Selected quad for the lemma: death_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
death_n body_n soul_n whole_a 7,416 5 5.8712 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A20522 The doctrine of the Masse booke, co[n]cerning the making of holye water, salt, breade, candels, ashes, fyre, insence, pascal, pascal la[m]be, egges, and herbes, the marying rynge, the pilgrimes wallet, staffe, & crosse, truly translated into Englyshe. Anno. Domi. M.D.LIIII. the xx. of May.. Dorcastor, Nicholas. 1554 (1554) STC 6934.5; ESTC S111943 16,435 50

There are 3 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

THE DOCTRINE of the Masse booke cōcerning the making of holye Water Salt Breade Candels Ashes Fyre Insence Pascal Pascal Lābe Egges and Herbes the Marying kynge the Pilgrimes Wallet Staffe Crosse truly translated into Englyshe Anno. Domi M. D. LIIII the xx of May. ¶ From Wyttonburge by Nicholas Dorcastor Lord increase our faith To the Christian Reader HEre hast thou gentle Reader the making of holy water and suche other of theyr supersticious trumpery faythfully trāslated into thy mother tong whereby thou maiest see what a derogacion it is against our onlye Sauiour Iesus Christ They haue do yet make me beleue that they do it in remēbraūce of the shedding of Christes bloude but when they make it vpon Sondaies then they can say they make it to dryue Deuils away If this be not blasphemy against Christ hys precious blud I know not what is blasphemy They say to Salt I 〈◊〉 the y u creature of Salt c. that al such as receaue the thou may est be to thē health both of soule and body Came Christ into this world and tooke out nature vpon hym for any other purpose but to heale both our bodyes soules Ye a hathe he not done it in ●ede If the scripture be true as it is most true what riede hath our shamē nation to desyre God that Salt may be health both of soule and bodi whē Christ hath done it already for al such as beleue in him Haue we nede of an other Sauiour Hath not God the father geuen vs him to be our sufficien●ic to be our atonement maker ours buckler our shield our strong fortres and helper in all needes ▪ Doth he not make daylye intercession for vs vnto God his father Yea hathe not he declared vnto vs that whatsoeuer we aske the Father in hys name he wyll giue it vs meaning for our healp and comfort in al our troubles and necessities Ther is no name vnder he auen wherin we must besaued but onli by the name of Iesu It is no maruayl● Christen Reader that they be so loth that theyr seruice shuld be in English for whose hart would not melt if he had ani sparke of knowledge in gods truth to heare such charming against God and his truth For god hath cōmaunded whatsoeuer he biddeth vs do that obserue and do and not oute own imaginations contrarye to hys worde But O you Priestes that be learned with what conscience can ye say these shameful blaspemies euerye Sondaye Do ye beleue that that ye say is true then haue you no parte in Christe For if ye may make at your pleasure such chinges to driue diuels away to heale both body and soule what neede haue ye of Christ of hys death of hys resurrection in whyche consist our whole saluation And you that are vnlearned priestes that vnderstande not what ye reade whan ye make your holy water this is partly setfurth for you y t ye should take hede what ye do for ignoraunce shal not excuse you nor yet your Ordinaries commaundement which ye●●ane so much to You haue bene taught Gods truthe ye haue consented vnto it ye nede say for feare for thankes be to God in the tyme of the gospel ye were handled gētly almeane● possible sought to brynge you to the truth You were not turmoyled and persecuted as nowe the most part of you seke al meanes possible ●o hurte your pore brethren that do but onc● loke a wrye vpon your Teremonies If he speake one worde of the Scripture to you Lord what rage at ye in how swel ye then then out goth your two arguments Fyre halter straight to chapiter corte with him how pore mē are shamfulli hādled there it shalbe in another boke god willing openly shewed In Christes Church there was no tiranny vsed as is now in England among the stoute sturdy byshops charmyng priestes There is no stone but is remoued of them to set vp them selues agayne ▪ But they daube in vain Whā God shal pour● downe his showers of rayne vppon their daubed walles it wil fall spite of thē all Yet on y e other syde I am not ignoraunt but that a great sort of pristes y t be simple mē for whose cause I sai thy● is partly set surth forasmuch as thei cānot vnderstāde it in Latine that whā thei rede it in English they may be a frayd of Gods vengeaunce to do y t his holy worde doth not warrant For without dought God hath blessed all his creatures and possible it is not to make them better than he hath made them He hath made them to serue vs for our necessaries and we ought to geue him al the thankes for them and not to make Gods of them For God sayth I will geue my glory to none other Therfor let vs leaue the abusynge of Gods good creatures and vse them to his honor glory In al our troubl●s and necessities let vs cal vpon God the Father that is able and wyl helpe euen for Iesus Christes sake who euer kepe the and al those that loue the Lorde vnfainedli and those that be ignoraunt to bring them to his truth that as me haue one shepherd so we maye be one flocke to his prayse and honour Amen The benediction of the salt and Water ¶ Euery Sondaye throughout the yeare let there be a benediction of Salt and Water after the fyrst Chapiter made by the Priest at the step of the Chauncell after this maner I Coniure the thou creature of Salt by the ✚ liuyng god by the ✚ true God by the ✚ holy God euen by the God that through y t Prophet Elizeus cōmaunded the to be caste in the water that the barronnesse of the Water myghte be healed To the intent that thou mayest be made a coniured Salt to the saluation of theym that beleue and that vnto all suche as receiue the thou maiest bee health of soule and bodye and that from out of the place wherin thou shalt be sprenkled may flye away and departe all phantasy and wickednes or craftines of the deuyls soteltie and euerye vncleane spirit beyng coniured by him that shal come to iudge the quick and the dead and the world through fyre Amen Then foloweth the prayer without Dominus vobiscum The Lord be with you but onely with Oremus Let vs praye ALmightie eternal God we humbly be seche thy infinit goodnes vouchesafe of thy gratious benyngnitie to blesse and ✚ sanctifie this creature of Salt which thou hast graunted to the vse mankynde that vnto al such as receiue it it maye be saluation of mynd and bodye that wha●soeuer shalbe touched or sprenkled by it may be voyde of al vnclennes and of euery assaulte of spirituall wickednes by our Lord Iesus Christ thy sonne Amen ¶ Here foloweth the coniurynge of the Water I Coniure the thou creature of Water in the name ✚ of God the father almyghtie and in the name of ✚ Iesu
so going on pilgremage hauing meke deuoti on for a cōpaniō of their iourney to seke the helpes of saintes they being preserued with the defēce of thy right hand may merit to come to the ioyes of the eternal visiō thorow thee thou sauiour of y e world who liuest c. Here let holy water be sprinkled let the Priest put a Wallet about● the Pilgrems necke saying In y e name of our Lord Iesu Christ take thou this Wallet the habite of thy pilgremage that being well chastcned and saued thou maiest merite to come to the places of the Saintes thither as thou desyrest to go that when thy iourney is done thou maiest returue vnto vs safe soūd Thorow the same our Lord. c. And so let it be done vnto others if there be mo Here let him deliuer a Staffe to one saying Take thys Staffe to hold the by in the iurney and trauaile of thy pilgremage that thou maiest be able to ouercome al the rables of the enemye and come withoute feare to the places of the Saintes whither thou desyrst to go that when the course of obedience is finished thou mayest returne to vs againe with ioye Thorow Christ the Lord. And so let hym sai to the other if ther be mo The halovving of the Crosse of him that goeth to Ierusalem with Dominus vobiscum Oremus O Thou God of inuincible power of infinit goodnes and help of al consolation of such as goo on pilgremage thou that vnto thy seruauntes geuest most inuincible weapons we besech the vouchsafe to ✚ blesse thys crosse of deuoute humilitie That the banner of the reuerend crosse the fygure wherof is marked in it maye be the moost inuincible strength of thy seruaunt against the most wicked tē●acions of the old enemye Let it be in the way a defēce let it be in thi house a protectiō let it be euery wher a help vnto vs thorow our Lord. c. Here let holye water be sprynkled vpō the vesture Afterward if anye of thē be for to go to Ierusalem let ther be geuē him a cote or vesture marked w t a crosse y e priest saying ¶ Take the vesture marked wyth the crosse of the Lord our sauiour y t to go forth prosperously vnto his sepulcher ther may thorow it accōpany the saluatiō blessing vertue Qui cū De● patre c. And so let him do vnto the other if they be mo FINIS Health bothe of body and soule by ●oniured Salt Diuils driuen away bi cōiured Salt He prayeth y e coniured salt may saue bothe mynde body Holy water displaceth hūteth awai y e Diuels Yet ye wil tel vs that your bread god is y e greatest sacrament If thys medisyne be true then lette your maiden Prie. stes wash thē selues withal to keepe thē chaste Oh blasphemy agaynste Christe his death Holye bread healeth bothe body and soule so y t Christ died in vain Holye Breade a salue for al sores Now thei pray that waxe mai dooe as muche as holy water Our lady said what soeuer christ byd ye do that do Tho. iii Where hath God cōman̄ded to prayse him in carying of a Candell Gloria●ur God hath cōmaūded vs to offer our hartes vnto hym ye desyre y ● Candels may be ofsted Indefessi solis Bearyng of Ashes merite fo●geuenes If god be mercyfull to forgiue sines why desyre ye that salt water ma● do it Holy water muste be at y ● end of al theyr doynges Rubricke Rubricke They must prai for theyr father Is not here wyse ●eare Is not here ioly geare it was a mery worlde whē thys was vsed saye oure Priestes Thei ar mad Dyuels that wyll lette pilgrems go to saintes
this thy people whose desyre is to beare them solemplye in theyr handes and to reioyce in praysing the and that thou maiest be merciful to al such as cry vnto the whom thou hast redemed with the precious bloud of thy Sonne Who wyth thee and wyth the holy Ghost lyueth and triumpheth God worlde wyth out ende Amen Let vs pray The praier O Almighty eternal God who thys day hast willed thy only begotten sonne to be receiued in the armes of holy Suneō preseted in thi holi tēple we hūbly be sech thi gracious goodnes that y u wil● vouchsafe ✚ to blesse ✚ sanctifye and with the candle of heauēly benediction to lightē these Tapers which we thy seruauntes takyng in the honour of thy name whan they ar lighted desire to beare So as we worthelye offering them vnto thee the Lord our God and being kindled with the holy fyre of thy most swete loue may deserue to be presented in the holye temple of thy glory thorow our Lord Iesus Christ thy sonne who lyueth reigneth God with thee in the vnitie of the holy Ghoste worlde wythout ende Amen The Lorde be with you And with thy spirit Lest vs lift vp our hartes We lift them vp vnto y e Lord. Let vs geue thanckes vnto the Lorde our God It is mete right so to do Truly mete and iust right wholsom is it that we alway and in al places geue thankes vnto thee O Lord holy father almighty eternall God y ● wel spring of original of al light who with the clearnes of thy glorye haste illuminated the world in sending vnto vs thy onely begotten sonne thorow the wombe of the chaste Virgin euen him whō y ● diddest promise long afore in the scriptures of y e prophetes ▪ haste thou at the last sent to be y ● ligh● vnto the people that sate in darknes Wherfore Lord we besech the y ● thou with thy benediction wylt vouchsafe ✚ to blesse these Candels prepared vnto thy name thou that hast translated vs from the power of darckenes into the lyghte and kingdome of thy beloued sonne by whom vnto those that are true of hart ther arose vp euē in darknes the light and ioye of eternal saluation Thou also who diddest accomplish the expectacion of iust Simeon that he should not se deathe afore he did see the visible incarnation of the same Christ thy sonne the light saluation of the whole worlde Replenish vs so with y e light of thy clearnes that thou dryue away from vs al darckenes of infidelitye And as thou thys day didst let thy seruaūt depart in peace so vouchsafe to gouerne vs in the peace of thy holy churche that we may be able to enter the hauen of euerlasting quietnes So as we being endewed with the beames of the true light may ther in the daye of iudgement with the thank●ul queres of the Aungels reioy●e to behold the presece of the euer shinyng Sunne ¶ Here let him chaunge his voice as itwere in readyng Qui te c. Per omnia c. Amen Here let the Candels be sprinkled with holy water and senced Then is said Dominus vobiscum The Lord be wyth you Let vs praye The Prayer O Lorde holy father almightye thou vnfailyng lyght whych art the maker of all lyghtes ✚ blesse this light that is to be b●rne of thy faithful to the honour of thy name so as we being sanctified blessed by the may be kyndled wyth the light of thy clearenes and be illuminated Vouchsafe also mercifully to graunt that as thou sometyme wyth the same syre diddest shew light vnto Moyses thy seruaunt so thou illuminate our hartes and mindes that we may merite to come to the vision of eternall clearnes thorow Christe our Lorde Amen A praier ALmighti euerlasting God who into the worlde hast sent thyne only sonne begotten of the before all tymes but incarnate in tyme of Mary the Virgin euen hym that is the true neuer fayling light to driue away the darckenes of mankinde and to kindle the light of fayth truth Graūt mercifully y t we may deserue to be shined vpon aswell inwardly with the spiritual lyghte as outwardlye wyth the corporall thorow y t same our Lord. c. ¶ When the halowyng of the Candels is done let the Cādels be lighted and distributed in the meane while let ther be song the Ante●e Lumen ad reuelationē c. that is to say A light to lighten the Gentils and the glori of thy people Israel Then al the Psalme Nunc di mittis with Gloria patri and after euery verse let y ● Antem be repeted Thus endeth the halowyng of the Candels The halovving of the Ashes ¶ The Masse booke saith that vpon Ash●edensdaye when the Prieste hathe absolued the people c. then must there be made a blessynge of the Ashes without Dominus vobiscum and wythout Oremus by the Prieste beyng turned towards the East ALmightye eternall God who hast mercy vpon al and hatest nothyng of those thinges that thou hast made forbearīg mēs sinnes because of repentaūce who also in dede helpest those that are in distresse vouchsafe to ✚ besse ✚ sanctifie these Ashes which because of humilitie and of holy religion for y e clensyng out of our trespaces thou haste appointed vs to cary vpō our heades after the maner of the Niniuites And graunt that thorow the inuocaciō of thy holy name al they that beare thē vpon theyr heades for the optaining of thy mercy may merite of the to receaue forgiuenes of al their trespaces and so thys day to begin their holye fastinges that in the day of the resurrection they may deserue with puryfied mindes to approch to the holye Easter and receaue eternal glorye in y ● world to comet horow our lord c. ¶ Here let holye water be sprinkled vpon the Ashes and then is sayde Dominus vobiscum and Oremus The Prayer O God which requirest not the death but the repentaunce of sinners beholde most graciously the frailty of mans condicion And these Ashes which we to declare humility and to deserue forgeuenes haue appointed to lay vpon our heades vouchsafe thou accordīg to thy goodnes to ✚ blesse ✚ sanctify to the intent that we whom thou hast aduertised to be Ashes whiche know that for our frowardnes sake we shal turne againe vnto dust maye deserue mercyfully to optain remission of al our sins the rewards promised to those y t repent Per dominū c ▪ Then ¶ Thē let them distribute the Ashes vpon the heades of the Clarckes of the lay people the worthier persons makyng a sygne of the crosse with the Ashes saying thus Memento homo quod cinis c. Remēber man that thou art Ashes and into Ashes shalt thou retourne In nomine patris ●t filii c. ANd in the meane while let the Anthemes folowing be song Exaudi nos Domine