Selected quad for the lemma: death_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
death_n body_n die_v life_n 17,544 5 4.8615 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A06169 A margarite of America. By T. Lodge Lodge, Thomas, 1558?-1625. 1596 (1596) STC 16660; ESTC S106883 66,156 96

There are 9 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

the head so that the blood ouerflowed his costly attire and he fell to the ground Philenia halfe madde with melancholie leapt from her palfrey to comfort her paramour and seeing the whole troope of assailants ready to charge her husband and assured that Arsadachus was the chiefe of them with such a piteous looke as Venus cast on bleeding Adonis shee behelde Minecius and wiping his wounds with one hand and touching the knees of Arsadachus with the other she spake thus Ah Cuscan prince though thy face is shadowed I knowe thee by these follies though thy raiments are changed I iudge thee by thy rashnesse what seekest thou if my fauour it is already bequeathed if reuenge how base is it against a woman if Minecius life how iniurious art thou to wrong him that loues thee as his life Ah cruell as thou art yet would thou wert not cruel thou knowest Chrises teares could moue Achilles the one proceeding from a seely maid the other pitied by a princely man thou knowest that Alexander to Campaspe Pompey to his prisouer and other great conquerours haue rather shewed compassion then victorie and wilt thou who art equall to all in power be inferier to al in vertue Ah wo is me poore Philenia that haue planted my affections there where they are watered with warme blood and heape my compassion there where working teares haue no boote I pray thee gracious prince I pray thee be gracious diuide not those by murther whome the gods haue vnited by marriage seperat not those soules by death whome the destinies haue appointed to liue In speaking these words she beheld Minecius who through the grieuousnesse of his wounds fell in a swowne wherevpon she casting off all care of life and hope of comfort closed her soft lippes to his breathing the balme of her sighes into his breathlesse bodie clapping his pale cheekes with her pretie hands moisting his closed eies with her christal teares so that they who were the very authors of her sorow gan sigh to see her ceremonies Wilt thou hence said she Minecius Oh stay for Philenia let our soules post together to Elizium that on earth here may not enioy their happinesse for nothing shall separate me from thee my loue if thou do banish sight from thine eie I will driue out blood from my heart if thy beautie grow pale as ●ying death my cheekes shall pine as seeking death if thou faint through feeblenesse of bodie I will default through waightinesse of discontent and since we may not liue together we will die together With this Minecius rowsed himselfe and Arsadachus inflamed replied Philenia there is no raunsome of thy husbands life but thy loue nor no meanes to pacifie me but my pleasure of thee speake therefore and sound the sentence of my delight or Minecius destruction which said he approched to kisse hir whom Minecius though halfe dead beganne to rescue and Philenia halfe bedlam enforced her selfe in these termes Traitor disloyall and damned leacher since neither teares nor tearmes will satisfie thee vse thy tyranny for better were it for me to be buried with honor then bedded with infamie do therefore thy worst thou hated of the gods and despised among men for no sooner shalt thou assaile my husband but thou shalt slaie me each drop of his blood shall be doubled by mine and ●s in life he should haue beene the shelter of mine honor so euen in death wil I be the shield to defend him frō the assaults of his enemies come therefore ye murtherers in growing cruel to me you wil proue pitiful first take my life that Minecius beholding my constancie may die with more comfort Thus cried she out with many teares and Minecius disswaded her But the time passing away and Arsadachus fearing delaies seeing all hope lost grew to desperate furie so that animating his followers they set on Minecius who valiantly defended himselfe It was a world to see how during the conflict Philenia bestirred her letting no blow slip without the warde of her body lying betweene the sword of the enemy for her husbands safetie crying out on the heauens til she was wellnie hoarse with crying At last Minecius lacking blood Philenia breath both of them entangled arme in arme fell downe dead leauing the memorie of their vertues to be eternized in all ages Arsadachus seeing the tragedies perfourmed not without some sighs which compassion extorted from him as strokes do fire out of hard flint he presently sent Brasidas away as it was concluded attended by those Cuscans that followed him in the enterprise and hee with Thebio● speedily posted to their lodging both vndiscouered and vnsuspected By this such as attended Minecius to his castle had with speedy flight entred the court of Arsinous who certified of his daughters danger aduised the emperour and presently with certaine armed souldiers posted on to the rescouse meane while Protomachus made search through al the court for such as were absent and they that were appointed to the action entring Arsadachus chamber found him in his foxe sleepe where-through the emperour being aduertised gan little suspect him in like sor● found they Thebion only Brasidas was missing In the meane while Arsinous hauing attained the place of the conflict found both the murthered bodies sweltered in their blouds whereupon falling from his horse in great furie he thus exclaimed on fortune Oh fortune wel art thou called the enemie of vertue since thou neither fauourest such as deserue wel nor destroyest those that performe ill for hadst thou not beene partiall my daughters chastitie had preuented her death and her murtherers crueltie had beene their owne confusion woe is me that haue lost my floure in the bud my hope in the eare and my haruest in the blossome Ah my deere Philenia deare wert thou to me that bought thee with much care and haue lost thee with more deere wert thou vnto me who hast cost me many broken sleepes to bring thee vp many carefull thoughts to bestow thee more fatherly teares to preuent thy ouerthrow and now hauing reared the fortresse of my delights the tempest of iniurious fortune hath destroyed it wo is me that am carefull to publish my paines and negligent to seeke remedy fond am I to defie fortune from whom I cannot flie ah Arsinous weepe not her that may not be recalled with teares but seeke to reuenge her shew thy selfe rather fatherly in act then effeminate in teares Which said he gouerned himselfe causing the dead bodies honorably to be couered and conueied with him to his castle where within a temple erected to chastitie hee reared a faire tombe of white marble wherein with the generall teares of the emperour and his whole court these two faithful louers were entombed and ouer their graues thus written Vertue is dead and here she is enshrined Within two lifelesse bodies late deceased Beautie is dead and here is faith assigned To weepe her wracke who when these dide first ceased Pitie was dead when tyranny
of such a troublesome wretch why cease you then you Cuscans to sacrifice to your gods to the end they may deliuer you of this trouble-world It was a lawe among the Romanes that that childe which had disobeyed his father robbed any temple iniured any widdowe committed any treason to a stranger should be banished from Rome and disinherited of his fathers possessions and what hath not Arsadachus done of these things and why is not Arsadachus punished Scedasus daughters being violated in Lacedemon and vnreuenged by the magistrates of the cittie the gods inflicted both the guiltie and vnguiltie with plagues in that they afflicted not punishment on the offenders and what can you hope ye Cuscans that suffer this sincke of sinne to triumph in your pallaces You will perhappes say that no man is to be punished afore hee be conuicted And I pray you for what should ill men pleade since as Chrisippus saith nothing is profitable vnto them You see testimonies of his murther before your eies tokens of his periury I ring in your eares his lust the gods abhorre and shall he yet liue This said there grew a great muttering among the nobilitie and the noise thereof awaked the emperour whose sleep had stayed the working of the inchantment who finding him selfe wholy imbrewed with blood his doores fast locked vnto him beganne to misdeeme whereuppon calling and exclaiming on his attendants some of them at last fearefully opened the doores The nobilitie hearing of his freedome presently fled but when as the fatall fruits of his furie were discouered vnto him and his ruthfull eies beheld what his hands had executed Lord what pittifull exclamations vsed he how hee rent his breast with furie how he tare his face At last laying him downe vpon the mangled members of Diana and embracing the dead bodie of Margarita hee washed both of them in his teares and demeaned himselfe so wofully as it 〈◊〉 wonder to behold at last with a bitter sigh he brake out into these bitter words whilest his nobles hearing of his recouery beganne to reenter the pallace True it is that Plutarch saith quoth he that life is a stage-play which euen vnto the last act hath no decorum life is replenished with al vices and empouerished of all vertue Sooth spake Chrisippus when he alleadged this that the euilles of this life are so many that the gods can not inuent more neither a liuing man indure halfe so that rightly I may say with Hercules Plenus malorum sum iam nec superest locus Alijs nouis recipiandis But why philosophie I of life complaining on it where I ought onely to conuict my selfe It is not the wretchednesse but the wickednesse of life that maketh it odious Then hast thou occasion wretched man as thou arte to learne thee who hauing sinned in the excesse oughtest rightly to haue thy comforts in defect Yea I haue sinned O ye heauens first in beguiling this chast Margarita with hope in wronging my deere parents in their age in slaughtering this poore infant with his mother Oh AEtna of miseries that I see oh ye Cuscan princes why suffer you me aliue that haue stained your empire with such infamies why vnsheath you not your swords for pitie delay not for pittie rid me of life alas why craue I pittie that haue beene altogether pittilesse ah yee flockes of flatterers where are you nowe that fedde me with follies come nowe and punish my follies in me none heareth me all forsake me despised of the gods hated of men ah iust heauens I honour you that haue left mee occasions in my selfe you cursed eies of mine that haue glutted your selues in vanitie since you reft me of my senses I will be reuenged on your sight which saide hee drew out his eies weeping piteously in so erneful maner that the whole assistance became compassionate at last some one of his nobles labouring to pacifie him alleadging reasons of great weight which in a man of gouernement were sufficient to quallifie the furie of sorrow he replied thus Friends and princes the force of reason as the Stoicks say is not to bee vsed in those things that are not it concerneth not me lords that I liue perswade me not for that cause to entertaine and thinke of life for if it be odious to those that through infirmities of their flesh grow in hate with it what should it be to me who haue not onely a bodie aggreeued with sorrowes but a soule sweltered in sinnes lament mee not therefore neither releeue me for as the dewe causeth leprosie in man though it yeeldeth life to floures so teares rather torment those that dispaire then releeue them and though they comfort the distressed yet they are tedious to the desperate I feele my forlorne heart you nobles cloyed with thoughtes and longing to be disburthened I see with mine inward eies the ghosts of these poore slaughtered soules calling for iustice at my hands stay me not therefore from death but assist me to die for by this meanes you shall ridde your countrey of a plague the world of a monster Such as are wounded with brasen weapons are according to Aristotles opinion soone healed so likewise are they that are tainted with easie sorrow but whereas the passions exceede reason they haue no issue but death the instrument that woundeth is deadly Ah my heart I finde Plutarchs reason of force for as the sunne is to the heauen so is the heart to the man and as the one eclipseth the other cloudeth when the one danceth the other dieth I ●eele thee poore heart dispossest of al ioy and shal I continue possest of life no you ghosts I will visit you This saide he grapled about the floore among the dead bodies and at last he griped that weapon wherewith he slew Margarita wherewith piercing his hated bodie he breathed his last to the generall benefit of all the Cuscans who in that they would pacifie the emperour Protomachus who as they vnderstoode had leuied a huge armie after they had enterred their slaine emperour with his faire loue bestowed honourable funerall on the princesse Margarita on whose sepulchre as also on that of Dian●es Arsinous wrote these epitaphs Margaritaes Epitaph A blessed soule from 〈…〉 Ye happie heuens hath 〈◊〉 to you conuaide The earthly holde within this tombe inclosed White Marble stones within your wombe is laide The fame of her that soule and bodie lost Suruiues from th'ile to the Bractrian coast A precious pearle in name a pearle in nature Too kinde in loue vnto too fierce a foe By him she lou'd shee dide O cursed creature To quite true faith with furious murther so But vaine are teares for those whom death hath slaine And sweete is fame that makes dead liue againe Dianaes Epitaph Thy babe and thou by sire and husbands hand Belou'd in staied sence was slaine in rage Both by vntimely death in natiue land Lost Empire hope and died in timelesse age And he whose sword your bloud with furie spilt Bereft himselfe of life through cursed guilt All ye that fixe your eies vpon this tombe Remember this that beautie fadeth fast That honours are enthralde to haples dombe That life hath nothing sure but soone doth wast So liue you then that when your yeares are fled Your glories may suruiue when you are dead In this sort were these murthered princes both buried honored with epitaphs by which time the emperor of Mosco arriued in Cusco who certified of that which had insued with bitter teares lamented his daughter and vpon the earnest submission of the Cuscans spoiled not their confines but possessing himselfe of the empire he placed Arsinous gouernor of the same whom vpon the earnest reconcilement and motion of the Princes he tooke to fauour being certified of his wrong and innocencie which done he returned to Mosco there spending the remnant of his dayes in continuall complaints of his Margarita FINIS
her entrailes about the pallace floore and seizing on her heart hee tare it in peeces with his tyrannous teeth crying Sic itur ad astra by this ti●e the rumour ●as spread throughout the pallace and from the pallace through the citie by which meanes the triumphs which were commenced were turned to mournings for Arsadachus vsed such cruelties euery way that the Numantines for all their inhumanitie could neuer be able to match him And in this fitte continued he for the space of sixe houres at which time he entred the secrets of his pallace and finding there a yong sonne which his Diana had bred and he begotten he tooke it by the legges battering out the braines thereof against the walles in such sort as the beholders were amazed to see him this done he flung it on the ground among the dead members of his mother calling on the name of Artosogon and Lelia his father and mother and telling them that in some part he had yeelded them reuenge By this time Arsinous and Margarita were entred the citie who hearing the turmoile thorow the citie questioned the cause thereof and were certified by those that passed by in what estate the emperour was at that present Margarita hearing the cause beganne wofully to exclaime til she was pacified by Arsinous who told hir that the nature of the medicine which he gaue her was such that if Arsadachus were constant to her it would increase his affection if false it would procure madnesse to which effect since the matter was brought it coulde not be but the yoong Emperour had wronged her With these perswasions hee drew her to the pallace where thrusting through the prease Arsinous thought himselfe happy to see such a reuenge wrought on his enemie Margarita was heartlesse to behold the dolefull estate of Arsadachus so that forgetting the honor of his name and the modestie of her sex she brake thorow the guard and ranne to Arsadachus where he sate embrewed in the bloud of innocents and with teares spake thus vnto him Is this the ioy of my loue said she are these thy welcomes to thy beloued in steede of triumphes to feast her with tragedies in lieu of banquets with blood why speaketh not my deare spouse why lookest thou so ghastly O if it bee thy pleasure to shew crueltie on me make it short by a death not lingering by life Arsadachus all this while sate mute gastly staring on Ma●●arita at last fiercely flinging her from his necke his rage reuiued and he cried out Diana ah Diana by thy bright lookes by thy beautifull lo●kes let not thy ghost be displeased thou shalt haue bloud for bloud here is the sacrifice here is the instrument whereupon drawing a rapier out of the sheath of one of those who ministred fast by him he ranne Margarita quite thorow the bodie and in this sort with bedlam madnesse fled out of the presence to his priuy chamber The poore princesse euen when death beganne ●o arrest her pursued him and as she indeuoured to vtter hir moanes fell downe dead on the floore whom Arsinous wofully bewept and in the presence of the princesse of Cusco discouered what she was Then beganne each of them to imagine a new feare doubting lest the Emperour of Mosco should reuenge her death at their handes For which cause they consulted how to shut vp Arsadachus til Protomachus were certified which they effected sodainely in that they found him laide on his bed and soundly sleeping enforced thereunto by the industrie and art of Arsinous Who after he perceiued the whole assembly of princes dismayed caused the ministers to gather vp the mangled members and couer thē with a rich cloth of gold and afterwards seeing al the courtiers attentiue he beganne in this manner Thales ye worthie princes after he had trauelled long time and at last returned home being asked what strange or rare thing hee had seene in his voiage answered an olde tyrant for certaine it is that such as practise open wrong liue not long for the gods yeeld them shortest life that haue the wickedest wayes muse not therefore to see your yong Emperour in these passions whose sinnes if they be ripped vp exceede al sence whose tyrannies surpasse the beleefe of any but such as haue tried them What know you not of his disobedience who spared not his owne father that begate him his deere mother that bred him What knowe you not of his periurie that hath falsified his faith to Protomachus betraied and murthered Margarita and at one time frustrated the hope of both these empires What know you not of his murthers where these in sight are sufficient to conuict him but those I sigh for are more odious who thorow his lewd lus●●e reft me poore Arsinous of my daughter and her of an husband But the iust gods haue suffered me to behold the reuenge with mine eies which I haue long wished for with my heart Truely yee Cuscans ye are not to maruell at these chaunces if you bee wise neither to wonder at your emperours troubles if you haue discretion for as vnitie according to Pythagoras is the father of number so is vice the originall of many sorows When the fish Tenthis appeareth aboue the water there foloweth a tempest when euils are growne to head there must needely follow punishment for as the gods in mercie delay so at last in iustice they punish Heare me yee men of Cusco and consider my words if neuer as yet any tyrant liued without his tragedie what should you expect In faith no other thing but the confirmation of Platoes reason who saide that it is vnnecessarie for him to liue that hath not learned how to liue well The tyrant of Sicely Dionisius of whome it is said that he gaue as great rewarde to those that inuented vices as Rome did to those that conquered realmes died a priuate man and in miserie Nowe what in respect of this man can you hope of Arsadachus who hired not men to inuent but did himselfe in person practise beleeue me beleeue me your sufferance of such a viper in your realme is a hainous sinne in you and as Dion saith it is but meete they be partakers to the paine who haue wincked at the fault Caligula the emperor of Rome was so disordered in his life that if all the Romanes had not watched to take life from him he would haue waited to take life from them this monster bare a brooch of gold in his cap wherin was written this sentence Vtinam omnis populus vnam praecisè ceruicem haberet vt vno ictu omnes necarem And what was this man in regarde of Arsadachus Truely almost innocent for the one pretended kindnesse to those that gently perswaded him but the other neither feared the gods neither spared his friends neither regarded iustice and can such a monster deserue life The Romanes when the tyrant Tiberius was made away sacrificed in their open streetes in that the gods had reft them
wise-mens meanings Soiling the spring from whence his science flowed In all he gaines by perfect iudgement gained A hate of life that hath so long remained From height of throne to abiect wretchednesse From woonderous skill to seruile ignorance From court to cart from rich to rechlesnesse The ioyes of life haue no continuance The king the caitife wretch the lay the learned Their crowns woes wants wits with griefe haue erned The Iudgement seate hath brawles honour is hated The souldiers life is dayly thrall to danger The marchants bag by tempests is abated His stocke still serues for prey to euery stranger The scholler with his knowledge learnes repent Thus each estate in life hath discontent And in these trades and choice estates of liuing Youth steales on manly state and it on age And age with weakned limmes and mind misgiuing With trembling tongue repenteth youthly rage And ere he full hath learnd his life to gouerne He dies and dying doth to dust returne His greatest good is to report the trouble Which he in prime of youth hath ouerpassed How for his graines of good he reapt but stubble How lost by loue by follies hew disgraced Which whilst he counts his sonne perhaps attendeth And yet his dayes in selfe like follies endeth Thus mortall life on sodaine vanisheth All like a dreame or as the shadow fleeteth When sunne his beame from substance banisheth Or like the snow at once that dries and sleeteth Or as the rainebow which by her condition Liues by the Sunnes reflect and opposition Thus life in name is but a death in beeing A burthen to the soule by earth intangled Then put thou off that vaile that lets thy seeing O wretched man with many torments mangled Since neither childe nor youth nor staid nor aged The stormes of wretched life may be asswaged And with the Egyptian midst thy delicates Present the shape of death in euery member To make thee know the name of all estates And midst thy pompe thy nying graue remember Which if thou dost thy pride shall be repressed Since none before he dies is perfect blessed Thus sumptuous was the lodging of Protomachus but far more glorious the chamber of Margarita which seemed from the first day to be fashioned to her affections for ouer the entrance of the doores was drawen and carued out of curious white marble the faire goddesse of chastitie blushing at the sodaine interception of Acteon and her naked nymphes who with the one hand couering their owne secret pleasures with blushes with the other cast a beautifull vaile ouer their mistresse daintie nakednes the two pillers of the doore were beautified with the two Cupids of Auacreon which well shaped modestie often seemed to whip lest they should growe ouer wanton no sooner was the inward beauties of the chamber discouered but the worke wrought his wonder and the wonder it selfe was equalled by the worke for al the chast● Ladies of the world inchased out of siluer looking through faire mirrours of chrisolites carbuncles saphires greene Emeraults fixed their eies on the picture of eternitie which fixed on the toppes of a testerne seemed with a golden trumpet to applaud to them al in the tapistrie beutified with gold and pearle were the nine Muses curiously wrought who from a thicket beheld amorous Orpheus making the trees leape through his laments and as he warbled his songs the flouds of Hebrus staied their sources and the birds that beheld their comfort began likewise to carrol It was strange to thinke and more strange to behold in what order Art matched with nature and how the lymning painter had almost exceeded nature in life sauing that the beauteous faces wanted breath to make them aliue not cunning to proue them liuely Thus was both the emperor and his daughter lodged wanting neither delights of hunting nor other princely plesures to entertain them so curious was the good olde man in pleasing his emperor and master But among al other courtly delights Margarita met not the least who in this castle found a companion to accompanie hir in life and a chaste maide to attend her in loue who beside hir education which was excellent hir virtues such as equalled excellence hir beauty so rare as exceeded both was beloued by a noble lord of Moscouy who for his singularities in poetry science in feats of arms was rather the seignior then second of al the empire The enterchange of which affections was so conformable to the fancies of the princesse that she who was ordained to be the miracle of loue learnd by them their maners the true methode of the same for when Minecius courted his Philenia Margarita conceited her Arsadachus and by perceiuing the true heart of the one supposed the perfect habite of the other If at any time cause of discourtesie grew betwixt Philenia and her friend Margarita salued it hoping by that means to sacrifice to Loue to gratifie him in her fortunes which were to succeede How often would she make Minecius deserts excellent by her praise and he his Philenia famous by his poetrie It was a world to see in them that when loue waxed warm those louers waxed wittie the one to command the other to consent if at any time Minecius wrote an amorous sonnet Margarita should see it and if at any time Margarita read a sonet she would commend it to satisfie Philenia and in that Arsinous the father through the good opinion of Protomachus the Emperour thought not amisse of the marri●ge betweene his daughter and the Moscouite he rather furthered then frouned on their p●stimes and Minecius hauing a●●iued her father and intangled the daughter in fancie sough● all meanes possible to satisfie her delights sometimes therefore vnder a pastorall habite he would hide him in the gr●●es and woods where the Ladies were accustomed to walke where recording a ruthful lay as they passed by hee through his harmonie caused them beleeue that the tree tattled loue such was his method in his melancholy fancies that his coate was accordant to his conceit and his conceit the miracle of conceits among the rest these of no small regard I haue thought good in this place to register which though but few in number are worthie the noting First being on a time melancholy by reson of some mislikes of his mistris he wrote these sonets in imitation of Dolce the Italian and presented them in presence of the Princes Margarita who highly commended them ouer the top whereof he wrote this in great Roman letters PIETATI If so those flames I vent when as I sigh Amidst these lowly vallies where I lie Might finde some meanes by swift addresse to flie Vnto those Alpine toplesse mountaines high Thou shouldst behold their Icie burthens thawe And crimson flowers adorne their naked backs Sweete ro●es should inrich their winter wracks Against the course of kind and natures lawe Bu● you faire Ladie see the furious flame That through your will destroyes me beyond measure
thy throne vpbraiding thee of his seruices and conuicting thee of ingratitude Philenia crieth iustice Protomachus iustice not against Brasidas who was but agent but against Arsadachus the principall that wretched Arsadachus who in her life time assaied to moue her to lust and wrought her death in that she would not consent to his lust against Arsadachus the viper nourished in your bosome to poison your owne progenie the locust dallied in Margaritaes lap to depriue her of life Ah banish such a bewitched race of the Cuscans I meane not out of your kingdome but out of life for he deserueth not to beholde the heauens that conspireth against the gods root out that bloodthirsty yongman root out that murtherer roote out that monster from the face of nature that the poore deceased ghostes may be appeased and their poore father pacified Shew thy selfe a prince now Protomachus the surgeon is knowen not in curing a greene wound but in healing a grieuous fistula the warriour is knowne not by conquering alittle village but a great monarchie and a prince is perceiued in preuenting a capitall pestilence not a priuate preiudice That I accuse not Arsadachus wrongfully behold my witnesses which saide he brought out Phileniaes page who confidently and constantly auowed all he had told his master in the presence of the emperour wherefore noble monarch haue compassion of me and by punishing this tragicke tyranny make way to thine owne eternitie Protomachus hearing this accusation was sorely moued now thinking all trueth which Arsinous had said by reason of that vertue he had approued in him in times past now deeming it false in that Arsadachus as he supposed had lately and so luckily preserued him from death For which cause calling the yong prince vnto him he vrged him with the murther before the old man and the yoong ladde his accuser who shooke off al their obiections with such constancie that it was to be wondered what saith he Protomachus am I who haue lately manifested my zeale in sauing your life made subiect to the detraction of an old doting imagination with his pratling minister I hope your Maiestie saith he measureth not my credit so barely nor wil ouerslip this iniurie so slightly since you know that when the murder was done I was in my bed when the tragedie was published I was the first that prosecuted the reuenge and more the friendship twixt Minecius and me should acquit me of this suspition But it may be that this is some set match of Thebions confederates that seeke my death which if it shall be heere countenaunced I will returne to Cusco where I dare assure my selfe against al such subtilties This said Arsadachus angerly departed for which cause Protomachus fearing his speedy flight sent Margarita to pacifie him and causing the tongue of the guiltlesse lad to be cut out and his eies to be prickt out with needles both which were guiltie as he said the one of pretended seeing the other of lewd vttering He banished the olde Duke of Uolgradia who for all his faithfull seruices had this lamentable recompence and remoued himself his court and daughter to Mosco where wee will leaue him a while Arsinous thus banished from the Court after he had furnished himselfe of necessaries conuenient for his iourney trauelled many a weary walke towards the desarts of Ruscia crying out and exclaiming on the heauens for iustice his hoarie lockes and bushy beard he carelesly suffered to grow like to those Moscoes who are in disgrace with their emperors seeming rather● sauage man than a ciuile magistrate as in time past he had beene Long had hee not trauelled among many barren rockes and desolate mountaines but at last hee arriued in a sollitarie Groue encompassed with huge hilles from the toppes whereof through the continuall frosts that fell a huge riuer descended which circling about a rocke of white marble made it as it were an Island but that to the northward there was a pretie passage of twelue foote broade deckt with ranks of trees which gaue a solitary accesse to the melancholie mansion mansion I call it for in the huge rocke was there cut out a square and curious chamber with fine loopes to yeeld light hewen thereout as might be supposed by some discontented wood-god wedded to wretchednesse Here Arsinous seated himselfe resoluing to spend the residue of his dayes in studies praying to the gods continually for reuenge and to the end if happily any shoulde passe that way that his deepe sorrow might be discouered he with a punchion of steele in a table of white Alablaster engraued this ouer the entrance of his caue Domus doloris Who seekes the caue where horride care doth dwell That feedes on sighes and drinkes of bitter teares Who seekes in life to finde a liuing hell Where he that liues all liuing ioy forbeares Who seeks that griefe that griefe it selfe scarce knowes it Here let him rest this caue shall soone disclose it As is the mite vnto the sandie seas As is the drop vnto the Ocean streames As to the orbe of heauen a sillie pease As is the lampe to burning Ticius beames Euen such is thought that vainely doth indeuer To thinke the car● liues here or count it euer Here sorrow plague dispaire and fierce suspect Here rage here ielousie here cursed spight Here murther famine treason and neglect Haue left their stings to plag●● a w●f●ll wight That liues within this tombe of discontent Yet loathes that life that nature hath him lent In this solitarie and vncouth receptacle Arsinous liued turning of his steede to shift for foode amid the forest and assending euerie day to the height of the rocke hee shed manie salte teares before the Image of Minecius and Philenia whose pictures he had brought with him from his castell and erected there and after his deuotions to the gods for reuenge and to the ghosts to manifest his grief he accustomed himself to walke in that desolate coppesse of wood where sighing he recounted the vnkindnes of his prince the wretchednes of his thoughts and life melting away in such melancholie as the trees were amased to beholde it and the rockes wept their springs to heare it as the Poet saith on a desolate and leauelesse oake he wrote this Thine age and wastfull tempests thee Mine age and wretched sorrowes me defaced Thy sap by course of time is blent My sence by care and age is spent and chased Thy leaues are fallen away to dust My yeares are thralld by time vniust Thy boughes the windes haue borne away My babes fierce murther did decay Thy rootes are firmed in the ground My rootes are rent my comforts drownd showers cherish Thy barren bosome in the field I perish Since nothing may me comfort yeelde Storms showers age weare waste daunt make thee dry Teares cares age ice waste wring and yet liue I. In these melancholies leaue we the desolate duke of Uolgradia till occasion be ministred to remember him and return we
you may command my life where you are lord of my wealth can I be so forgetfull of duetie thinke you to denie you my daughter whose worth is of too great weakenesse to entertaine such dignitie but since it pleaseth your excellence to daine it her in vertuous sort command me and her to our vtmost powers we are yours Arsadachus thinking himselfe in heauen thanked Argias for his courtesie who at last wholly discouered vnto him how secret he was to his affections shewing him his sonnet to be briefe it was so complotted that without further delay Arsadachus should bee presently wedded to Diana which was effected so that both these two married couples in the height of their pleasures passed their time in wonderfull delight in Argias castle But as nothing is hidden from the aid of Time neither is any thing so secret which shall not be reuealed the emperor Artosogon by reason of Arsadachus continuall abode at Argias house discouered at last both the cause and the contract whereupon storming like the Ocean incensed with a northeast brise he presently sent for Argias and without either hearing his excuses or regard of his intreaties presently caused him to be torne in peeces at the tailes of foure wilde horses then casting his mangled members into a litter hee sent them to Diana in a present vowing to serue her in the same sawce her father had tasted that durst so insolently aduenture to espouse with the sole heire of his empire The poore ladie almost dead to see the dead bodie of her father but more moued with her owne destruction which was to follow fell at Arsadachus feete beseeching him with brinish teares which fell in her delicate bosome to be the patrone of her fortunes Arsadachus who loued her entirely comforted her the best he might assuring her safetie in spight of his fathers tyrannie whereuppon he leuied a guard of his chiefest friends to the number of three thousand men and shutting Diana in a strong fortresse left her after many sweet embraces in their custodie and for that the time of his coronation drew neere be assembled foure thousand such as hee knew most assured he repaired to the court vowing in his mind such a reuenge on his father as all the world should wonder to heare the sequele Being arriued in court hee cloyed the gates thereof with armed men placing in euery turning of the citie sufficient rowts of guard to keepe the citizens from insurrection Then ascending the royall chamber where the Emperour his father with his nobilitie were resident hee prowdly drew him from his seate royall in which action those of the nobilitie which resisted him were slaine the rest that tremblingly behelde the tragedie heard this which ensueth Arsadachus prowdly setting him in his fathers seate was ready to speake vnto the assembly when the olde Emperour that had recouered his fall awaking his spirites long dulled with age and weakenesse beganne in this sort to vpbraide his vngracious heire Uiper villaine and worse auaunt and get thee out of my presence How darest thou lay handes on thy Lord or staine the emperiall seate with thine impure and defiled person Canst thou behold thy father without blushes whom thou hast periured by thy peruersenesse making my othes frustrate through thine odious follies ah caitife as thou arte more depraued then Caligula more bloudy indeed then Nero more licentious then Catuline would God either thou hadst beene vnborne or better taught Thou second Tarquine fostered by me to worke tragedies in Cusco thou prowd yongman thy beauty thou hast employed in riot thy forces in tyranny Oh vnkind wretch I see I see with mine eies the subuersion of this Empire and that which I haue kept fourtie yeeres thou wilt loose in lesse then thirtie moneths How can thy subiects be obedient to thee that despisest thy father How can these Nobles hope for iustice at thy hands that hast iniuriously attempted mee an olde man thy father that bred thee thy lord that cherished thee the emperour that must inherite thee What may strangers trust in thee that hast broken thy faith with Protomachus abused the loue of Margarita and all for a faire faced minion whom if I catch in my clawes I will so temper as thou shalt haue little lust to triumph O what pittie is it thou peruerse man to see how I haue bought thee of the gods with sighes how thy mother hath deliuered thee with paine how we both haue nourished thee with trauelles how we watched to sustaine thee how we laboured to releeue thee and after how thou rebellest and art so vicious that wee thy miserable parents must not die for age but for the griefe wherewith thou doest torment vs Ah woe wo is me that beholdeth thy lewdnesse and wretched art thou to follow it well did I hope that thy courage in armes thy comelinesse in person thy knowledge in letters were vertues enow to yeelde me hope and subdue thy follies but now I say and say againe I affirme and affirme againe I sweare and sweare againe that if men which are adorned with natural gi●ts do want requisit vertues such haue a knife in their hands wherewith they do strike wound themselues a 〈◊〉 on their shoulders wherewith they burne themselues a rope on thei● necks to hang themselues a dagger at their 〈◊〉 stab themselues a stone to stumble at a hill to tumble downe Oh would to God that members wanted in thee in that ●ice did not abound or woulde the losse of thine eies might recompence the lewdnes of thine errours But th●●lmighest to hea●e me lament which sheweth thy small hope of amends thou hast ●● touch of conscience no feare of the gods ●● aw● of thy parents wha● then should I hope of thee would God thy death for that were an end of detriment if thy life I beseech the gods for mine own sake close mine eies by death lest I see thy vniust dealings In this state Arsadachus that was resolued in his villany without any reply as if scorning the old man caused his tong by a minister to be cut out then commaunded his right hand to be strooke off wherewith he had signed the writ of Argias death afterwards apparelling him in a fooles coate and fetching a vehement laughter he spake thus Cuscans wonder not it is no seueritie I shew but iustice for it is as lawfull for me to forget I am a sonne as for him to forget he is a father his tongue hath wronged me and I am reuenged on his tongue his hand hath signed to the death of my deere Argias and it hath payed the penaltie and since the old man doateth I haue apparelled him according to his propertie and impatience wishing all those that loue their liues not to crosse mee in my reuenges nor assist him in his sinister practises This saide he made all the nobilitie to sweare loyaltie vnto him and Diana laughing incessantly at the old man who continual pointed with his left hand and
repines To burne in ceaslesse AEtna of her ire All which and yet of all the least might serue If too too weake to waken true regarde Vouchsafe O heauen that see how I deserue Since you are neuer partiall in rewarde That ere I die she may with like successe Weepe sigh write vow and die without redresse This other in the selfe like passion but with more gouernment he wrote which for that cause I place here consequentlie Heape frowne on frowne disdaine vpon disdaine Ioyne care to care and leaue no wrong vnwrought Suppose the worst and smile at euerie paine Thinke my pale lookes of enuie not of thought In errors maske let reasons eie be masked Send out contempts to sommon death to slay me To all these tyrant woes tho I be tasked My faith shall flourish tho these paines decay me And tho repyning loue to cinders burne me I wil be fam'de for sufferance to the last Since that in life no tedious paines could turne me And care my flesh but not my faith could wast Tho after death for all this lifes distresse My soule your endles honours shall confesse Another melancholy of his for the strangenesse thereof deserueth to be registred and the rather in that it is in immitation of that excellent Poet of Italie Lodouico Pascale in his sonnet beginning Tutte le stelle hauean de'l ciel l impero Those glorious lampes that heauen illuminate And most incline to retrograde aspects Vpon my birth-day shonde the worst effects Thralling my life to most sinister fate Where-through my selfe estrangde from truth a while Twixt pains and plagues midst torments and distresse Supposde to finde for all my ruth redresse But now beliefe nor hope shal me beguile So that my heart from ioyes exiled quite Ile pine in griefe through fierce disdaines accurst Scornde by the world aliue to nought but spite Hold I my tongue t'is bad and speake I wurst Both helpe me noughts and if perhaps I write T'is not in hope but lest the heart should burst Another in immitation of Martelli hauing the right nature of an Italian melancholie I haue set down in this place O shadie vales O faire inriched meades O sacred woodes sweete fields and rising mountaines O painted flowers greene herbes where Flora treads Refresht by wanton windes and watrie fountaines O all you winged queristers of woode That piercht aloft your former paines report And strait againe recount with pleasant moode Your present ioyes in sweete and seemely sort O all you creatures whosoeuer thriue On mother earth in seas by aire or fire More blest are you then I here vnder sunne Loue dies in me when as he doth reuiue In you I perish vnder beauties ire Where after stormes windes frosts your life is wonne All other of his hauing allusion to the name of Diana and the nature of the Moone I leaue in that few men are able to second the sweete conceits of Philip du Portes wose Poeticall writings being alreadie for the most part englished and ordinarilie in euerie mans hands Arsadachus listed not to imitate onely these two others which follow being his own inuentiō came to my hand which I offer to your iudgement Ladies for that afterward I meane to prosecute the historie Twixt reuerence and desire how am I vexed Now prone to lay ambitious handes on beautie Now hauing feare to my desires annexed Now haled on by hope now staid by dutie Emboldned thus and ouerrulde in striuing To gaine the soueraine good my heart desireth I liue a life but in effect no liuing Since dread subdues desire that most aspireth Tho must I bide the combate of extreames Faine to enioy yet fearing to offend Like him that striues against resisting streames In hope to gaine the harbor in the end Which hauen hir grace which happy grace enioyed Both reuerence and desire are well employed The conclusion of all his poetrie I shut vp with this his Hiperbolical praise shewing the right shape of his dissembling nature Not so much borrowed beautie hath the starres Not so much bright the mightie eie of day Not so much cleare hath Cinthia where she warres With deathes neere neece in her blacke array Not so true essence haue the sacred soules That from their naturall mansions are deuided Not so pure red hath Bacchus in his boules As hath that face whereby my soule is guided Not so could art or nature if they sought In curious workes themselues for to exceede Or second that which they at first had wrought Nor so could time or all the gods proceede As to enlarge mould thinke or match that frame As I do honour vnder Dians name Now leaue we him in his dalliance making all things in a readinesse for his coronation and returne we to the constant Margarita who liuing in her solitarie seate minding nothing but melancholies triumphing in nothing but hir teares finding at length the prefixed time of Arsadachus returne almost expired and her impatience so great as shee could no longer endure his absence in a desperate furie setting light by her life she resolued priuily to flie from her fathers court to finde out Arsadachus in his owne countrey For which cause she brake with a faithfull follower of hers called Fawnia by whose assistance without the knowledge of any other in the disguise of a country maid she gate out of the citie attended onely by this trustie follower about the shutting in of the euening at such time as her traine without suspect intended their other affaires and by reason of her melancholie little suspected her departure out of doores and so long shee trauelled desire guiding her steps and sorrow seating her selfe in her heart that she gat into an vnpeopled and huge forrest where meeting with a poore shepheard shee learned sure tidings of her way to Cusco keeping in the most vntrodden and vnfrequented wayes for feare of pursute weeping as she walked incessantly so that neither Fawniaes words nor the hope she had to reuisit her beloued could rid her of ruthfulnesse three dayes shee so walked ●eeding her thoughts on her owne wretchednesse till on the fourth about the breake of the day when Phoebus had newly chased the morne crowned with roses from the desired bed of her beloued paramor she sate her downe by a faire fountaine washing her blubbered face in the cleare spring and cooling her thirst in the cristal waters thereof here had she not long rested hir selfe talking with hir Fawnia in what manner she would vpbraide Arsadachus in Cusco of his vnkind absence when as sodainlie a huge lion which was accustomed to refresh himselfe at that spring brake out of the thicket behinde their backes Fawnia that first spied him was soone supprised then she cried and rent in peeces in that she had tasted too much of fleshly loue before she feared Margarita that saw the massacre sate still attending hir owne tragedie for nothing was more welcome to hir then death hauing lost her friend nor nothing more expected but
you free licence to discourse free libertie to looke the sweetes whereof after you haue gathered come to me and after the priest hath hand-fasted you come touch spare not you shall haue my pattent to take your pleasure It is a dangerous matter said Arsadachus to enter those lists where women will do what they list Wel saide Margarita diuels are not so blacke as they be painted my Lorde nor women so wayward as they seeme A good earnest peny quoth Asaphus if you like the assurance With that they brake vp the assembly for it was supper time and the prince intreated them to sit downe where they merrily passed the time laughing heartily at the pleasant and honest mirth wherein they had passed that afternoone The supper ended each louer tooke his mistres apart where they handled the matter in such sort that Margarita which was before but easily fired now at last grew altogether inflamed for the night calling them thence the companie taking their leaue she with a bitter sigh and earnest blush tooke her leaue of Arsadachus thus My Lord said she if time lost bee hardly recouered and fauours wonne are to be followed haue a care of your estate who may bragge of that fortune that no one in Mosco can equall which saide she in all her periode of sighes ending as abruptly as she had begun and so departed Arsadachus that knew the tree by the fruit the cloth by the list the apple by the cast fained not to see what he most perceiued and taking his leaue of Asaphus departed to his lodging where in a carelesse vaine as if cloking and smothering with loue he worte these verses Iudge not my thoughts ne measure my desires By outward conduct of my searching eies For starres resemble flames yet are no fires If vnder gold a secret poison lies If vnder softest flowers lie Serpents fell If from mans spine bone Vipers do arise So may sweete lookes conceale a secret hell Not loue in me that neuer may suffice The heart that hath the rules of reason knowne But loue in me which no man can deuise A loue of that I want and is mine owne Yet loue and louers lawes do I despise How strange is this iudge you that louers be To loue yet haue no loue conceald in me And other he wrote in this manner which came to the hands of his mistris who prettilie replied both which I haue vnderwritten I smile to see the toies Which I in silent see The hopes the secret ioyes Expected are from me The vowes the sighes the teares are lost in vaine By silly loue through sorrow wel●ie slaine The colour goes and comes The face now pale now red Now feare the heart benomes And hope growes almost dead And I looke on and laugh tho sad I seeme And faine to fawne altho my minde misdeeme I let the flie disport About the burning light And feede her with resort And baite her with delight But When the flames hath seasd her winges adew Away will I and seeke for pleasures new Smile not they are no toyes Which you in silent see Nor hopes nor secret ioyes Which you beholde in mee But those my vowes sighes teares are serious seales Whereby my heart his inward griefe reueales My colour goes and comes My face is pale and red And feare my heart benomes And hope is almost dead And why to see thee laugh at my desart So faire a man and yet so false a heart Well let the flie disport And turne her in the light And as thou dost report Still baite her with dispite Yet be thou sure when thou hast slaine th● furst Thou fliest away perhaps to find the worst Thus passed the affaires in Mosco til such time as the emperour growing more and more in sicknes by the consent of his nobles hasted on the marriage The rumor whereof being spread abroad made euery one reioice but among the rest Margarita triumphed who called into open assembly by the Emperour was betrothed to Arsadachus in the presence of the nobilitie who by his lowring lookes at that time shewed his discontents yet will he nill he the day was appointed the sixteenth of the Calends of March next insuing against which time there were high preparations in Court and throughout all the prouinces for pastimes But since it is a most true axiome among the Philosophers that whereas be many errors there likewise must needs follow many offences it must needly follow that since Arsadachus was so fraught with corrupt thought hee should practise and perforne no lesse vngratious corrupt and vngodly actions for no sooner was hee departed from the presence of the Emperour but he presently beganne to imagine how to breake off his nuptialls forcing in himselfe a forgetfulnesse of Margaritaes vertues her loue and good deserts so that it may euidently be perceiued and approued that which Ammonius saith that things concluded in necessitie are dissolued by violence and truely not without reason was loue compared to the sunne for as the sun thrusteth forth his purer warmer beams through darknes and the thickest cloude so loue pierceth the most indurate heartes and as the sunne is sometime inflamed so likewise is vnstable loue quicklie kindled Moreouer as the constitution of that body which vseth no exercise endureth not the sunne so likewise an illiterate and corrupt mind cannot entertaine loue for both of them after the same manner are disturbed from their estates and attainted with sicknes blaming not the force of loue but their owne weakenesse But this difference is betweene loue and the sunne for that the sunne sheweth both faire and foule things to those that looke on vpon the earth loue onelie taketh care of the beautie of faire things and onely fixeth the eies vpon such things enforcing vs to let slip all other By this may be gathered that Arsadachus being vicious coulde not iustly be attainted with loue but with some slight passion such as affect the greatest tyrants in beholding the pittifull massacre of the innocent as shal manifestly appeare by the sequele for after long debating in his restlesse minde somtime to flie the court and by that meanes to escape the bondage which he supposed was in wedlocke sometime to make the princes away by poison ridding himselfe thereby of suspect and Artosogon of hope Fortune is as well the patronesse of iniuries as the protector of iustice the scourge of the innocent as the fauourer of the nocent who is rightly blind in hauing no choice and worthily held for bedlam in that she respectetth no deserts so smiled on him that in depth of his doubts a remedy was ministred him beyond his imagination which fell out after this maner Artosogon his father being so tired with yeares as he must of force yeeld speedie tribute to death so loaden with sickenesse that he seemed welnie past all succours bethinking him of his succession and like a kind father desirous before his death to beholde his sonne not
without the earnest entreaty of the empresse and his nobility sent present messengers to Mosco beseeching the emperour Protomachus presently to dispatch Arsadachus vnto him assuring him of the perilous estate of his life and the desire he had to stablish his son before his death for therfore the emperour of Mosco though loathly dismissed his pretended triumphs and gaue Arsadachus licence to depart for Cusco The vngodly yong prince seeing his purposes fall out so happily sacrificed to Nemesis cleering his browes of those cares wherewith discontent had fraught them and hauing with all expedition furnished himselfe to depart hee thought good to cast a faire foile on his false heart to colour his corrupt thoughts with comfortlesse throbbes and comming to Margarita who was almost dead to heart the tidings with a fained look and false heart he thus attempted her Madam were I not assisted with my sighes succored by my teares 〈◊〉 disburthen the torments of my heart I feare me it shoulde euen now burst it is so fraught with bitternesse Alas I must now leaue you being the bark to the tree the blossome to the stalk the sent to the flower the life to the bodie the substance to the shadow I must now leaue you being the beautiful whom I honor the chast whom I adore the goddesse of al my glorie I must now leaue you to liue in sorrow without comfort in dispaire without solace in tears without rescouse in pains without ceasing I must now leaue you as the dam her yong kid the 〈◊〉 her deare lambkin the nightingale her prettiest nestling fea●ing lest the cuckow hatch those chickens which I haue bred the Callax bring vp those yong fish I haue got forren eies feed on those beuties which only fasten life in me Ah Margarita so faire as none so faire more vertuous then vertue her selfe if these troubles attaint me in what temper shal I leaue you being the mirror of beauty and euen the miracle of constancie me thinkes I see those iniurious though faire hands beating those delicate brests these eies surffeting with tears these lips with blasting their roses with sighing ●● but ah deere lady let not such follies be your familiars for as the thorne pricking the dead image in waxe pierceth the liuely substance indeede so euerie light ●lip you 〈…〉 will fell this bodie euery light teare that trickleth from these eies wil melt me to water the least sighs steaming frō these lippes will stifle me haue therefore patience sweete ladie and gouerne your passions with discretion for as the smallest kernell in time maketh the tallest tree so in time these shadowes of sorrow shall turne to the substance of delight yea in short time my returne shall make you more happy then my present departe nowe maketh you heauy With these words Arsadachus was ready to take his leaue When Margarita presaging the mischiefe that was to follow casting her armes about his necke gaue him this sorrowfull adue Since my misgiuing mind assureth me of my succeeding harme ah suffer me sweet prince to embrace that which I neuer heereafter shall beholde and looke vpon that with my weeping eies which is the cause of all my wastefull enuies Ah my soule must thou leaue me when thou wert wholy incorporate in this bodie Ah my heart must thou forsake mee to harbour in this happy bosome What then shall remaine with me to keep me in life but my sorow being the bequest of misery shal assist me in my melancholy ah deare Arsadachus since thou must leaue me remember thou leauest me without soule remember thou leauest me heartlesse yea I woulde to the gods thou mightst leaue me lifelesse for then disburthened of this body I might in soule accompanie thee vniting our partes of fire since our fleshly persons must be parted farewell deare Lord farewell euer deare Lord but I beseech thee not for euer deare Lord remember thou hast conquered and art to triumph thou hast gotten the goale and art to reape the garland thou hast taken the captiue and maiest enioy the ransome hie thee therefore oh hie thee lest heauinesse ouerbeare me returne to her that shall liue in terrour till thou returne But if some angrie fa●es some vntowarde fortune some sinister planet detaine thee and with thee my soule heart life and loue now now oh now ye destinies end me This said she fell in a swowne and her Ladies coulde hardly recouer life in her Meane while by th● direction of the emperour who heard her impatience Arsadachus was called away to whom Protomachus presented many gifts swearing him in solemne manner before the whole assembly of his nobilitie to make a speedy returne to Mosco to accomplish the marriage In the meane time Margarita was reuiued who seeing her Arsadachus absent demeaned her selfe in the most pitifull manner that euer poore lamentable Ladie did at last remembring her of a rich iewell which Arsinous had giuen her which was a pretious box set with emeraulds the which at such time as he gaue it her hee charged her to keepe vntill such time as he she loued best should depart from her she sent the same for a present to Arsadachus beseeching him as he loued her neuer to open the same boxe vntill such time as he beganne in any sort to forget her for such counsell Arsinous had giuen her This present was deliuered the prince when he mounted on horse who promised carefully to keepe it and with his retinue rode on his way towards Cusco where we leaue him to returne to Margarita who no sooner heard of the departure of Arsadachus but laying apart her costly iewels her rich raiment and princely pleasures ●closed herself vp in a melancholy tower which through the huge height thereof beheld the countrey farre and neere on the top whereof each houre she diligently watched for the returne of her beloued Arsadachus Her lodging was hangd about with a cloth of black veluet embrodered about with dispaires before her bed hung the picture of her beloued to which she often discoursed her vnkindnesse conceiued offering drops of her blood daily to the deafe image such a fondling is loue when he groweth too fierie no day no night passed her wherein she spent not many houres in teares and many teares euery houre neither could the authoritie of her father the perswasions of his counsaile nor the intreatings of her attendants alter her resolution In which melancholie a while I will leaue her to discourse the damned treasons of Arsadachus who arriuing at last in Cusco after long iourneis was after many hearty welcomes conducted to his father who receiued such sodaine ioy at the sight of him that he recouered strength and cast off his sickenesse so that calling his nobilitie vnto him hee ordained a time wherein Arsadachus should be inuested in the empire publishing the same through al his prouinces In the meane time with much mirth and festiuall the yoong Prince liued in his fathers court deerely tendered by