Selected quad for the lemma: death_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
death_n begin_v die_v life_n 4,706 5 4.9213 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A03508 Ten books of Homers Iliades, translated out of French, by Arthur Hall Esquire; Iliad. Book 1-10. English. Hall Homer.; Hall, Arthur, 1539?-1605. 1581 (1581) STC 13630; ESTC S108577 170,629 196

There are 2 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

passe the sworde To sée them so to dye My sire my dame my brothren all and nearest friendes them by I shal not grieue for them so much as griefe for thée I haue And most to thinke that of some Gréeke thou shalt become the slaue Who to his country shal thée leade to tease and tosse his wul He shal thée put from day to day to spinne to picke and pull And in the midst of al the heat from spring his water drawe Which néedes must pinch thée at the heart but Néede it hath no law And often shal the passers by say Looke who yonder is The wife of valiant Hector loe who in the field with his Such fame and great renoume did get whē Grecians compast round The great and mightie town of Troy and tare it to the grounde How great to heare my name rehearst shal then thy dolors be And that my helpe thou canst not haue eft to recouer thée But ere the waylings I wil heare of thée my captiue wife The earth shall hay this corpse of mine and I wil lose my life With this the valiant prince doth hide his carke and inwarde griefe And out doth put his handes to take his sonne the pretie léese A little pretie bulchion fat séeing the dreadfull crest And armor cries and calls his nurse and nouzels in hir breast With this the curteous parents they smile at the preatie grace Of that the babe and Hector he his sonne for to embrace Doth set aside his loftie helme he him doth coil and kus With pleasant mind he holds him softe and formd his praiers thus O mightie Gods ye soueraigne Lords request this grant to me That once this boy triumphantly a doubtie man may be Among his folke as nowe I am Also when I am dead Giue him the honor that he may the Troyans guide and leade That men may say when they shall sée him prosper in such case Howe farre the sonne the father doth in déedes of armes surpasse And when the spoiles as conquerour from forraine foes he pull His mother she may sée the same hir ioy it may be full The child he giues his mother nowe who takes it in hir hand She smiles therewith yet in hir eyes the water ful doth stand He rues thereat to hir he drawes hir sorowe to delay About the necke he takes hir fast and thus beganne to say My dearest spouse these waylings leaue and take not thus at heart My death thou knowest well ynough we al must hence departe No man can boast that he is frée from death and from his blow For from the first day of our byrth to death we subiects goe And as for me this body who and life shal part in twaine Shall pay full deare and haue no cause to glorie of his gaine I shal not die before my time Good wife for Gods sake goe Home to thy house be of good cheare and leaue to gréeue thée so Do passe the time to winde and réele with your maids to spinne Commaunde and order take that they good workewomen may bin And let vs men sée to the fielde and looke what néedfull is And I as alwayes now to be the formost wil not misse With this from ground his helme he takes on his head it weares Home goes Andromacha with sighes and seas of sobbing teares When she vnto hir douse doth come she findeth wéeping eyes The seruants al do sobbe and howle with shril and heauy cryes Be wéeping Hector thus they say On this odde knight alacke We neuer shall set eyes againe this day wil be his wracke Some fel and cruel Gréeke this day shall worke his death harme Paris againe makes no abode he hasteth fast to arme He after Hector runneth nowe he trusteth in his force And eke in his agilitie And like vnto the horse That in the stable halter doth and headstall cracke in twaine And slippeth out the house apace into the fields amaine With many frisks and yerks behinde his head doth cast aloft At last vnto some pleasant streame doth pace and trotteth soft Therein to wash and play himselfe and haply there doth finde Some lustie Mare vpon the bancke t'assuage his raging minde Ene so sir Paris tall and tricke in citie shewes ful braue Unto the sunne his Armes and targe the like for brightnesse haue As Hector left Andromacha he méetes him in the téeth He going forth he gréeteth him and thus beganne therewith O brother deare and eldest borne m●…abode deserueth blame In staying nowe thus long sith that you willd me haste the same All in good time quoth Hector then that doubtie Troyan he None can thée iustly giue reproch how worthy that he be When to the field thou setst thy mind thou lustie art and light A vauntage great but slowly oft thou drawest to the fight Ne wil not mend thy pace one whit nor leaue one iote of will It grieues me most that so thou givst thy selfe to pleasure still And chiefly when the Troyans they I sée thy doings blame They byding many deadly brunts do babble to thy shame Well let vs go against these Gréekes our forces for to lay These brutes ful wel we may appease if happly come the day Hauing our enimies put to flight the condigne sacrifice Unto the hie immortall Gods on Aultars they may rise Finis sexti Libri ¶ The seauenth Booke NO we warlike Hector doth depart with Paris out the towne They willing both in armes to shewe some déede of great renowme And like as after stormie flawes that déeres the shipmen sore In déepest sea against the winde there striue with arme and ore God sends a present calme to cease that dreadfull tempest blast Euen so the Troyans ouerhaeld doe comfort at the last When as they sawe these brethren two marching before their sight Who well they knewe sufficient were for to maintaine the fight They were no sooner come but that they slaie two Gréekish foes The stout Menesthius to the ground by Paris hand he goes In Arna towne he sceptre held of king Areitho bred Who young with faire and glassie eyes Philomedusa wed Hector with sharpe ypointed launce Ioneus doth slaie Twene curet and his gorget both the stéele it maketh waye Glaucus doth Iphinous ding he downe on earth doth fall The raines eke of his horse the blowe did force him leane withall The slaughter Pallas séeing nowe thus of these Grecians thrée And the confusion of the rest which likely was to be Full moovde and grievde to sée the sight vnto the Troyan towne Descends from high Olympe Phoebus that sawe hir comming downe He sat vpon the wall to viewe how ende the battaile shall Which in the fauour he doth wishe of Troy and Troyans all He finely cōmes vnto hir straight quoth he vnder this Béeche I count it best you rest your selfe and thus beganne his spéeche You daughter of the mightie God shew me th'occasion why
You now are séene here in this place come downe so spéedily Sure great affaires or else some cause which muche your minde it léekes The victorie from Troyans good to giue vnto the Gréekes And is not that your meaning now your purpose and intent To sée the Troyan towne destroyed hir buildings all to rent It better were in my aduise this day to cease the warre And eft they may beginne their fields and fights wherein they ar Till that such time the citie there to sacke and pillage goe Sith that you Gods with one remorce of force will haue it so The Goddesse answerde then Agréed for so I meane aright Of purpose I descended downe to staie these folke from fight Wherefore séeke way to seuer now frō this daies warre these wights Apollo soothde quoth he therto of all these gallant knights Let Hector bold march boldly on and chalenge for to trie Yea man to man the stoutest foe with him to liue or die This braue demaund will much amaze the stoutest of their bands And they will point some odde man out with him to mingle hands And thus this battaile shall haue end Apollos saying théed Unto his graue and learned skill forthwith it was agréed Then sage and prudent Helenus who there their secret knewe By ghost diuine with courteous wordes lowlie to Hector drewe Quoth he my dearest brother now to me thine eare attend And maruaile not though to aduise and euerie way I bend My selfe t'aduaunce thy great renowme sith brethren both we be I cannot chuse to doe my best as duetie doth agrée Cause Gréekes and Troyans to retire with voice and courage hie Aduaunce thy selfe if any Gréeke will out this quarrell trie Upon him doe for by the fates this day thou shalt not dye I haue it from the mightie Gods whose councells cannot lye Hector right iolly marcheth on out of the rancks he goes His launce full long in midst he held he willes thē leaue their blowes He brings his squadrons backe againe the shot he bids retire The Gréekes stand fast they order kéepe and newes they doe desire Agamemn eke to harken to made Grecians to abide Both Pallas and Apollo then séeing on euerie side The dartes to cease vpon a Béeche of armes a mightie trée The God and Goddesse they doe sit as Uulturs there they bée They doe delight such puissant cries in field to sée so still The Bataillons yet soundly knit on ground doe lie at will With tooles of warre at elbowes end much like the Ocean waue Which working storme not gréen but black doth make y e colour haue Then Hector armde at euerie point thus spake vnto them all Hearke both ye Gréekes Troyan knights what to your wealth may fall Betwéene these campes the treaties sworne parts so firmly fast Imperfect are of no effect as none had euer past Ioue in this daunger hath vs lapt n'accord he will allowe He doth determine in his minde with malice he doth vowe He all a cruell sacrifice of vs doth meane to make As thus that either you the Gréekes our Troyan towne shall take Or that your iourney shall returne to you both voide and vaine Or hardly by vs Troyans set quite beaten downe and slaine And now I knowe it verie well that in your campe you haue As to defend so to assaile both souldiours fytte and braue And valiant men single to me the strong and stoutest knight Let him nowe here his manhood trie and cope with me in fight I will abide the man and truth and faith I giue withall To which if so it néedefull is I Ioue to witnesse call If victor of me for to be so luckie be his chaunce And in my bowels that he doe imbrewe his warlike launce Take he my spoyles vnto his shippes my bodie let it rest Without outrage let Troyans take it to the fierie feast Let them the ashes gather vp And if him vnder foote That I doe tread Apollo graunt I craue no other boote But that his harneys I may haue to Ilion thether I In temple his a relique signe to set and hang on hie And for his carcase send I will the Gréekes they shall it haue Who in the shore of Hellespont thereon may reare his graue That if hereafter to this land a straunger take his way And with the tombe doe haply méete full iustly he may say Here lies intombde the doughtie Gréeke whom Hector charging hard Downe slue although he shewde the part of knight of great regard For valure and for force and loe thus shall a forraine saye Whereby my fame and great renowme shall last for euer and aye This spéech so stunt and sodaine sayed yéelds all the troupe abasht Ech doubting to accept the fight they blushing all are dasht Menelaus who marked all and how they stoode he grewe In furie great he out doth come and sighes he déepely drewe O villaine Gréekes quoth he in wordes ech proude hardie speakes But come to déedes you quaile alacke like faint and coward freakes O Gréekes infamed tootoo much what Gréekish men not so But rather Gréekish wiues what shame and filthy spéech will goe Of you for this your cowardize with hart not standing out With Hector here to ioyne for why you daungers dreadfull doubt And without further mouing hence that ye to earthy molde Doe turne your faults to plague I pray or else to water cold And as for me I will me arme the combat I allowe With hardie minde I it accept I knowe it well ynowe The loftie Gods as best they please bestowe the victorie Thus Menelau doth blame his mates and armour on doth tye And now at hand O Menelau was end of all thy toiles Thy death was sure in Hectors hands whose skill in warlike brosles And strength of arme surmounts thée farre but the Gréekish kings Had come and stayde thée Agamemn he by the hand thée wrings And much misliking this thy Acte with rage quoth he thou asse Thou fondling thou thinkst thou thy strength of force to bring to passe To matche this doughtie Troyan here to whom of Gréekish race Net one howe stoute so ere he be dare boldly shewe his face Achilles no he greatly doubtes with him in field the fraie Drawe backe and quiet kéepe thy selfe we shall finde out a way To end this cause we shall finde one shall make him stirre his stumps Though that a dreadlesse knight he be and though in martiall iumps A souldior bold nere tirde in warre I hope right well that he Shall thinke himselfe a happie man if haplie so it be Without his death this quarrell end and that with humble hart Upon his knées thanke God aboue with life for to depart Agamemn Menelaus thus perswaded and he stayde His gromes right glad their maister sawe out daunger to be wayde And flocke about his armor one another takes his shield His weapons some and by his bands