Selected quad for the lemma: death_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
death_n body_n drink_v eat_v 5,781 5 7.4332 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A52612 An historical account, and defence [sic], of the canon of the New Testament In answer to Amyntor. Nye, Stephen, 1648?-1719. 1700 (1700) Wing N1507A; ESTC R216541 48,595 124

There is 1 snippet containing the selected quad. | View original text

now_o prove_v by_o divers_a example_n for_o he_o refer_v to_o the_o several_a example_n he_o have_v just_a before_o give_v of_o doctrine_n and_o fact_n which_o as_o he_o suppose_v and_o suppose_v he_o have_v prove_v it_o be_v add_v to_o the_o gospel_n of_o matthew_n and_o luke_n only_o he_o speak_v of_o himself_o as_o author_n be_v common_o wont_v in_o the_o plural_a number_n say_v à_fw-la nobis_fw-la for_o à_fw-la i_o but_o from_o all_o this_o amyntor_n infer_v and_o immediate_o subjoin_v since_o therefore_o the_o manichaean_o reject_v the_o whole_a new_a testament_n etc._n etc._n you_o be_v a_o great_a deal_n too_o hasty_a son_n your_o friend_n the_o manichee_n receive_v the_o whole_a genuine_a canon_n of_o the_o new_a testament_n they_o reject_v only_o the_o corrupt_a part_n of_o the_o testament_n of_o the_o son_n even_o the_o gospel_n and_o other_o piece_n of_o your_o catalogue_n and_o some_o passage_n which_o they_o pretend_v have_v be_v undue_o insert_v into_o the_o epistle_n and_o gospel_n of_o the_o canon_n nor_o will_v you_o ever_o make_v more_o of_o your_o citation_n from_o faustus_n by_o whatsoever_o stretch_v and_o strain_v they_o by_o this_o it_o appear_v how_o much_o our_o author_n be_v please_v with_o hyperbole_n he_o say_v a_o very_a considerable_a sect_n of_o christian_n themselves_o i_o mean_v the_o manichee_n show_v other_o scripture_n and_o deny_v the_o genuinness_n of_o the_o whole_a new_a testament_n he_o shall_v have_v say_v a_o small_a party_n less_o christian_n by_o much_o than_o the_o mahometan_n deny_v the_o genuinness_n of_o those_o part_n of_o the_o gospel_n and_o epistle_n where_o the_o book_n of_o the_o old_a testament_n be_v cite_v as_o also_o where_o mention_n be_v make_v of_o the_o genealogy_n birth_n temptation_n baptism_n or_o death_n of_o christ_n because_o they_o suppose_v christ_n be_v god_n only_o and_o man_n not_o at_o all_o and_o that_o it_o be_v unworthy_a of_o god_n to_o be_v bear_v tempt_v baptize_v or_o put_v to_o death_n the_o objection_n however_o have_v still_o some_o force_n it_o be_v thus_o far_o true_a that_o some_o there_o be_v who_o say_v the_o book_n of_o the_o canon_n be_v not_o now_o altogether_o sincere_a they_o be_v corrupt_v by_o divers_a addition_n yes_o the_o manichee_n say_v so_o and_o if_o our_o author_n have_v please_v he_o can_v have_v tell_v we_o by_o what_o argument_n they_o be_v convince_v of_o their_o impertinence_n and_o folly_n it_o will_v very_o well_o have_v become_v he_o to_o have_v take_v that_o little_a far_o pain_n of_o the_o pretend_v interpolation_n and_o addition_n in_o the_o book_n of_o the_o canon_n the_o manichee_n say_v the_o 〈◊〉_d the_o spirit_n of_o truth_n promise_v to_o the_o faithful_a by_o christ_n even_o the_o bless_a manichaeus_n be_v send_v by_o god_n to_o inform_v his_o elect_n and_o all_o other_o his_o people_n concern_v his_o far_a will_n and_o good-pleasure_n as_o also_o to_o instruct_v they_o what_o of_o the_o new_a testament_n be_v genuine_a and_o to_o be_v receive_v by_o all_o and_o what_o to_o be_v reject_v as_o either_o mistake_v by_o the_o apostle_n yet_o unperfect_a or_o since_o add_v by_o other_o to_o the_o write_n of_o the_o apostle_n and_o evangelist_n be_v ask_v what_o these_o mistake_v and_o addition_n be_v they_o answer_v whatsoever_o be_v say_v of_o the_o genealogy_n birth_n baptism_n temptation_n and_o real_a death_n of_o christ_n all_o quotation_n out_o of_o and_o all_o honourable_a mention_n any_o where_o make_v concern_v the_o patriarch_n prophet_n and_o writer_n of_o the_o old_a testament_n when_o demand_v far_a on_o what_o ground_n they_o presume_v to_o reject_v either_o the_o old_a testament_n or_o such_o large_a portion_n of_o the_o new_a they_o reply_v moses_n have_v blaspheme_v christ_n in_o those_o word_n of_o he_o he_o that_o be_v hang_v be_v accurse_v of_o god_n deut._n 21.23_o the_o god_n of_o the_o old_a testament_n say_v the_o manichee_n appear_v to_o have_v be_v a_o wicked_a and_o impotent_a spirit_n chief_o by_o his_o command_v the_o slaughter_n of_o innocent_a beast_n for_o 〈◊〉_d of_o guilty_a man_n and_o by_o deal_v so_o harsh_o with_o his_o slave_n the_o jew_n therefore_o his_o prophet_n also_o be_v to_o be_v reject_v as_o for_o the_o same_o reason_n we_o will_v and_o do_v reject_v the_o priest_n and_o prophet_n of_o the_o other_o evil_a god_n of_o the_o nation_n it_o be_v not_o to_o be_v think_v so_o they_o go_v on_o that_o jesus_n christ_n commend_v or_o his_o apostle_n cite_v the_o writing_n of_o the_o prophet_n and_o servant_n of_o such_o a_o impure_a god_n no_o all_o such_o citation_n and_o commendation_n have_v be_v undoubted_o add_v by_o certain_a people_n that_o be_v half_a jew_n and_o half_a christian_n to_o the_o gospel_n and_o epistle_n of_o the_o new_a testament_n so_o also_o be_v whatsoever_o be_v find_v in_o those_o book_n concern_v the_o genealogy_n birth_n circumcision_n temptation_n baptism_n or_o death_n of_o christ_n who_o be_v god_n undergo_v all_o these_o thing_n only_o in_o appearance_n and_o by_o that_o phantom_n which_o the_o vulgar_a take_v to_o be_v real_a christ_n that_o represent_v he_o even_o as_o angel_n seem_v to_o have_v body_n to_o be_v clothe_v to_o eat_v and_o drink_v when_o in_o truth_n they_o neither_o drink_v nor_o eat_v nor_o be_v clothe_v nor_o have_v real_a body_n this_o be_v the_o manichaean_n doctrine_n with_o respect_n to_o the_o christian_a religion_n and_o book_n of_o the_o new_a testament_n to_o which_o they_o add_v the_o eight_o article_n before_o mention_v teach_v they_o by_o manichaeus_n and_o his_o second_o adimantus_n and_o maintain_v by_o faustus_n say_v st._n austin_n one_o may_v easy_o make_v short_a work_n with_o this_o wild_a people_n for_o whereas_o all_o depend_v on_o the_o authority_n of_o manichaeus_n i_o desire_v to_o know_v how_o they_o prove_v he_o be_v that_o paraclet_n that_o spirit_n of_o truth_n that_o be_v to_o lead_v we_o into_o all_o truth_n promise_v by_o our_o saviour_n they_o answer_v indeed_o out_o of_o st._n john_n gospel_n i_o will_v send_v the_o comforter_n or_o paraclet_n the_o spirit_n of_o truth_n who_o shall_v lead_v you_o into_o all_o truth_n but_o they_o say_v withal_o the_o gospel_n and_o other_o book_n of_o the_o new_a testament_n be_v so_o corrupt_v that_o there_o be_v not_o absolute_a trust_v to_o '_o they_o we_o demand_v a_o witness_n on_o behalf_n of_o their_o paraclet_n they_o allege_v one_o out_o of_o our_o own_o new_a testament_n which_o they_o say_v be_v a_o false_a and_o corrupt_a witness_n any_o book_n or_o other_o witness_n convict_v of_o falsehood_n and_o corruption_n in_o bear_v its_o testimony_n especial_o of_o many_o corruption_n and_o falsity_n be_v uncapable_a of_o stand_v again_o as_o a_o witness_n mere_o on_o its_o own_o credit_n in_o whatsoever_o case_n brief_o by_o accuse_v the_o new_a testament_n as_o a_o book_n in_o so_o many_o place_n corrupt_v they_o deprive_v themselves_o of_o whatsoever_o benefit_n that_o may_v arise_v to_o they_o from_o its_o testimony_n but_o to_o forgive_v to_o fool_n a_o oversight_n that_o destroy_v their_o whole_a cause_n st._n john_n shall_v be_v a_o sincere_a evangelist_n in_o speak_v of_o the_o spirit_n or_o paraclet_n though_o the_o other_o book_n and_o writer_n and_o he_o himself_o in_o other_o matter_n have_v be_v mistake_v or_o be_v corrupt_v by_o other_o but_o as_o this_o be_v the_o evangelist_n who_o have_v foretell_v the_o send_n of_o the_o paraclet●_n so_o he_o have_v also_o foretell_v the_o time_n when_o he_o shall_v come_v for_o he_o say_v john_n 7.39_o the_o holy_a spirit_n be_v not_o yet_o give_v because_o jesus_n be_v not_o yet_o glorify_v the_o reason_n it_o seem_v that_o the_o spirit_n be_v not_o then_o give_v be_v because_o jesus_n not_o be_v yet_o glorify_v that_o be_v not_o depart_v from_o his_o disciple_n into_o heaven_n it_o be_v not_o necessary_a he_o shall_v be_v yet_o give_v but_o when_o jesus_n be_v dead_a raise_v and_o ascend_v into_o heaven_n then_o be_v the_o time_n to_o send_v forthwith_o the_o paraclet_n according_o we_o find_v in_o the_o act_n of_o the_o apostle_n in_o the_o second_o chapter_n of_o those_o act_n fifty_o day_n after_o our_o savior_n resurrection_n and_o but_o ten_o day_n after_o his_o ascension_n into_o glory_n the_o spirit_n the_o promise_a paraclet_n descend_v on_o the_o apostle_n what_o room_n now_o be_v here_o for_o montanus_n or_o for_o manichaeus_n the_o spirit_n of_o truth_n be_v to_o come_v so_o soon_o as_o christ_n be_v go_v from_o his_o apostle_n and_o enter_v into_o the_o glory_n design_v for_o he_o but_o montanus_n come_v not_o till_o 170_o year_n after_o christ_n be_v glorify_v and_o manichaeus_n as_o if_o our_o saviour_n have_v utter_o forget_v his_o promise_n not_o till_o the_o year_n 275._o the_o father_n go_v on_o i_o will_v take_v no_o advantage_n