Selected quad for the lemma: death_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
death_n body_n heaven_n soul_n 11,370 5 5.1820 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A01219 An oration against the vnlawfull insurrections of the protestantes of our time, vnder pretence to refourme religion Made and pronounced in Latin, in the Schole of Artes at Louaine, the .xiij. of December. Anno. 1565. By Peter Frarin of Andwerp, M. of Arte, and Bacheler of both lawes. And now translated [by John Fowler] into English, with the aduise of the author.; Oratio Petri Frarini quod male reformandae religionis nomine arma sumpserunt sectarii nostri temporis habita. English Frarinus, Petrus.; Fowler, John, 1537-1579. 1566 (1566) STC 11333; ESTC S112684 57,035 182

There are 2 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

can make sufficient amendes for it For he toke away the sacred Relyques of the blessed Archebysshoppe of Tours the body and asshes of S. Martyne the Greate Confessor that had bene kepte there with greate reuerence so many hundred yeres notwithstandinge the often warre and cruell persecutions of diuerse enemies both heathen and Christian And when he had taken them out of the Shrine he burnte them with fyere and then gathered vp the holy and blessed asshes and threwe them into the ●yuer of Loyer that runneth thereby With the lyke impietye and furiuose rage at Lyons the bodie of S. Ireneus sometyme Bysshoppe there one that liued very nigh the Apostles tyme at Poictiers the bodie of S. Hylarie Bysshoppe also there were pulled out of theyr Graues defiled Prophaned burnte with fyre and then caste into the Riuers O wonderfull Impietye and madnes of raginge Heretikes O beastly and more then Barbarouse rudenes and crueltie What Tyranne euer in anye Lande was so fierce and cruell that woulde persecute teare and mangle all good men not only in theyr lyfe tyme but also after they were departed out of thys world and buried in theyr graues These cruell Graueroo●ers that labor to brynge a newe Religion into Christendome can not abyde that good men shoulde lyue any where on the earth nor yet suffer them to reaste vnder the earth in theyr graues after theyr decease They couer with Sylke and decke with veluettes theyr owne fylthye bodies and theyr Womens moste vyle and stynkinge carcasses whiche without the greate mercy of God shallbe one daye the stuffe and matter of Helfyre and carrayne for death and damnation to feede on And wyll they not suffer the blessed bodies and ▪ boues of Sayntes that shallbe in the end placed in Heauen with theyr blessed soules whiche are there before in peace and reast and ioye with Christe to be in the meane tyme closed in lead or couered with stone or layed vnder earth and claye It is happy they can not plucke theyr holy Soules out of heauen to as they doe al theyr endeuor to destroy and vtterly rydde theyr bodies out of the earth For if they could gette them thence set themselues in theyr places it appereth here by this good wil of theirs in y e one what they would doe in the other and that is no more but euen to follow their Grand Capitaine Lucifer For as he would haue done to God himself when he sayed in his harte he would clyme aboue al y e starres of God and be Gods owne fellowe and syt faste by his syde euen so by al likelihod these men would doe to Gods fryndes and seruantes that is robbe them of all glory and of theyr places both in heauen earth if it lay in theyr power so to doe But though God geue them alitle leaue on theyr bodies whiche is all that they or the the diuell hath any power vpon For the Serpent feedeth on the earth and crepeth on his belie and can do no more yet Sanctorum Animae in manu Dei sunt nō tanger illos tormentum malitiae The Soules of Saintes are in Gods owne hand and reast and raigne with him that all the malice of y ● diuelles in hell or theyr seruantes in earth cannot once touche nor come nere them what euer they doe in the meane tyme to theyr bodies I cannot let passe but rehearse and note here vnto you surely a notable Hystorie out of Eusebius of the persecutiōs of the very self same places in Fraunce by which it may be thought in cōferring the one with the other that these men nowe be of the same feruēt and hot zeale as themselues terme it of the same mynde opinion in these lyke actes of theyrs as y e cursed Paynyms were then toward the Christen folke whome they persequuted and put most cruelly to death For they not content with all the terrible tourmentes paynfull deathes Martyrdomes executed vpon them would not somuch as suffer theyr bodies to be buried but threw them to dogges and kept straight watche day and night y ● noman should take them away but that y ● dogges should deuoure them in deede And if the beastes or the fyre leaste any part of theyr bodies not confumed they toke the bones and asshes and the duste and all together threwe into y e Riuer thinking thereby to ouercome and conquere God himselfe that neyther he shoulde be able to gather theyr asshes together and make theyr bodies aliue againe as they were before nor they haue any hope of Resurrection out of theyr graues being out of all hope of graue or any kynd of buriall at all This doth Eusebius wryte reporte out of the very letters and Autentyke wyttenesse of the Christen folke Martyrs there at that tyme. And if we shal cōpare together those myscreantes then with these our mysseshapen Christians nowe I cannot see wherein they any thing differ from them but well may I sone see that in some pointes these matche them go beyonde them to For the persons and holy Sayntes of God against whome all this crueltie and extremitie of malice is shewed be all one of the same Catholike fayth and Religion and much about the same age and tyme far within syxe hundred yeres after Christe And what els is the cause that our newe Gospellers doo so persecute spette at and abhorre theyr bones and ashes nowe but for the hate they haue both to them and theyr Catholique Religion if they durst so playnly for shame cōfesse it as by y e diuelles persuasion they doo in theyr hartes beleue it The Paynyms would not only themselues not burie the dead bodies of the Sayntes but dyd also most cruelly forbyd and most straightly watche that none other mā nor Christen nor heathen moued with pitie should steale them away and burie them What els meane these Captaine Protestants nowe but y ● neyther they nor any good Christē man in deede shall see any such holy bodies reuerently buried and layed in graue The heathen Infidelles cruelly kylled the Christians as theyr mortal enemies and threwe theyr bodies to beastes to deuoure These worse than Infidelles take vp the bodies that haue so long lyen styl spoyle the graues and Sepulchres and prophane all together most impiously The Infidelles to wreake theyr present āger forbyd burial to their enemies being newly ●layen theyr blood yet warme and the tormentors wrath yet fressh and fierce these fell persecutors denie them buriall yea most violently spoyle them of theyr graues which they had quietly kepte and possessed so many hundred yeares Whome if they take for theyr fryndes why order they so cruelly and if for theyr enemies why haue they not forgot all yre and malice after so lōg tyme of so many hundred yeares The mysbeleuing Paynyms thought that the Christen men ran wyllingly to suffer all kynde of torment and death for Christes sake because of the
it a shame Some had theyr crownes and fingers pared skynne and all away Some theyr noses and eares cut of by the barde head Some their priuie members cutte of in most shamfull play Some burnt vp some with a swerd at a stroke striken dead Litle children for theyr pastime and triall of stronge arme At a blowe they cutte asundre without any more harme And some that ran away into a Churche in theyr ire They burnt vp Churche and all lettinge none scape the fire Yet an other olde Priest they tooke most cruelly And cut of his membres most villanously And broyld them on the coles and made him thereof eate And ript his belie to see how he could digest such meate Kyng Lewys Tumbe and hearse his Image costly wrought His graue they spoyld and brake and burned all to nought The holy Saintes and Martyrs That nowe in blysse rayne These men would pull downe And martyr onse againe Else why on theyr bodies And bones that here reste Doo they shewe so much malice As ye see here expresse For shame I both hyde from your eares your eyes Howe a mayd was abused in most shamefull wyse If Noe curst his sonne Cham for his shamelesse acte More accurst shall these Chams be for their shamefull facte One Traytor to saue his Forte from gonshot and all A noble woman in a basket hangth out at the wall An other in the Churche ryding armed cryeth out In his gabbling Gascoine Frenche Pilla tout pilla tout The sacred holy Hostes kept for our most reliefe Of Christes true bodie O Lord with what mischiefe These fellons so fell so cursed and so vile Burne styck cast on ground and vnder feete defile The trayterous murdring of The Duke of Guyse O noble Duke thy noble Death Doth well require of right An other maner style and prayse Then we can well endite The more those Actes and Death of thine Deserues immortall fame The more those Traytors get themselues Thereby eternall shame The Conclusion and Somme of the Table O Christ If these the first frutes be This Gospell doth vs geue The same thy Gospell not to be Ful well we may beleue Thy Gospell is of tydinges good Of loue and peace the sede This Gospell doth all tydinges yll All stryf and bloudshed brede PSAL. 138. Viri sanguinum declinate a me O ye bloudie men away from me Disputationes Quodlibeticae Remonstrances au Roy des deputes des trois estats de Burgoigne sur l'edict de la pacification ▪ part 2. Apoca. 2. Math. 7. 1 ● Claud. de Sainctes du Saccagement des eglises fol. 57. Luth. i● disput Lipsic 1519. test D. Empser D. ●ck Legat. tum ibi praes Quid fur accusat Verrem homicida Milonem Georg. Wicel in retect Luth. Luth. in sua postilla su Dō 1. aduētus Edict Worm Carol. 5. contr Luth. An. 1521. Resp Regis Ang. ad ep Lut. ep ad Duces Saxon. Lut. li. cont R● Angl. Edict Re. Polo con Lutheranos This is writen in a frenche boke intitled Passauant Parisien printed at Paris in S. Iames streat at the signe of the Elephāt A. 1559. See the preface of Beza his confessiō Mistresse beautie Poena Talionis Subscriptio in crimen Fides hosti seruanda It is Couerdales Phrase Io. 12. Rom. 13. Sanctum sancta docet his artibus i●urad astra Lutheri Ep ad Praepos Luneburg Luther began his gospell for malice againste the Pope as he confesseth Ep. ad Argētin impress Hagan 1521. 1. Tim. 3. Io. 17. Io. 14 2 2. Quicquid dilirant Reges plectuntur Achiui Beza th● after long deliberation answered that his vocation was extraord●narie Luder in the German tonge is as much to saie as a slaue or a knaue Vide Būderiū in detect Nugar Luthe Fonta li. 1. Histor cō Sleid Luther in ser ▪ de destruct Hierus Luth. ad ver falsò nominat stat Eccl li cōtr Reg. An. Luthlide se●●l potest Luth. in de Miss angu Anton. Democ. de Missae sac c. 2. Ioā Vaquerius lib de Tentat Vide Lindani Dialogū inscript Dubitāt Fol 139. Lu. glos ad Edic Imperi in admoni ad Germ. suos teu tonicè script Luth. ad uers exe crab Antichristi Bullam Lib. cōt praetens stat Ecc. Lu. cont duo mādat Ca●● Lu. glos ad Edic Imper. Vide di● secun Dubita ●ij p. 27● Refert Geor. Wicelius in ret Lutheranismi Epist ad Frat. inf Ger. li. de pot seculari lib. cont duo edi Caesaris li. de bel lo cont Turcam Luth. assert articul 24. Lib. de capt B●bil Then Luther being ch●if preacher of that Gospell wold haue been king alone him self Touching this insurrection of Muntzer reade Cocleus de act Luth. Anno. 1525. Melāth commēt ad Coll. Eras Alberus Conrad Wimp lib. contra Suinglium Erasm●● Alber reporte●● it Luthers mariage Anno. 1525. Luth. contra cohort Rusti● Teste Stolsio in somnio Luth. in defensione The Turkes armie was then two hundred and fyftie thousand as it is reported by Gaspar Hed● Hist Synop. ad Sabell Test● Ioanne Manli● in loc cōmun to 3. Fo. 195. Smalcald field The insurrection of the Helueri●n● sturred vp vp Zuinglius Anno 1531. Croni● Germa 〈◊〉 Rebellion ●nokes ●oke Claud. D. Sainct du Saccag Fo. 58. Claud. D. Sainctes du saccag Fo. 55. The three estats of Burgundie doe reporte this in the second part of theyr Discours vppon the Frenche Kings Edict 1. Pet 3. Tit. 3. Defens Reg. Resig Fol. 16. Goodmās boke againste y ● monstruous raigne of womē Defens Staphil contr Il. Et Sleid. notat This writteth Brunus de Haero lib. 2. Moline Monta. Apolo Eccl. Angl. caet Pomerā reporteth this of Luther in oratio ne fune in exequiis Lu. Hostis eram viuus moriens tua mors ero Papa Luth. li. contr Re. Ang. Luth. 75 propo contra Louanien de abrog miss priuat Whie were the Scholes in o●ford suffred to go down and the ordinarie disputations in Logike and Philosophie left of in King Edward his days Answer D. Cor. Vide Coclaeū de Act. Luth. 1524. A preacher in master Iewels diocesse sayed it openlie at a visitation when he could not answer being asked what case was Decenter Luth. de erigend Schol. ad Senat Ger● Beza●● Audiēcie At Orleans reported this Gospell of his to the Author Matt. ●1 Verse ●●nest and substantia● men who were then Caluin● Schole fellowes in law reported this of him to the Author Theses things ar notoriouslie knowen at Orleans Apoc. 2. An. 1453. Vide Dubitantiū Lindani pag. 298. Du sacc fo 72. Institut de pub iudi § ali● The Author of this oration hath seen all these ruines Claud. d Sainctes fol. 70. Act. 3. Diuus Martinus Epis Turonens floruit An. Do. 384. Tempo S Amb. Chry. caet S. Irenae Epis Lugdu claruit An. 185. S. Hilar. Epis Pictaui claruit An. 361 Gen. 3. Sap. 3. Euseb Caes E● Hist lib. 5. Cap. 3. 〈◊〉 Martyr apud Viennam Lug●un Circiter An. 160. in qua pers●cutione passi sunt Irenaeus Photinus Blādina c. Twelue hundred yeres and aboue This cruel dede was don in a Village called Patte not far from Orleans See the confession of Pultro the murderer