt_fw-la pauperibus_fw-la dividere_fw-la haec_fw-la omne_fw-la non_fw-la dissoluentis_fw-la legem_fw-la erant_fw-la sed_fw-la extendentis_fw-la &_o dilatantis_fw-la in_o nobis_fw-la and_o cap._n 31._o quae_fw-la autem_fw-la naturalia_fw-la &_o liberalia_fw-la &_o communia_fw-la omnium_fw-la auxit_fw-la &_o dilatavit_fw-la therefore_o decimare_fw-la according_a to_o irenaeus_n be_v plain_o natural_a and_o cap._n 34._o of_o the_o same_o book_n offer_v igitur_fw-la oportet_fw-la deo_fw-la primitias_fw-la eius_fw-la creaturae_fw-la sicut_fw-la &_o moses_n ait_fw-fr non_fw-la apparebis_fw-la vacuus_fw-la in_o conspectu_fw-la domini_fw-la dei_fw-la tui_fw-la ut_fw-la in_o quibus_fw-la gratus_fw-la extitit_fw-la homo_fw-la in_o his_o gratus_fw-la ei_fw-la deputatus_fw-la eum_fw-la qui_fw-la est_fw-la ab_fw-la eo_fw-la percipiat_fw-la honorem_fw-la et_fw-la propter_fw-la hoc_fw-la illi_fw-la quidem_fw-la decimas_fw-la suorum_fw-la habebant_fw-la consecratas_fw-la qui_fw-la autem_fw-la perceperunt_fw-la libertatem_fw-la omne_fw-la quae_fw-la sunt_fw-la ipsorum_fw-la ad_fw-la dominicos_fw-la decernunt_fw-la usus_fw-la hilariter_fw-la ac_fw-la liberè_fw-la dantes_fw-la ea_fw-la quae_fw-la non_fw-la sunt_fw-la minora_fw-la vipote_fw-la maiorem_fw-la spem_fw-la habentes_fw-la to_o give_v tithe_n or_o more_o be_v a_o sign_n of_o our_o hope_n of_o heaven_n therefore_o 226._o anno_fw-la 226._o 2._o origenes_n quem_fw-la post_fw-la apostolos_fw-la ecclesiarum_fw-la magistrum_fw-la nemo_fw-la nisi_fw-la imperitus_fw-la negate_fw-la as_o s._n hierome_n de_fw-fr nominibus_fw-la hebraicis_fw-la he_o hom._n 11._o in_o numeros_fw-la decet_fw-la enim_fw-la &_o utile_fw-la est_fw-la etiam_fw-la sacerdotibus_fw-la euangelij_fw-la offer_n primitias_fw-la ita_fw-la enim_fw-la &_o dominus_fw-la disposuit_fw-la ut_fw-la qui_fw-la euangelium_fw-la annuntiant_fw-la de_fw-la euangelio_fw-la vivant_fw-la et_fw-la sicut_fw-la hoc_fw-la dignum_fw-la est_fw-la &_o decens_fw-la sic_fw-la è_fw-la contrario_fw-la &_o indecens_fw-la &_o indignum_fw-la existimo_fw-la &_o impium_fw-la ut_fw-la be_v qui_fw-la deum_fw-la colit_fw-la &_o ingreditur_fw-la ecclesiam_fw-la dei_fw-la qui_fw-la scit_fw-la ministros_fw-la &_o sacerdotes_fw-la assistere_fw-la altari_fw-la &_o aut_fw-la verbo_fw-la dei_fw-la aut_fw-la ministerio_fw-la ecclesiae_fw-la deseruire_fw-la ut_fw-la de_fw-la fructibus_fw-la terrae_fw-la quos_fw-la deus_fw-la dedit_fw-la solemn_a suum_fw-la producendo_fw-la &_o plwias_fw-la svas_fw-la ministrando_fw-la non_fw-la offerat_fw-la primitias_fw-la svas_fw-la sacerdotibus_fw-la non_fw-la mihi_fw-la videtur_fw-la huiusmodi_fw-la anima_fw-la habere_fw-la memoriam_fw-la dei_fw-la nec_fw-la cogitare_fw-la nec_fw-la credere_fw-la quia_fw-la deus_fw-la dederit_fw-la fructus_fw-la quos_fw-la coepit_fw-la quos_fw-la ita_fw-la recondit_fw-la quasi_fw-la alienos_fw-la à_fw-la deo_fw-la si_fw-la enim_fw-la á_fw-fr deo_fw-la sibi_fw-la datos_fw-la crederet_fw-la sciret_fw-la utique_fw-la munerando_fw-la sacerdotes_fw-la honorare_fw-la deum_fw-la de_fw-la datis_fw-la &_o muneribus_fw-la suis_fw-la et_fw-la adhuc_fw-la ut_fw-la amplius_fw-la haec_fw-la obseruanda_fw-la etiam_fw-la secundum_fw-la literam_fw-la ipsius_fw-la dei_fw-la vocibus_fw-la doceantur_fw-la addemus_fw-la &_o haec_fw-la dominus_fw-la dicit_fw-la in_o euangelijs_fw-la vae_fw-la vobis_fw-la scribae_fw-la &_o pharisaei_n hypocritae_fw-la qui_fw-la decimatis_fw-la mentham_fw-la hoc_fw-la est_fw-la decimam_fw-la datis_fw-la menthae_fw-la &_o cymini_fw-la &_o anethi_fw-la &_o praeteritis_fw-la quae_fw-la maiora_fw-la sunt_fw-la legis_fw-la hypocritae_fw-la haec_fw-la oportet_fw-la fieri_fw-la &_o illa_fw-la non_fw-la omitti_fw-la vide_fw-la ergo_fw-la diligentius_fw-la quomodo_fw-la sermo_fw-la domini_fw-la vult_fw-la fieri_fw-la quidem_fw-la omnimodè_fw-la quae_fw-la maiora_fw-la sunt_fw-la legis_fw-la non_fw-la tamen_fw-la omitti_fw-la &_o haec_fw-la quae_fw-la secundum_fw-la literam_fw-la designantur_fw-la quod_fw-la si_fw-la dicas_fw-la quia_fw-la haec_fw-la ad_fw-la pharisaeos_fw-la dicebat_fw-la non_fw-la ad_fw-la discipulos_fw-la audi_fw-la iterum_fw-la
to_o peruse_v the_o annal_n of_o the_o church_n of_o orleans_n deinceps_fw-la num._n 21._o &_o deinceps_fw-la write_v by_o carolus_n sausscyus_n deane_n there_o who_o in_o his_o five_o book_n in_o the_o life_n of_o eucherius_n do_v full_o answer_v baronius_n and_o this_o author_n out_o of_o baronius_n 3._o ad._n 3._o and_o now_o succeed_v the_o reason_n of_o importance_n tithe_n in_o charles_n martell_n time_n be_v not_o universal_o annex_v to_o church_n they_o be_v first_o it_o be_v confess_v by_o himself_o pag._n 65._o where_n speak_v even_o of_o the_o time_n of_o the_o second_o council_n at_o mascon_n he_o say_v yet_o withal_o no_o doubt_n can_v be_v make_v but_o that_o in_o most_o church_n in_o this_o time_n among_o the_o offering_n of_o those_o of_o the_o devout_a sort_n ten_o or_o great_a part_n of_o the_o annual_a increase_n be_v give_v according_a to_o the_o doctrine_n of_o those_o father_n before_o mention_v and_o these_o other_o testimony_n whereto_o you_o may_v add_v that_o complaint_n of_o boniface_n archbishop_n of_o mentz_n about_o 750._o who_o live_v in_o charles_n martell_n time_n lac_n &_o janas_n ovium_fw-la christi_fw-la oblationibus_fw-la quotidianis_fw-la ac_fw-la decimis_fw-la fidelium_fw-la accipiunt_fw-la &_o curam_fw-la gregis_fw-la domini_fw-la deponunt_fw-la they_o receive_v the_o milk_n and_o the_o wool_n from_o the_o sheep_n of_o christ_n in_o daily_a oblation_n and_o tithe_n and_o neglect_v the_o lord_n flock_n there_o also_o he_o add_v a_o passage_n of_o a_o ms_n exhortation_n write_v about_o 900._o year_n ago_o where_o it_o be_v show_v to_o be_v the_o propriety_n of_o a_o good_a christian_a to_o pay_v tithe_n and_o himself_o do_v relate_v they_o as_o consecrate_v to_o the_o church_n of_o vtrecht_n by_o his_o father_n and_o himself_o pag._n 73._o etc._n etc._n and_o the_o phrase_n ecclesiae_fw-la constitutae_fw-la in_o decimis_fw-la non_fw-la priventur_fw-la church_n endow_v with_o tithe_n not_o to_o be_v deprive_v in_o the_o 4._o council_n at_o arles_n &_o capitul_a libr._n 2._o cap._n 3._o etc._n etc._n even_o expound_v by_o himself_o of_o these_o time_n show_v it_o pag._n 49._o and_o indeed_o that_o canon_n of_o that_o council_n of_o arles_n must_v be_v of_o a_o unanswerable_a proof_n if_o according_a to_o anselmus_n lucensis_n collectany_n in_o his_o collectany_n boniface_n the_o archbishop_n of_o mentz_n be_v precedent_n therein_o who_o die_v anno_fw-la 755._o but_o twelve_o year_n after_o charles_n martell_n and_o that_o also_o by_o the_o authority_n of_o pope_n zacharie_n who_o die_v almost_o four_o year_n before_o boniface_n so_o that_o it_o must_v seem_v very_o near_o his_o time_n second_o suppose_v they_o be_v not_o universal_o annex_v to_o parish_n church_n yet_o to_o the_o bishop_n as_o to_o the_o public_a treasurer_n of_o the_o diocese_n they_o be_v of_o duty_n pay_v and_o be_v they_o not_o principal_o bishopricke_n which_o he_o infeodate_v episcopales_fw-la sedes_fw-la traditae_fw-la sunt_fw-la lai●is_fw-la cupidis_fw-la ad_fw-la possidendum_fw-la bishop_n see_z be_v give_v in_o poss_a ssion_n to_o covetous_a layman_n so_o bonifacius_n in_o epistola_fw-la ad_fw-la zachariam_n non_fw-la solum_fw-la rhemensem_fw-la 3._o in_o editione_n veneta_n concilioris_fw-la tom._n 3._o sed_fw-la etiam_fw-la alios_fw-la episcopatus_fw-la regni_fw-la francorum_fw-la laicis_fw-la hominibus_fw-la &_o comitibus_fw-la dedit_fw-la ita_fw-la ut_fw-la episcopis_fw-la nihil_fw-la potestatis_fw-la in_o rebus_fw-la ecclesiae_fw-la permitteret_fw-la he_o give_v not_o only_o the_o archbishopric_n of_o rheims_n but_o other_o bishopricke_n also_o of_o france_n to_o lay_v man_n and_o his_o companion_n so_o that_o the_o bishop_n have_v no_o power_n leave_v to_o do_v any_o thing_n in_o church_n affair_n so_o out_o of_o flodoardus_n pap._n dagoberti_fw-la in_o a●nal_n in_o vita_fw-la dagoberti_fw-la massonius_n episcopia_n laicis_fw-la donata_fw-la bishopric_n be_v give_v to_o lay_v man_n so_o hincmarus_n 19_o ep._n 6._o cap._n 19_o and_o three_o it_o be_v apparent_a that_o they_o then_o be_v due_a to_o be_v pay_v to_o the_o clergy_n as_o by_o the_o council_n at_o mascon_n appear_v nay_o before_o that_o which_o be_v most_o remarkable_a in_o the_o time_n of_o s._n remigius_n who_o baptize_v the_o first_o king_n clodovaeus_n among_o other_o revenue_n of_o his_o church_n that_o bishop_n of_o rheims_n by_o his_o will_n order_v tithe_n of_o certain_a village_n to_o be_v employ_v above_o what_o be_v for_o the_o relief_n of_o certain_a poor_a widow_n of_o the_o same_o church_n his_o will_n be_v perfect_a in_o flodoardus_n 18._o hist_o rhemens_n lib._n 1._o c._n 18._o wherein_o be_v these_o word_n viduis_fw-la 40._o in_fw-la porticu_fw-la e●clesiae_fw-la alimoniam_fw-la praestolantibus_fw-la quibus_fw-la de_fw-la decimis_fw-la villarum_fw-la calmisciaco_fw-it tessiaco_fw-it nova_fw-la villa_n stipendia_fw-la ministrabantur_fw-la superaddo_fw-la de_fw-fr villa_n huldriciaca_n etc._n etc._n france_n no_o soon_o convert_v but_o tything_n follow_v and_o the_o revenue_n of_o this_o church_n of_o rheims_n be_v a_o chief_a part_n of_o charles_n martell_n sacrilege_n paeris_fw-la vide_fw-la proemium_fw-la helgaudi_fw-la floriacensis_fw-la ad_fw-la epit._n aquavitae_fw-la roberti_n regis_fw-la in_o chron._n casin_n 796._o in_o edit_n paeris_fw-la it_o be_v relate_v also_o how_o abbot_n leodebodus_n about_o the_o year_n 620._o give_v tithe_n of_o certain_a village_n in_o some_o parish_n to_o the_o abbey_n at_o floriack_n it_o also_o appear_v how_o pope_n zacharie_n in_o the_o first_o year_n of_o his_o papacy_n give_v a_o privilege_n to_o the_o monastery_n in_o monte_fw-fr casino_n and_o to_o all_o the_o cell_n thereof_o ut_fw-la nullus_fw-la episcopus_fw-la decimas_fw-la tollat_fw-la that_o no_o bishop_n may_v take_v away_o their_o tithe_n imply_v that_o else_o they_o may_v as_o belong_v to_o the_o revenue_n of_o the_o church_n and_o their_o jurisdiction_n howsoever_o they_o may_v obtain_v it_o a_o remarkable_a authority_n as_o in_o the_o privilege_n of_o pope_n john_n the_o three_o anno_fw-la 562._o 1168._o quercetan_n in_o not._n in_o p._n abelard_n p._n 1168._o the_o tithe_n give_v to_o the_o monastery_n of_o s._n medard_n be_v privilege_v furthermore_o agobardus_n in_o his_o book_n write_v in_o the_o very_a beginning_n of_o lewis_n his_o reign_n contra_fw-la insulsam_n vulgi_fw-la opinionem_fw-la de_fw-la grandine_fw-la &_o tonitruo_fw-la pag._n 155._o multi_fw-la sunt_fw-la qui_fw-la sponte_fw-la sacerdotibus_fw-la decimam_fw-la nunquam_fw-la donant_fw-la viduis_fw-la &_o orphanis_fw-la caeterisque_fw-la indigentibus_fw-la eleemosynas_fw-la non_fw-la tribuunt_fw-la quae_fw-la illis_fw-la frequenter_a praedicantur_fw-la crebro_fw-la leguntur_fw-la subinde_fw-la ad_fw-la haec_fw-la exhortantur_fw-la &_o non_fw-la acquiescunt_fw-la many_o there_o be_v who_o never_o willing_o give_v tithe_n to_o the_o priest_n nor_o alm_n to_o widow_n and_o orphan_n and_o other_o poor_a which_o be_v daily_o preach_v unto_o they_o and_o read_v often_o and_o continual_o be_v urge_v unto_o they_o and_o hincmarus_n who_o though_o he_o be_v something_o late_a say_v 1._o lib._n 55._o capitul_n cap._n 1._o ausoldus_fw-la compresbyter_n noster_fw-la praecepit_fw-la ut_fw-la in_o ipsa_fw-la capella_n missa_fw-la non_fw-la celebraretur_fw-la antequam_fw-la homines_fw-la villae_fw-la ipsius_fw-la svam_fw-la decimam_fw-la presbytero_fw-la svo_fw-la secundum_fw-la antiquam_fw-la consuetudinem_fw-la darent_fw-la observe_v there_o antiquam_fw-la consuetudinem_fw-la ausoldus_fw-la our_o fellow_n bishop_n command_v that_o they_o shall_v say_v no_o mass_n in_o that_o chapel_n before_o the_o man_n of_o that_o village_n pay_v their_o tithe_n to_o the_o priest_n according_a to_o the_o ancient_a custom_n 35._o cap._n 35._o after_o de_fw-fr ecclesiarum_fw-la datione_fw-la quae_fw-la etiam_fw-la non_fw-la amplius_fw-la quam_fw-la dotem_fw-la svam_fw-la habent_fw-la cum_fw-la decima_fw-la fidelium_fw-la praemia_fw-la requirebas_fw-la thou_o require_v reward_n for_o the_o gift_n of_o church_n which_o have_v nothing_o but_o the_o glebe_n and_o tithe_n of_o the_o faithful_a and_o elsewhere_o 35._o ep._n 7._o c._n 35._o vnde_fw-la necesse_fw-la est_fw-la ut_fw-la per_fw-la singulos_fw-la annos_fw-la ministri_fw-la episcoporun_n inquirant_fw-la quid_fw-la parcat_fw-la in_o singulis_fw-la ecclesiis_fw-la de_fw-la parte_fw-la decimae_fw-la quae_fw-la iuxta_fw-la sacros_fw-la canon_n ecclesiae_fw-la competit_fw-la whence_o it_o be_v necessary_a that_o every_o year_n the_o servant_n of_o the_o bishop_n shall_v inquire_v what_o part_n of_o the_o tithe_n may_v be_v spare_v in_o every_o church_n which_o according_a to_o the_o canon_n belong_v unto_o the_o church_n it_o be_v therefore_o manifest_a that_o they_o be_v due_a which_o also_o alcuin_n walafridus_n strabo_n rabanus_n maurus_n etc._n etc._n do_v in_o the_o time_n ensue_v testify_v as_o appear_v in_o the_o catalogue_n and_o most_o apparent_o annex_v in_o a_o epistle_n among_o those_o of_o boniface_n mogunt_n 107._o ep._n 107._o where_o a_o poor_a curate_n that_o have_v agree_v for_o to_o serve_v the_o cure_n for_o a_o priest_n for_o half_a the_o tithe_n complain_v to_o lewes_n the_o emperor_n which_o also_o be_v quote_v by_o himself_o then_o how_o may_v not_o these_o ecclesiastical_a profit_n be_v as_o indeed_o they_o be_v a_o great_a subject_n
tractant_fw-la &_o in_o usus_fw-la proprios_fw-la expendunt_fw-la homines_fw-la laici_fw-la in_o church-goods_a which_o against_o law_n and_o canon_n layman_n use_v and_o spend_v to_o their_o own_o occasion_n after_o in_o the_o next_o pag._n 259._o he_o object_v sed_fw-la quoniam_fw-la quod_fw-la de_fw-la sacris_fw-la rebus_fw-la in_o laicale_n usus_fw-la illicite_fw-la translatis_fw-la dicimus_fw-la non_fw-la fecit_fw-la iste_fw-la dominus_fw-la imp._n sed_fw-la praedecessores_fw-la eius_fw-la &_o propterea_fw-la isti_fw-la impossibile_fw-it est_fw-la omne_fw-la emendare_fw-la quae_fw-la antecedentes_fw-la malè_fw-la usurpata_fw-la dimiserunt_fw-la but_o because_o what_o we_o speak_v of_o holy_a thing_n unlawful_o translate_v to_o lay-use_a this_o now-emperour_n do_v it_o not_o but_o his_o predecessor_n and_o therefore_o it_o be_v impossible_a for_o he_o to_o amend_v all_o which_o those_o that_o go_v before_o do_v wrongful_o usurp_v put_v away_o now_o who_o can_v here_o be_v signify_v by_o praedecessores_fw-la and_o those_o that_o go_v before_o but_o charles_n martell_n caroloman_n and_o pipin_n and_o charlemagne_n be_v restorer_n of_o what_o by_o charles_n martell_n be_v take_v away_o now_o that_o among_o these_o thing_n which_o the_o predecessor_n of_o lewes_n male_a usurpata_fw-la dimiserunt_fw-la wrongful_o usurp_v do_v put_v away_o that_o tithe_n be_v beside_o agobardus_n his_o prove_v of_o they_o in_o the_o same_o process_n to_o be_v due_a to_o the_o clergy_n by_o the_o law_n of_o god_n as_o by_o the_o place_n cite_v in_o the_o catalogue_n may_v appear_v out_o of_o the_o pag._n 277._o in_o the_o pag._n 283._o he_o conclude_v tali_fw-la itaque_fw-la ut_fw-la dictum_fw-la est_fw-la nobis_fw-la cordis_fw-la devotione_fw-la primitiae_fw-la vel_fw-la decimae_fw-la considerandae_fw-la sunt_fw-la tanta_fw-la veneratione_n intactae_fw-la seruandae_fw-la &_o cum_fw-la huiusmodi_fw-la confessionis_fw-la puritate_fw-la offerendae_fw-la aliunde_fw-la subministrandum_fw-la est_fw-la canibus_fw-la &_o cavallis_fw-la caeteraque_fw-la tam_fw-la hominum_fw-la quam_fw-la animantium_fw-la ministris_fw-la quae_fw-la vel_fw-la ad_fw-la delicias_fw-la vel_fw-la ad_fw-la pompas_fw-la turpesque_fw-la iocos_fw-la à_fw-la divitibus_fw-la possidentur_fw-la with_o such_o devotion_n of_o heart_n therefore_o ought_v tithe_n and_o first_o fruit_n be_v consider_v with_o such_o reverence_n they_o ought_v to_o be_v keep_v unuiolate_a and_o with_o such_o purity_n of_o confession_n to_o be_v offer_v from_o other_o mean_n must_v dog_n and_o horse_n and_o other_o man_n and_o beast_n keep_v by_o rich_a man_n for_o state_n and_o pleasure_n have_v maintenance_n if_o this_o be_v not_o a_o full_a proof_n both_o for_o the_o sacrilege_n of_o charles_n martell_n in_o tithe_n for_o the_o proof_n of_o infeodation_n then_o i_o leave_v to_o the_o indifferent_a reader_n nay_o before_o the_o same_o author_n pag._n 269._o say_v nunc_fw-la non_fw-la solum_fw-la possessiones_fw-la ecclesiae_fw-la sed_fw-la ipsae_fw-la etiam_fw-la ecclesiae_fw-la cum_fw-la possessionibus_fw-la venundantur_fw-la etc._n etc._n now_o not_o only_o the_o church_n possession_n but_o the_o church_n with_o they_o be_v sell_v like_a to_o which_o be_v the_o precept_n of_o the_o same_o lewis_n before_o speak_v of_o and_o lotharius_n his_o son_n in_o flodoard_v 143._o lib._n 2._o cap._n 19_o pag._n 143._o quaedam_fw-la praedia_fw-la quae_fw-la eidem_fw-la sanctae_fw-la sedi_fw-la quondam_a ablata_fw-la fuerant_fw-la devota_fw-la mente_fw-la restituimus_fw-la id_fw-la est_fw-la in_fw-la suburbanis_fw-la ipsius_fw-la ecclesiae_fw-la titulum_fw-la sancti_fw-la sixti_fw-la nec_fw-la non_fw-la &_o titulum_fw-la sancti_fw-la martini_n cum_fw-la appenditijs_fw-la in_o castro_n vonzensi_fw-la titulum_fw-la baptismalem_fw-la &_o titulum_fw-la in_o eadem_fw-la parochia_fw-la iterum_fw-la baptismalem_fw-la cum_fw-la suis_fw-la appenditijs_fw-la etc._n etc._n certain_a possession_n which_o heretofore_o be_v take_v from_o that_o sea_n we_o devout_o have_v restore_v that_o be_v the_o suburb_n of_o the_o church_n the_o title_n of_o st._n sixtus_n also_o the_o title_n of_o st._n martin_n with_o the_o appurtenance_n in_o castro_n vonzensi_fw-la the_o parish_n church_n and_o another_o parish_n church_n there_o with_o the_o appurtenance_n etc._n etc._n who_o can_v see_v what_o praedia_fw-la charles_n martell_n take_v away_o even_o parish_n church_n other_o authority_n shall_v occur_v in_o the_o answer_n to_o the_o follow_a reason_n martinus_n polonus_n therefore_o not_o the_o first_o relator_n 2._o ad._n 2._o the_o second_o reason_n be_v the_o fiction_n or_o hobgoblin_n story_n as_o he_o call_v it_o of_o eucherius_n of_o orleans_n his_o vision_n about_o the_o damnation_n of_o charles_n martell_n st._n cyprian_n have_v a_o say_n to_o one_o lib._n 4._o epist_n 9_o quanquam_fw-la sciam_fw-la omne_fw-la ridicula_fw-la &_o visiones_fw-la ineptas_fw-la quibusdam_fw-la videri_fw-la sed_fw-la utique_fw-la illis_fw-la qui_fw-la malunt_fw-la contra_fw-la sacerdotes_fw-la credere_fw-la quam_fw-la sacerdoti_fw-la it_o seem_v true_a in_o our_o author_n concern_v this_o who_o acknowledge_v review_n pag._n 465._o that_o there_o be_v indeed_o very_o ancient_a author_n to_o justify_v it_o as_o adrevaldus_n in_o ludovicus_n pius_fw-la his_o time_n in_o his_o first_o book_n de_fw-fr miraculis_fw-la sancti_fw-la benedicti_fw-la cap._n 14._o and_o flodoardus_n remensis_n historiae_fw-la lib._n 2._o cap._n 12._o who_o live_v anno_fw-la 960._o who_o let_v i_o add_v more_o especial_o concern_v this_o vision_n say_v de_fw-fr quo_fw-la patrum_fw-la scripta_fw-la relatione_fw-la traditur_fw-la etc._n etc._n of_o who_o be_v deliver_v by_o the_o write_a relation_n of_o our_o forefather_n that_o st._n eu●herius_n return_v from_o banishment_n etc._n etc._n and_o the_o capitularie_n exhibit_v to_o lewes_n 2._o anno_fw-la 858._o 1._o post_fw-la canonem_fw-la 59_o c._n 10._o q._n 1._o to_o which_o iuo_o may_v be_v add_v in_o his_o chronicle_n though_o in_o a_o wrong_a place_n for_o he_o place_v the_o narration_n under_o the_o story_n of_o carolus_n simplex_n the_o son_n of_o ludovicus_n balbus_n but_o it_o must_v be_v refer_v to_o this_o charles_n martell_n for_o the_o word_n be_v hic_fw-la tutudi_fw-la quod_fw-la martellus_n dicitur_fw-la à_fw-la suis_fw-la dictus_fw-la est_fw-la &_o quia_fw-la in_o regno_fw-la svo_fw-la vix_fw-la aut_fw-la rarò_fw-la pacem_fw-la habuit_fw-la ideo_fw-la res_fw-la ecclesiarum_fw-la suis_fw-la militibus_fw-la in_o stipendium_fw-la contulit_fw-la maximae_fw-la ex_fw-la parte_fw-la qui_fw-la mortuus_fw-la in_o ecclesia_fw-la b._n dionisii_n martyris_fw-la sepultus_fw-la à_fw-la sinistra_fw-la parte_fw-la altaris_fw-la majoris_fw-la visus_fw-la est_fw-la noctu_fw-la in_o specie_fw-la draconis_fw-la effracto_fw-la sepulchro_fw-la per_fw-la vitreum_fw-la ecclesiae_fw-la cum_fw-la magno_fw-la terror_fw-la exijsse_fw-la this_o tutudi_fw-la who_o by_o his_o people_n be_v call_v martellus_n because_o seldom_o he_o have_v peace_n in_o his_o kingdom_n therefore_o he_o give_v for_o the_o most_o part_n the_o church_n estate_n for_o wage_n to_o his_o soldier_n who_o be_v dead_a and_o bury_v in_o st._n denis_n church_n on_o the_o left_a side_n of_o the_o great_a altar_n he_o be_v see_v by_o night_n in_o shape_n of_o a_o dragon_n break_v the_o sepulchre_n to_o go_v out_o of_o the_o glass_n window_n with_o great_a terror_n yet_o to_o fasten_v some_o show_n of_o falsehood_n upon_o the_o story_n that_o by_o discredit_v it_o in_o this_o part_n in_o the_o rest_n it_o may_v not_o have_v credit_n baronius_n forsooth_o shall_v be_v follow_v but_o if_o such_o author_n shall_v not_o prevail_v 26._o in_o historia_fw-la apûm_fw-la lib._n 3._o p._n 8._o c._n 26._o sure_a thomas_n cantipratensis_fw-la shall_v little_o have_v credit_n in_o the_o vision_n of_o the_o young_a man_n that_o die_v and_o reviue_v who_o the_o devil_n accuse_v quia_fw-la decimas_fw-la de_fw-la bonis_fw-la &_o agris_fw-la suis_fw-la sacerdoti_fw-la substraxerat_fw-la because_o he_o with_o hold_v the_o tithe_n of_o his_o field_n and_o good_n from_o the_o priest_n or_o how_o shall_v trithemius_n relation_n of_o a_o vision_n of_o one_o adelbertus_n 406._o 1212._o in_o chronico_fw-la sponhemensi_fw-la ad_fw-la annum_fw-la 1212._o year_n ago_o who_o die_v also_o and_o reviue_a cum_fw-la aliquando_fw-la in_o decimando_fw-la fruges_fw-la in_o agro_fw-la svo_fw-la debitum_fw-la ordinem_fw-la non_fw-la seruasset_fw-la haec_fw-la aiebat_fw-la o_fw-la si_fw-la scirent_fw-la homines_fw-la agricolae_fw-la &_o vinitores_fw-la à_fw-la quantâ_fw-la districtione_n &_o horrendissimis_fw-la poenis_fw-la puniatur_fw-la dolosa_fw-la decimatio_fw-la when_o he_o have_v not_o right_o tithe_v his_o corn_n thus_o he_o say_v o_o that_o husbandman_n and_o vineyard_n keeper_n know_v with_o what_o strict_a and_o horrible_a punishment_n fraudulent_a tithing_n be_v punish_v etc._n etc._n how_o shall_v this_o have_v any_o regard_n but_o this_o reason_n make_v nothing_o direct_o to_o the_o argument_n but_o may_v have_v have_v occasion_n aswell_o from_o his_o other_o sacrilege_n as_o that_o in_o tithe_n neither_o do_v i_o uphold_v vision_n against_o truth_n but_o antiquity_n against_o baronius_n relatoris_fw-la fide_fw-la non_fw-la authoris_fw-la praesumptione_n in_o vincent_n lyr._n phrase_n not_o as_o a_o bold_a author_n but_o as_o a_o faithful_a relator_n and_o for_o further_a credit_n both_o of_o the_o vision_n and_o for_o the_o time_n of_o eucherius_n death_n i_o will_v refer_v the_o reader_n