Selected quad for the lemma: death_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
death_n body_n flesh_n spirit_n 5,367 5 5.2461 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A17158 A dialogue bothe pleasaunte and pietifull wherein is a goodly regimente against the feuer pestilence with a consolacion and comfort against death / newly corrected by Willyam Belleyn, the autour thereof. Bullein, William, d. 1576. 1564 (1564) STC 4036.5; ESTC S255 80,303 210

There are 6 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

aungell commaunde Sathan to departe make cleane his conscience with a gladde mynde to reioyce onelie in thy mercie for vaine is the helpe of man but thy mercie doeth endure for euer wee are thy people and the Shepe of thy pasture to thee wee shall geue praise for euer and euer Amen Ciuis Amen Amen Lorde receiue my soule into thy handes thou God of truthe Theologus THe mightie God of Angels and the former of al thinges visible and inuisible in whose hādes is onely life and death light and darkenes and all the mociōs of the soule and bodie without the moste mightie God all thynges had been nothyng and of nothyng all thynges are made by thee without thy Christ and thy blessed spirit whiche is one coeternall trinitée all fleshe were accursed all consciences molested and all soules vtterlie dampned From light into darkenesse from fredome into euerlasting reprobacion but by Iesus Christ thine onely sonne we thank thee dere father of all mercie that now it hath pleased thee to take to thy mercie at this present time our brother whom thou haste elected consecrated and now he shall by thy mercie and pitee bee sanctified vnto thee to be a citezen of eternall glorie now dode fleshe and bloode forsake him and all his worldlie strength faileth hym Now is the Orgaines yeldyng vp the heauenlie sounde his soule cometh now vnto thee good Lorde receiue it to thy mercie into thine euerlastyng glorie where as Abraham Isaac and Iacob are continuallie to thee oh heauenlie father be incessaunt honour and glorie AMEN ¶ The ende of the Dialogue A Copie of a letter to Frances Barlowe by W. B. WHē the time of trouble draweth nere good Frances Barlowe as death whiche shall separate the soule from the body if we be not ware and wisely prouident we shal stand in great daūger of losses first we shall lose our health strength and beautie wherein we haue delighted and all our censes as pleasure of sp●che ioye of harte and the cōfortable sight of the eies wherwith we do daily behold all the pleasures of this world c. we shall lose all our furder treasures laudes and substaunce and also our liues and as dung be cast into the earth and finally our soules banished from Gods blessed presence or resting place Therefore let vs call my Fraunces to our remembrāce the fearfull curses of almighty God agaīst our sinnes and the cause of our plagues whiche is our abominable liuing in sinning against God in thought worde and dede against heauen and earthe in pride wrath idolatrie fornicatiō swearing lust gluttonie stopping of our eares against grace and the woorde of truthe let vs call to remembraunce how that we haue doen wrong to eche other in woorde deede in flaūdring or in hindring by bargainīg c. Our brethren for whom Christ hath died whom we haue hated not pitied in their extreme sorowes and aduersities haue not paied their labours and trauels let vs repent and call for grace and restore now while we are in the waie of grace in that that we can not make satisfaction for oure sinnes by no merites of almes praiers oblations c. whiche are vncleane in Gods eine as cōcerning the remission of our sinnes as Iob saieth how can he be clene that is borne of a woman beholde he wil giue no light vnto the Moone and the starres ar vnclene in his sight how muche more mā a worme euen the sonne of a man whiche is but a worme which in beholding of his sinne hath no cause but to dispaire and to be dāpned what remedy in this case none but with al spede by faith lift vp your hed and beholde euen Iesus Christe on Gods right hande pleading our case excusing vs to his father whiche praieth to him for vs and is heard and Sathā beten doune and Gods Aungels set at our bedside with spirituall armour for vs in this battell of death against Sathan to conducte vs to that happie landerlet vs knele doune and firste saie whatsoeuer God doth sende to vs life or death his name be praysed his will bee done in earth as it is with his Aungels in heauen desiring him to be fed with his liuely worde and blessed sacrament the immortal fode for the soule passing al worldly treasures or phisick for the body that it would please him to pardon our trespasses and offences in thought worde and dede against his diuine maiestie euen as we doe forgeue our enemies soche faultes as they do here in earth against vs and that in the time of agonie or paines of death he suffer vs not to fall into temptation or bee ouerladen vnder our crosse but that his hande may helpe vs and deliuer vs frō this vile life full of miseries and bring vs into the lande of the liuing in doing this you shall be moste happie and blessed let vs submitt our selues to him that hath made vs we haue not made our selues we are his vessels and are in his sight can nat flée from his presence nor runne beyonde that rase whiche he hath appointed vs he bringeth death and restoreth again to life in the resurrection Oh be cōtent to render thesame talent which was but lent vnto you euen your body the giftes of nature and grace commit wife children and all to him He doeth no wrong he taketh but his owne Remēber he brought you in hether naked and how you doe liue but a smal time and ar ful of misery Like a flower for the time and shall passe away like a shadowe Alas we doe deserue great punishement but he plageth vs not according to the grauitée of our sinnes for then were we dampned or like vnto Sodome that perished without handes in the daye of Gods wrath and vēgeaunce Consider Fraunces that this is no newes or maruelous chaunce that you should change your life well it happened to al your forefathers from Adā to kinges and all the nobles of the yearth and to the poore also Al fleshe is grasse and wormes are the companions to the corse in darke graue or house of claye Yet there is a daie whiche God hath appointed whiche none can tel but himself in whiche he wil iudge both the quick and dead and call all fleshe before him both his very elect and the merriles reprobates and then body and soule shall remayne immortall together haue life euerlasting This hold fast dere Fraūces as an anker in this storme from death to life euerlasting Holde fast the .xij. articles of the Christian faith praie to the end onely to God the father by Christ remember his promises that at what time soeuer a sinner doth repent he will forgeue Cal he will aunswere vnto thy soule knocke and he wil open This time of your aduersitee and plague of the pestilēce doth make you forget all pleasures and delites paste
euery man taketh parte with herbes trees and plantes The seconde parte of the soule is named sensible in this part man and beast are bothe a like in mouing c. The thirde parte is more whiche is racionall or hauing reason And this part of reason hath both acte to doe well and power to do euil And these ij are called Intellectiue whiche learneth deserueth and iudgeth in euery thing that maie be seen felt heard or vnderstanded but the power vnreasonable as sodaine raging criyng c. Is ascribed vnto the Lion Horse Hogge c. How like you this maner of talke yet here is no scripture but Aristotle I assure you Antonius Then it should appere that the soule hath vertues how many I praie you Medicus The first vertue is called Intellectual frō whiche springeth wisedome science prudence And the .ij. is called moral which is the mother of many good thinges as chastitee liberalitee humanitee good maners Antonius What is the cause of these twoo vertues in the soule Medicus The vertue Intellectual ingendereth and is nourished by learning of good tutours and men of experience or readyng of good bookes of Philosophie whiche is a secrets vertue in the soule And also the morall cometh by good custome and not by nature as if one manne had twoo soonnes the one brought vp in keping cattelle the other in daily learning good lessons although nature did frame their bodies like in shape yet thei should not bee like in condicions morall prouideth that naturall thinges in them bothe can not bee moued by contrarie custome For stones naturally though thei be cast neuer so high by arte yet must thei naturally fall doune againe Euen so of fire being driuen doune yet it will caste his flames vpwarde so vertue is not in vs by nature but onely by power to receiue theim for euery thing that is in vs by nature first it is in vs bi powers after cōmeth to acte as it commeth to the senses of mankinde For none can deny but first● manne hath power to heare see feele c. So the power doeth preuente and cometh before the acte in nature Antonius Then if power goeth before thacte then a man is called honest good or chaste before either nonestie goodnesse or chastitie appereth in him Medicus In thinges morall euermore the acte goth before the power An example a Schoole-maister is called a Teacher because of his learnyng whiche is the worke goyng before the power And the cause of a good mā is his good woorkes and so of the eiuill whose woorke is either dronkennesse aduitrie thefte c. thei make him euill Antonius Then it should appere that this thyng called Actus or woorke bringeth vertue and vice in man Medicus What els doeth not euery man that liueth eate But if he eate to moche or to little doeth it not bring sicknesse Euen so of to moche laboure or idlenesse of to moche boldnesse or cowardnesse are not these actes vicious and euill And dooeth not one meane moderate them bothe Extreames are euer hurtfull Antonius What remedie then I praie you Medicus Nothyng is better then a meane called temperaunce whiche is gouerned by prudence whiche is euer contente betwene bothe and reioyseth in it Antonius So then if a man felle into extreme aduersitie and sustaine it paciently in his sickenesse pouertie or cause of grief call you this a meane or no. Medicus In euery woorke or sufferyng there is pleasure or displeasure If a manne doe reioyce in trouble in chastitie in bearyng of cruell wordes or slaūder the same is a prudent manne and his suffering maketh it a meane to him but other men that are chastised and will suffer outwardlie and it greueth theim in so doyng thesame is vicious and lacketh meane or prudence Antonius Hath the soule any delites in her or no Medicus Yes trulie in three thinges The first● profitable wherof springeth housebandrie to nourishe the yearth as also Phisicke to help the bodie knighthod to go to battel c The seconde is delectable as taking pleasure in thinges doen which is chiefly nourished of the soule in whiche consisteth al● the pleasures of the worlde The thirde is called good that is to be vertuous louing sober paciēt and also to the soule or minde are enioyned habite power and passion Antonius Haue yong childrē the soule in al poinctes as womē haue or no in operaciō or elecciō Medicus Aristotle saieth that operacion of the will of the soule is common to children but the eleccion or choice be not in them to will Antonius What is will in the soule Medicus The will is the entente but eleccion is the antecedent to the entente for eleccion goeth before operacion or woorke and the worke doeth followe thesame as doyng of thinges buiyng selling and all the artes and sciences are so to be considered Frste by eleccion then by operacion as by art I doe proue you to haue the pestilence experience hath taught me whiche yong children can not knowe as Gramer Rethorike Musicke Phisicke before thei haue lerned thē or begun with their principles Antonius Now I will stoppe and laie a strawe and commen as yet no more of the matters of the soule but onely of the body and namely in this poinct of the pestilence What is the cause of thesame good Maister doctor Medicus That whiche we doe se we do testifie and ●hat which we do testifie is true Therfore no man ought in matters which apperteineth to the estate of life to write fables or lies but that which is of great aucthorite● and of good experience This pestilent feuer saith Hipocrates is in two partes cōsidered the first is common to euery man by the corrupcion of aire The seconde is priuate or particular to some men through euill diet replecion which bringeth putrifaccion and finally mortificacion And Galen in the diffrences of feuers doth affirme thesame saiyng Vnam aerem viciatum ac putridum alterā homoree corporis virioso victu colectos ad putrescendū paratos Auicen also Tractus quartus de febribꝰ pestilentialibus cap. i. Whē there doeth come a sodain alteracion or chaunge in the qualitie of water frō cold to heate or transmutacion frō swetenes to stincke as it chaunceth in waters through corrupted mixture of putrified vapour inf●ctyng bothe aire water whiche of their own simplicitie are cleane but through euill mixture are poisoned or when strong windes doe cary pestilēt fume or vapours from stinkyng places to the cleane partes as bodies dedde of the plague vnburied or mortalitie in battail death of cattell rotten fennes coming sodainly by the impression of aire creping to the harte corrupting the spirites this is a dispersed pestilence by the inspiracion of aire Also by replecion Uenus bathyng or openyng the pores rotten foode frui●t moche Wine or immoderate laboure or the time being hote and moiste These are greate
shall alwayes doe you seruice and loue you with all my harte and bee at your Lordships commaundemente and to my power séeke to please you as my good lorde and Maister Mors. You are well ouertaken I am glad that we are met together I haue seen you sins that you were borne I haue thretened you in all your sicknesses but you did neuer see me nor remēbred me before this daie neither had I power to haue taken you with me vntill now For I haue commission to strike you with this blacke dart called the pestilence my maister hath so cōmaunded me as for golde I take no thought for it I loue it not no treasure can kepe me back the twinklyng of an iye from you you are my subiect and I am your lorde I will cut of your iourney separate your mariage but not cut of your yeres for thei ar determined when I should come this is your apointed time and when the time shalbe apointed me I will smite your wife childrē and seruauntes thei shall not bee hidden from me I will finde theim forthe be thei hiddē neuer so secrete or flee neuer so swift or far of for I am so swifte that in the momente of an iye I can compasse the whole worlde and am of so wonderfull a nature that I can be in sondrie places at ones and in sondrie shapes in flames of fire I oftentimes doe cōsume mankinde in the water I do kil thē I am marueilous in worke I spare nothing that hath life but I bring to an ende and to myne owne nature whiche is death Ciuis Sir I moste hūbly desire you to suffer me to retourne home again into the citee and let my goodes in order to thuse of my wife and children to paie my debtes then godly to depart this worlde I desire no more Mors. I muste dispatche and strike you with this blacke darte I haue moche businesse to doe with the other twoo dartes Ciuis Oh fearfull Death what is these two● other dartes in thine hande Mors. I will smite thee with this pestilent dart as I haue doen to many kingdomes citées and people bothe man and beast yong and old With this pale dart I will destroie infinite nombers with honger thei shall perishe for lacke of foode in destruccion of corne cattell wine oile fruit herbe grasse foule and fish I will make them eate their owne fleshe and make their own children to be soddē and rosted for them With this thirde dart I will in battaill slaie in nomber more then the Starres of heauen and bathe my self in blood I spare not one neither Prince nor Peasant against whom I doe cast this dart I haue no respecte of any persone be thei neuer so noble riche strōg wise learned or cunning in Phisicke thei shall neuer preuaill against me but I will ouercome theim I come into the Kynges chamber at the time appoincted in force of Phisike and cast my darte that none shall se but fele I often come into the counting house and sodainly kille the money teller I ouerthrowe the Daunser and stoppe the breath of the singer and trippe the runner in his race I breake wedlockes and make many widdowes I doe sit in iudgemente with the Iudge vndoe the life of the prisoner and at lēgth kill the Iudge also him self I doe somone the greate Bishops and cut thē through their rotchettes I vtterlie blemishe the beautie of al Courtiers And ende the miserie of the poore I will neuer leaue vntill all fleshe be vtterly destoied I am the greatest crosse and scourge of God Ciuis What is the cause O fearfull Death that thou doest scourge the face of y e yearth with thy Dartes and who hath sente thee for that purpose Mors. Neither is the saiyng of the Philosophers or Poetes true whiche compt that I come by chaūce to mortall thinges or inquiring the cause of the matter or Depriuatione in materia or of generacion and corrupcion And some other do affirme that I do come through the cōcorse of the starres infecting the aire poisonyng liuing thinges And therefore the Heathen in fearfull Tragidies and stories haue admonished the vain worlde to repent by setting forth of me Death Some of theim daily had the dedde heddes of their parentes broughte to their tables to mortifie their vanitees withall And al these men whom I haue slain wer Heathen men But I am the messenger of God his scourge and crosse to all flesh good and bad and am the ende of life whiche do separate the bodie from the soule I am no feigned thyng by the wise braines of the Philosophers but onely through the disobedience of your first parentes Adam and Eua through whose fault all fleshe is corrupted subiecte to me Death for through sinne came death Truly my maisters anger was so great in your parentes that he suffered me to plague with my hande the beste in his churche as Abell Esaic Ieremie Zacharie Ihon Baptiste and Iesus Christ his onely sonne whiche suffred me and seing that my maister hath commaunded me not to spare his onelie childe with his Apostles holy Martires Dooest thou think that I should beare with thée or suffer any in this wicked worlde He sent me to Sodome with his Angels to burne thē To droun bloodie Pharao And to slea the kinges of the Heathen Also I was at their endes although al fleshe doth abhorre me Yet Iudas and all desperate men did call vpon me Thus doe I ende bothe good and bad but precious in the sight of the lorde is the death of his sainctes and many bee the scourges of wicked men I am in gods hādes as the sworde is in the man of warres as it is written The lorde doeth kil quicken again And it is he that did create euil that is pain or death light and darkenesse And whereas he hath not set his strōg angell to bridle me I am mercilesse and will kill all where as the token is not set vp or his marke vpon them whom he doeth forbid me to touch And that is not vpon thee nor vpon many thousandes that liue most wretchedly Thy daies ar but a span long thou art like a flower in the field thy daies are passed like a shadowe Thou haste run thy race and thy daies are consumed like smoke and thou shalt scante liue to drawe thy breath I must destroie this thy ye● this mansion I am so commaunded haue here is thy rewarde suffer it paciently I muste goe presently to visite a gre●te nomber sodainlie that doe not remember me I will cutte them doune with my sithe like grasse and kill them with my three fearfull dartes The paines of helle doe followe me to swallowe vp all fleshe that dooeth not repent them of their wickednesse Ciuis Oh wretched man that I am whether shall I ●●ie for succoure Now my bodie is paste cure
euen so remember this worlde is the more slippry and the pleasures doe compasse all vnderstanding to Gods elected Because I will conclude the time draweth at hande of our deliueraunce caste your care onelie vppon God almightie looke not backe again beware of by pathes either vpon the right or lefte hande but treade in the true path or very waie of Iesus Christ himself I praie you let Ambrose Barnes rede the xj Chapiter of saincte Ihons Gospell and the firste Epistle to the Corinthians Chapiter .xv. If the time had not been somoche spent and the venime so daungerous and the parties so weake and feble I woulde haue caused you to haue been letten blood and geuen you pilles contra pestem with cordials accordingly by Gods grace if that would haue doen you any good but take this cordiall in good part Thus God giue you the croune of life whiche Iesus Christ without our deseruinges hath purchased for vs in his precious blood His name bee praised Amen Your W. B. Fare ye well We must folowe when it pleaseth God To his louyng frende and brother M. Willyam Conscience Minister W. B. sendeth Salutacion IF the almightie God do take care for the foules of the aire and flowers of the fielde and prouideth nourishement for them how moch more for his beloued men that do faithfully serue him in the holy ministerie of his worde and sacramentes visiting the sicke and buriyng the dedde The Capitaine that doeth but serue a mortal Prince how so euer he spedeth life or death behauing himself wisely and valiauntly againste the enemie is worthy of worldly fame and honor moche more the Lordes armoured knight beyng his Aungel and mouth betwene him and his people that stande in daunger is worthie in Christe to bee noumbred crouned and placed emong his Aungelles immortall by this I knowe that you are no hireling but vnder Christe the true Shepeherde in that that you flie not from youre folde when that Wolfe Sathan with his companion Death dooe woorke their violence against the flesh soule In this case remember these wordes Nolite eos timere qui occidunt corpus c. Feare not thē whiche doe kill the bodie thei can not kill the soule In this we dooe sée what the power of death is not onely to kille in vs the fower Elementes whereof the bodie is framed by sworde fire water sicknes c. But the soule is not made of any of theim but the Creatour of al thing hath made it moste pure of nothing vpon whiche soule death hath no power because it is of nature immortall But so long as bodie and soule are together not deuided that is called manne And whatsoeuer thinges ar seen with bodily iyen are ordeined for the same bodie and the bodie for the soule and the soule for God The life of the bodie is the soule and the life of the soule is God so for synne the bodie is ruinated and shalbe in dust vntill the resurrection But in the fal or death of the bodie the soule dieth not but is deliuered whē the snare of this flesh is broked The fleshe with the sences are dedde but Anima cum ratione sua doe stil liue therefore I trust and knowe that you doe consider wisely thre thinges The first is the world with the wretchednesse therin worthy to bee despised The second our owne knowledge of our selues our synne our sicknesse and whereof wee are made euen of repugnaunte éelementes Thirdly is to laie hande of eternall blessednesse remēbring the mercifull promises of God As come to me all you that are heauie ladē either with affliction of minde pouertie in Christ sicknesse or death and I shall refreshe you This is the verie Phisicion of the soule euen Christe and the perfit quietnesse of conscience God hath geuen you a talent full godlie you doe lucrifie thesame and hide it not Therfore it shalbee saied moste ioyfully it is well dooen good seruaunt and faithfull thou haste been faithfull in little I wyll make thee ruler ouer moche enter into thy maisters ioie And againe he whiche doth continue to thende shall haue the croune of life Bee paciente my brother Conscience and settle youre harte for the commyng of the Lorde draweth nere and blessed are the dedde which dye in the Lorde for thei shall reigne with Christe in glory his name be euer praised and his will be fulfilled Amen Be of good comforte and caste awaye feare be merie let not the Pestilent corses nor the noyse of belles terrifie you Inter mortales te non mihi charior vllus Te plus quam verum diligo amoque fratrē Finis COLENDISSIMO FRATRI ▪ SVO IN CHRISTO MAG●STRO Richardo Turnero Theologo Guilhelmus Bullenus S. P. D. REuerendissime obseruandis sime frater puto te literas meas recepisse in quibus tibi scribebam regimen contra pesteē ac idcirco modo non ero prolixiori● febre pestilenti Nā omnis febris quam pestilentem vocamus prouenit e putredine quae fit ab excessum humidi Hac vero vt inquit Galenus febrē ex plurima humiditate putrefacta prouenire prutrefacta sine dubio potius quam a calore aucto fatendū est humiditas Ideo materia est putrescens in venis vnde calor naturalis valde afficitur vno die omnes virtutes decidunt vrinae sunt foetentes c. Galenus Auic Rafis Trallianus c. affirmant in febre pestilenti est multitudo obstructionum praecipuè vbi materia vrgit ad cutim caput Multitudo materiae cruditatum in causa est Cura est prohibere putredinē Obstructiones igitur sunt aperiendae cum humorū euacatione Sed si natura mouit tunc nihil mouendum est Hoc est autem remedium vt inquit Iohannes Baptist. Monta. Vironensis ℞ Syrup de Cichorio cū Rhabarbaro ℥ 1. ss aq●a Boraginis acetosae ℥ 3. in quibus citrum sit impositum decoctum deinde vnguentum pectorale contra pestē ℞ vnguenti Rosacei confortatiui mesues ℥ j. specierumcordialium ℥ j. Sandalorum alborum ℈ j. Rosarum siccarū ℥ ss misce simul artificiose fiat linimentū pro corde pro toto regione ventris Mirum est hoc remedin̄ cōtra venenum pestis Quod ad rationem victus attinet vbi est maxima putredo vt īquit Hyppo 17. Aphoris vbi coruptihumores putridi nihil perniciofius quam instituere tenuem victū quia inter exhibeas ius pulli ponas semper in tuo cibo praeter acetosam succū citri De reliquo velim tibi persuadeas quemadmodū legisti ī Galeno c. Vale vale iterum eruditis vir sisque bono animo Nunc literas cōcludo Nam plura non opus habeo scribere ne tuis optimis occupationibus in vi nea domini importune nunc obstrepere vi dear Martij
the beggers beyng a Ridesdale man borne a gud manne and a true whiche for ill will in his youth did fleen the Countree it was laied to his charge the driuyng of Kine hem to his fathers byre But Christe knaweth he was sackles and liue as honestlie in his age as his sire did whē he was yong gud maister Ciuis I was borne in the Northe my felowe and dooe liue here in this citee I came hether when I was young and when I was verie poore but now I am in good case to liue emong the reste of my neighbours Mendicus Goddes benison on you and our deare ladies I come hether purely in mine age I haue nethyng but wedom Vxor. Geue God onelie thankes for so is his holie will and commaundementes that wee should call vpon hym in the daies of trouble and onely honour hym wee haue no commaundement to honour our ladie Mendicus I think one woman wade take an other womannes part doe as it shall please you I am ne clerke but an ingram mā of smal cideracion in soche arogant buke farles Ciuis What newes in the Countree as you come by the waie Countree man Mendicus Nene but aude maners faire saiynges fase hartes and ne deuocion God amende the Markette moche ●oilyng for the purse deceiuyng of eche other in the Countree strief debate runnyng for euery trif●e to the Lawiers hauing nething but the nutshelles the Lawiers eate the Carnelles ause moche reising of rētes causing greate dearthe mucle pouertee God helpe God helpe the warde is sare chaunged extorcioners couetous men and hypocrites dooe mucle preuaile God cut them shorter for thei doe make a blacke warlde euen helle vppon yearth I thinke the greate fende or his deam will wearie theim all nene other newes I ken but that I did see micle prouidence made in the countrée for you in the citee whiche doe feare the Pestilēce I met with wagons cartes and horses full ladē with young barnes for feare of the blacke Pestilence with their boxes of medicines and swete perfumes O God how fast did thei runne by hundredes and wer afraied of eche other for feare of smittyng Ciuis I haue some of my children forthe God sende them well to spede Mendicus Maister why goe you not with theim your self Ciuis No youth are apte to take the Plague and furder parentes are more naturall to their childrē then children to their fathers and mothers Nature doeth descende but not ascende also if the citezē should departe when as the Plague doe come then there should not onely be no plague in the citee but also the citee should be voide and emptie for lacke of the inhabitours therein therefore Gods will bee dooen emong his people I doe not intende to flee notwithstādyng I praie God of his mercie deliuer vs from this Plague for if it doe continue GOD knoweth it will not onely take awaie a nomber of poore people but many wealthie and lustie marchauntes also Mendicus If soche plague doe insue it is no greate losse For first it shal not onely deliuer the miserable poore man woman and barne from hurte and carefulnesse into a better warlde but ause cutte of many coueteous vsurers whiche be like fat vncleane swine whiche doe neuer good vntill thei come to the dishe but wroote out euery plaute that thei can come by And like vnto great stinking mucle medin hilles whiche neuer do pleasure vnto ●he lande or grounde vntill their heapes are caste abrode to the profites of many whiche are kepte neither to their awne comfortes nor others but enely in behadyng them like vnto cruell dogges liyng in a Maunger neither eatyng the Heye themselues ne suffring the horse to feede thereof hymself And in sike Plagues wee pure people haue micke gud Their losse is our gaine when thei do become naked wee then are clethed againste their willes with their dooles and almose we are relieued their sicknes is our health their death our life Besides vs Beggers many mee menne haue gud lucke as the Curate Parishe clarke and the bell man often times the executours be ne losers by this game And in fine in my fantasie it is happie to the huntman when he haue nethyng of the Catte but the sillie skinne Wee beggers couet not for the carcas of the dedde body but doe defie it we looke for aude caste cootes dublettes hose cappes beltes and shoes by their deathes whiche in their liues thei waude not depart from and this is our happe Ciuis Go thy waies to Antonius Mantuanus gates For thither euen within this twoo howers I did see Maister Antonius Capistranus solemnelie riding vpon his Mule with a side goune a greate chaine of golde aboute his necke his Apothecarie Senior Crispinus a neighbours childe borne here by in Barbarie and his little Lackeye a proper yong applesquier called Pandarus whiche carieth the keye of the chāber with hym These are all gone in at the gates to that noble Italian his aulmner this daie bicause his maister was very sicke applied the poore men with the purse with moche deuocion for the time being without hope of his Maisters recouerie Mendicus I praie God sende vs many sike praies for it is merie with vs when ene mannes hurt doe turne to many mennes gaines I will go thither fare you well gud Maister I wil drawe nere and herkē what maister doctour will saie if I might be in place Ciuis Farewell for thou doest not care which ende doe goe forwarde so that thy tourne maie be serued Medicus How dooe you good Maister Antonius Lorde God how are you chaunged How chaunceth this What is the matter that you looke so pale You did sende for me by your seruaunt Iohannes de Corsica a gentle yong man whiche lamented moche for you and when I heard it with all speede I came from my other pacientes of whom I thinke I haue taken myne vltimum vale Antonius You are welcome Maister dectour with all my harte now helpe at a pinche or els neuer for I doe feare my self verie moche O● my harte Medicus I warraunt you man let me feele your pulse and then shall I procede to the cure with Medicine and diete accordingly Antonius Take your pleasure good Maister Doctour here is my hande feele my pulse and then you shall see myne vrine and knowe the tyme of my sicknes Medicus These are no very good tokens neither in your vrine pulse stoole c. But I will doe the beste for you that I can doe by art Antonius And then you shall wante no golde for though I lacke helpe yet I want no golde of euery coigne and siluer also My warehouses are well filled with wares of sōderie kindes whiche I doe sell vnto the retalers Furder I haue wares of most auncient seruice whiche owe me nothing both in packes vessels and chestes c. which are not fit for the retalers Thē doe I kepe for shiftes when any gentilmen or long suter in the
side be infected let blood on that side if it be aboue the hedde open Cephalica if it be vnder the armes Basilica or harte veine if it bee aboute the throte then open Malleola about the flanckes bealie legges c. open Iecoraria if thei are verie weake or yong then boxyng is good to the necke shoulders backe and thighes if the stomacke be full then with spede vomet●e and these thinges drawe the venome from the harte and remoue the poison Antonius This is good in the cure of the Pestilence for I doe praise this blood letting verie well in the beginnyng of the sickenes Medicus Blood must be letten in the beginning of the sickenes for example like as a potte is clensed of the scum or fome in the beginnyng when it plaieth on the fire and therby the liquour is clensed within the potte euen so blood lettyng and pilles doe helpe and cleanse the Pestilence when it beginneth firste to boile within the bodie Howbee it certaine people maie not bleede as women whiche haue their tymes aboundauntlie or menne hauing fluxe of the Hemoroides children verie young or people weake and aged Antonius I praie you what quantitee of bloodde must be letten Medicus Forsoth sower vnees or little more and must be doen euery moneth sometyme in the Median sometyme in the Basilica c. And not to slepe after thesame during sixe seuen or eight howers Antonius What Pilles dooe you vse againste the Plague Medicus The beste Pilles generallie vnder heauen and is thus made take the beste Yellowe Aloes twoo vnces Myrrhe and Saffron of eche one vnce beate them together in a Morter a good while putte in a little sweete Wine then rolle it vp and of this make fiue Pilles or seuen of one dragme whereof take euery daie nexte your harte a Scruple or more it will expulse the Pestilence that daie c. Antonius Haue you any good pociō in store for the Pestilence to bee dronke a Mornynges when the Pilles are not taken Medicus None better then this take Theriaca of the making of Andromachus .ij. Scruples which is a Triacle incomparable passyng againste bothe poison and Pestilence and the Antidotari of Mithridatis .i. Scruple bole Armoniacke prepared half a Scruple and the waters of distilled Roses Scabious and Buglosse of eche one vnce mingeled together but this Medicene muste bee had of Crispine or one of his companions whiche vse no rotten ware Antonius Haue you any good pouder Medicus One better I assure you then a kinges raunsome and thus it must bee made take the leaues of Dictamnus and the rootes of Turmentil of Pimpernell of Seduall of Gentian of Betonie of eche halfe an vnce bole Armoniacke prepared an vnce Terra sigillata .iij. dragmes fine Aloes Myrrhe of eche halfe an vnce Saffron a dragme Mastike .ij. dragmes beate them together finely fearsed this is the pouder Of this muste a dragme bee dronke in .iiij. or .vi. sponfull of Rose or Sorel water whē danger approcheth or in the tyme of danger Antonius These ar strōg things for many weke stomakes is there any other holsom things Medicus The siruppes of Uiolettes of Sorell of Endiue of sower Limondes of eche like mingled with Burrage water and a Ptisane made of Barlie mingled together is verie holsome to drinke put in the pouder of bole Armoniack whiche is of a singuler vertue to coole for Galen did help thousādes at Rome with thesame Bole and the Theriaca mingled together in a great pestilence but in the pestilence tyme one beyng infected therewith let hym sweate by warme thinges as hot tiles c. and let not the pacient eate slepe nor drinke and eate light meates as Henne Capon Cheken Partriche eating often and little at ones with sause made sharpe of vineger Oringes sharpe Limōdes or Sorell and in the first daie of the sickenes that the pacient be kept from slepe by talkyng sprinklyng of swete water rubbing of the bodie as nose eares or soft pulling of the heares as thei maie be suffered or a sponge dipped in vineger applied to the nose and if vehement drinesse or heate dooeth approche then drinke the Syruppes laste rehearsed and haue the Chamber cleane kepte and also parfumed fower tymes of the daie beware of stincke let the perfumes bee made with Olibanum Mastike wood of Aloes Beniamin Storax Laudanum Cloues Iuniper or so●●● like and sprincle al the chamber about with vineger roses in the windowes or greene braunches of Sallowe or of Quinces are good sprynkeled with Rose water and Uineger Antonius I haue heard saie that Garlike and newe Ale should be good for the Plague Medicus You doe saie truthe Garlike is good for to bryng it but not against it it is so hotte and hath power attractiue and that is verie euill and a meane to bring the plague· so are Onions Leekes Rocket Radishe and s●che baggage whiche are sold about in euery streate in Plaguie tyme as meanes for to bring thesame it is pitie to suffer soche thynges Furder the multitudes of infected people emōg the whole infecting them or wearing the apparell of the dedde bodies of the Pestilence whiche should bée burned for it is like a fire whē it haue gotten the victorie and can not bee quenched Priueis filthie houses gutters chanilles vncleane kept also the people sicke goyng abrode with the plague sore running stinkyng and infectyng the whole or vnwise ●ashe passing with an emptie stomack out of the house Neither to sitte tipplyng and drinking all the daie long nor vse running wrestlyng Daunsyng or immoderate labour whiche doe not onely open the pores but also cause the winde to bee shorte and the pulses to quicke and the Arters drawe to the hart when it panteth the pestilenciall aire and poison And what is worse thā feare of mynde whē one doeth heare ill tidings the death of father mother child c. By it the spirites and bloodde are drawen inwardes to the harte Also of care anger wrathe c. These are all perilous Mirthe must be vsed specially in this case Cattes Dogges Swine Duckes Doues Hennes or Gese are verie vnholsome nere vnto the place or mansion of dwellyng or lye ded in diches nere the toune or many people liyng together in one bed or long watching in the night or co●ti●nes of the bealy shut vp the hotte house doores and tennis plaie whiche are moste venemous Be neuer without the electuarie of nuttes thus made cleue walnuttes .xx. fatte figges .xiij herbe Grace .ij. handfull Wormewoodde Fetherfu or rather Cotula Foetida called Buphthalmus called Ore ●ye and Scabios of eche one handfull the rootes of Aristolochia longa half an vnse Aristōlochia rotunda an vnce and a halfe The rootes of Turmentill and of the lesser Burre cal Petasitus Pimpernell of eche twoo vnces and a halfe the leaues of the verie Dictam ni one handfull Baie beries three Dragmes the pouder of Hartes horne