Selected quad for the lemma: death_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
death_n body_n soul_n spirit_n 17,497 5 5.6554 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A14669 Rabboni Mary Magdalens teares, of sorrow, solace. The one for her Lord being lost. The other for him being found. In way of questioning. Wondring. Reioycing. ... Preached at S. Pauls Crosse, after the rehearsall, and newly reuised and enlarged: by Thomas Walkington, Doctor in Diuinity, and minister of the Word at Fulham. Walkington, Thomas, d. 1621. 1620 (1620) STC 24970; ESTC S119401 49,143 164

There is 1 snippet containing the selected quad. | View lemmatised text

It behooues Mary to stand to her teares I as Vespasian sayd at his death of an Emperour to dye standing Stetit shee stood shee had no prop no pallet no ease for her greefe no bed of downe to cast her sorrow asleepe on as Dauid had his couch Euery night wash I my bed and water my couch with my teares Stetit she stood A positure of the body ready still for to remooue as if she would neuer lin seeking vntill shee had found him whom her soule loued and so much desired Mary comes first earely while yet it was darke like a Manna-gatherer very earely to finde him happily out whom her soule I say affected and embraced so much In that time shee came vnto the Sepulcher Iohn 20.1 when she by course of nature should haue beene in bed and fast asleep But her eyes are like the morning watch that watch for the morning shee takes away from Nature to giue to Grace Peraduenture in the whole circuit of that night shee gaue no sleep vnto her eyes nor any slumber to her eye lids in musing of him who is the Keeper of Israel that neither slumbreth nor sleepeth but watcheth ouer hers and all our soules Thus with the Spouse in the Canticles shee may well say In my bed I sought him whom my soule loued I sought him but I found him not and so shee rises earely and sought him but found him not The watch-men can tell her no tydings of him she askt the two Angels in linnen the one sitting at the head the other at the feet where the body of Iesus had layen Those Nightingales that were making of their nests and singing at the Sepulcher of Orpheus that heauenly Orpheus our Sauiour Iesus The Angels she sought not but all our hearts O fountaine o● these gardens ô well of liuing waters ô the springs of Lebanon water and moysten ô Lord with thy speciall grace these gifts and heauenly vertues of thine owne plantation Thus let my beloued come to his garden and taste of his pleasant apples his delicacies his sweetnesses So peri mega● thau signifies This word in the plurall number denotes out vnto vs both the multiplicity and excellency of Gods graces wherewith from his heauenly Exchequer hee in mercy and bounty doth inrich vs. Well Mary enquires of Iesus himself whether he knew where Iesus was and shee cals him 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Lord which S. Hierom seemes to tax in way of dispute for that she cals the Gardiner Lord Iesus but Rabboni Master But heere Beloued in our Lord was her feruent and longing desire much more exprest in giuing such a title to the Gardiner as whereby to woe and to win him to tell her the sooner as being impatient to brooke the least delay or else as S. Augugustine Prophêtat nescit quando dicit Domine This was in a prophetike straine by a heauenly Enthousiasme calling him Lord who was Lord indeed who hath vpon his garment and on his thigh a name written King of Kings and Lord of Lords But sure it is no more then thus 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Cyr or Sir write it as you list as if on this manner O my deere and gentle Sir good Gardiner Thou seemest to bee the Keeper of this garden where the loue of my soule was laid where he was interred Petra in petra nouus in Nor was she like to timorous Nicodemus that came to see our Sauiour by night no beameling of heauenly boldnes illustrating his too too darkned soule Nor was she like to Ioseph of Arimathia 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 the Counsellour who secretly for feare of the Iewes begged of Pilate the body of Iesus but she like an heroyke spirit steeled and maled with a manly resolution she feares not death it selfe maugre the breards of all them that may stand in opposition in despite of al affronts Ego illum tollam I will take him away and will neuer basely beg any other helpe but his alone of whom our help standeth in the name of the Lord who hath made both heauen and earth Ego illum tollam Loe here a resolute new S. Christopher Quam non mille modi mortis c As Lucan of Scaeua that valiant Souldier of Caesar so wee may say of her She feared not a thousand sorts of death to lose her dearest life for him in whom she liu'd and moou'd and had her cheefest being And thus Mary speakes and mournes and pines within her selfe and weepes No man but would rather haue imagined Mary her selfe had been the Gardiner who with the full bottles of her heart the water pots of her head her eyes did all to be-water that garden O heauenly showres such sweet riuers make glad the City of God Thus while shee with a languid dead and longing eye a heart full heauy big with greefe was sighing and sobbing and blubbring and crying O stay me with flagons and comfort me with apples for I am sicke of loue Quia te Domine Iesu prae caeteris dilexit Maria ideo meruit c. Because Mary loued thee ô Lord aboue all therefore shee obtained to bee both seene of thee first to bee called of thee so louingly Mary and to call thee so loyally Rabboni Iesus our gracious Lord speakes to Mary in a passionate straine of affection no obiurgation and chiding as some doe write But as S. Chrysostome saith out of a singular and deepe affection and compassion he vtters out this one word Mary The onely Electuary and Cordiall the Ros Solis to recouer her drowping and dying soule Mary Vnto whom shee turning with an open and a nimble eare for the touch of such a heauenly string with a liuely alacrity and cheerefulnesse of spirit hauing thus heard his sweet and gracious voyce in terming her Mary she out of a singular dutifull strict obligation of her loue to him ecchoes backe this one and sole reciprocall word of her lowly loue and most humble respect vnto him Rabboni Non nouit ex vultu fides ex auditu She knew him not at first by his outward lineaments faith comes by hearing Shee heard him and then beleeued in him Thy rough garment shewes thee to be the Gardiner but thy voyce is Iacobs voyce I Iacob indeed the true supplanter the true wrastler supplanting the old Adam thy elder brother for thou hast got the birth-right and the blessing for thou art the First-begotten Alpha Omega the Beginning and the Ending and God blessed for euermore Thou art Iacob the true Huntsman who hast brought the true venison the pleasant and sauoury meat the saluation of thy beloued brethren vnto thine euerlasting Father that celestiall Isaac for God would in no wise the death of a sinner For this ô thou heauenly Iacob thou didst put on our sinnes these were thy rough skins ô Lord wherewith thou wast arrayed