Selected quad for the lemma: death_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
death_n age_n time_n year_n 5,388 5 4.9453 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A10708 The. holie. Bible. conteynyng the olde Testament and the newe.; Bible. English. Bishops'. Parker, Matthew, 1504-1575. 1568 (1568) STC 2099; ESTC S122070 2,551,629 1,586

There are 51 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

the one descended priestes of him onely is it sufficiēt to speake P Dathan and Abiron came from Ruben by reason of the first begotten for that they would haue entred the office of Moyses by sedicion which they raysed at the suggestion of Chore which were swalowed vp of the earth with 250. men with all their housholde Numeri 16. N This Caath was sonne of Leui father to Amram Exo. 6. O This Amram toke Isabeth the daughter of Leui to wyfe as the Iewes say Exo. 6. Christes lyne Re. Here at Abrahā endeth the second age and conteyneth ix hundred xl.ii yeres Abraham C 175. Isahac G 186. Iacob I 147. Iudas kinges 125. Frō Iuda Christe descēded by this line folowing had Sue to wyfe by whō he had 3 sons Her Onam Sela. Frō Iuda the kings decēded of whom Christe came Phares Christes lyne Na●hor A Araim B Hur. Bur. Bathuel Melc● Loth. D Sara Iob. Balaam or liliud Laban wyfe to Isahac Rebecca H Moab Amon. Esau Lya free Ruben K Simeon L Leui. Caath N 133. Gerson Merari Amram O 137 Ysuar Dathan P Abiron Ysacar Zabulon Dina. his concubine Agar E This Agar of Egypt mayde to Sara had Abraham Ismael whom Abraham did circumcide but Sara expelled her and her sonne and after gaue to her sonne Ismael a wyfe one of Egypt by whom he had .12 sonnes princes of their .xii. tribes from whom sprang the Arabians Gen. 16. Ismahel Nabaioth Cedar Cethura F Madam Madian M Ioseph was solde into Egypt to the Ismaelites for thirtie pence and there was made stuarde of Pharaos house where he receaued his father Iacob and his eleuen brethren Gene. 50. Hande Bala maydens Zelpha A free woman Rachel Dan. Neptalim Gad. Aser Ioseph M Beniamin Manasses Ephraim Sue Her Onan Sela. Thamar Zaram Th●re Abrahams father beeing offended with the Chaldees in 〈…〉 which they killed 〈…〉 with 〈…〉 Nac● Gen. 11. ● Abraham after the death of his brother Aram in Vr of the Chaldees taking Loth for his sonne by adoption Sara to his wyfe ▪ the daughter of Aram dyd iourney with his father into Charram And after his fathers deceasse went into Sichem where God appeared vnto him saying to thy seede wyll I geue this lande And from thence he came to Penthapoli● After that he pitched his tent betwixt Bethel and Hay and called vpon the name of the Lorde And from thence he departed for the famine and went downe into Egypt where he named his wyfe his sister And from thence he went to the valley of Mambre and deuided him selfe from Loth. He did deliuer Loth from his captiuitie and killed fiue kinges toke tenthes of Melchisedech prieste and king And in the .85 yere of his age he had a sonne of his handemayde called Ismael whom with him selfe he did circumcide and in the 100. yere of his age he had Isahac And after the death of Sara his wyfe he maryed Cethura and had fiue children of her and when he had fulfilled 175. yeres he dyed F Cethura was wyfe to Abraham after the death of Sara though some thinke she was called Hagar being his wyfe and afore his concubine of whom he had fiue sonnes from whom sprang the Sarasins and dwelt wyde in the lande Gen. 11.12 These two did Ismael beget with ten other by his wyfe of Egypt G Isahac was borne in the lande of Chanaan circumcized the eyght day and when he was .35 yeres old his father would haue made him a sacrifice And at fourtie yeres of his age he toke to wyfe Rebecca who labouring in her birth heard the reuelation that Esau shoulde serue Iacob and in the sixtie yere of his age his two sonnes Esau and Iacob were borne Afterwarde Isahac in a great famine went to king Abimelech and there fayned his wyfe to be his sister as his father did before him And he dygged the three pittes which his father had made which the Philistines did stoppe vp Genesis 28. These two be the children of Ioseph and eyther of them make a tribe by him selfe Where the tribe of Leui was remoued from the lot of inheritaunce Thamar was geuen to wyfe by Iudas to his two sonnes Her and Onan and after they were destroyed for their offence she was sent away wydowe into her fathers house of whom Iudas after the death of his wyfe Sue finding her sitting in the high way as he was going to shere his sheepe did company with her and had thereby two children Phares Zaram and when Thamar was charged of adulterie she brought foorth Iudas ring and staffe as pledge of his companying with her Gen. 38. A Moyses was borne in Egypt his fathers name was 〈◊〉 ▪ his mothers name I●abe● he was put into ●ed and cast into the water whom the daughter of Pharao toke out of the water and thervpon called his name Moyses and at the suggestion of mary Moyses sister was geuen to his mother to be nurished vp and after certayne dayes was presented to the king who put a crowne vpon his head which he thrue from him and after he was come to age he conquered the king of Ethiope slue an Egyptian who hurt a Iewe and a Iewe accused him therof he fled out of Egypt toke to wife Sephora the daughter of Iethro priest and dyd his endeuour to deliuer the people of Israel from E● † † 〈…〉 befor● the king working diuer● wonders and after was made there guyde and teacher of the Iewee in the lawe and when he was 120. yeres olde he dyed Exod. 2. B Aaron toke the daughter of Aminadab to wife of whom he had foure sōnes who being of 123. yeres died in the mount Hor in the 30. yere of his comming foorth out of Egypt b● this Aaron the priestes descended Num. 20. E Phinees the sonne of Eleazar hauing great zeale to the lawe of God slue the Iewe that committed filthinesse with the woman of Moab wher by gods wrath was pacified he and his heires sworne priestes for euer Num. 25. F Iosue the sonne of Nun succeeded Moyses in office and fought many battayles of the Lorde he made a couenaunt of the worshipping of God beyng 110. yeres olde he dyed After whose death the children of Israel committed idolatrie who were greuously punished for the same And after him God gaue them Othoniel for their guyde betwixt whose entry and Iosuas death was committed that facte of the idol of Mica Iud. 17 that facte of the wyfe of the Leuite Iud. 19. G Othoniel conquered Kiriathsepher that is the citie of letters wherfore he had Axā to wife and deliuered the people of Israel frō the king of Mesopotamia the land was quiet fourtie yeres after whose death the Israelites sinned against God whervpon in his anger he deliuered thē into the handes of Eg●on king of Moab and they serued hym eyghteene yeres Iud. 3. Heare at Moyses endeth th● time of th● lawe of n●ture conteyning yere 3689. the● began the
serpent hearing the reuiling wordes of Rabsaces he humbled hym se●e before the Lorde and had a signe from the angell of his deliuerie from the destruction of a great armie of men and he geuing no thankes to God fell in sickenesse had a signe of his recouery by the prophete Esai by the goyng backe of the sunne and after he was recouered he song his canticle to God he shewed the treasures of the house of the Lord to the ambassadours of Babylon for which the prophete rebuked him 4. Re. 20. Esa 37. Christes line Kings of Iuda Athalia A 6. 46. Ioas. B 40. 54. Amasias C 29. Without king 13. 68. Ozias D 52. 41. Ioathan E 16. 36. Achaz F 16. 54. Ezechias G 29. 76. Manasses H 55. 24. Amon. 2. 2● Iosias I 31. Ioacaz three monethes Kinges of Israel vi not son Iehu K 28. xvii sonne i. sonne Ioatha● 17. xv xv Ioas. L 16. xiii xiiii sonne Ieroboam M 41. xxiiii Without king 23. vi monethes not sonne Zacharias 6. monethes i. moneth not son Sellum one moneth x. sonne Manaon N 10. i. sinod not sonne Facia 2. xv viii Facee O 20. iiii not sonne Without king 8. Kinges of Babylon vi Osee P 9. Merodac Baldam Tobias Anna. Tobias H Manasses was an euil man drue his sonne thorough the fire and after he had cut the prophete Esai a sunder with a wooden sawe when he had defiled the streetes of Hierusalem with the blood of the prophetes at the last he perceauing his wickednesse chaunged his life to a better 4. Reg. 21. I This Iosias finding the booke of Deuteronomie in a chest he destroied al the idolatrie in the high places he burnt all the bones of the false prophetes and priestes in Bethel as Addo the prophete did prophecie he made a great easter and dyd encrease the worshipping of God he was slayne with an arrowe by the archers vpon whose death Ieremi the prophete did wryte his lamentations and in the xiii yere of his kingdome Ieremi began to prophecie vsing the similitudes of a waking rod of a boyling pot and a linnen girdle 3. Esdras 1. Iere. 13. 〈…〉 annoynted 〈…〉 ●●aunt after that he had slayne 〈◊〉 ●nd Ochozias had throwne do 〈◊〉 hedlong Iesabel had beheaded y e three score and ten sonnes of Achab and kiled the fourtie and two brethren of O●hozias he killed by subtiltie the prophetes and priestes of Baal in Samaria and turned the temple of Baal into a common takes 4. Reg. 21. L Ioas after he had visited Elizeus who counseled him to shoote his arrowe thrise into the ground signifiing therby that he shoulde thrise conquer Syria he toke y e treasure of Hierusalem it beyng yelded vnto him and Amasias ouercome 4. Reg. 22. Osee Amos. Iobel Ionas M Ieroboam bounded out all the coastes of Israel according to the wordes of the Lorde whiche was spoken by the prophete Ionas 4. Reg. 14. N Manaon by geuing 1000. talentes of siluer to Phul to go from hym prouoked the kinges anger against hym 4. Reg. 15. Phul and other folowing him raigned after Sardanapalus the last monarchie of Assyria and to recouer their old dignititie dyd warre vpon their borderers euē vnto Ezechias whē Sennacherib was killed in the temple of his owne children vpon his fleyng away from Iudea into Assyria all his armie beyng destroyed 4. Reg. 19. Obdias or Obeth O Facee the sonne of Romelius dyd not resist the king of the Assyrians in destroying all the countrey beyonde Iordane with the two tribes and the halfe here began the destruction of the ten tribes 4. Reg. 15. Raguel Anna. Sara P Osee the king of Israel though he gaue licence to the Iewes to go thryse in the yere to Hierusalē the ten tribes of Israel were brought into captiuitie vnder Salmanasar king of the Assyrians amongest whom was Tobias 4. Reg. 17. Merodac honoured the king of Israel Ezechias to whose messengers he detected the treasures of the Lordes house and of his owne house for whiche offence the kinges of Babylon did euer molest the kingdome of Iuda Esai 38. Ioacas was made king of the people Pharao substituted hym and placed his brother 4. Regum 13. 〈…〉 Azael Rasni sonne of Remelia Kinges of the Assyrians Phul. Theglaphalasar Salmanasser Sennacherib Assaradon Sargon Iosedech Iesus Eliachim or Iothim Elisaphat Vrias Baruch Ezechiel A Ioachim the first begotten sonne of 〈◊〉 being made king by Pharao king of Egypt gaue him a great sūme of money he dyd euyll before the Lord wherfore Vrias the prophete dyd reproue hym but he dyd threate the prophete therevpon Vrias fled into Egypt but he returned hym againe and slue him to whom Ieremi sayd that he should be buryed lyke an asse This Ioachim after he had slayne Vrias imprisoned Ieremi cut the booke of the prophecie of Baruch in peeces and woulde not be warned by the example of the Rechabites At the last was slayne of Nabuchodonosor and throwne without the walles 4. Reg. 24. B Ieconias the seconde deliuered him selfe by the counsell of Ieremi into the handes of Nabuchodonosor when he returned from Hierusalem in whiche transmigration beside other x. M. was Daniel Ezechiel and the three children 4. Re. 24. C Sedechias who first was called Mathanias being without any feare of al the warninges geuen vnto hym by the prophete was besieged of Nabuchodonosor and led blinde into Babylon and there dyed a shamefull death and was buried 4. Re. 26. Here endeth the fourth age hauing yeres as the Hebrues write 473. after the seuentie 485. and from Adam to Sedechias tyme .4612 D Salathiel was sonne to Ioachim the younger or Ieconias nephewe to Sedechias Mat. 1. E Zorobabel sonne to Salathiel dyd expound the riddle of the strength of the wine of the king of the woman and of the trueth vnto Darius sonne of Idapsis for which he gaue him rewardes and in the seconde yere of his raigne graunted to finishe the temple 1. Esdras 3. K Cyrus after he had slayne Baltasar translated his kingdome of Babylon to him selfe who gaue the Iewes in captiuitie their license to returne the numbe● was 50000. that departed within three yere this deliuerie was brought about by the request of Aggeus Zacharie and Zorobabel 3. Edras 2. L Cambises otherwyse called Nabuchodonosor had the Monarchie of the east seuē yeres together he forbad the buylding of the temple he beyng desirous to be adored lyke a god in Israel at the last was slayne In his time was Holophernus his chiefe captayne discomfited by Iudith whose head she cut of and shewed it openly vnto the people and so deliuered Israel whervpon she made a canticle of thankes for her victorie Iudit 13.14 Christes line 36. Ioachim A 11. Ieconias B 3. monethes Sedechias Mathanias C 11. Salathiel D Zorobabel E Abiud Christes line Nabuchodonosor F 4● Nabuchodonosor 7. Euilmoradac G Regusar Labosardac Balthasar H Kinges of Persia. Darius I Cyrus K 30. Cābises or Nabuchodonosor L 20. Hermeidos Magus Darius
their children most vngodly 13 Their ofspryng or progenie is cursed Wherfore blessed is the barren that is vndefiled which hath not knowen the sinnefull bed she shall haue fruite in the visitation of soules 14 And the gelded which with his handes hath wrought no vnrighteousnesse nor imagined wicked thinges agaynst God for vnto hym shal be geuen the speciall gyft of fayth and the most acceptable portion in the temple of God 15 For glorious is the fruite of good labour and the roote of wisdome shall neuer fade away 16 As for the children of adulterers they shall not come to a perfect ende and the seede of an vnryghteous bedde shal be rooted out 17 And though they lyue long yet shall they be nothyng regarded and their last age shal be without honour 18 If they dye quickly they haue no hope neither comfort in the day of inquirie 19 For horrible is the ende of the vnryghteous generation The .iiij. Chapter 1 Of vertue and the commoditie therof 10 The death of the ryghteous and the condempnation of the vnfaythfull 1 O Howe faire is a chaste generation with vertue the memoriall therof is immortall for it is knowen with God and with men 2 When it is present men take example at it if it go away yet they desire it it is crowned and euer triumpheth when it hath wunne the rewarde of the vndefiled battayles 3 But the multitude of the vngodly aboundyng in children shall profite nothyng nor geue deepe roote by the seede of adulterie nor lay any fast foundatiō 4 For though they budde foorth in the braunches for a tyme yet shall they be shaken with the wynde for they stande not fast and through the vehemencie of the wynde they shal be rooted out 5 The vnperfect braunches shal be broken their fruite shal be vnprofitable sowre to eate yea meete for nothyng 6 And why all the children that are borne of the wicked bed must beare recorde of the wickednesse agaynst their fathers and mothers when they be asked 7 But though the ryghteous be ouertaken with death yet shall he be in rest 8 For honorable age is not that which standeth in length of tyme nor that that is measured by number of yeres 9 But a mans wisdome is the gray heere and an vndefiled lyfe is the olde age 10 He pleased God and was beloued of hym so that wheras he lyued among sinners he translated hym 11 Yea spedyly was he taken away to the intent that wickednesse shoulde not alter his vnderstandyng and that deceipt shoulde not beguile his soule 12 For wickednesse with bewitchyng doth darken the honest thynges and the lyghtnesse of voluptuous desire turneth asyde the single mynde 13 Though he was soone dead yet fulfylled he much tyme 14 For his soule pleased God therfore hasted he to take hym away from among the wicked 15 This the people see and vnderstande it not they lay not vp such thynges in their heartes howe that the louyng ●auour and mercie of God●●s vpon his saintes and that he hath respect vnto his chosen 16 Thus the ryghteous that is dead condemneth the vngodly which are liuing and the youth that is soone brought to an ende the long life of the vnrighteous 17 For they see the ende of the wyse but they vnderstande not what God hath deuised for him and wherfore the Lord hath taken him away to be in safetie 18 And why they see hym and dispise hym therfore shall God also laugh them to scorne 19 So that they them selues shall dye hereafter without honour yea in shame among the dead for euermore For without any voyce shall he burst those that be puft vp and shake them from the foundations so that they shal be layde as vtterly wasted they shal be in sorowe and their memoriall perishe 20 So they shall come afrayde in remembraunce of their sinnes and their owne iniquities before their face shal conuince them The .v. Chapter 1 The constantnesse of the righteous before their persecutours 14 The hope of the vnfaithfull is vayne 15 The blessednesse of the saintes and godly 1 THen shal the righteous stande in great boldenesse before the face of such as haue dealt extremely with them and taken away their labours 2 When they see it they shal be vexed with horrible feare and shal wonder at his health so farre beyonde all that they loked for 3 And chaungyng their opinion with gronyng for the redresse of mynde they shall say This is he whom we sometyme had in derision annd iested vpon 4 We fooles thought his lyfe very madnesse his ende to be without honour 5 But lo howe he is counted among the children of God and his portion is among the saintes 6 Therfore haue we erred from the way of trueth the lyght of ryghteousnesse hath not shined vnto vs and the sunne of vnderstandyng rose not vp vpon vs. 7 We haue weeryed our selus in the way of wickednesse and destruction yea we haue gone through tedious desertes but as for the way of the Lorde we haue not knowen it 8 What good hath pride done vnto vs or what profite hath the pompe of riches brought vs 9 All those thynges are passed away like a shadowe and as a poste that hasteth by 10 As a ship that passeth ouer the waues of the water which when it is gone by the trace therof can not be founde neither the path of it in the fluddes 11 Or as a birde that fleeth through in the ayre and no man can see any token where she is flowen but only heareth the noyse of her wynges beatyng the lyght wynde partyng the ayre through the vehemencie of her goyng and fleeth on shakyng her wynges wheras afterwarde no token of her way can be founde 12 Or lyke as when an arrowe is shot at a marke it parteth the ayre which immediatly commeth together agayne so that a man can not knowe where it went through 13 Euen so we in lyke maner assoone as we were borne began immediatly to drawe to our ende and haue shewed no token of vertue but are consumed in our owne wickednesse 14 Such wordes they that haue sinned speake in the hell 15 For the hope of the vngodly is lyke a drye thistle floure that is blowē away with the wynde like a thinne scumme that is scattered abrode with the storme lyke as the smoke which is dispersed here and there with the wynde and as the remembraunce of a straunger that taryeth but a day and then departeth 16 But the ryghteous shall lyue for euermore their rewarde also is with the Lorde and the care for them is with the hyghest 17 Therfore shall they receaue a glorious kyngdome and a beautifull crowne of the Lordes hande for with his ryght hande shall he couer them and with his arme shall he defende them 18 His ielosie also shall take on harnesse and he shall arme the creature to be reuenged of his enemies 19 He shall
tym● of the lawe written which did e●dure vnto the natiuitie of Christe and conteyneth yeres 1510. H This Ahud was lame of his right hand or left handed he slue the king of the Moabites the land had peace fourscore yeres Iud. 3. I Sanger slue sixe hundred Philistians with one share he defended the Israelites but after his death they sinned against god and therfore were afflicted 20. yeres by Sisara in whose time Troia was buylden of Tros king of Dardan Iud. 4. K Debora wyfe to Barak a prophetesse she fought against Sisara and slue him by Iahel the wyfe of Hebar song her canticle ●nd the land had rest fourtie yeres after whose death the Israelites sinned against God therfore were deliuered into the handes of Madian seuē yeres in whose time Apollo founde the art of Phisicke and the harpe Iud. 4. L Gedeon saluted of the angel he sacrificed to God vnder an oke who for destroying the aulter of Baal was called Ieroboal he had a signe in a fleece that God woulde deliuer Israel by his hand in whose time Mercurius made the lute Tyrus the citie was buylded 250. yeres before the temple Iud. 6. M Abimelech sonne of Gedeon slue 70. of his brethren vpon one stone in one day yet Ioatham th● youngest fled to th● mountaynes and spake the parable of y e oliue of the figtree of the vine of the bryer this Abimelech was striken with a peece of a milstone bad his squire kill hym with his sworde Iud. 8. C Mary Moyses sister wife to Calef for y e drowning of Pharao in the red sea song y e Canticle Exo. 15. and because she dyd chyde Moyses for his wyfe the Ethiopian she was striken with lepri Num. 12. D Chore straue against Moyses and Aaron for the priesthood because he was of the first begotten of Caaf for which offence he was deuided from others swalowed into y e groūde with his family with Dathan and Abiron Num. 16 N Naason comming foorth out of Egpyt a prince in y e tribe of Iuda and so it is true that the Lorde said to Abrahā gen 15. that in the fift generation the childrē of Israel went out of Egypt and so making an accompt according to y e kingly tribes as telling the generations and not the persons and therfore the successions which is to be seene counting from Iuda to Naason for fiue times it is saide there he begat But if it be cōtayned in that letter in the 4. generation the order must be taken in the priestly tribe coūting from Leui to Eleazar Exo. 5. Mat. 1. O Salmon maryed Rahab the harlot of Iericho which receaued y e spies that Iosue sent and hid them vnder the bunches of flax of whom Salmon begat Booz the grandfather of that Booz which begat Obeth for they were three ioyntly together the father the sonne and the nephewe they were called Booz and because it was a name of three men Mathew the euangelist putteth him but once in his genealogie Math. 1. Rom. Moyses A 120. 40. Iudges of Israel Iosue F 110. 27. Othoniel G 40. Ahud H 80. Sanga● I 1. Debora K 40. Gedeon L 40. Abimelech M 3. Aaron R 113. Abin Eleazar Ythamar Phinces E Abisue Boezi Maria. C Chore. D In this figure folowing be the names of the ●tions rep● ▪ where the children of Israel pitched their tentes in y e des●r by the space of fourtie yeres as appeareth in the bookes of Exodus and Leuiticus whose names be briefely recyted in the bookes of ●umerie 33. Esrom THE MANSIONS OF THE FIRST YERE XII FROM THEIR DEPARTVRE OVT OF AEGIPT TO THE DESERT OF SINAI 12 MANSIONS RAMESES RED SEA SVCOTH DESERT OF SYN ETHAM DAPHKA PIHALROTH ALVS MARAH RAPHIDIM ELIM DESERT OF SINAI THE MANSIONS OF THE SECOND YERE XXI NVMERI CAP .33 FROM THE DESERT OF SINAI TO CADE● EARNE 21. MANSIONS GRAVE ●F LVST MOVNT SEPHER MOVNT SEROTH HAZEROTH HARADA BENEIAAKAN RITHMA MAKELOTH GADGAD RIMON PHARES THAHATH IETHEBATHA LIENA THARATH ABRONA RISSA MITHCA EZEON GABER KEHELATHA HASMONA DESERT OF CADES THE MANSIONS OF THE THIRD YERE IX FROM CADES BARNE TO THE FEELDE OF MOAB 9 MANSIONS MOVNT HOB ALMON DIRLATHAIM ZALMONA MOVNTS ABARIM PHVNCN FE●L●ES OF MOAB OBOTH II MABARIM DIBONGAD THES BE THE 42 MANSIONS OF FR PEOPLE 2OF ISRAEL BY YERE● Aram. Aminadab Nanson N Salmon O THE TABERNACLE OF COVENANT THE CITYES OF PRIESTES 13 THE CYTIES OF CHAATHITS 10 THE CYTIES OF GERSONITS 13 THE CYTIES OF MERARIE 12 ISACHAR IVDAS RVBEN SYMEON GAD EPHRAIM BENIAMIN MANASSES NEPTALIM ASER DAN ZABVLON EAST SOVTH WEST NORTH This figure folowing serueth to vnderstand the disposing of the Tribes and Leuites by foure quarters of the world about the tabernacle At the cast was Iudas with 74600. of whom the chiefe was Naason ▪ with other about him y e whole nūber was 186400 Towarde the south was Ruben with 46500. fighting men of his stocke of whom the chiefe was Elisur and about him was others to the number in the whole 18100. men Toward the west was Ephraim with 40500 men of whom the chiefe was Elisama nigh vnto him were others which were in the whole 108●00 Toward the north was Dan with 72700. men the head of whom was Abiasar and about him were others to the number of 175000. of fighting men This is the summe of the children of Israel by the houses of their kindredes so that the hoast amounted to 600550. men The Leuites were not numbred within the other tribes and all these pitched their tentes about the tabernacle as appeareth Num. 2. but most largely Exo. 27. This figure also serueth to vnderstand what Leuites what cities in what tribes the children of Leui with their suburbes dyd receiue by lot for the tenthes of the tabernacles as in Iosue 21.1 Pa● 6. This figure also sheweth the sixe cities of refuge vnto the which they did flee that by chaunce slue any man and were therein saued and after the death of the high priest they returned againe into their owne houses Deu. 4. Iosue 20. A Bishops Ozi Azaria Meraioth Amazias Achitob Hely F Hely 88. 40. Ophni and Phinees Achitob Abimelech From this Ozi was the priesthood translated from the children of Eleazar to Eli whiche was of y e children of Ithamar ● these 4. outward of y e children of Eleazar were depriued of the priesthood vntil Sadoch G. Abdon had 40 sonnes and 30. nephewes of them in whose dayes the people of Israel receeded not from the Lord some thinke that that notable fact of the Leuits wyfe which is red in Iudg. 19. after whose death the Israelites dyd offende was comitted therfore were plagued of the Philistines Iud. 12. C Iudges Thola A 23. Iahir B 22 Iepte C 7 Abession D 7 Ailon E 10 Abdon G 8 Sampsou H 29 Hely 40 Samuel I 20 Ioel. Abias These 2 sonnes of Samuel were iudges the one in Bethel the other in Barsabe whiche bothe peruerted iudgment by their
gaue him a charge concerning this thyng that he shoulde not folowe other gods But he kept not that which the Lorde commaunded him 11 Wherfore the Lorde sayde vnto Solomon Forasmuche as this is done of thee and thou hast not kept myne appoyntment and my statutes whiche I commaunded thee I wil rent the kingdome from thee and will geue it to thy seruaunt 12 Notwithstanding in thy dayes I will not do it because of Dauid thy father but wil take it frō the hand of thy sonne 13 Howbeit I will not take away all the kingdome But will geue one tribe to thy sonne because of Dauid my seruaūt and because of Hierusalem whiche I haue chosen 14 And the Lorde stirred vp an aduersarie vnto Solomon euen one Hadad an Edomite of the kinges seede whiche was in Edom. 15 For when Dauid was in Edom and Ioab the captayne of the hoast was gone vp to burie them that were slaine he smote all the men children in Edom 16 For sixe monethes dyd Ioab remayne there and all Israel till he had destroyed all the men children of Edom. 17 And this Hadad fled and certaine other Edomites of his fathers seruaūtes with hym to come into Egypt Hadad beyng yet a litle childe 18 And they arose out of Madian came to Paran and toke men with them out of Paran and came to Egypt vnto Pharao king of Egypt whiche gaue him an house and appoynted him vittailes and gaue him lande 19 And Hadad gat great fauour in the sight of Pharao so that he gaue him to wyfe the sister of his owne wyfe euen the syster of Thahpenes the queene 20 And the sister of Thahpenes bare him Genubath his sonne whō Thahpenes norished in Pharaos house And Genubath was with Pharaos housholde among the sonnes of Pharao 21 And when Hadad hearde in Egypt that Dauid was layde to sleepe with his fathers that Ioab the captayne of the hoaste was dead also he sayde to Pharao Let me depart that I may go to myne owne countrey 22 Pharao sayde vnto him What hast thou lacked here with me that thou wouldest thus go to thyne owne countrey He aunswered Nothing howbeit let me go 23 And God stirred him vp another aduersarie one Rezon the sonne of Eliada whiche fled from his lorde Hadadezer king of Zoba 24 And he gathered men vnto him and became captayne ouer the companie when Dauid slue them And they went to Damasco and dwelt there and raigned in Damasco 25 Therfore was he an aduersarie to Israel all the dayes of Solomon and this was the mischiefe in that Hadad dyd abhorre Israel and raigned ouer Syria 26 And Ieroboam the sonne of Nabat an Ephrathite of Zareda whose mother was called Zeruah whiche was a wydowe and he Solomons seruaunt lyft vp his hande against the king 27 But this was the cause that he lift vp his hande against the king Solomon buylt Mello and mended the broken places of the citie of Dauid his father 28 And this felowe Ieroboam was a man of strength courage And Solomon sawe the young man that he was able to do the worke he made him ruler ouer all the charge of the house of Ioseph 29 And it chaunced at that season that Ieroboam went out of Ierusalem and the prophete Ahia the Silonite met him by the way hauing a newe mantel on him and they two were alone in the fielde 30 Ahia caught the newe mantel that was on him rent it in twelue peeces 31 And sayd to Ieroboam Take thee ten peeces For thus sayth the Lorde God of Israel Behold I will rent the kingdome out of the handes of Solomon and will geue ten tribes to thee 32 And he shal haue one for my seruaunt Dauids sake and for Hierusalem the citie which I haue chosen out of all the tribes of Israel 33 Because they haue forsaken me haue worshipped Astharoth the god of the Zidons and Chamos the god of the Moabites Milcom the god of the children of Ammon haue not walked in my wayes to fulfill my pleasure my statutes and my lawes as dyd Dauid his father 34 I will not take the whole kingdome out of his hand But I will make him chiefe all his lyfe long for Dauid my seruauntes sake whom I chose because he kept my commaundementes and my statutes 35 But I will take the kingdome out of his sonnes hande and will geue it vnto thee euen ten tribes of it 36 And vnto his sonne will I geue one tribe that Dauid my seruaunt may haue a light alway before me in Hierusalem the citie which I haue chosen me to put my name there 37 And I will take thee and thou shalt raigne according to all that thy soule desireth and shalt be king ouer Israel 38 And if thou hearken vnto all that I commaunde thee and wilt walke in my wayes and do that is right in my sight that thou kepe my statutes and my commaundementes as Dauid my seruaunt dyd then will I be with thee and buyld thee a sure house as I buylt for my seruaunt Dauid and will geue Israel vnto thee 39 And I will for this offence whiche Solomon hath committed vexe the seede of Dauid but nor for euer 40 Solomon sought therfore to kil Ieroboam and Ieroboam arose and fled into Egypt vnto Sisac king of Egypt and continued there in Egypt vntill the death of Solomon 41 The rest of the wordes that concerne Solomon and all that he dyd and his wysdome are they not written in the booke of the wordes of Solomon 42 The tyme that Solomon raigned in Hierusalem vpon al Israel was fourtie yeres 43 And Solomon slept with his fathers and was buried in the citie of Dauid his father and Rehoboam his sonne raigned in his steade The xii Chapter 1 Rehoboam succeedeth Solomon 8 He refuseth the counsel of the auncient 20 Ieroboam raigneth ouer Israel 21 God commaundeth Rehoboam not to fight 28 Ieroboam maketh golden calues 1 ANd Rehoboam went to Sichē for all Israel were come to Sichem to make him king 2 And when Ieroboam the sonne of Nabat whiche was yet in Egypt heard of it for he fled to Egypt from the presence of king Solomon and dwelt in Egypt 3 So they sent and called him and Ieroboam and all the congregation of IsIsrael came spake vnto Rehoboam saying 4 Thy father made our yocke greeuous nowe therfore make thou the greeuous seruice of thy father and his sore yocke whiche he put vpon vs lighter and we will serue thee 5 And he sayde vnto them Depart yet for the space of three dayes and then come againe to me And the people departed 6 And king Rehoboam toke counsel with the olde men that stoode before Solomon his father while he yet lyued and sayd What counsel geue ye that I may haue matter to aunswere this people 7 And they sayd vnto him If thou be a seruaunt vnto this people this day and
said Come that we way see either other 18 And Ioas king of Israel sent to Amaziahu king of Iuda saying A thistle that is in Libanon sent to a Cedar tree of Libanon saying Geue thy daughter to my sonne to wyfe And there came a wylde beast of Libanon and trode downe the thistle 19 Thou sayest Loe thou hast smitten the Edomites thyne heart maketh thee proude to glorifie thy selfe Now therefore byde at home why doest thou prouoke vnto euyll that thou mayest perishe both thou and Iuda with thee 20 But Amaziahu woulde not hearken to him for it came of God euen to delyuer them into the hande of their enemies because they sought counsell at the gods of Edom. 21 And so Ioas the king of Israel came vp and they sawe either other both he and Amaziahu king of Iuda at Bethsames which is in Iuda 22 And Iuda was put to the worse before Israel and they fled euery man to his tent 23 And Ioas the king of Israel toke Amaziahu king of Iuda the sonne of Ioas the sonne of Iehoahaz at Bethsames and brought him to Hierusalem and tare the wall of Hierusalem from the gate of Ephraim vnto the gate that was ouer against it foure hundred cubites 24 And he toke away also all the golde and siluer and all the iewels that were founde in the house of God with Obed Edom and the treasures of the kinges house and the young wardes and returned to Samaria 25 And Amaziahu the sonne of Ioas king of Iuda lyued after the death of Ioas sonne of Iehoahaz king of Israel fifteene yere 26 The rest of the actes of Amaziahu first and last are they not written in the booke of the kinges of Iuda and Israel 27 And after the time that Amaziahu did turne away from the Lorde they conspired treason against him in Hierusalem and when he was fled to Lachis they sent to Lachis after him and slue him there 28 And brought him vp with horses and buryed him with his fathers in the citie of Iuda ¶ The .xxvi. Chapter 14 Vzzia obeying the Lorde prospereth in his enterprises 16 He waxeth proude and vsurpeth the priestes office 19 The Lorde plagueth him 20 The priestes dryue him out of the temple and exclude him out of the Lordes house 23 His buriall and his successour 1 THen all the people of Iuda toke Vzzia which was sixteene yeres olde made him king in the roome of his father Amaziahu 2 And he built Eloth and brought it againe to Iuda after that the king was layde to sleepe with his fathers 3 Sixteene yeres olde was Vzzia when he began to raigne and he raigned fiftie and two yeres in Hierusalem His mothers name also was Iecholia of Hierusalem 4 And he did that which was right in the sight of the Lorde according to all as did his father Amaziahu 5 And it came to passe that he sought God in the dayes of Zachariahu who had vnderstanding in the visions of God And as long as he sought the Lorde God made him to prosper 6 And he went to battaile against the Philistines and brake downe the wall of Geth and the wall of Iabne and the wall of Asdod built cities about Asdod and among the Philistines 7 And God holpe him against the Philistines and against the Arabians that dwelt in Gur baal and Hamehunim 8 And the Ammonites gaue tribute to Vzzia his name spread abrode euen to the entring in of Egypt for he played the man exceedingly 9 Moreouer Vzzia built towres in Hierusalem by the corner gate and by the valley gate and at the turning of the wall and made them strong 10 And he built towres in the wildernesse and digged many welles For he had much cattaile in the valleyes playnes plowmen and vinedressers in the mountaines and in Charmel for he loued husbandry 11 And Vzzia had an hoast of fighting men that went out to warre in the armie according to the number of their office vnder the hande of Ieiel the scribe and Maasiahu the ruler and vnder the hand of Hananiahu which was one of the kinges lordes 12 And the whole number of the auncient fathers and of the men of might were two thousand and sixe hundred 13 And vnder the hand of them was the armie of the men of warre euen three hundred and seuen thousand and fiue hundred that made warre with the power of an armie helping the king against the enemies 14 And Vzzia prouided them throughout all the hoast shieldes speares helmets haberginnes bowes and slinges for to cast stones 15 And he made subtyll engins in Hierusalem which he inuented and layed on the towres and corners to shoote arrowes and great stones withall And his name spread farre abrode because he had prepared to him selfe marueylous strength 16 But in his strength his heart arose to his destruction For he transgressed against the Lorde his God and went into the temple of the Lorde to burne incense vpon the aulter of incense 17 And Azariahu the priest went in after him and with him fourescore priestes of the Lorde that were valiaunt men 18 And they stoode by Vzzia the king and saide vnto him * It parteyneth not to thee Vzzia to burne incense vnto the Lorde but to the priestes the children of Aaron that are consecrated for to offer incense Come therfore out of the sanctuary for thou hast trespassed and it is no worship to thee before the Lorde God 19 And Vzzia was wroth had incense in his hande to burne it and so while he had indignation against the priestes the leprosie sprang in his forehead before the priestes in the house of the Lorde euen beside the incense aulter 20 And Azariahu the chiefe priest with al the other priestes loked vpon him and beholde he was become a leaper in his forehead and they vexed him thence and he was fayne to go out because the Lorde had smytten him 21 And Vzzia the king continued a leper vnto the day of his death dwelt seuerall in an house being a leper and shut out of the house of the Lorde and Iotham his sonne had the gouernaūce of the kinges house and iudged the people of the lande 22 The rest of the acres of Vzzia first and last did Isai the prophete the sonne of Amos write 23 And so Vzzia slept with his fathers and they buried him with his fathers in the fielde of the buriall which was beside the sepulchres of the kinges for they saide he is a leper And Iotham his sonne raigned in his steade The .xxvij. Chapter 1 Iotham raigneth and ouercommeth the Ammonites 8 His raigne and death 6 Ahaz his sonne raigneth in his steade 1 IOtham was fiue and twentie yeres olde when he began to raigne and he raigned sixteene yeres in Hierusalem His mothers name also was Ierusa the daughter of Zadoc 2 And he did that which was right in the sight of the Lorde in all poyntes
35 And I wyll kepe and saue this citie saith he for myne owne and for my seruaunt Dauids sake 36 Thus the angell of the Lorde went foorth and slue of the Assyrians hoaste an hundred fourescore and fiue thousande and when men arose vp early in the mornyng beholde they were slayne and all lay full of dead bodyes 37 So Sennacherib the kyng of the Assyrians brake vp dwelt at Niniue 38 Afterwarde it chaunced as he prayed in the temple of Nesroch his God that Adramalech and Sarazer his owne sonnes slue hym with the sworde and fled into the lande of Armenia and Asarhaddon his sonne raigned in his steede The .xxxviij. Chapter 1 Hezekia is sicke vnto death 5 but is yet reuiued by the Lorde and lyueth fifteene yeres after 10 for which benefite he geueth thankes 1 ABout this tyme was Hezekia sicke vnto death and the prophete Esai the sonne of Amos came vnto hym and sayde Thus commaundeth the Lorde Set thyne house in order for thou must dye and shalt not escape 2 Then Hezekia turned his face toward the wall and prayed vnto the Lorde 3 And sayde Remember O Lorde I beseche thee that I haue walked before thee in trueth and a stedfast heart haue done the thyng that is pleasaunt to thee And Hezekia wept sore 4 Then sayde God vnto Esai 5 Go and speake vnto Ezekia The Lord God of Dauid thy father sendeth thee this worde I haue hearde thy prayer and considered thy teares beholde I wyll put fifteene yeres mo vnto thy lyfe 6 And deliuer thee and the citie also from the hande of the kyng of Assyria for I wyll defende the citie 7 And take thee this token of the Lord that he wyll do it as he hath spoken 8 Beholde I wyll returne the shadowe of Ahaz diall that nowe is layde out with the sunne and bring it ten degrees backwarde So the sunne turned ten degrees backwarde the which he was descended afore 9 A thankesgeuyng which Hezekia kyng of Iuda wrote when he had ben sicke and was recouered 10 I thought I shoulde haue gone to the gates of hell when myne age was shortened and haue wanted the residue of my yeres 11 I spake within my selfe I wyll neuer visite the Lorde the Lorde I say in this lyfe I wyll neuer see man among the dwellers of the worlde 12 Myne age is folden together taken away from me lyke a sheepheardes cotage I haue hewen of my lyfe by my sinnes lyke as a weauer cutteth of his webbe He wyll with pinyng sicknesse make an ende of me yea he wyll make an ende of me in one day 13 I thought I woulde haue lyued vntyll the morowe but he brused my bones lyke a lion and in one day thou wylt make an ende of me 14 Then chattered I lyke a swallowe and lyke a crane and mourned lyke a doue I lift vp mine eyes into the heyght O Lorde sayde I my sicknesse kepeth me downe ease thou me 15 What shall I say The Lorde hath made a promise to me yea and he hym selfe hath perfourmed it I shall therefore so long as I lyue remember this bitternesse of my lyfe 16 O Lorde to all those that shall lyue hereafter yea to all men shall it be knowen that euen in those yeres I haue a ioyfull lyfe and that it was thou that causedst me to sleepe agayne thou hast geuen lyfe to me 17 Beholde bitter as gall was my pensiuenesse so sore longed I for health and it was thy pleasure to deliuer my lyfe from the filthy pit for thou it is O Lorde that hast cast all my sinnes behynde thy backe 18 For hell prayseth not thee death doth not magnifie thee they that go downe into the graue prayse not thy trueth 19 But the lyuyng yea the lyuyng knowledge thee as I do this day the father telleth his children of thy faythfulnesse 20 To heale me it is the Lordes worke and we will sing my songes in the house of the Lorde all the dayes of our lyfe 21 And Esai sayde Take a plaster of figges and lay it vpon the sore so shall it be whole 22 Then sayd Hezekia O what a miracle is this that I shall go vp into the house of the Lorde ¶ The .xxxix. Chapter 3 Hezekia is reproued of Esai because he shewed his treasure vnto the embassadours of Babylon 1 AT the same tyme Merodach Baladan Baladans sonne kyng of Babylon sent letters and presentes to Hezekia for he vnderstoode that he had ben sicke and was recouered agayne 2 And Hezekia was glad therof and shewed them the house of his treasures of siluer and golde of spices and rootes of precious oyles all that was in his ●ubbordes and treasure houses there was not one thyng in Hezekias house and so throughout all his kyngdome but he let them see it 3 Then came Esai the prophete to king Hezekia and sayde vnto hym What haue the men sayde and from whence came they vnto thee Hezekia aunswered They came out of a farre countrey vnto me out of Babylon 4 Esai sayde What haue they loked vpon in thy house Hezekia aunswered All that is in my house haue they seene and there is nothyng in my treasure but I shewed it them 5 Then sayde Esai vnto Hezekia Vnderstande the worde of the Lorde of hoastes 6 Beholde the tyme wyll come that euery thyng which is in thyne house and all that thy progenitours haue layde vp in store vntyll this day shal be caryed to Babylon and nothing left behynde thus saith the Lorde 7 Yea and part of thy sonnes that shall come of thee whom thou shalt beget shal be caryed hence and become gelded chamberlaynes in the kyng of Babylons court 8 Then sayde Hezekia to Esai Good is the worde of God which thou hast tolde me He sayd moreouer For there shal be peace and faythfulnesse in my tyme. The .xl. Chapter 3 The commyng of saint Iohn Baptist 9 The preparation of the Apostles The callyng of the Gentiles 1 COmfort my people O ye prophetes comfort my people saith your God 2 Comfort Hierusalem at the heart and tell her that her trauayle is at an ende that her offence is pardoned that she hath receaued at the Lordes hande sufficient correction for all her sinnes 3 A voyce crieth in wildernesse Prepare the way of the Lorde make strayght the path of our God in the desert 4 All valleys shal be exalted and euery mountayne and hyll layde lowe what so is croked shal be made strayght and the rough shal be made playne 5 For the glorie of the Lorde shall appeare for all fleshe shall at once see that the mouth of the Lorde hath spoken it 6 The same voyce spake Nowe crye And the prophete aunswered What shall I crye That all fleshe is grasse and that all the goodlinesse therof is as the floure of the fielde 7 The grasse is withered the floure falleth away
that do sinne and vnrighteousnesse are the enemies of their owne soule 11 Wherefore I tell you the trueth and wyll hide no secret saying from you 12 When thou prayedst with teares and buriedst the dead and leftest thy dynner and hyddest the dead in thyne house vpon the day time that thou mightest bury them in the night I offred thy prayer before the Lorde 13 And because thou wast accept and beloued of God it was necessary that temptation should trye thee 14 And nowe hath the Lorde sent me to heale thee and to delyuer Sara thy sonnes wyfe from the euill spirite 15 For I am Raphael an angell one of the seuen that stande before the Lorde 16 When they heard this they were sore afrayde and trembled and fell downe vpon their faces vnto the grounde 17 Then saide the angell Peace be with you feare not 18 For where as I haue ben with you it is the wil of God geue prayse thankes vnto him 19 You thought that I did eate drinke with you but I vse meate that is inuisible and drinke that can not be seene of men 20 Now therfore is the time that I must turne againe vnto him that sent me but be ye thankefull vnto God and tell out all his wonderous workes 21 And when he had spokē those wordes he was taken away out of their sight so that they could see him no more 22 Then fell they downe flat vpon their faces by the space of three houres and praysed God and when they rose vp they tolde all his wonderous workes ¶ The .xiii. Chapter A thankes geuing of Tobias who exhorteth all to prayse the Lorde 1 THen olde Tobias opened his mouth praysed the Lorde sayde Great art thou O lord for euermore and thy kingdome world with out end 2 For thou scourgest and healest thou leadest vnto hell bringest out againe and there is none that may escape thyne hande 3 O geue thankes vnto the Lorde ye children of Israel and prayse him in the sight of the heathen 4 For among the heathen which knowe him not hath he scattered you to the intent that ye should shew forth his marueilous workes and cause them for to knowe that there is none other God almightie but he 5 He hath chastened vs for our misdeedes for his owne mercie sake shall he saue vs. 6 Consider then how he hath dealt with you and prayse him with feare dread and magnifie the euerlasting king in your workes 7 I wyll prayse him euen in the lande of my captiuitie for he hath shewed his maiestie vnto a sinfull people 8 Turne you therfore O ye sinners and do righteousnesse before God and be ye sure that he wyll shew his mercy vpon you 9 As for me and my soule we wyll reioyce in God 10 O prayse the Lorde all ye his chosen hold the dayes of gladnesse be thankefull vnto him 11 O Hierusalem thou citie of God the lorde hath punished thee for the workes of thyne owne handes 12 O prayse the Lord in thy good thinges geue thankes to the euerlasting God that he may build vp his tabernacle againe in thee that he may call againe vnto thee all such as be in captiuitie and that thou mayest haue ioy for euermore 13 With a faire light shalt thou shyne and all the endes of the worlde shall honour thee 14 The people shall come vnto thee from farre they shall bring giftes and worship the Lorde in thee and thy land shal they haue for a sanctuary for they shall call vpon the great name in thee 15 Cursed shall they be that despise thee and all that blaspheme thee shal be condempned But blessed shall they be that builde thee vp 16 As for thee thou shalt reioyce in thy children for they all shal be blessed and gathered together vnto the Lorde 17 Blessed are all they that loue thee and that be glad of thy peace 18 Prayse thou the Lorde O my soule for the Lorde our God hath deliuered his citie Hierusalem from all her troubles 19 I wyll count my selfe happy if my seede remayne to see the clearenes of Hierusalem 20 The gates of Hierusalem shal be builded with Saphir and Smaragde and all the compasse of her walles with precious stones 21 All her streates shal be paued with white and fayre stone and in all streates shall Halleluia be song 22 Praysed be the Lorde which hath exalted her that his kingdome may be vpon her for euermore Amen The .xiiii. Chapter 5 Lessons of Tobias to his sonne 6 He prophecieth the destruction of Niniue 7 And the restoring of Hierusalem and the temple 13 The death of Tobias and his wyfe 16 Tobias the younger his age and death 1 ANd so Tobias made an end of speaking And after that Tobias had gotten his sight againe he lyued fouretie two yeres sawe his childers children 2 Nowe when he was an hundred and two yeres olde he dyed and was buried honorably in Niniue 3 For when he was sixe and fiftie yeres of age he lost the sight of his eyes and when he was three score yeres olde he gate his sight againe 4 The residue of his lyfe led he in ioy and increased well in the feare of God and departed in peace 5 But in the houre of his death he called vnto him his sonne Tobias and seuen young springaldes his sonnes children and saide vnto them 6 The destruction of Niniue is at hand for the word of the Lord can not fayle and our brethren that are scattered out of the lande of Israel shall come thyther agayne 7 And the whole lande of it that hath ben waste shall be filled and the house of God that was brent in it shal be builded againe and all such as feare God shall returne thyther 8 The heathen then also shall forsake their idols and come to Hierusalem and dwell there 9 And all the kinges of the earth shal be glad in her and worship the Lord God of Israel 10 And therefore my children heare your father serue the Lorde in the trueth seeke after his wyll to do the thing that pleaseth him 11 Commaunde your children that they do right geue almes be mindefull of God and euer to be thankefull vnto him in trueth and with all their power 12 Heare me now therefore my children and abyde not here but in what day so euer ye haue buryed your mother by me in one sepulchre get you from hence 13 For I see that the wickednesse of it shall bring it to destruction and end 14 After the death of his mother Tobias departed away from Niniue with his wife and children and with his childers children and came againe to his father and mother in lawe 15 And founde them whole and in a good age and toke the care of them and he closed their eyes and was heyre vnto all Raguels goodes and sawe the fyft generation and his childers children 16 And ninetie and nine yeres beyng ended
17 Frendlinesse and liberalitie in the increase blessing of God is like a paradise and garden of pleasure such mercie also and kindnesse endureth for euer 18 To labour and to be content with that a man hath is a sweete pleasaunt life and that is to finde a treasure of al treasures 19 To beget children and to repayre the citie maketh a perpetuall name but an honest woman is more worth then they both 20 Wine and minstrelsie reioyceth the heart but the loue of wysdome is aboue them both 21 Pyping and harping make a sweete noyse but a friendly tongue goeth beyonde them both 22 Thyne eye desireth fauour and beautie but a greene seede time rather then they both 23 A friende and companion come together at oportunitie but aboue them both is a wyfe that agreeth with her husbande 24 Brethren and helpes are profitable in time of trouble but almes shal deliuer more then they both 25 Golde and siluer fasten the feete but a good counsell is more pleasaunt then they both 26 Temporal substaunce and strength lift vp the minde but the feare of the Lord more then they both The feare of the Lorde wanteth nothing and needeth no helpe 27 The feare of the Lorde is a pleasaunt garden of blessing and nothing so beautifull as it is 28 My sonne leade not a beggers lyfe for better it were to die then to begge 29 The life of hym that loketh vpon an other mans table is not to be counted for a life for he vexeth his soule in other mens meate but a wyse and well nurtured man will beware therof 30 Begging is sweete in the mouth of the vnshamefast but in his belly there burneth a fire The .xli. Chapter 1 Of the remembraunce of death 3 Death is not to be feared 8 A curse vpon them that forsake the lawe of God 12 Good name and fame 14 An exhortation to geue heede vnto wysdome 17 Of what thinges a man ought to be ashamed 1 O Death how bitter is the remembraunce of thee to a man that seketh rest and comfort in his substaunce riches vnto the man that hath nothing to vexe him that hath prosperitie in all thinges yea vnto him that yet is able to receaue meate 2 O death howe acceptable and good is thy iudgement vnto the needefull and vnto him whose strength fayleth and that is nowe in his last age and that in all thinges is full of care and fearfulnesse vnto him also that is in dispayre and hath no hope nor patience 3 Be not thou afraide of death remember them that haue ben before thee and that come after thee this is the iudgement of the Lord ouer all fleshe 4 And why wouldest thou be against this pleasure of the hyghest Whether it be ten an hundreth or a thousand yeres death asketh not howe long one hath lyued 5 The children of the vngodly are abhominable children and so are they that kepe company with the vngodly 6 The inheritaunce of vngodly children shall come to naught their posteritie shal haue perpetuall shame confusion 7 The children complayne of an vngodly father and why for his sake they are rebuked and dispised 8 Wo be vnto you O ye vngodly whiche haue forsaken the lawe of the hyghest God for though ye do encrease yet shal you perishe 9 If ye do liue ye shal be accursed if ye die the curse shall be your portion 10 All that is of the earth shall turne to earth againe so go the vngodly also out of the curse into destruction 11 Though men mourne for their body yet the name of the vngodly shall be put out for it is nothing worth 12 Labour to get thee a good name for that shall continue surer by thee then a thousande great treasures of golde 13 A good life hath a number of dayes but a good name endureth euer 14 My children kepe wisdome in peace for wisdome that is hid and a treasure that is not seene what profite is in them both 15 A man that hydeth his foolishenes is better then a man that hydeth his wysdome 16 Therefore be ye turned at my wordes for it is not good in all thinges and alway to be ashamed True fayth must proue and measure it 17 Be ashamed of whordome before father and mother be ashamed to leasing before the prince and men of auctoritie 18 Of sinne before the iudge and ruler of offence before the congregation people of vnrighteousnes before a companoin and friende 19 Of theft before thy neyghbours As for the trueth of God and his couenaunt be not ashamed thereof be ashamed to lye with thyne elbowes vpon the bread or to be reproued for geuing or taking 20 And of silence vnto them that salute thee be ashamed to loke vpon harlottes 21 Be ashamed to turne away thy face from thy kinsman be ashamed to take and not to geue 22 Be ashamed also to loke vpon an other mans wyfe and to make many trifling wordes with her mayden or to stand by her bed side 23 Be ashamed to vnbrayde thy friende when thou geuest any thing cast hym not in the teeth withall 24 Or to report the matter that thou hast heard or to disclose the secrete wordes so shalt thou well be shamefast and shalt find fauour with all men The .xlii. Chapter 1 The lawe of God must be taught 9 A daughter 14 A woman 18 God knoweth all thinges yea euen the secretes of the heart 1 OF these thinges be not ashamed and accept no person to offend Namely of these thinges be not ashamed 2 Of the lawe of God of the couenaunt of iudgement to bring the vngodly from his vngodlinesse vnto righteousnesse to make him a good man 3 To deale faithfully with thy neyghbour and companion to distribute the heritage vnto the friendes 4 To be diligent to kepe true measure wayght to be content whether thou gettest much or litle 5 To deale truely with temporall goodes in bying and selling to bring vp children with diligence to correct an euyll seruaunt 6 To kepe that thyne is from an euyll wyfe to set a locke where many handes are 7 What thou deliuerest and geuest out to be kept to tell it and to wey it to write vp all thy outgeuing and receauing 8 To enforme the vnlearned and vnwise of the aged that are iudged of the young If thou be diligent in these thinges truely thou shalt be learned and wyse and accepted of all men 9 The daughter maketh the father to watch secretly and the carefulnesse that he hath for her taketh away his sleepe yea in her youth lest she shoulde ouergrowe him and when she hath an husbande lest she shoulde be hated 10 Lest she shoulde be defiled or rauished in her virginitie or gotten with childe in her fathers house or when she commeth to the man lest she behaue her selfe not right or continue vnfruitefull 11 If thy daughter be
* that he was a God 7 In the same quarters were possessiōs of y e chiefe man of the I le whose name was Publius which receaued vs and lodged vs three dayes curteouslye 8 And it came to passe that the father of Publius lay sicke of a feuer and of a bloody ●lire to whom Paul entred in prayed and layde his handes on hym and healed hym 9 So when this was done other also which had diseases in the I le came and were healed 10 Which also dyd vs great honour and when we departed they laded vs with such thynges as were necessary 11 And after three monethes we departed in a shippe of Alexandria which had wyntred in the I le whose badge was Castor and Pollux 12 And when we came to Syracusa we taryed there three dayes 13 And from thence we ●et a compasse and came to Rhegium after one day the south wynde blewe and we came the next day to Puteolus 14 Where we founde brethren and were desired to tary with them seuen dayes and so we came towarde Rome 15 And from thence when the brethren hearde of vs they came to meete vs at Appii forum and at the three tauernes When Paul sawe thē he thanked God and waxed bolde 16 And when we came to Rome y e vnder captayne delyuered the prysoners to the chiefe captayne of the hoast But Paul was suffred to dwell by him selfe with a souldyer that kept hym 17 And it came to passe that after three dayes Paul called y e chiefe of the Iewes together And whē they were come he sayde vnto them Men and brethren though I haue committed nothyng agaynst the people or lawes of the fathers yet was I delyuered prysoner from Hierusalem into the handes of the Romanes 18 Which when they had examined me woulde haue let me go because there was no cause of death in me 19 But when the Iewes spake contrary I was constrayned to appeale vnto Caesar not that I had ought to accuse my people of 20 For this cause then haue I called for you euen to see you and to speake with you because that for the hope of Israel I am bounde with this ●hayne 21 And they said vnto him We neither receaued letters out of Iurie concernyng thee neither any of the brethren that came shewed or spake any harme of thee 22 But we wyll heare of thee what thou thynkest For as concernyng this sect we knowe that euery where it is spokē agaynst 23 And when they had appoynted hym a day there came many to hym into his lodgyng to whom he expounded and testified the kyngdome of God perswadyng them concernyng Iesus both out of the lawe of Moyses and out of the prophetes euen from morning to night 24 And some were perswaded in the thynges which were spoken and some beleued not 25 And when they agreed not among them selues they departed after that Paul had spoken one worde that is to say well spake the holy ghost by Esaias the prophete vnto our fathers 26 Saying Go vnto this people and say with your eares shall ye heare and shall not vnderstande and with your eyes shall ye see and not perceaue 27 For the heart of this people is waxed grosse their eares are dull of hearing and their eyes haue they closed lest they shoulde see with their eyes and heare with their eares and vnderstande with their heartes and shoulde be conuerted and I shoulde heale them 28 Be it knowen therfore vnto you that this saluation of God is sent to the gentiles and they shall heare it 29 And when he had sayde these wordes the Iewes departed and had great reasonyng among them selues 30 And Paul dwelt two yeres full in his owne hired house and receaued all that came in vnto hym 31 Preachyng the kyngdome of God and teachyng those thynges which concerne the Lorde Iesus Christe with all confidence no man forbyddyng hym ☜ ❧ Here endeth the Actes of the Apostles R. E. ❧ The Ca 〈…〉 C●●●●graphi 〈…〉 of the peregrin 〈…〉 〈◊〉 Saint Paul with the distaunce of the myles HEre hast thou gentle reader for thy better instruction the description of the iourney and peregrination of Saint Paul which is in this second booke of Saint Luke called the Actes of the Apostles most intreated of And for because thou readest oftentymes of Emperours Kynges and Deputies thou hast set foorth to thee the names the yeres and howe longe euery Emperour or Kyng raigned or Deputie gouerned and vnder whom any of these actes were done euen vntyll the death of Saint Paul ¶ The order of tymes The yeres of the Emperours of Rome The yeres of the Presidentes of the Iewes The yeres of the Herodians The yeres of Christes incarnation The yeres of Saint Paul the Apostle Tiberius Pilate Herode Christe Paul xviii vi xviii xxxiii   In this yere Christe suffered arose from the dead ascended into heauen from thence he sendeth vnto his Apostles the holy ghost The Apostles do assemble and gather a congregation vnto the Lorde Christe and do continue in prayer and suffer persecution xix vii xix xxxiiii i. Samaria doth receaue the doctrine of Christe Saint Steuen was stoned Saint Paul also is conuerted vnto Christe as he iourneyed towarde Damascus and frōthence he departed into Arabia to preache the Gospell xx viii xx xxxv ii Philip doth preache the Gospel vnto the cities by the sea syde and doth conuert a man of Ethiopia an Eunuch and of great auctoritie with Candace Queene of the Ethiopians xxi ix xxi xxxvi iii. The Gospell is preached to the Sirians and Phenitians of those that were dispearsed and fledde from Hierusalem xxii x. xxii xxxvii iiii Saint Paul commeth to Hierusalem to see Peter from thence he goeth into Syria Cilicia c. Saint Peter commeth vnto Lidda After that he was called of Cornelius to come vnto Cesarea where he dyd baptize and from thence he went to Hierusalem geuyng aunswere to eche one that entred in question with hym xxiii Marcel xxiii xxxviii v. Antioche in Syria is conuerted vnto Christe the Apostles sende thyther Barnabas Barnabas bryngeth Paul out of Tarsa to Antioche whyther also Agabus came speaking of dearth that was to come Paul and Barnabas did succour them of Hierusalem 〈◊〉 A●ppa xxiii xx●●● vi Paule and Barnabas by the commaundement of the holy ghost were sent from Antioche to preache the Gospell vnto the Heathens ii ii Herode Agrippa xl vii Paul and Barnabas sayled from Paphus to Perga a Citie of Pamphylia From Perga vnto Antioche a citie of Pisidia From whence by a commotion stirred by the Iewes they were expelled out of their coastes iii. iii.   xli viii Paul and Barnabas thus dryuen from Antioche come to Iconium where they abode a long tyme. iiii iiii   xlii ix Claudius v.   xliii x. ii vi   xliiii xi iii. vii   xlv xii This yere was Iames the
meeting with him which was y e sonne of Epiphanes the said Bacchides was destroyed 1. Mach. 10. Christes line Eleasar Mathan First wiffe Parentes Melchi Seconde wiffe Estha Sonne Naturall Heli. Sonne Brothers of one Vēter Twiēs Sonne Naturall Sonne Iacobus The Child of Adoption by the Lawe Ioseph Christes line P. Demetrius was ouercome of Antiochus the younger by Triphon after he was returned from Arabia 1. Mach. 10.11 Q. Antiochus was the last king of the Assirians the lande of Syria was tributary to the Romanes and Pompei was sent against Tigrauen king of Armenia he made Scaurus lieftenaunt in Syria and then when Aristobolus Hircanus were at debate and being receaued into Hierusalem by Hircanus friendes he brake vp the temple wherin Aristobolus friends were for whiche cause he was neuer fortunate after al he was before for he made the porches of the temple stables for his horse And after he had made Hircanus bishop he led Aristobolus with his children captiue to Rome and here ended the kingdome of Syria which came into the Empire of the Romanes R. Antiochus the younger gaue the priesthood to Ionathas and was slain by sleight of Triphon who desired to r●igne 1. Mach. 11. Triphon slue his maister Alexander and Ionathas the Machabite with his two sonnes 1. Mach. 1. S. Iulius Caesar in the tyme of Cassius liefetenaunt of Syria warred with Pompeius after his victorie held the chiefe rule .3 yeres and .7 monethes for before him the comon wealth was gouerned vnder cōsulles .464 yeres and from the tyme of Romulus it was gouerned vnder .7 kinges .240 yeres at the ende wherof succeeded the consulles vntyll Iulius Caesars dayes who ruled alone T. Crassus toke away almost all the golde of the Temple from the which Pompei kept his handes cleane he spent it vpon his souldiers that he had in Parthia whervpon he had golde crammed into his mouth and therof dyed Kynges of Syria Antiochus Eupator N. Demetrius sother O. Alexander Demetrius P. Antiochus the young R. Triphon Antiochus Q. The Presidentes of Syrie Pompeius Scaurus Emeperours of Rome Iulius Caesar S. Marcus Anthonius Gabinus Crassus T. Cassius 〈…〉 made of his father liefetenaunt of 〈…〉 a notable meete with his companie being king of y e Iewes by Anthonie Augustus ▪ by S●us was after brought in into the kingdome of Iurie who slewe y e infantes amongst whom he thought to haue killed Christe he had .7 wiues yet the scripture speaketh but of these 4. he slewe Maria●●ne his wife by the accusation of her sister for adulterie with her husband whom he also slue he slue his sonnes Antipater Ansiobulus Alexander and many other Iewes at the last he slue him selfe dyed miserably leauing Archelaus his sonne after hym This Herode next hym hath his brothers vnder whō be his wiues vnder them his .6 sonnes of his .4 wiues C. Archelaus after long battayle with his brethren made liefetenaunt of Idumea and Iurie of the Senate of Rome being puft in pride for y e promise of his roome was accused before Caesar for tirannie was driuen out in exile to Vienna of Burgandie where he died whiche landes being brought vnder tribute Componius was sent of Augustus Caesar whiche Componius was Procurator of Iurie Mat. 2. D. Herode Antipas slew Iohn Baptist to whom Pilate sent Christe vnder whom he suffered being Tetrarche of Galilee after long battayle with Archelaus enuiyng Herode Agrippa king of y e Iewes after Christes death went to Rome by the counsayle of his wife he was driuen in exile by the accusation of Herode Agrippa to Lions where he dyed miserably with Herodias his concubine Mat. 14. E. Herodes Agrippa oft troubled with varietie of fortune to whom was geuen the Tetrarchie of Trachonitis by Caligula the which Philip refused and Claudius afterwarde added Samaria and Iudea and called him kyng And he beyng desirous to please the Iewes slewe Iohn Iames imprisoned Peter toke vpon him gods honour and therfore dyed eaten of wormes Act. 12. It is to be noted that Mathan Melchi descended from Dauid but Mathan by Solomon and Melchi by Nathan Mathan had to wife one Estha of whom he begat Iacob Iacob being dead Melchi of the line of Nathan the sonne of Leui maryed her to wife of whō he had Hely so Iacob Hely were made brothers of one venter Hely maryed a wyfe dyed without chyldren and therfore Iacob maried her of whom he had Ioseph so that Ioseph was the naturall sonne of Iacob and the sonne of Hely by lawe therof it is that Matthewe calleth Ioseph the sonne of ●acob and Luke calleth Ioseph the sonne of Hely L. Iohn Baptist was prophe●ied to Zacharie by the angel Gabriel and was borne of Elizabeth when she was ●aren sanctified in her wombe when he was .vij. ●eres of age went into wil●ernesse where he liued an ●ustere life and after Christ was baptised and had preached penaunce and shewed Christ he was beheaded by Herode Antipas at the request of Herodias his concubine in ●he .32 yere of his age Luk. 1. A Antipater borne in Idumea a gentile was confederated first with Hi●●anus who went at his counsayle to the kyng of Arabie he ioyned with Pompeius and after his death with Iulius Caesar whom Caesar sent with .3000 men against Pellucium in which battayle doyng valiantly yet he had many woundes he was accused of Antigonus for the death of his father and brother and for betraying of the Empire before Caesar Whervpon he put of his clothes and shewed the scarres of his woundes which he receaued for Caesars sake saying Though my tongue speake not let these woundes declare whether I haue ben a traytor At the last he was poysoned he had Crispis to wife neece to the kyng of the Arabians of whom he had foure sonnes one daughter as appeareth here Antipater A. Herodes B. Phaselus Iosippus Feroras Salom● Mathata Mariamne Nosis Cleopater Archelaus C. Aristobolus Alexander Antipater Philippus Herods antipas D. Herodes Agrippa E. Herodias Componius F. Marcus Annius ●uffus Valerius G. Pontius Pilatus H. Anna. Caiphas F. Componius and his folowers in this line were Procurators of Iurie this Componius was made Procurator of Iurie by Augustus Caesar after that Archelaus was exiled who because the Samaritanes entred in the night into Hierusalem and to the Temple and did cast the bones of the dead men about the Temple he commaunded the gates of the Temple to be shut vntil the day who after his returne to Rome Marcus was sent after his returne was sent Annius Ruffus in whose dayes Caesar was slayne after whom Valerius was sent to be Procurator of Iurie G. Valerius a Greke borne he was made Procurator of Iurie by Tiberius Caesar he deposed Anna and substituted Ismael whom within a whyle he deposed set vp Eleasar the sonne of Annas and after a yere deposed him and appoynted Simeon whom he also depriued after a yere and constituted
Iosippus which was also called Caiphas vnder whom Christe suffered he after .xi. yeres forsoke Iurie and returned to Rome after him Tiberius sent Pontius Pilate vnder whom Herode Agrippa to the honor of Tiberius Caesar builded the citie of Tiberias After y e death of Herode Ascolonita the monarchie of the kingdome of the Iewes was deuided into two partes by the Senate of Rome and one part was geuen to Archelaus vnder the name of the Tetrarch that is of Iurie and Idumea and it was promised him that if he did worthily he shoulde be made king An other part was deuided into two Tetrarches and one part therof was geuen to Herode Antipas ouer the riuer and Galilee and to his brother Philippus was geuen the Tetrarchie of Ituria or Traconitis and to Lisania was geuen the Tetrarchie of Abilen Christes line Christe Iesus our Lorde was borne the .42 yere of the Empire of Augustus in the .30 yere of Herode the kyng on the Sunday at nyght and in the .15 yere of Tiberius Christ was 30. yeres of age Christes birth Christes childhood Christes suffering Christes rising Octauianus or Augustus 57 I. Tiberius Caesar 23 K. 〈…〉 in the 〈…〉 you ioyne the 〈…〉 so begynneth the sixt age which shall continue to the day of iudgement H. Pontius Pilate was made Procurator of Iurie by Tiberius Caesar who commyng to Hierusalem woulde haue the image of Iulius Caesar to be set in the temple in the .17 yere of his rule he pronounced false sentence agaynst Christe he woulde haue brought into the temple the images of the Gentiles contrarie to the lawe of the Iewes and the money receaued into Corbonam that is of the Arke wherin was put the offrings of the priestes to the repayryng of the temple also of the Treasure house wherin was put the oblations of all passengers he turned to his owne vse and therfore Tiberius exiled him to Lions his owne countrey where he dyed to his shame Ioh. 19. I. Octauianus or Augustus Caesar after he came to the empire found pacified the whole world therfore he disired to knowe what regions what cities what castles what villages what men were vnder his Empire for he had the rule of the whole worlde and this description was first made of Cirinus the liefetenaunt of Syria and than was Christe borne And hauyng desire to builde a notable pallace he woulde knowe howe long it shoulde continue and had aunswere from Cibilla that it shoulde endure so long tyll a virgin should bring foorth a childe whervpon he called it eternum that is euerlastyng But Christe beyng borne of a virgin the pallace fell downe whervpon he builded an aulter to God borne of the virgin and called it the aulter of heauen he raigned .13 yeres after Christes birth and in the .41 yere of his rule he numbred the people in Rome and there were founde ninetie tymes three hundred thousand and 80. thousande and sixe hundred men Luk. 2. K. Tiberius was the sonne of Augustus and of Iulia his wife he had two Nephues one of his sonne called Tibur and another of his brother called Gaius he woulde haue substituted after him the sonne of his sonne whom he loued better but Herode Agrippa loued better Gaius and wished him to be Emperour for which wishe he put Herode in prison In the .15 yere of his raigne Iohn Baptist began for to preache and to baptise and in his 18. yere Christe was crucified and Tiberius dyed Hismeria Zacharia man Elizabeth wife Iohn Baptist L. Hismeria and Anna sisters Anna wife to these three Salomas Ioachim Cleophas Zebedeus man Maria wife Maria wife Ioseph man Maria wife Alpheus man Petrus Iames the great Iohn the Euangelist Iames the lesse Simon Cananeus Taddeus S. Iudas Christe Andreas Philippus Bartholomeus Mattheus Thomas Matthias Paulus M. Ioseph or Barsabas Barnabas The Apostles dispearsed through the whole worlde to preache the Gospell of Christe were for Christes sake slayne by diuers tormentes except Iohn the Euangelist Peter and Paule in the ●9 from Christes passion and in the .14 yere of Nero were slaine at Rome the same day Andrewe in Patras Iames both of them and Matthias in Iurie Iohn the Euangelist was translated from Ephesus Thomas and Bartholmewe in Iudea Simon and Iudas in Persia Matthewe in Ethiope Marke in Alexandria Luke in Bithinia Barnabas was martered in Cipresse M. Paul in the seconde yere from Christes death was by miracle conuerted to the fayth in the .13 yere Paul and Barnabas were deuided in Antioche and went vp to Peter and Iames in Hierusalem and in the .14 yere they went to preache and Paul after long preachyng in Iurie and Greece came to Rome ¶ The whole scripture of the Bible is deuided into two Testamentes the olde Testament and the newe which booke is of diuers natures some legall some historicall some sapientiall and some propheticall The olde teacheth by figures and ceremonies the lawe was geuen terribly in lightnyng and thundryng to induce the people to obseruaunce therof by feare The newe Testament came in more gloriously with the gentle name of the Gospel and good tidynges to induce men to obserue it by loue Bookes Legal be so named wherin the lawes and iudgementes of God be pronounced by his owne mouth and they be 5. bookes which is to say Genesis Which doth treate of the beginning of the world and of all creatures of the deluge of Noes ship and the confusion of tongues of the election of Gods people and of the goyng downe of the people into Egypt Chapters 50. Exodus Sheweth of the ten plagues of Pharao and of the departyng of the children of Israel out of Egypt of the ten preceptes and iudgementes and of the instruction of Gods people of the arke of Gods couenaunt and of the Tabernacle of the aulter of Aarons vestures Chapters 40. Leuiticus It doth treate of sacrifices and oblations to be offered of the pot and the vestures of Aaron of the order and ministery of the Leuites Chapters 27. Numeri It treateth of the numbryng of the people of the tribes of Israel of the prophecie of Balaam of the mansions in wildernesse Chapters ●6 Deuteronomie Doth report agayne those thinges that were done in the former foure bookes Chapters 34. Historical be so called wherein histories of diuers actes be expressed there be of thē bookes 19. Iosuah Whiche doth treate of the passing ouer the flud of Iordane and of the subuersion of the kingdome that were the Iewes aduersaries of the bryngyng in of Gods people into the lande of beheste and of the deuision of that lande Chapters 24. Iudges Which treateth of Princes and Iudges and of the defence of the people of Israel and of their conquest and triumphes had agaynst their enemies Chapters 21. Ruth Which treateth of the matrimonie betwixt Booz and Ruth of whom Christ did spring Chapters 4. Samuel 1 Which treateth of the gouernaunce of the people of Israel by Iudges of
into Egypt neither to farre ouer the other lest we be caryed away to Babylon Let vs not syng the song of our Lorde in a straunge lande that is to say let vs not dispute the worde of God at all aduentures aswell where it is not to be reasoned as where it is and aswell in the eares of them that be not fyt therfore as of them that be If we can in no wyse forbeare but that we must needes dispute let vs forbeare thus much at the least to do it out of tyme and place conuenient And let vs entreate of those thynges which be holy holyly and vpon those thynges that be misticall mistically and not to vtter the deuine misteries in the eares vnworthy to heare them but let vs knowe what is comely aswell in our scilence and talkyng as in our garmentes wearyng in our feedyng in our gesture in our goynges in all our other behauyng This contention and debates about scriptures and doubtes therof specially when such as do pretende to be the fauourers and studentes therof can not agree within them selues doth most hurt to our selues and to the furtheryng of the cause and quarrels that we woulde haue furthered aboue all other thinges And we in this saith he be not vnlike to them that being mad set their owne houses on fire and that slay their owne children or beate their owne parentes I maruayle much saith he to recount wherof commeth all this desire of vayne glorie wherof commeth all this tongue itche that we haue so much delyght to talke and clatter And wherin is our communication Not in the commendation of vertuous and good deedes of hospitalitie of loue betwene christian brother and brother of loue betwene man and wyfe of virginitie and chastitie and of almes towarde the poore Not in psalmes and godly songes not in lamentyng for our sinnes not in repressyng the affections of the body not in prayers to God We talke of scripture but in the meane tyme we subdue not our fleshe by fastyng watchyng and weepyng we make not this lyfe a meditation of death we do not striue to be lordes ouer our appetites and affections we go not about to pull downe our proude and hygh myndes to abate our fumishe and rancorous stomackes to restrayne our lustes and bodyly delectations our vndiscrete sorowes our lasciuious mirth our inordinate lokyng our insatiable hearyng of vanities our speakyng without measure our inconuenient thoughtes and briefly to refourme our lyfe and maners but all our holinesse consisteth in talkyng And we pardon eche other from all good lyuyng so that we may sticke fast together in argumentation as though there were no mo wayes to heauen but this alone the way of speculation and knowledge as they take it but in very deede it is rather the way of superfluous contention and sophistication Hitherto haue I recited the mynde of Gregorie Nazianzene in that booke whiche I spake of before The same aucthour sayth also in an other place that the learnyng of a christian man ought to begyn of the feare of God to ende in matters of hye speculation and not contraryly to begyn with speculation and to ende in feare For speculation saith he either hye cunnyng or knowledge yf it be not stayed with the bridle of feare to offende God is daungerous and inough to tumble a man headlong downe the hyll Therfore saith he the feare of God must be the first begynnyng and as it were an A.B.C. or an introduction to all them that shall enter into the very true and most fruitful knowledge of holy scriptures Where as is the feare of God there is saith he the kepyng of the commaundementes and where as is the kepyng of the commaundementes there is the clensyng of the fleshe which fleshe is a cloude before the soules eye and suffereth it not purely to see the beame of the heauenly lyght Where as is the clensyng of the fleshe there is the illumination of the holy ghost the ende of all our desires and the very lyght wherby the veritie of scriptures is seene and perceaued This is the mynde and almost the wordes of Gregorie Nazianzene doctour of the Greeke Churche of whom saint Ierome saith that vnto his tyme the latine Churche had no writer able to be compared and to make an euen matche with hym Therfore to conclude this latter part euery man that commeth to the readyng of this holy booke ought to bryng with hym first and formost this feare of almightie God and then next a firme and stable purpose to refourme his owne selfe accordyng thervnto and so to continue proceede and prosper from tyme to tyme shewyng hym selfe to be a sober fruitfull hearer and learner which yf he do he shall proue at the length well able to teache though not with his mouth yet with his lyuyng and good example which is sure the most liuely and effectuous fourme and maner of teachyng He that otherwise intermedleth with this booke let hym be assured that once he shall make a count therfore when he shall haue sayde to hym as it is written in the prophete Dauid Peccatòri dicit deus c. Vnto the vngodly sayde God Why doest thou preache my lawes and takest my testament in thy mouth Wheras thou hatest to be refourmed and hast ben partaker with adulterers Thou hast let thy mouth speake wickednesse and with thy tongue thou hast set foorth deceipt Thou sattest and spakest agaynst thy brother and hast slaundered thyne owne mothers sonne These thynges hast thou done and I helde my tongue and thou thoughtest wickedly that I am euen such a one as thy selfe But I wyll reproue thee and set before thee the thynges that thou hast done O consider this ye that forget God lest I plucke you away and there be none to deliuer you Who so offereth me thankes and prayse he honoureth me and to hym that ordereth his conuersation ryght wyll I shewe the saluation of God ¶ Prayse be to God The yeres from the ●reation of the worlde ¶ A description of the yeres from the Creation of the worlde vntill this present yere of 1568. drawen for the most part out of the holy Scripture with declaration of certayne places wherin is certayne difference of the reckening of the yeres 1948. WE recken from Adam vntill the flood a thousand sixe hundred fiftie and sixe yeres Genesis 5. and .6 and from the flood vntill Abraham .292 yeres Genesis .11 23●8 From Abraham vntill Isahac a hundred yeres Gen. 17. From Isahac vntyl Iacob sixtie Gen. 25. And frō Iacob to Ioseph 90. yeres Ioseph liued afterward .110 yeres Gen 50. 2448. From the death of Ioseph vntyl Moyses there is according to Philo sixtie yeres And from Moyses till the departure of the children of Israel out of Egypt .80 yeres Actes 7. 2520. The people remayned in the wildernesse .40 yeres Deu. 29. And then were brought into the land of Chanaan by Iosuah who was gouernour ouer the said
people after Moyses .32 yeres 2688. After Iosuah Othoniel gouerned .8 yeres Iud. 9. then Aod 80. Iud. 3. After Aod Debora fourtie Iudges 4. Then Gedeon other fourtie yeres Iudges 8. 2732. Abimelech gouerned after Gedeon three yeres Iud. 9. then Thola 23. yeres Iud. 10. Thola being deceassed the people were .18 yeres vnder the tyranny of the Ammonites Iud. 10. 2755. Iephte deliuered the people from the hands of the Ammonites gouerned .6 yeres Iud. 12. After Iephte Abessan gouerned .7 yeres Iud. 12. Then Elon 10. yeres Iud. 12. 2833. Abdon gouerned after Elon eyght yeres Iud. 12. Then Sampson .20 yeres Iud. 13. Then Eli fourtie yeres 1. Sam. 4. 2863. After Eli Samuel and Saul gouerned fourtie yeres but the scripture because of Sauls royall dignitie attributeth all this gouernment to him Actes 7. 2943. Dauid raigned after Saul 40. yeres 2. Sam. 5. Solomon his sonne raigned three yeres before the building of the temple which is .480 yeres after the departure out of Egypt 3. Kinges .6 and raigned in all .40 yeres 3. King .11 3004. Rehoboam the sonne of Solomon raigned .17 yeres 3. King 12. Also Abiam his sonne raigned three yeres 3. King 15. Then Asa 41. yeres 3. King .15 3041. Iosaphat raigned after Asa 25. yeres 3. King 15. And Ioram his sonne raigned three yeres with his father and fiue yeres alone 4. King 8. Ochozias raigned after Ioram 7. yeres 2. Chro. 22. 3117. Athalia the mother of Ochozias raigned seuen yeres 4. Reg. 11. Ioas raigned after her fourtie yeres 4. Reg. 12. After him Amasias his sonne raigned .29 yeres .4 Reg. 14. 3180. After Amasias the people were without king eleuen yeres as we may gather by the .14 and 15. chapter of the .4 Reg. Then Azarias raigned .52 yeres 4. Reg. 15. 3●41 Ioathan raigned after Azarias sixteene yeres 4. Reg. 15. After Ahaz his sonne raigned .16 yeres 4 Reg. 16. And after him Ezechias .29 yeres 4. Reg. 18. 3323. and 3. monethes Manasses the sonne of Ezechias raigned .55 yeres 4. Reg. 21. Amon his sonne two yeres 4. Reg. 21. Then Iosia 31. yeres 4. Reg. 22. And Iehoaz three monethes 4. Reg. 23. 3340. and 6. monethes Eliachim otherwyse called Ioachin raigned eleuen yeres 4. Reg. 23. And after him Iechonias three monethes after which time he was led captiue into Babylon 4. Reg. 23. 3421. and 6. monethes Sedechias raigned .11 yeres and then was slayne the citie of Hierusalem with the temple rased downe and the people led captiue into Babylon where they remayned .70 yeres 4. Re. 25. 3975. and 6. monethes After the 70. yeres of captiuitie Cyrus the first monarke of the Persians set the people at libertie againe and suffered them to returne into their owne lande It was reuealed to Daniel the prophete that there shoulde be 70. weekes of yeres which is 490. yeres reckening from the commaundement geuen to buyld the citie vntill Iesus Christ Dani. 9. And this commaundement was geuen by Darius Longimanus the twentith yere of his empire Nehem. 2. which was .64 yeres after the aforesayde deliueraunce VVherfore reckening the sayde 64. yeres after the deliueraunce and adding therto the .70 weekes aforesayde reuealed vnto Daniel we shall finde that from the sayde deliueraunce vntill the death of Christ there is fiue hundreth fiftie and foure yeres 5510. and 6. monethes From the natiuitie of Christ to this present yere we recken a thousande fiue hundred sixtie eyght from which number if we subtract the yeres from his birth vntil his death which is three and thirtie we shall finde that from the end of the sayd seuentie weekes of Daniel vntil this present yere it is .1535 yeres   All whiche aforesayde beyng well examined and reckened ye shall finde that since the creation of the world to this present yere of .1568 the yeres amount to .5503 yeres and sixe monethes ❧ The order of the bookes of the olde Testament The first part GEnesis Exodus Leuiticus Numerus Deuteronomium The seconde part Iosuah Iudges Ruth First kinges or Samuel 2. Kinges or Samuel 3. Kinges 4. Kinges 1. Cronicle 2. Cronicle 1. Esdras 2. Esdras Hester Iob. The thirde part of the Bible The Psalter The Prouerbes of Solomon Ecclesiastes or Preacher Cantica canticorum Esai Ieremi Lamentation of Ieremi Ezechiel Daniel Osea Ioel. Amos. Abdias Ionas Micheas Nahum Habacuc Sophonias Aggeus Zacharias Malachias The fourth part of the Bible called Apocryphus 3. Esdras 4. Esdras Tobias Iudith Booke of wysdome Ecclesiasticus or the booke of Iesus Syrach The reste of the booke of Hester Baruch The song of the three children The story of Susanna The story of Bel and the Dragon The prayer of Manasses 1. Machabees 2. Machabees The order of the bookes of the newe Testament The fifth part The Gospell S. Matthewe The Gospell S. Marke The Gospell S. Luke The Gospell S. Iohn The actes of the Apostles S. Paules Epistle to the Romanes 1. To the Corinthians 2. To the Corinthians To the Galathians To the Ephesians To the Philippians To the Colossians 1. To the Thessalonians 2. To the Thessalonians 1. Timothe 2. Timothe To Titus To Philemon To the Hebrues The Epistle of S. Iames. 1. Of S. Peter 2. Of S. Peter 1. Of S. Iohn 2. Of S. Iohn 3. Of S. Iohn The Epistle of S. Iude. The reuelation of S. Iohn The first booke of Moyses called in Hebrue of the first worde of the booke Bereschith and in Greke Genesis ❧ The first Chapter 2 The earth and the deapthes 3 Lyght 6 The firmament or heauen 10 The earth and the sea 14 The sunne the moone and the starres 21 Fisshes 24 The beastes of the earth 26 The creation of man 29 God geueth vnto man the power of procreation and subdueth all thynges vnto hym 30 Gods prouision for lyuelode 1 IN the beginnyng GOD created y e heauen and the earth 2 And the earth was without fourme and was voyde darknes was vpon the face of the deepe and the spirite of God moued vpon the face of the waters 3 And God sayde let there be light and there was light 4 And God sawe the lyght that it was good and God deuided the lyght from the darknes 5 And God called the light day and the darknes night and the euenyng the mornyng were the first day 6 And God said let there be a firmament betwene the waters and let it make a diuision betwene waters and waters 7 And God made the firmament and set the diuision betwene the waters which were vnder the firmament and the waters that were * aboue the firmament and it was so 8 And God called the firmament the heauen and the euenyng and the mornyng were the seconde day 9 And God saide let the waters vnder the heauen be gathered together into one place and let the drye lande appeare and it was so 10 And God called the drie lande y e earth
and the lad also and sent her away who departing wandered vp and downe in the wildernesse of Beer seba 15 And the water was spent in the bottell and she cast the lad vnder some one of the trees 16 And went and sate on the other syde a great way as it were a bowe shote of for she sayd I wyll not see the death of the chylde And she sitting downe on the other side lyft vp her voyce wept 17 And God hearde the voyce of the lad and the angell of God called to Hagar out of heauen and said vnto her what ayleth thee Hagar feare not for God hath hearde the voyce of the lad where he lyeth 18 Aryse and lyft vp the lad and take him in thyne hande for I wyll make of hym a great people 19 And God opened her eyes and she sawe a well of water and she went and filled the bottell with water and gaue the lad drinke 20 And God was with the lad and he grewe and dwelt in the wyldernesse and became a principall archer 21 And he dwelt in the wyldernesse of Paran and his mother got hym a wyfe out of the lande of Egypt 22 And at the same season Abimelech and Phicol his chiefe captayne spake vnto Abraham saying God is with thee in all that thou doest 23 And nowe therefore sweare vnto me euen here by God that thou wylt not hurt me nor my chyldren nor my chyldrens children but that thou shalt deale with me and the countrey where thou hast ben a straunger accordyng vnto the kyndnesse that I haue shewed thee 24 And Abraham saide I will sweare 25 And Abraham rebuked Abimelech for a wel of water which Abimeleches seruauntes had violently taken away 26 And Abimelech said I wote not who hath done this thing also thou toldest me not neyther hearde I of it but this day 27 And Abraham toke sheepe and Oxen and gaue them vnto Abimelech they made both of them a leage together 28 And Abraham set seuen ewe lambes by them selues 29 And Abimelech sayd vnto Abraham what meane these seuen ewe lambes whiche thou hast set by them selues 30 He aunswered for these seuen ewe lambes shalt thou take of my hande that they may be a wytnesse vnto me that I haue digged this well 31 Wherefore the place is called Beer seba because that there they sware both of them 32 Thus made they a leage together at Beer seba and Abimelech and Phicol his chiefe captayne rose vp and turned agayne into the lande of the Philistines 33 And Abraham planted a wood in Beer seba and called there on the name of the Lorde the euerlasting God 34 And Abraham soiourned in the Philistines lande a long season ¶ The .xxij. Chapter 1 Abraham is commaunded to sacrifice his sonne 3 The obedience of Abraham to Gods worde 6 Isahac a figure of Christe 12 Abraham standeth in awe of God 15 Abraham is blessed 18 Christe 20 The chyldren of Nachor by Melcha 22 Bathuel 23 Rebecca 24 Roma 1 AFter these sayinges god did tempt Abraham and sayde vnto him Abraham Which answered here I am 2 And he saide take thy sonne thyne onlye sonne Isahac whom thou louest get thee vnto the lande Moriah and offer him there for a burnt offering vpon one of the mountaines which I wyl shewe thee 3 Then Abraham rose vp early in the mornyng and sadled his Asse and toke two of his young men with hym and Isahac his sonne and cloue wood for the burnt offering and rose vp and got hym to the place whiche God had appointed hym 4 The thirde day Abraham lyft vp his eyes and sawe the place a farre of 5 And sayde vnto his young men byde here with the Asse I and the lad will go yonder worship and come agayne to you 6 And Abraham toke the wood of the burnt offeryng and layde it vpon Isahac his sonne but he him selfe toke fire in his hande and a knyfe and they went both of them together 7 Then spake Isahac vnto Abraham his father and sayd my father And he aunswered here am I my sonne He sayde see here is fyre and wood but where is the beast for burnt sacrifice 8 Abraham aunswered My God wyll prouide a beast for burnt sacrifice and so they went both together 9 And when they came to y e place which God had shewed him Abraham buylt an aulter there and dressed the wood and bound Isahac his sonne and layde him on the aulter aboue vpō the wood 10 And Abraham stretchyng foorth his hande toke the knyfe to haue killed his sonne 11 And the angell of the Lord called vnto him from heauen saying Abraham Abraham And he sayd here am I 12 And he sayde lay not thy hande vpon the chylde neyther do any thyng vnto hym for nowe I knowe that thou fearest God hast for my sake not spared yea thine onlye sonne 13 And Abraham lifting vp his eyes looked and beholde behynde hym there was a Ramme caught by the hornes in a thicket and Abraham went tooke the Ramme and offered hym vp for a burnt offering in the steade of his sonne 14 And Abraham called y e name of the place the Lorde wyll see As it is sayde this day in the mounte will the Lorde be seene 15 And the angell of the Lorde cryed vnto Abraham from heauen the seconde tyme 16 And sayd by my selfe haue I sworne sayeth the Lorde because thou hast done this thyng and hast not spared yea thyne onlye sonne 17 That in blessing I wyll blesse thee and in multiplying I wyll multiplie thy seede as the starres of heauen and as the sande which is vpon the sea side and thy seede shall possesse the gates of his enemies 18 And in thy seede shall all the nations of the earth be blessed because thou hast hearde my voyce 19 So turned Abraham againe vnto his young men and they rose vp and went together to Beer seba and Abraham dwelt at Beer seba 20 And after these thynges one tolde Abraham saying beholde Milcha she hath also borne chyldren vnto thy brother Nachor 21 Hus his eldest sonne and Buz his brother and Camuel the father of the Syrians 22 And Chesed and Hazo and Pildash and Iidlaph and Bethuel 23 And Bethuel begat Rebecca These eyght did Milcha beare to Nachor Abrahams brother 24 And his concubine called Reumah she bare also Tebah Gaham Thahas and Maacha ¶ The .xxiii. Chapter 1 Abraham bewayleth Saras death 6 He byeth the fielde of her buriall of the chyldren of Heth. 19 Sara is layed in graue Mambre or otherwyse Hebron 1 SAra was an hūdreth and seuen and twentie yere olde so long liued she 2 And Sara dyed in Ciriath arba the same is Hebron in the lande of Canaan and Abraham came to mourne for Sara and to weepe
vs. 11 And so Abimelech charged al his people saying He that toucheth this man or his wyfe shall dye the death 12 Then Isahac sowed in that lande and receaued in the same yere an hundred folde and the Lorde blessed hym 13 And the man waxed myghtie went foorth and grewe tyll he was exceeding great 14 For he had possessiō of sheepe of oxen and a myghtie housholde and therfore the Philistines had enuie at hym 15 For the Philistines stopped and fylled vp with earth all the welles which his seruauntes had digged in his father Abrahams tyme. 16 And Abimelech sayde vnto Isahac Get thee from vs for thou art mightier then we a great deale 17 Therefore Isahac departed thence and abode in the valley of Gerar and dwelt there 18 And Isahac returning digged againe the welles of water which they digged in the dayes of Abraham his father which the Philistines had stopped after the death of Abraham named them after the same names by the which his father had named them 19 Isahacs seruauntes digged in the valley and founde a well of springyng water 20 And the heardmen of Gerar did striue with Isahacs heardmen saying the water is ours Then called he the well contention because they stroue with hym 21 And they digged another well and stroue for that also and he called the name of it enmitie 22 And then he departed thence digged another well for the which they stroue not Therfore called he it roomth saying the Lorde hath made vs nowe roome that we may encrease vpon the earth 23 And he went vp thence to Beer-seba 24 And the Lorde appeared vnto hym the same night and sayde I am the God of Abraham thy father feare not for I am with thee and wyl blesse thee and multiple thy seede for my seruaunt Abrahams sake 25 And he builded an aulter there and called vpon the name of the Lorde and pitched his tent and there Isahacs seruauntes dygged a well 26 Then came Abimelech to him from Gerar and Ahuzath his friende and Phicol the captaine of his armie 27 And Isahac sayde vnto them wherfore come ye to me seyng ye hate me and haue put me away from you 28 Whiche aunswered We sawe most certainly that the Lord was with thee and we sayde let there be nowe an oth betwixt vs euen betwixt vs and thee and let vs make a league with thee 29 That thou shouldest do vs no hurt as we haue not touched thee and as we haue done vnto thee nothyng but good sent thee away in peace for thou art nowe the blessed of the Lorde 30 And he made them a feast and they dyd eate and drynke 31 And they rose vp betymes in the mornyng and sware one to another And Isahac sent them away and they departed from hym in peace 32 And the same daye Isahacs seruauntes came and tolde hym of a well which they had dygged and sayde vnto hym we haue founde water 33 And he called it Sebah and the name of the citie is called Beer-seba vnto this day 34 Esau was fourtie yere olde he toke a wyfe called Iudith the daughter of Beeri an Hethite and Basemath the daughter of Elon an Hethite also 35 Which were disobedient vnto Isahac and Rebecca ¶ The .xxvij. Chapter 1 Isahac byddeth Esau of his huntyng to prepare hym a dysshe 5 Iacob by the subtiltie of his mother foretaketh awaye his blessyng 26 Isahac kysseth his sonne 28 Isahac blesseth Iacob 30 Esau beyng returned frō huntyng bryngeth meates to his father 34 Esau after great outcryes at the last is blessed 39 Isahac blesseth Esau 41 Esau hateth Iacob and threatneth his death 43 Rebecca prouideth for Iacob a departyng into Mesopotamia 1 AND it came to passe that whē Isahac waxed olde his eyes were dimme so that he could not see he called Esau his eldest sonne saide vnto hym my sonne And he sayde vnto hym here am I. 2 And he sayde Beholde I am nowe olde and knowe not the daye of my death 3 Nowe therefore take I pray thee thy weapons thy quyuer and thy bowe and get thee to the fielde that thou mayest take me some venison 4 And make me well tastyng meates such as I loue and bryng it to me that I may eate that my soule may blesse thee before that I dye 5 But Rebecca hearde when Isahac spake to Esau his sonne And Esau wēt into the fielde to hunt venison and to bryng it 6 And Rebecca spake vnto Iacob her sonne saying Beholde I haue hearde thy father talkyng with Esau thy brother and saying 7 Bring me venison and make me daintie meate that I may eate and blesse thee before the Lorde afore my death 8 Nowe therfore my sonne heare my voyce in that which I cōmaunde thee 9 Get thee to the flocke and bryng me thence two good kyddes frō the goates and I wyll make of them pleasaunt meates for thy father such as he loueth 10 And thou shalt bryng it to thy father that he may eate and that he may blesse thee before his death 11 Then said Iacob to Rebecca his mother Beholde Esau my brother is a heary man and I am smoothe 12 My father shall peraduenture feele mee and I shall seeme vnto hym as though I went about to begyle hym and so shall I bryng a curse vpon me and not a blessyng 13 And his mother sayde vnto him Vpon me be the curse my sonne only heare my voyce and go and fetche me them 14 And Iacob went and fet them and brought them to his mother and his mother made pleasaunt meate such as she knewe his father loued 15 And Rebecca fet goodly rayment of her eldest sonne Esau whiche were in the house with her and put them vpon Iacob her younger sonne 16 And she put the skynnes of the kiddes vpon his handes and vpon the smoothe of his necke 17 And she put that pleasaunt meate and bread whiche she had prepared in the hande of her sonne Iacob 18 When he came to his father he sayde my father And he aunswered here am I who art thou my sonne 19 And Iacob sayde vnto his father I am Esau thy eldest sonne I haue done accordyng as thou baddest me aryse I pray thee syt and eate of my venison that thy soule may blesse me 20 And Isahac said vnto his sonne how commeth it that thou hast founde it so quickly my sonne He aunswered the lorde thy God brought it to my handes 21 Then sayde Isahac vnto Iacob Come neare and I wyll feele thee my sonne whether thou be my very sonne Esau or not 22 Then went Iacob to Isahac his father and he felt hym and sayde The voyce is Iacobs voyce but the handes are the handes of Esau 23 And he knewe him not because his handes were heary as his brother Esaus handes
the Leuites after their kinredes Gerson of whom came the kinred of the Gersonites Caath of whom came the kinred of the Caathites Merari of whom came the kinred of the Merarites 58 These are the kinredes of the Leuites the kinred of the Libnites the kinred of the Hebronites the kinred of the Mahelites the kinred of the Musites the kinred of the Corathites and Caath begat Amram 59 And Amrams wyfe was called Iochebed a daughter of Leui which was borne vnto Leui in Egypt And she bare vnto Amram Aaron Moyses and Miriam their sister ' 60 And vnto Aaron were borne Nadab ' and Abihu Eleazar and Ithamar 61 And Nadab and Abihu dyed when they offered straunge fire before the Lorde 62 And after their numbers they were twentie and three thousande all males from a moneth olde and aboue For they were not numbred among the children of Israel because there was no inheritaunce geuen them among the children of Israel 63 These are the numbers when Moyses and Eleazar the priest numbred the chyldren of Israel in the playne of Moab fast by Iordane ouer agaynst Iericho 64 And among these there was not a man of them whom Moyses Aaron numbred when they tolde the chyldren of Israel in the wyldernesse of Sinai 65 For the Lorde sayde of them They shall dye in the wyldernesse And there was not left a man of them saue Caleb the sonne of Iephune and Iosuah the sonne of Nun. ¶ The .xxvij. Chapter 1 The lawe of the heritage of the daughters of Zalphaad 12 The lande of promise is shewed vnto Moyses 18 In whose steade is appoynted Iosuah 1 THen came the daughters of Zalphaad the sonne of Hepher the sonne of Gilead the sonne of Machir the sonne of Manasse of the kinred of Manasse the sonne of Ioseph whose names were Maala Noha Hagla Melcha and Thirza 2 And stode before Moyses and Eleazar the priest and before the lordes and all the multitude by the doore of the tabernacle of the congregation saying 3 Our father dyed in the wyldernesse and * was not in the company of them that gathered them selues together agaynst the Lorde in the congregation of Corah but dyed in his owne sinne and had no sonnes 4 Wherefore then is the name of our father taken away from among his kinred because he hath no sonne * Geue vnto vs therefore a possession among the brethren of our father 5 And Moyses brought their cause before the Lorde 6 And the Lorde spake vnto Moyses saying 7 The daughters of Zalphaad speake ryght thou shalt geue them a possession to inherite among their fathers brethren and shalt turne the inheritaunce of their father vnto them 8 And thou shalt speake vnto the chyldren of Israel saying If a man dye and haue no sonne ye shall turne his inheritaunce vnto his daughter 9 If he haue no daughter ye shall geue his inheritaunce vnto his brethren 10 If he haue also no brethren ye shall geue his inheritaunce vnto his fathers brethren 11 And if his father haue no brethren ye shall geue his inheritaunce vnto hym that is next to him of his kinred and he shall possesse it And this shal be vnto the chyldren of Israel a lawe of iudgement as the Lorde hath commaunded Moyses 12 And the Lorde sayde vnto Moyses Get thee vp into this mount Abarim and beholde the lande whiche I haue geuen vnto the chyldren of Israel 13 And whē thou hast seene it thou shalt be gathered vnto thy people also as Aaron thy brother was gathered 14 For ye were disobedient vnto my mouth in the desert of Zin in the stryfe of the congregation neither dyd ye sanctifie me in the waters before their eyes * That is the water of stryfe in Cades in the wyldernesse of Zin 15 And Moyses spake vnto the Lorde saying 16 Let the Lord God of the spirites of all fleshe set a man ouer y e congregation 17 Which may go out in before them and leade them out and in that the congregation of the Lord be not as sheepe which haue not a sheephearde 18 And the Lorde sayde vnto Moyses Take thee Iosuah the sonne of Nun a man in whom is the spirite and put thyne handes vpon hym 19 And set hym before Eleazar the priest and before all the congregation and geue hym a charge in their sight 20 And put of thy prayse vpon him that all the companie of the children of Israel may be obedient 21 And he shall stande before Eleazar the priest which shall aske counsell for hym after the iudgement of Vrim before the Lorde And accordyng vnto his worde shall they go out and in both he and all the children of Israel with him and all the congregation 22 And Moyses dyd as the Lorde commaunded him and he toke Iosuah and set hym before Eleazar the priest and before all the congregation 23 And put his handes vpon hym and gaue hym a charge as the Lorde commaunded through the hand of Moyses ¶ The .xxviij. Chapter 2 What must be offered on euery feast day ' 1 AND the Lorde spake ' vnto Moyses saying 2 Commaunde the children of Israel and say vnto them My offeryng and my bread for my sacrifices which are made by fire for a sweete sauour shal ye obserue to offer vnto me in their due season 3 And thou shalt say vnto them * This is the offeryng made by fire which ye shall offer vnto the Lord two lambes of a yere olde without spot day by day for a continuall burnt offeryng ' 4 One lambe shalt thou prepare in the ' mornyng and the other at euen 5 * And therto the tenth part of an Epha of floure for a meate offeryng mingled with the fourth part of an Hin of beaten oyle 6 It is a dayly burnt offeryng such as was ordayned in the mount Sinai for a sweete sauour a sacrifice made by fire vnto the Lorde 7 And let the drinke offering of the same be the fourth part of an Hin for one lambe and in the holy place shalt thou commaunde the wine to be powred vnto the Lorde 8 And the other lambe thou shalt offer at euen after the maner of the meate offeryng and the drynke offeryng of the mornyng a sacrifice made by fire shalt thou offer for a sweete sauour vnto the Lorde 9 And on the Sabbath day two lambes of a yere olde without spot and two tenth deales of floure for a meate offeryng mingled with oyle and the drynke offeryng therto 10 This is the burnt offeryng of euery Sabbath beside the dayly burnt offeryng and his drynke offeryng 11 And in the begynnyng of your monethes ye shall offer a burnt offeryng vnto the Lorde two young bullockes and a ramme and seuen lambes of a yere olde without spot 12 And three tenth deales of floure for a meate offeryng mingled with oyle for one bullocke and two tenth deales of floure
19 Lyfe and death is set before them 20 The Lorde is their lyfe which obey hym 1 WHen all these wordes are come vpon thee the blessyng and the curse whiche I haue set before thee thou shalt turne vnto thine heart among all the nations whyther the Lorde thy God hath dryuen thee 2 And come agayne vnto the Lorde thy God and hearken vnto his voyce in all these thynges that I commaunde thee this day thou and thy children with all thine heart and all thy soule 3 And the Lorde thy God wyll turne thy captiuitie and haue compassion vpon thee and wyll turne and fetche thee agayne from all the nations among which the Lord thy God had scattered thee 4 Though thou wast cast vnto the extreme partes of heauen euen from thence wyll the Lorde thy God gather thee and from thence will he fetch thee 5 And the Lorde thy God wyll bryng thee into the lande whiche thy fathers possessed and thou shalt enioy it And he wyll shewe thee kindnesse and multiplie thee aboue thy fathers 6 And the Lorde thy God wyll circumcise thine heart and the heart of thy seede that thou mayest loue the Lorde thy God with all thine heart and all thy soule that thou mayest lyue 7 And the Lorde thy God wyll put all these curses vpon thine enemies and on them that hate thee and that persecute thee 8 But thou shalt turne and hearken vnto the voyce of the Lorde and do all his commaundementes which I commaunde thee this day 9 And the Lorde thy God wyll make thee plenteous in al the workes of thine hande in the fruite of thy body and in the fruite of thy cattell and in the fruite of thy lande for thy wealth For the Lorde wyll turne agayne and reioyce ouer thee to do thee good as he reioyced ouer thy fathers 10 If thou hearken only vnto the voyce of the Lorde thy God to kepe his commaundementes and his ordinaunces which are written in the booke of this lawe and if thou turne vnto the Lorde thy God with all thine heart and all thy soule 11 For the commaundement which I cōmaunde thee this day is not hidden from thee neither farre of 12 It is not in heauen that thou needest to say Who shall go vp for vs to heauen and bryng it vnto vs that we may heare it and do it 13 Neither is it beyonde the sea that thou shouldest say Who shall go ouer the sea for vs and bryng it vnto vs that we may heare it and do it 14 But the worde is very nye vnto thee euen in thy mouth and in thine heart that thou do it 15 Beholde I haue set before thee this day lyfe and good death and euyll 16 For where as I commaunde thee this day to loue the Lorde thy God to walke in his wayes and to kepe his commaundementes his ordinaunces and his lawes yf thou so do thou shalt lyue and multiplie and the Lorde thy God shall blesse thee in the lande whyther thou goest to possesse it 17 But and yf thine heart turne away so that thou wylt not heare but shalt go astray and worship straunge gods and serue them 18 I pronounce vnto you also this day that ye shall surely perishe and that ye shall not prolong your dayes vpon the lande whyther thou passest ouer Iordane to go and possesse it 19 I call heauen and earth to recorde this day agaynst you that I haue set before you lyfe and death blessyng and cursyng Therfore choose lyfe that both thou and thy seede may lyue 20 That thou mayest loue the Lord thy God and be obedient to his voyce and cleaue vnto hym For he is thy life the length of thy dayes that thou mayest dwell vpon the earth which the Lord sware vnto thy fathers Abraham Isahac and Iacob to geue them ¶ The .xxxj. Chapter 2. 7 Moyses preparyng hym selfe to dye appoynteth Iosuah to rule the people 9 He geueth the lawe to the Leuites that they shoulde reade it to the people 19 God geueth them a song as a witnesse betwene hym and them 23 God confirmeth Iosuah 29 Moyses sheweth thē that they wyll rebell after his death 1 ANd Moyses went and spake these wordes vnto all Israel 2 And sayd vnto them I am an hundred and twentie yeres olde this day and can no more go out and in Also the Lorde hath sayd vnto me Thou shalt not go ouer this Iordane 3 The Lorde thy God he wyll go ouer before thee and he wyll destroy these nations before thee and thou shalt possesse them And Iosuah he shall go before thee as the Lorde hath sayde 4 And the Lorde shall do vnto them as he dyd to Sehon and Og kynges of the Amorites and vnto the lande of them whom he destroyed 5 And the Lorde shall geue them ouer before your face that ye may do vnto them accordyng vnto all the cōmaundementes which I haue cōmaunded you 6 Plucke vp your heartes therfore and be strong dreade not nor be afrayde of them for the Lorde thy God hym selfe doth go with thee he shall not fayle thee nor forsake thee 7 And Moyses called vnto Iosuah and sayd vnto him in the sight of all Israel Be strong of good courage for thou must go with this people vnto the lande which the Lord hath sworne vnto their fathers to geue them and thou shalt geue it them to inherite 8 And the Lorde he doth go before thee he shal be with thee he shall not fayle thee neither forsake thee feare not therfore nor be discomfyted 9 And Moyses wrote this lawe and deliuered it vnto the priestes the sonnes of Leui which bare the arke of the testament of the Lorde and vnto all the elders of Israel 10 And Moyses cōmaunded them saying Euery seuenth yere in the solempnitie of the free yere euen in the feast of tabernacles 11 When all Israel is come to appeare before the Lorde thy God in the place which he hath chosen thou shalt reade this lawe before all Israel that they may heare it 12 Gather the people together men women and children and the straunger that is within thy gates that they may heare and learne and feare the Lorde your God and kepe and obserue all the wordes of this lawe 13 And that their children which knowe nothyng may heare and learne to feare the Lorde your God as long as ye lyue in the lande whyther ye go ouer Iordane to possesse it 14 And the Lorde sayde vnto Moyses Beholde thy dayes are come that thou must dye Call Iosuah therfore and stande ye in the tabernacle of the congregatiō that I may geue him a charge And Moyses and Iosuah went stood in the tabernacle of the congregation 15 And the Lorde appeared in the tabernacle euen in the piller of the cloude and the piller of the cloude stoode ouer the doore
kinges and let none remayne of them but vtterly destroyed all that breathed as the Lorde God of Israel commaunded 41 And Iosuah smote them from Cades Barnea vnto Asah and all the countrey of Gosan euen vnto Gibeon 42 And all these kinges and their lande dyd Iosuah take at one time because the Lord God of Israel fought for Israel 43 And Iosuah and all Israel returned vnto the hoast that was in Gilgal ' the tribes of Israel to possesse to euery ' man his part 8 In the vpper lande and neather land in the plaines and in the hil sides in the wildernesse southe countrey the Hethites the Amorites y e Chanaanites the Pherezites y e Heuites the Iebusites ' 9 The king of Iericho was one the ' king of Ai which is beside Bethel one ' 10 The king of Hierusalem one the king ' of Hebron one ' 11 The king of Iarmuth one the king ' of Lachis one 12 The king of Eglon one the king of ' Gazer one ' 13 The king of Dabir one the king of ' Gader one ' 14 The king of Horma one the king of ' Arad one ' 15 The king of Libna one the king of Adullam one ' 16 The * king of Makeda one the king ' of Bethel one ' 17 The king of Taphuha one the king ' of Hepher one ' 18 The king of Aphek one the king of ' Lasaron one ' 19 The king of Madon one the king of ' Hasor one ' 20 The king of Simron Meron one the' king of Achsaph one ' 21 The king of Thanach one the king ' of Megiddo one ' 22 The king of Kedes one the king of ' Iokneam of Carmel one ' 23 The king of Dor in the coūtrey of Dor one the king of the nations of Gilgal one 24 The king of Thirza one al the kinges ' together thirtie and one ' ' The .xiii. Chapter ' 1 The Lorde commaundeth Iosuah to deuide the lande that remaineth vnto the Israelites 13 Possession is not geuen vnto the tribe of Leui. 15 The possession of the children of Ruben 22 Baalam is put to death 24 The possession of the tribe of Gad. 29 The possession of the halfe tribe of Manasse 1 IOsuah was olde and stricken in yeres and the Lorde sayde vnto him Thou art olde and stricken in yeres and there remaineth yet exceeding muche lande to be possessed 2 This is the lande that yet remaineth all the regions of the Philistines and al Gessuri 3 From Nilus which is vpon Egypt vnto the borders of Accaren northward which land is counted vnto Chananie euen fiue lordeshippes of the Philistines the Azathites Asdothites Ascalonites Gethites Accaronites and the Euites 4 And from the south al the lande of the Chanaanites and the caue that is beside the Sidomans euen vnto Aphak to the borders of the Amorites 5 And the lande of the Giblites and all Libanon towarde the sunne rising from the plaine of Gad vnder mount Hermō vntil a man come to Hamath 6 All the inhabitours of the hil countrey from Libanō vnto the Misrephothmaim and all the Sidonians will I cast out from before the children of Israel only see that thou in any wise deuide it by lot vnto the Israelites to inherite as I haue commaunded thee 7 Nowe therfore deuide this lande to inherite vnto the nine tribes and the halfe tribe of Manasses 8 For with that other the Rubenites the Gadites haue receaued their inheritaunce which Moyses gaue them beyonde Iordane eastwarde euen as Moyses the seruaunt of the Lord gaue them 9 From Aroer that lieth on the brim of the riuer Arnon and from the citie that is in the middest of the ryuer all the plaine of Medeba vnto Dibon 10 And al the cities of Sehon king of the Amorites which raigned in Hesbon euen vnto the border of the children of Ammon 11 And Gilead and the border of Gessuri and Machati and all mount Hermon with al Basan vnto Salecha 12 Euen all the kingdome of Og in Basan which raigned in Astharoth and Edra● which same remained yet of the rest of the giauntes These dyd Moyses smite and cast them out 13 Neuertelesse the children of Israel expelled not the Gesurites and the Machathites But the Gesurites and the Machathites dwell among the Israelites euen vntill this day 14 Onely vnto the tribe of Leui he gaue none inheritaunce but the sacrifices of the Lord God of Israel is their inheritaunce as he sayde vnto them 15 Moyses gaue vnto the tribe of the children of Ruben inheritaunce according to their kinredes 16 And their coast was from Aroer that lyeth on the bancke of the riuer Arnon and from the citie that is in the middest of the riuer and all the playne which is by Medeba 17 Hesbon with all their townes that lye in the playne Dibon and the hill places of Baal and the house of Baalmeon ' 18 And Iahazah and Kedemoth and ' Mephaath ' 19 Kiriathaim Sabamath and Zarath ' Zahar in the mount of the valley 20 The house of Peor and the springes of the hilles and Bethpheor and Ashdoth Pisgah and Besiesimoth 21 And al the cities of the plaine and all the kingdome of Sehon king of the Amorites which raigned in Hesbon which Moyses smote with the lordes of Madian Eui Bekem Zur and Hur Keba the whiche were dukes of Sehon dwelling in the countrey 22 And Balaam also the sonne of Beor the soothsayer did the childrē of Israel slay with the sworde among other of them that were slayne 23 And the border of the children of Ruben was Iordane with the countrey that lieth theron This was the inheritaunce of the children of Ruben after their kinredes cities and villages perteyning therto 24 And Moyses gaue inheritaunce vnto the tribe of Gad euen vnto the children of Gad he gaue by their kinredes 25 And their coastes were Iazer and al the cities of Gilead and halfe the lande of the children of Ammon vnto Aroer that lieth before Rabba 26 And from Hesbon vnto Ramath Mispeh and Betonim and from Mahanaim vnto the borders of Dabir 27 And in the valley they had Betharam Bethnimra Socoth and Zaphon the rest of the kyngdome of Sehon king of Hesbon vnto Iordane and the coastes that lie theron euen vnto the edge of the sea of Cenereth on the other side Iordane eastwarde 28 This is the inheritaunce of the children of Gad after their kinredes their cities and villages 29 And Moyses gaue inheritaunce vnto the halfe tribe of Manasses And this was the possession of the halfe tribe of Manasses by their kinredes 30 Their coast was from Mahanaim euen all Basan and all the kingdome of Og king of Basan and all the townes of Iair which lie in Basan euen threescore cities 31 And halfe Gilead Astaroth Edrai cities of the kingdome of Og in Basan
shal be weake and be as an other man 8 And then the lordes of the Philistines brought her seuen wythes that were yet greene neuer dryed and she bound hym therwith 9 Notwithstanding she had men lying in wayte with her in the chaumbre And she said vnto him The Philistines be vpon thee Samson And immediatly he brake the cordes as a stryng of towe breaketh when it fealeth fire And so his strength was not knowen 10 And Dalila sayde vnto Samson See thou hast mocked me and tolde me lies Now therfore tell me wherwith thou myghtest be bounde 11 He aunswered her Yf they bynde me with newe ropes that neuer were occupied I shall be weake and be as an other man 12 Dalila therfore toke newe ropes and bounde him therwith and sayde vnto him The Philistines be vpō thee Samson And there were lyers of wayte in the chamber And he brake them from of his armes as they had ben but a threade 13 And Dalila sayde vnto Samson Hytherto thou hast beguyled me and tolde me lyes Yet tell me howe thou myghtest be bounde He sayde vnto her Yf thou plattest the seuen lockes of my head with the threades of the wooffe 14 And she fastened it with a pynne and sayde vnto him The Philistines be vpō thee Samson And he awaked out of his sleepe and went away with the pynne of the webbe and the wooffe 15 And she sayde vnto him agayne How canst thou saye I loue thee when thyne heart is not with me Thou hast mocked me this three tymes and hast not tolde me wherin thy great strength lyeth 16 And as she laye vpon hym with her wordes continually vexyng of him his soule was encumbred euē vnto y e death 17 And so he tolde her all his heart said vnto her There neuer came rasor vpon myne head for I haue ben a Nazarite vnto God euen from my mothers wombe Therfore when I am shauen my strength will go from me I shall waxe weake and be lyke all other men 18 And when Dalila sawe that he had tolde her all his heart she sent and called for the lordes of the Philistines saying Come vp yet this once for he hath shewed me all his hearte Then y e lordes of the Philistines came vp vnto her and brought the money in their handes 19 And she made hym sleepe vpon her knees and she sent for a man and he dyd shaue of the seuen lockes of his head began to vexe him and his strength was gone from him 20 And she sayde The Philistines be vpon thee Samson And he awoke out of his sleepe and sayde I will go out now as at other tymes before shake my selfe And he wist not that the Lord was departed from hym 21 But the Philistines toke hym and put out his eyes and brought him downe to * Azzah and bounde him with fetters of brasse and he dyd grynde in the prison house 21 Howbeit the heere of his head began to growe agayne after that he was shauen 23 Then the lordes of the Philistines gathered them together for to offer a solempne offring vnto Dagon their God and to reioyce For they sayd Our God hath deliuered Samson our enemie into our handes 24 And when the people sawe him they praysed their God for they sayde Our God hath delyuered into our handes our enemie and destroyer of our countrey whiche slue manye of vs. 25 And when their heartes were mery they sayde Send for Samson that he may make vs laugh And they fet Samson out of the prison house and he played before them and they set hym betweene the pyllers 26 And Samson sayde vnto the lad that led hym by the hande Set me that I may touche the pyllers that the house standeth vpon and that I may leane to them 27 And the house was full of men and women and there were all the lordes of the Philistines And there were vpon the roofe a three thousande men and women that behelde whyle Samson played 28 And Samson called vnto the Lorde and sayde O Lorde God I pray thee thyncke vpon me and strengthen me I beseche thee at this tyme onelye O God that I may be at once auenged of the Philistines for my two eyes 29 And Samson caught the two middle pyllers on which the house stoode and on which it was born● vp the one in his ryght hande and the other in his left 30 And Samson sayde My soule shall dye with the Philistines and bowed them with all his myght and the house fell vpon the lordes and vpon all the people that were therin And so y e dead which he slue at his death were mo then they which he slue in his lyfe 31 And then his brethren all the house of his father came downe and toke him vp and brought hym and buryed hym betweene Zarah and Esthaol in the burying place of Manoah his father And he iudged Israel twentie yeres ¶ The .xvii. Chapter 3. Micahs mother according to her vowe made her sonne two idoles 5. He made his sonne a priest for his idoles 10. And after he hired a Leuite 1 THere was a man of mount Ephraim named Micah 2 And he sayde vnto his mother The seuen hundred siluerlynges that were taken from thee about which thou cursedst and spakest it in myne eares behold the syluer is with me I toke it away And his mother sayd Blessed be thou my sonne in the Lorde 3 And when he had restored the leuen hundreth syluerlynges to his mother his mother sayde I had dedicated the syluer vnto the Lorde of myne hande for thee my sonne that thou shouldest make a grauen and moulten image Now therfore I will geue it thee agayne 4 And when he restored the money vnto his mother his mother toke two hundreth syluerlynges and gaue them the founder which made therof a grauen moulten image and it was in the house of Micah 5 And the man Micah had an house of goddes and made an Ephod and Theraphim and consecrated one of his sonnes which became his prieste 6 In those dayes there was no kyng in Israel but euery man dyd that which was good in his owne eyes 7 And there was a young man out of Bethlehem Iuda of the kynred of Iuda which young man was a Leuite soiourned there 8 And the man departed out of the citie of Bethlehem Iuda to go dwell where he coulde fynde a conuenient place And he came to mount Ephraim to the house of Micah as he iourneyed 9 And Micah sayde vnto him Whence cōmest thou The Leuite aunswered hym I am of Bethlehem Iuda and go to dwell where I may fynde a place 10 And Micah sayde agayne vnto hym Dwell with me and be vnto me a father and a prieste and I will geue thee ten syluerlynges by yere two garmentes and thy meate and dryncke So the Leuite went in 11 And y e Leuite was content to
Beelzebub the god of Ekrom as though there had ben no God in Israel whose word thou mightest seeke after therfore thou shalt not come downe of the bed on which thou art gone vp but shalt dye the death 17 And so he dyed according to the worde of the Lorde which Elias had spoken And Iehoram his brother began to raigne in his steade in the second yere of Iehoram the sonne of Iehosaphat king of Iuda because he had no sonne 18 The rest of the wordes that concerne Ahazia what thinges he dyd are they not written in the booke of the cronicles of the kinges of Israel The .ij. Chapiter 8 Elias deuideth the waters with his cloke 11 He is taken vp into heauen 13 Elisa taketh his cloke and deuideth Iordane 20 The bitter and venemous waters are healed 23 The children that mocke Elisa are rent in peeces with beares 1 AND it chaunced that whē the Lord would take vp Elias into heauen by a whorle wind Elias went with Elisa from Gilgal 2 And Elias saide vnto Elisa Tary here I praye thee for the Lorde hath sent me to Bethel Elisa saide vnto him As the Lorde lyueth and as thy soule liueth I will not leaue thee And they came downe to Bethel 3 And the children of the prophetes that were at Bethel came out to Elisa and saide vnto him knowest thou not how that the Lord wyll take away thy maister from thy head this day He saide I knowe it also holde you your peace 4 And Elia saide vnto him Elisa tary here I praye thee for the Lorde hath sent me to Iericho He saide As the Lorde lyueth and as thy soule lyueth I will not leaue thee And so they came to Iericho 5 And the children of the prophetes that were at Iericho came to Elisa and said vnto him Knowest thou not that the Lorde wil take away thy maister from thy head this day He aunswered I know it also holde ye your peace 6 And Elias said vnto him Tary I pray thee here for the Lorde hath sent me to Iordane He saide As the Lord liueth as thy soule lyueth I wyll not leaue thee And so they two went together 7 And fiftie men of the sonnes of the prophetes came stoode on the other syde a farre of and they two stoode by Iordane 8 And Elias toke his mantell wrapt it together and smote the waters and they were deuided parte the one way and part the other so that they two went ouer through the drye lande 9 And it fortuned that assoone as they were ouer Elias saide vnto Elisa Aske what I shal do for thee yer I be taken away from thee And Elisa saide I pray thee let thy spirite be double vpon me 10 And he said Thou hast asked an hard thing Neuerthelesse if thou see me whē I am taken away from thee thou shalt haue it so yf thou do not it shall not be 11 And it fortuned that as they went walking and talking beholde there appeared a charet of fyre and horses of fyre parted them both a sunder and Elias went vp through the whorle winde into heauen 12 And Elisa sawe and cryed O my father O my father the charet of Israel and the horsemen thereof And he sawe him no more and he toke his owne clothes and rent them in two peeces 13 He toke vp also the mantell of Elias that fell from him and went backe againe and stoode by Iordanes syde 14 And toke the mantel of Elias that fel from him and smote the waters he said Where is the Lord God of Elias he him selfe And when he had smitten the waters they parted this waye and that waye and Elisa went ouer 15 And when the childrē of the prophetes which were at Iericho sawe him from a farre they sayde The spirite of Elias doth rest on Elisa And they came to meete him and fel to the grounde before him 16 And saide vnto him See now there be with thy seruauntes fiftie strong men let thē go we pray thee seeke thy maister yf happly the spirite of the Lorde hath taken him vp and cast him vpon some mountaine or into some valley And he saide Ye shall send none 17 And when they laye vpon him tyll he was ashamed he said Send They sent therefore fiftie men which sought him three dayes but found him not 18 And when they came againe to him which taryed at Iericho he saide vnto them Did I not saye vnto you that ye should not go 19 And the men of the citie saide vnto Elisa beholde sir the dwelling of this citie is pleasaunt as thou thy selfe seest but the water is naught the grounde barren 20 He saide Bring me a new cruse and put salt therein And they brought it to him 21 And he went vnto the spring of the waters and cast the salt in thyther and saide thus saith the Lord I haue healed these waters there shall not come hencefoorth either death or barennesse 22 So the waters were healed vnto this day according to the saying of Elias which he spake 23 And he went vp from thence vnto Bethel And as he was going vp the way there came litle children out of the citie and mocked him saide vnto him Go vp thou balde head go vp thou balde head 24 And he turned backe and loked on them and cursed them in the name of the Lorde And there came two shee beares out of the wood and tare fourtie and two children of them 25 And he went from thence to mount Carmel and from thence he turned againe to Samaria ¶ The .iii. Chapter 1 The raigne of Iehoram 6 He and Iehosaphat go to warre against Moab which rebelled 13 Elisa reproueth him ▪ 17 and geueth their hoast water 24 The Moabites are ouercome 27 Their king sacrificeth his sonne 1 NOW Iehoram the sonne of Ahab began to raigne vpon Israel in Samaria the eyghtteenth yere of Iehosaphat king of Iuda and raigned twelue yeres 2 And he wrought euil in the sight of the Lorde but not lyke his father and lyke his mother for he put away the images of Baal that his father had made 3 Neuerthelesse he cleaued vnto the sinnes of Ieroboam the sonne of Nabat which made Israel to sinne and departed not therefrom 4 And Mesa king of Moab was a lorde of sheepe and rendered vnto the king of Israel an hundred thousand lambes and an hundred thousand rammes with the wooll 5 But when Ahab was dead it fortuned that the king of Moab rebelled against the king of Israel 6 And king Iehoram went out of Samaria the same season and numbred all Israel 7 And went sent to Iehosaphat the king of Iuda saying The king of Moab hath rebelled against me wilt thou come with me against Moab in battell He aunswered I will come vp for as I am so art thou and as my people be so are thy people thy horses as myne 8
house of the Lorde and to al that went out to mend the temple 13 Howbeit there was not made for the house of the Lorde bowles of siluer instrumentes of musicke basons trumpets or any vessels of golde or vessels of siluer of the money that was brought into the house of the Lorde 14 But they gaue that to the workemen and repaired therewith the house of the Lorde 15 Moreouer they reckened not with the men into whose handes they deliuered that money to be bestowed on workmē for they did their busines faithfully 16 Howbeit trespasse money and sinne money was not brought into the house of the Lorde for it was the priestes 17 Then came Hazael king of Syria vp and fought against Geth and toke it And Hazael set his face to go vp to Hierusalem 18 And Iehoas king of Iuda toke all the halowed thinges that Iehosaphat Iehoram Haziahu his fathers kinges of Iuda had dedicate and that he him selfe had dedicated and al the gold that was founde in the treasures of the house of the Lorde and in the kinges house and sent it to Hazael king of Syria so he departed from Hierusalem 19 The remnaunt of the wordes that concerne Iehoas and all that he dyd are they not written in the booke of the cronicles of the kinges of Iuda 20 And his owne seruauntes arose and wrought treason and slue Iehoas in the house Millo when he came downe to Silla 12 Iozachar the sonne of Semaath and Iehozabad the sonne of Somer his seruauntes smote him and he dyed And they buryed him with his fathers in the citie of Dauid and Amaziahu his sonne raigned in his steade The .xiij. Chapter 3 Iehoahaz the sonne of Iehu is delyuered into the handes of the Syrians 5 He prayeth vnto God and is delyuered 9 Ioas his sonne raigneth in his steade 24 Hazael dyeth 26 Elisa dyeth 1 IN the three twentith yere of Ioas the sonne of Ahaziahu king of Iuda Iehoahaz the sonne of Iehu began to raigne ouer Israel in Samaria seuenteene yeres 2 And he wrought that which was euil in the sight of the Lorde and folowed the sinnes of Ieroboam the sonne of Nabat which made Israel to sinne and departed not therfrom 3 And the Lorde was angry with Israel and delyuered them into the hand of Hazael king of Syria into the hand of Benhadad the sonne of Hazael all their dayes 4 And Iehoahaz besought the Lord the Lorde heard him For he considered the trouble of Israel wherewith the king of Syria troubled them 5 And the Lord gaue Israel a deliuerer so that they went out from vnder the subiection of the Syrians And the children of Israel dwelt in their tentes as before tyme. 6 Neuerthelesse they departed not from the sinnes of the house of Ieroboam which made Israel sinne but walked in them And there remayned an idols groue still also in Samaria 7 Neither did he leaue of the people to Iehoahaz but fiftie horsemen ten charets and ten thousand footemen for the king of Syria destroyed them and made them lyke thresshed dust 8 The rest of the wordes that concerne Iehoahaz and all that he dyd and his power are they not writtē in the booke of the cronicles of the kinges of Israel 9 And Iehoahaz slept with his fathers and they buryed him in Samaria and Ioas his sonne raigned in his steade 10 In the thirtie and seuenth yere of Ioas king of Iuda began Iehoas the sonne of Iehoahaz to raigne ouer Israel in Samaria sixteene yeres 11 And did that which is euill in the sight of the Lorde and departed not from all the sinnes of Ieroboam the sonne of Nabat that made Israel sinne for he walked therein 12 The remnaunt of the wordes that concerne Ioas and all that he did and his power wherewith he fought against Amaziahu king of Iuda are they not written in the booke of the cronicles of the kinges of Israel 13 And Ioas slept with his fathers and Ieroboam sat vpon his seate And Ioas was buryed in Samaria among the kinges of Israel 14 When Elisa was fallen sicke of his sicknesse whereof he dyed Ioas the king of Israel came downe vnto him and wept before him and saide O my father my father the charet of Israel the horsemen of the same 15 Elisa saide vnto him Take bowe and arrowes And he toke vnto him bowe and arrowes 16 And he saide to the king of Israel Put thyne hand vpon the bowe And he put his hand vpon it And Elisa put his handes vpon the kinges handes 17 And said Open a windowe eastward And when he had opened it Elisa sayd shoote And he shot And he saide The arrowe of health of the Lorde and the arrowe of health against Syria For thou shalt smyte Syria in Aphec till thou haue made an ende of them 18 And he saide Take the arrowes And he toke them And he said vnto the king of Israel Smyte the grounde And he smote thrise and ceassed 19 And the man of God was angry with him and saide Thou shouldest haue smitten fiue or sixe tymes and then thou haddest smytten Syria till thou haddest made an end of them where now thou shalt smyte Syria but thrise 20 And so Elisa dyed they buried him and the souldiers of the Moabites came into the lande the same yere 21 And it chaunced as some of them were burying a man and spyed the souldiers they cast y e man into the sepulchre of Elisa And when the man was roulled downe and touched the bones of Elisa he reuiued and stoode vpon his feete 22 But Hazael king of Syria vexed Israel all the dayes of Iehoahaz 23 And the Lorde had mercie on them and pitied them and had respect vnto them because of his appoyntment made with Abraham Isahac and Iacob and would not destroy them neither cast he them from him as yet 24 So Hazael the king of Syria dyed Benhadad his sonne raigned in his steade 25 And Iehoas the sonne of Iehoahaz went againe and toke out of the hande of Benhadad the sonne of Hazael the cities which he had taken away out of the hande of Iehoahaz his father in warre For three times did Ioas beate him and restored the cities vnto Israel againe ¶ The .xiiii. Chapter 1 Amaziahu the king of Iuda putteth to death them that slue his father 7 And after smyteth Edom. 25 Ioas dyeth and Ieroboam his sonne succeedeth him and after him raigneth Zacharia 1 THE second yere of Ioas sonne of Iehoahaz king of Israel raigned Amaziahu the sonne of Ioas king of Iuda 2 He was twentie and fiue yeres olde when he began to raigne and raigned twentie and nyne yeres in Hierusalem and his mothers name was Iehoadan of Hierusalem 3 And he did that which is good in the sight of the Lorde yet not lyke Dauid his father but did according to all thinges as Ioas his father did 4 Neither were the high places taken a
way For as yet the people did sacrifice and burnt incense on the high places 5 And assoone as the kingdome was setled in his hande it came to passe that he slue his seruauntes which had killed the king his father 6 But the children of those murtherers he slue not according vnto it that is written in the booke of the law of Moyses wherein the Lorde commaunded saying Let not the fathers dye for the children nor let the children be slaine for the fathers but let euery man be put to death for his owne sinne 7 He slue of Edom in the salt valley ten thousand and toke the castell on the rocke in the same battaile and called the name of it Ioktheel vnto this day 8 Then Amaziahu sent messengers to Iehoas the sonne of Iehoahaz sonne of Iehu king of Israel saying Come let vs see eche other 6 And Iehoas the king of Israel sent to Amaziahu king of Iuda saying Did not a thistle that is in Libanon send to a Cedar tree that is in Libanon saying Geue thy daughter to my sonne to wife And the wilde beast that was in Libanon went and trode downe the thystle 10 Thou hast smitten Edom thyne heart hath made thee proude Enioye this glory tarry at home Why doest thou prouoke to mischiefe that thou shouldest be ouerthrowen Iuda with thee 11 But Amaziahu would not heare And Iehoas king of Israel went vp and he and Amaziahu king of Iuda sawe either other at Bethsames which is in Iuda 12 And Iuda was put to the worse before Israel and they fled euery man to their tentes 13 And Iehoas king of Israel toke Amaziahu king of Iuda the sonne of Iehoas the sonne of Ahaziahu at Bethsames and came to Hierusalem brake downe the wall of Hierusalem from the gate of Ephraim to the corner gate foure hundred cubites 14 And he toke all the golde and siluer and all the vessels that were founde in the house of the Lorde and in the treasures of the kinges house and the children toke he to be his wardes and returned to Samaria againe 15 The rest of the actes of Iehoas which he did and his power how he fought with Amaziahu king of Iuda are they not written in the booke of the cronicles of the kinges of Israel 16 And Iehoas slept with his fathers and was buried at Samaria among the kinges of Israel Ieroboam his sonne raigned in his steade 17 Amaziahu the sonne of Ioas king of Iuda liued after the death of Iehoas sonne of Iehoahaz king of Israel fifteene yeres 18 And the remnaunt of the wordes that concerne Amaziahu are they not written in the booke of the cronicles of the kinges of Iuda 19 But they conspired treason against him in Hierusalem And when he fled to Lachis they sent after him to Lachis and slue him there 20 And they brought him on horses and he was buried at Hierusalem with his fathers in the citie of Dauid 21 And all the people of Iuda toke Azaria which was sixteene yeres olde and made him king for his father Amaziahu 22 He built Elath and brought it againe to Iuda after that the king was layde to rest with his fathers 23 In the fifteenth yere of Amaziahu the sonne of Ioas king of Iuda was Ieroboam the sonne of Ioas made king ouer Israel in Samaria and raigned fourtie and one yeres 24 And wrought that which was euill in the sight of the Lorde neither turned he away from all the sinnes of Ieroboam the sonne of Nabat which made Israel to sinne 25 He restored the coast of Israel from the entring of Hemath vnto the sea of the wildernesse according to the worde of the Lorde God of Israel which he spake by the hande of his seruaunt Ionas the sonne of Amithai the prophete which was of Geth Hepher 26 For the Lorde sawe howe that the affliction of Israel was exceeding bytter insomuch that the prisoned and the forsaken were at an ende and there was none to helpe Israel 27 And the Lorde saide not that he would put out the name of Israel from vnder heauen but he helped them by the hande of Ieroboam the sonne of Ioas. 28 The rest of the wordes that concerne Ieroboam and all that he did and his strength and howe he fought in the warres howe he restored Damascon Hemath to Iuda in Israel are they not written in the booke of the cronicles of the kinges of Israel 29 And Ieroboam slept with his fathers euen with the kinges of Israel Zacharia his sonne raigned in his steade ¶ The .xv. Chapter 1 Azaria the king of Iuda becommeth a leaper 5 Of Iotham 10 Sallum 14 Menahem 23 Pecahia 30 Vziahu 32 Iotham 38 Ahaz 1 IN the twentie and seuenth yere of Ieroboam king of Israel began Azaria sonne of Amazia king of Iuda to raigne 2 Sixteene yeres olde was he when he was made king and he raigned two and fiftie yeres in Hierusalem and his mothers name was Iecholiahu of Hierusalem 3 And he did that which was right in the sight of the Lorde according to all thinges as did his father Amaziahu 4 Saue that the high places were not put a way For the people offered and burnt incense still on the high places 5 And the Lorde smote the king and he was a leaper vnto the day of his death and dwelt in a seuerall house at libertie and Iotham the kinges sonne gouerned the palace and iudged the people of the lande 6 The rest of the wordes that concerne Azaria and all that he did are they not written in the booke of the cronicles of the kinges of Iuda 7 And so Azaria slept with his fathers and they buryed him with his fathers in the citie of Dauid and Iotham his sonne raigned in his steade 8 In the thirtie and eyght yere of Azaria king of Iuda did Zacharia the sonne of Ieroboam raigne vpon Israel in Samaria sixe monethes 9 And wrought that which was euill in the sight of the Lorde as did his fathers And turned not away from the sinnes of Ieroboam the sonne of Nabat which made Israel to sinne 10 And Sallum the sonne of Iabes conspired against him and smote him in the ●ight of the people and killed him and raigned in his steade 11 The rest of the wordes that concerne Zacharia beholde they are written in the booke of the cronicles of the kinges of Israel 12 This is also the worde of the Lorde which he spake vnto Iehu saying Thy sonnes shall sit on the seate of Israel in the fourth generation after thee And so it came to passe 13 Sallum the sonne of Iabes began to raigne in the thirtie and ninth yere of Vzziah king of Iuda and he raigned a moneth in Samaria 14 For Menahem the sonne of Gadi went vp from Thirza came to Samaria and smote Sallum the sonne of Iabes in Samaria and slue him and raigned in his steade
15 The rest of the wordes that concerne Sallum and the treason which he conspired beholde they are written in the booke of the cronicles of the kinges of Israel 16 The same time Menahem destroyed Thiphsah and all that were therein the coastes therof from Thir● And because they opened not to him he smote it and ript vp al the women with childe 17 The thirtie and ninth yere of Azaria king of Iuda began Menahem the sonne of Gadi to raigne vpon Israel ten yeres in Samaria 18 And he did euil in the sight of the Lord and turned not away al his dayes from the sinne of Ieroboam the sonne of Nabat which made Israel to sinne 19 And Phul the king of Assyria came vpon the lande And Menahem gaue Phul a thousand talentes of siluer that his hand might be with him stablishe the kingdome in his hande 20 And Menahem made a proclamation for the money in Israel that all men of substaunce should geue the king of Assyria fiftie sicles of siluer a peece And so the king of Assyria turned backe againe and taryed not there in the lande 21 The rest of the wordes that concerne Menahem and all that he did are they not written in the booke of the cronicles of the kinges of Israel 22 And Menahem slept with his fathers and Pecahia his sonne did raigne in his steade 23 In the fiftith yere of Azaria king of Iuda began Pecahia the sonne of Menahem to raigne ouer Israel in Samaria two yeres 24 And did that which was euill in the sight of the Lorde and left not of from the sinnes of Ieroboam the sonne of Nabat which made Israel sinne 25 But Pecah the sonne of Remaliahu which was a captaine of his conspired against him smote him in Samaria euen in the place of the kinges house with Argob and Aria and with hym were fiftie men of the Gileadites and he killed him and raigned in his roome 26 The rest of the wordes that concerne Pecahia all that he did behold they are written in the booke of the cronicles of the kinges of Israel 27 In the fiftie and two yere of Azaria king of Iuda began Pecah the sonne of Remaliahu to raigne ouer Israel in Samaria twentie yeres 28 And did euill in the sight of the Lorde and turned not away from the sinnes of Ieroboam the sonne of Nabat that made Israel sinne 29 In the dayes of Pecah king of Israel came Thiglath Pelesar king of Assyria toke Iion Abel Beth maacha Ianoah Kedes Hazor Gilead Galilee and all the lande of Nephthali and carryed them away to Assyria 30 And Hosea the sonne of Ela conspired treason against Pecah the sonne of Remaliahu and smote him slue him raigned in his steade in the twentith yere of Iotham the sonne of Vzziah 31 The rest of the wordes that concerne Pecah and al that he did behold they are written in the booke of the cronicles of the kinges of Israel 32 The second yere of Pecah the sonne of Remaliahu king of Israel began Iotham the sonne of Vzziah king of Iuda to raigne 33 Fiue and twentie yeres olde was he when he began to raigne and he raigned sixteene yeres in Hierusalem His mothers name was Ierusa the daughter of Zadoc 34 And he did that which is right in the sight of the Lorde euen according to all as did his father Vzziah so did he 35 But the high places were not put away for the people offered and burnt in cense still in the high places he built the higher doore of the house of the Lorde 36 The rest of the wordes that concerne Iotham and all that he did are they not written in the booke of the cronicles of the kinges of Iuda 37 In those dayes the Lorde began to sende into Iuda Rezin the king of Syria Pecah the sonne of Remaliahu 38 And Iotham slept with his fathers and was buried with his fathers in the citie of Dauid his father and Ahaz his sonne raigned in his steade ¶ The .xvi. Chapter 1 Ahaz king of Iuda consecrateth his sonne in fire 5 Hierusalem is besieged 9 Damascon is taken and Rezin slaine 11 Idolatrie 19 The death of Ahaz 20 Hezechia succeedeth him 1 THe seuenteenth yere of Pecah the sonne of Remaliahu king of Israel Ahaz the sonne of Iotham king of Iuda began to raigne 2 Twentie yeres olde was he when he was made king and raigned sixteene yeres in Hierusalem did not that which was right in the eies of the Lorde his God lyke Dauid his father 3 But walked in the way of the kinges of Israel yea and made his sonnes to go through the fire after the abhominations of the heathen whom the Lorde cast out before the children of Israel 4 And he offred and burnt incense in the high places and on the hilles and vnder euery thicke tree 5 Then Rezin king of Syria and Pecah sonne of Remaliahu king of Israel came vp to Hierusalem to fight And they fought against Ahaz but could not ouercome him 6 At the same tyme Rezin king of Syria brought Elath againe to Syria and ryd the Iewes thence And the Syrians came to Elath and dwelt therein vnto this day 7 So Ahaz sent messengers to Thiglath Peleser king of Assyria saying I am thy seruaunt and thy sonne come vp and deliuer me out of the hande of the king of Syria and out of the hande of the king of Israel which rise vp against me 8 And Ahaz toke the siluer and golde that was founde in the house of the Lord and in the treasures of the kinges house and sent a rewarde to the king of Assyria 9 And the king of Assyria consented vnto him For the king of Assyria went vp against Damascō and when he had taken it he carryed the people away to Kir and slue Rezin 10 And king Ahaz went to Damascon to meete Thiglath Peleser king of Assyria And when king Ahaz sawe an aulter that was at Damascon he sent to Vria the priest the paterne of the aulter and the fashion of it and all the workemanship thereof 11 And Vria the priest made an aulter in all poyntes lyke to the paterne which king Ahaz had sent from Damascon euen so did Vria y e priest make it against king Ahaz came from Damascon 12 And so when the king was come from Damascon he sawe the aulter and the king went to it and offred thereon 13 And he burnt his burnt offring and his meate offring powred his drincke offring and sprinckled the blood of his peace offringes beside the aulter 14 And by the brasen aulter which was before the Lorde and set it without the temple betweene the aulter and the temple of the Lorde and put it on the northsyde of the aulter 15 And king Ahaz commaunded Vria the priest saide Vpon the great aulter set on fire in the morning the burnt offring and in the euen the meate
21 And Rehoboam loued Maacha the daughter of Absolō aboue al his wyues and concubines for he toke eyghteene wyues and threescore concubines and begat twentie and eyght sonnes threescore daughters 22 And Rehoboam made Abia the sonne of Maacha the chiefe ruler among his brethren for he thought to make him king 23 And he played wyselie and scattered all his children throughout al the countryes of Iuda and Beniamin vnto euery strong citie and he gaue them aboundaunce of vittaile and obtayned many wyues ¶ The .xii. Chapter 1 Rehoboam forsaketh the Lorde and is punished by Sesac 6 Seme ia reproueth him 6 He humbleth him selfe 7 God sendeth him succour 9 Sesac taketh his treasures 13 His raigne and death 16 Abia his sonne succeedeth him 1 AND it came to passe that when Rehoboam had stablished the kingdome became mightie he forsooke the law of the Lorde and all Israel with him 2 * And it fortuned that in the fifth yere of king Rehoboam Sesac the king of Egypt came vp against Hierusalem because they had transgressed against the Lorde 3 With twelue hundred charettes and threescore thousand horsemen And the people wer without number that came with him out of Egypt Lubim Suckim and the blacke Moores 4 And he toke the strong cities in Iuda and came to Hierusalem 5 Then came Semeia the prophete to Rehoboam and to the Lordes of Iuda that were gathered together within Hierusalem for Sesac and saide vnto them Thus saith the Lorde Ye haue left me and therefore haue I also left you in the handes of Sesac 6 Whereupon the lordes of Israel and the king humbled themselues and said The Lorde is righteous 7 And when the Lorde saw that they submitted them selues the worde of the Lorde came to Semeia saying They submit them selues therefore I wyl not destroye them but I wyll deliuer them somewhat and my wrath shall not be powred out vpon Hierusalem by the hand of Sesac 8 Neuerthelesse they shal be his seruauntes to knowe what difference is betweene my seruice and the seruice of the kingdomes of the worlde 9 And so Sesac king of Egypt came to Hierusalem toke away the treasures of the house of the Lorde and the treasures of the kinges house he toke euen all and he carryed away the shieldes of golde which Solomon made 10 In steade of which king Rehoboam made shieldes of brasse and committed them to the handes of the chiefe of the garde that kept the entraunce of the kinges house 11 And it came to passe that when the king entred into the house of the Lorde the garde came and fet them brought them againe vnto the gard chamber 12 And when he humbled himselfe the wrath of the Lorde turned from him that he woulde not destroy altogether and in Iuda all was well 13 And so king Rehoboam waxed mightie raigned in Hierusalem And Rehoboam was one and fourtie yeres olde when he began to raigne and he raigned seuenteene yeres in Hierusalem the citie which the Lorde had chosen out of all the tribes of Israel to put his name there And his mothers name was Naama an Ammonitesse 14 And he did euill because he prepared not his heart to seeke the Lorde 15 The actes also of Rehoboam first and last are they not written in the sayinges of Semeia the prophete of Iddo the sear which noted the genealogie And there was warre alway betweene Rehoboam and Ieroboam 16 And Rehoboam slept with his fathers and was buried in the citie of Dauid and Abia his sonne raigned in his steade ¶ The .xiii. Chapter 1 Abia maketh warre against Ieroboam 4 He sheweth the occasion 12 He trusteth in the Lorde and ouercommeth Ieroboam 21 Of his wyues and children 1 THE eyghteenth yere of king Ieroboam began Abia to raigne ouer Iuda 2 And he raigned three yeres in Hierusalem His mothers name also was Michaiahu the daughter of Vriel of Gibea And ther was warre betweene Abia and Ieroboam 3 And Abia set the battaile in aray with the armie of valiaunt men of warre euē foure hundred thousand chosen men And Ieroboam set him selfe in aray to fight agaynst hym with eyght hundred thousand pickt men which were strong and men of armes 4 And Abia stoode vp vpon Zemaraim an hill which is in mount Ephraim and saide Heare me thou Ieroboam and al Israel 5 Do not you knowe how that the Lord God of Israel gaue the kingdome ouer them of Israel to Dauid for euer euen to him and to his sonnes with a salted couenaunt 6 And Ieroboam the sonne of Nabat the seruaunt of Solomon the sonne of Dauid is risen vp and hath rebelled against his lorde 7 And there gathered to him lewde men the children of Belial and preuailed against Rehoboam the sonne of Solomon when Rehoboam was young and tender hearted and could not stand before them 8 And now ye say that ye be able to preuaile against the kingdome of the Lord which is in the hande of the sonnes of Dauid and ye be a great multitude and haue the golden calues which Ieroboam made you for gods 6 And haue ye not cast out the priestes of the Lorde the sonnes of Aaron and the Leuites and haue made you priestes after the maner of the nations of other landes so that whosoeuer commeth consecrateth his hande with a young oxe and seuen rammes the same may be a priest of them that are no gods 10 But we belong vnto the Lorde our God whom we haue not forsaken and the priestes are the sonnes of Aaron which minister vnto the Lorde and the Leuites wayte vpon their office 11 They burne vnto the Lorde euery morning and euening burnt sacrifices and sweete incense the shewe bread set they in order vpon a pure table and prepare the candelsticke of golde with the lampes of the same to burne euer at euē And truly we kept the watch of the lord our God but ye haue forsaken him 12 And beholde God him selfe is our captayne and his priestes blowe with the trumpettes and crie alarum against you O ye children of Israel fight not against the Lorde God of your fathers for it wyll not prosper with you 13 But for all that Ieroboam conuayed men priuyly about to come behinde thē and so they were before Iuda and the layers in wayte were behinde them 14 And when they of Iuda loked about beholde the battaile was before and behinde and they cryed vnto the Lorde and the priestes blewe with the trumpettes 15 And the men of Iuda gaue a showte And as the men of Iuda showted it came to passe that God smote Ieroboam and all Israel before Abia and Iuda 16 And the children of Israel fled before Iuda and God delyuered them into their hande 17 And Abia and his people slue a great slaughter of them There fell downe wounded of Israel fiue hundred thousand chosen men 18 And
so the children of Israel were brought vnder at that time the children of Iuda preuayled because they leaned vnto the Lorde God of their fathers 19 And Abia folowed after Ieroboam and toke cities from him Bethel with the townes belonging thereto Iesana with the townes that belonged thereto and Ephron with her townes 20 And Ieroboam recouered no strength againe in the dayes of Abia And the Lorde plagued him and he dyed 21 But Abia waxed mightie and maryed foureteene wiues and begat twentie and two sonnes and sixteene daughters 22 The rest of the actes of Abia his maners and his sayinges are written in the story of the prophete Iddo The .xiiij. Chapter 3 Asa destroyeth idolatrie and commaundeth his people to serue the true God 11 He prayeth vnto God when he shoulde go to fight 12 He obtayneth the victorie 1 SO Abia slept with his fathers and they buryed him in the citie of Dauid and Asa his sonne raigned in his steade in whose dayes the lande was in quietnesse ten yeres 2 And Asa did that was good right in the eyes of the Lorde his God 3 For he toke away straunge aulters and the high places and brake downe the images and cut downe the groues 4 And commaunded Iuda to seeke the Lorde God of their fathers and to do according to the lawe and commaundement 5 And he put away out of all the cities of Iuda the high places the images the kingdome was quiet before him 6 And he built strong cities in Iuda because the lande was in rest and he had no warre in those yeres for the Lorde had geuen him rest 7 Therefore he saide vnto Iuda let vs builde these cities make about them walles towres gates and barres for the lande is yet in rest before vs because we haue sought the Lorde our God we haue sought him and he hath geuen vs rest on euery side And so they built and it prospered with them 8 And Asa had an armie of men that bare shieldes and speares out of Iuda three hundred thousand out of Beniamin that bare shieldes drewe bowes two hundred and fourescore thousand all these were valiaunt men 9 And there came out against them Zarah the blacke Morian with an hoast of ten hundred thousand three hundred charettes came as farre as Maresa 10 And Asa went out before him and they ioyned the battaile in the valley of Zephata beside Maresa 11 And Asa cryed vnto the Lorde his God and saide Lorde it is no harde thing with thee to helpe with many or them that haue no power Helpe vs therfore O Lorde our God for we trust to thee and in thy name we go against this multitude Thou art the Lord our God and no man shall preuaile against thee 12 So the Lord smote the blacke Moores before Asa and Iuda and the blacke Moores fled 13 And Asa the people that was with him folowed after them vnto Gerar And the blacke Moores hoast was ouerthrowen that there was none of them left but were destroyed before the Lord and before his hoast And they caryed away a mightie great pray 14 And they smote all the cities rounde about Gerar for the feare of the Lorde came vpon them And they spoyled all the cities there was exceeding much spoyle in them 15 They smote also the tentes of cattaile and caryed away plentie of sheepe and camels and returned to Hierusalem ¶ The .xv. Chapter 1 The exhortation of Azaria 8 Asa purgeth his countrey of idolatrie 11 He sacrifiseth with the people 14 They sweare together to serue the Lorde 16 He deposeth his mother for her idolatrie 1 AND the spirite of God came on Azaria the sonne of Obed 2 And he went out to meete Asa and said vnto him Heare me Asa and al Iuda and Beniamin the Lorde is with you while ye be with him and when ye seeke him he wyll be founde of you and againe when ye forsake him he also wyll forsake you 3 Nowe for a long season Israel hath ben without the true God and without priestes to teache and without law 4 And when any man in his trouble did turne vnto the Lorde God of Israel and sought him he was found of them 5 And in that time there was no peace to him that did go out and in but great sedition was there among all the inhabiters of the earth 6 And nation was destroyed of nation and citie of citie for God did moue all aduersitie among them 7 Play ye therefore the men and let not your handes slacke for your worke shal be rewarded 8 And when Asa heard those wordes and the prophecie of Azaria the sonne of Obed the prophete he toke courage and put away the abhominable idols out of all the lande of Iuda and Beniamin and out of the cities which he wan in mount Ephraim and renued the aulter of the Lorde that was before the porche of the Lorde 9 And he gathered al Iuda and Beniamin and the straungers with them out of Ephraim Manasse Simeon For there fell many to him out of Israel when they sawe that the Lord his God was with him 10 So they assembled together at Hierusalē the third moneth the fifteenth yere of the raigne of Asa 11 And they offered vnto the Lorde the same time of the spoyle which they had brought seuen hundred oxen and seuen thousand sheepe 12 And they made a couenaunt to seeke the Lorde God of their fathers with all their heart and all their soule 13 And whosoeuer woulde not seeke the Lorde God of Israel shoulde dye for it whether he were small or great man or woman 14 And they sware vnto the Lorde with a loude voyce showting and blowing with trumpettes and shawmes 15 And all they in Iuda reioyced at the oth for they had sworne vnto the Lord with all their heart sought him with all their lust and he was found of them And the Lorde gaue them rest rounde about on euery syde 16 And king Asa put Maacha his mother out of aucthoritie because she had made an abhominable idol in a groue And Asa broke downe her idol stamped it burnt it at the brooke Cedron 17 But al the high places were not taken away out of Israel though the heart of Asa was perfect all his dayes 18 And he brought into the house of God the thinges that his father had dedicate and that he him selfe had dedicate euen siluer and golde and iewels 19 And there was no more warre vnto the thirtie and fiue yere of the raigne of Asa ¶ The .xvi. Chapter 1 Asa for feare of Baasa king of Israel maketh a couenaunt with Benhadad king of Aram. 7 He is reproued by the prophete 10 whom he putteth in prison 12 He putteth his trust in the phisitions 13 His death 1 IN the thirtie and sixth yere of the raigne of Asa came Baasa king of Israel against
death 17 The temple of Baal is destroyed 19 Iehoiada appoynteth ministers in the temple 1 ANd in the seuenth yere Iehoiada beyng bolde toke the captaynes of hundredes Azariah the sonne of Iehoram Ismael the sonne of Iehohanan Azariahu the sonne of Obed Maasiahu the sonne of Adaiahu Elisaphat the sonne of Zichri made a bonde with them 2 And they went about in Iuda and gathered the Leuites out of all the cities of Iuda the auncient fathers of Israel and they came to Hierusalem 3 And all the congregation made a bonde with the king in the house of God and he sayd vnto them Beholde the kinges sonne must raigne as the Lorde hath sayde of the children of Dauid 4 This is it therfore that ye shal do The thirde part of you shall on the Sabbath come to the priestes Leuites kepers of the porches 5 And another thirde part shal be by the kinges house and another thirde part shal be at the gate of the foundation and al the people shal be in the courtes of the house of the Lorde 6 But there shal none come into the house of the Lorde saue the priestes and they that minister vnto the Leuites they shall go in for they are holy but all the people shal kepe the watch of the Lord. 7 And the Leuites shall compasse the king round about and euery man shall haue his weapon in his hand and what other man soeuer doth come into the house of the Lorde he shal be slayne and let them be with the king when he commeth in and when he goeth out 8 And the Leuites and all Iuda dyd according to al thinges that Iehoiada the priest had commaunded and toke euery man his men that came in on the Sabbath with them that went out on the Sabbath day neither did Iehoiada the priest let the companies depart 9 And Iehoiada the priest deliuered to the captaynes of hundredes speares shieldes and bucklers that had parteyned to king Dauid and were in the house of God 10 And he set all the people euery man hauing his weapon in his hande from the right side of the temple to the lift side of the temple along by the aulter and the temple rounde about the king 11 And they brought out the kinges sonne and put vpon him the crowne and the testimonie and made him king and Iehoiada and his sonnes annoynted him and sayde God saue the king 12 When Athaliahu hearde the noyse of the people running and praysing the king she came to the people into the house of the Lorde 13 And she loked and beholde the king stoode in his place at the entring in and the lordes and the trumpettes were by the king and all the people of the lande reioysed blowing with trumpets and the singers were with instrumentes of musicke and such as could sing prayse But Athaliahu rent her clothes and sayde Treason treason 14 And Iehoiada the priest went out to the captaynes of hundredes that were gouernours of the hoast and sayde vnto them Haue her foorth of the ranges whoso foloweth her let him be slayne with the sword For the priest sayd that they should not slay her in the house of the Lorde 15 And they layde handes on her till she was come to the entring of the horse gate beside the kinges house and there they slue her 16 And Iehoiada made a bond betweene him and al the people and the king that they shoulde be the Lordes people 17 And all the people went to the house of Baal and destroyed it and brake his aulters and his images and slue Mathan the priest of Baal before the aulters 18 And Iehoiada put the officers for the house of the Lord vnder the hand of the priestes and Leuites as Dauid had distributed them in the house of the Lord to offer burnt offeringes vnto the Lord as it is written in the lawe of Moyses with reioysing and singing as it was ordeyned by Dauid 19 And he set porters by the gates of the house of the Lord that none which was vncleane in any thing shoulde enter in 20 And he toke the captaynes of hundredes and all the nobles and the gouernours of the people and al the folke of the lande and caused the king to come downe out of the house of the Lorde and they came through the hye gate into the kinges house set the king vpon the seate of the kingdome 21 And all the people of the land reioysed and the citie was in tranquilitie after that they had slayne Athaliahu with the sworde The .xxiiii. Chapter 1 Ioas repaireth the house of the Lorde 17 After the death of Iehoiada he falleth to idolatrie 21 He stoneth to death Zecharia the prophete 25 Ioas is killed of his owne seruauntes 27 After him raigneth Amaziahu 1 IOas was seuen yeres olde when he began to raigne he raigned fourtie yeres in Hierusalem His mothers name also was Zibia of Beerseba 2 And Ioas dyd that whiche was right in the sight of the Lorde all the dayes of Iehoiada the priest 3 And Iehoiada toke him two wyues and he begat sonnes and daughters 4 And it chaunced after this that Ioas was minded to renue the house of the Lorde 5 And he gathered together the priestes and the Leuites and sayde to them Go out vnto the cities of Iuda and gather of all Israel money to repaire the house of your God from yere to yere and see that ye haste the thing Howebeit the Leuites were slacke 6 And the king called Iehoiada that was the chiefest sayd vnto him Why requirest thou not of the Leuites to bring in out of Iuda and Hierusalem the collection of money according to the commaundement of Moyses the seruaunt of the Lorde and of the congregation of Israel for the tabernacle of witnesse 7 For wicked Athaliahu and her children brake vp the house of God and all the thinges that were dedicate for the house of the lord did they bestow for Baalim 8 And at the kinges commaundement they made a chest and set it without at the gate of the house of the Lorde 9 And made a proclamation through Iuda Hierusalem to bring in to the Lord the taxation of money that Moyses the seruaunt of God set vpon Israel in the wildernesse 10 And the lordes and al the people reioysed and brought in cast into the chest vntill it was full 11 And it fortuned that at the same time they brought in the chest vnto them whiche were in the kinges businesse by the hand of the Leuites and when they sawe that there was much money the kinges scribe and one appoynted by the hye priest came and emptied the chest and toke it and caried it to his place agayne Thus they dyd day by day and gathered much money 12 And the king and Iehoiada gaue it to such as dyd the labour and worke in the
house of the Lorde and hired masons and carpenters to repaire the house of the Lorde and so dyd they artificers in iron and brasse to mende the house of the Lorde 13 And so the workmen wrought and the worke mended through their handes and they made the house of God as it ought to be and strengthed it 14 And when they had finished it they brought the rest of the money before the king and Iehoiada and therwith were made vessels for the house of the Lorde euen vessels to minister withall and to serue for burnt offringes chargers and spoones vessels of golde and siluer And they offered burnt offringes in the house of the Lord continually all the dayes of Iehoiada 15 But Iehoiada waxed olde and dyed full of dayes for an hundred and thirtie yeres olde was he when he died 16 And they buried him in the citie of Dauid among the kinges because he dealt well with Israel and with God and with his house 17 And after the death of Iehoiada came the lordes of Iuda and made obeysaunce to the king And the king hearkened vnto them 18 And so they left the house of the Lorde God of their fathers and serued groues and idoles and then came the wrath of God vpon Iuda and Hierusalem for this their trespaces sake 19 And he sent prophetes to them to bring thē againe vnto the Lord they testified vnto them but they woulde not heare 20 And the spirite of God came vpon Zacharia the sonne of Iehoiada the priest which stoode by the people and sayd vnto them thus sayth God Why transgresse ye the commaundementes of the Lorde that ye can not prosper For because ye haue forsaken the Lord he also hath forsaken you 21 And they conspired against him and stoned him with stones at the commaundement of the king euen in the court of the house of the Lorde 22 And so Ioas the king remembred not y e kindnesse whiche Iehoiada his father had done to him but slue his sonne And when he died he sayde The Lorde loke vpon it and require it 23 And when the yere was out it fortuned that the hoast of Syria came vp against him and they came against Iuda and Hierusalem and destroyed all the lordes of the people from among the people and sent all the spoyle of them vnto the king to Damascon 24 For the Syrians came with a small companie of men and the Lorde deliuered a verie great hoast into their hande because they had forsaken the Lord God of their fathers And they gaue sentence against Ioas. 25 And when they were departed from him they left him in great diseases and his owne seruauntes conspired against him for the blood of the children of Iehoiada the priest and slue hym on his bed and he died and they buried him in the citie of Dauid but not in the sepulchres of the kinges 26 And these are they that conspired against him Zabad the sonne of Simeath an Ammonite Iehosabad the sonne of Simrith a Moabite 27 And his sonnes the summe of the taxe that was raysed in his time and the repairing of the house of God beholde they are written in the storie of the booke of the kinges and Amaziahu his sonne raigned in his steade The .xxv. Chapter 3 Amazia putteth them to death which slue his father 10 He sendeth backe them of Israel 11 He ouercommeth the Edomites 14 He falleth to idolatrie 17 And Ioas king of Israel ouercommeth Amazia 27 He is slayne by a conspiracie 1 AMaziahu was twentie and fiue yeres olde when he began to raigne and he raigned twentie and nine yeres in Hierusalē His mothers name was Iehoadan of Hierusalem 2 And he dyd that which is right in the sight of the Lorde but not with a perfect heart 3 And assoone as he was setled in the kingdome he slue his seruauntes that had killed the king his father 4 But he slue not their children because it is written thus in the lawe and booke of Moyses where the Lorde commaunded saying The fathers shall not dye for the children neither shall the children dye for the fathers but euery man shall dye for his owne sinne 5 And Amaziahu gathered Iuda together and made them captaynes ouer thousandes and ouer hundredes according to the houses of their fathers throughout all Iuda and Beniamin And he numbred them from twentie yeres olde and aboue and found among them three hundred thousande chosen men able to go to battell and that could handle speare and shield 6 He hired also an hundred thousande strong fighting men out of Israel for an hundred talentes of siluer 7 And there came a man of God to him and sayde O king let not the armie of Israel come with thee for the Lorde is not with Israel to wit with al the children of Ephraim 8 But if thou wilt needes be faytlesse come on and take the battell in hande and God shall make thee fall before the enemie For God hath power to helpe and to cast downe 9 And Amaziahu saide to the man of God What shal we do then for the hundred talentes which I haue geuen for the hoast of Israel The man of God aunswered The Lorde is able to geue thee much more then they be 10 And Amaziahu separated them to wit the armie that was come to him out of Ephraim to go home againe Wherefore they were exceeding wroth with Iuda returned home in great anger 11 And Amaziahu toke heart and caried out his people and went to the salt valley and smote of the children of Seir ten thousand 12 And other ten thousand did the children of Iuda take alyue caried them vnto the top of a rocke and cast them downe from the top of the rocke that they all to burst 13 But the souldiers of the armie which Amaziahu sent away that they should not go with his people to battaile fell vpon the cities of Iuda from Samaria vnto Bethron and smote three thousand of them and toke much spoyle 14 And it chaunced after that Amaziahu was come from the slaughter of the Edomites he brought the gods of the children of Seir and set them vp to be his gods and bowed him selfe before them and burned incense vnto them 15 Wherfore the Lorde was wroth with Amaziahu sent vnto him a prophete which saide vnto him Why hast thou sought the gods of the people which were not able to delyuer their owne people out of thyne hande 16 And it chaunced that as y e prophete talked with him the king saide vnto him Haue men made thee of the kinges counsel Ceasse why wylt thou be beaten And the prophete ceassed and said I am sure that God is minded to destroy thee because thou hast done this and agreest not vnto my counsell 17 Then Amaziahu king of Iuda toke aduise and sent to Ioas the sonne of Iehoahaz the sonne of Iehu king of Israel and
as did his father Vzzia saue that he came not into the temple of the Lorde and the people did yet wickedly 3 He built the hie gate of the temple of the Lorde and on the wall where the house of ordinaūce was he built much 4 Moreouer he built cities in the mountaines of Iuda and in the wood countrey he built castels and towres 5 He fought with the king of the children of Ammon and preuailed against them And the children of Ammon gaue him the same yere an hundred talentes of siluer ten thousand quarters of wheate and ten thousand of barlye So much did the children of Ammon geue him the second yere and the third also 6 So Iotham became mightie because he directed his way before the Lorde his God 7 The rest of the actes of Iotham and all his warres his conuersation loe they are written in the booke of the kinges of Israel and Iuda 8 He was twentie and fiue yeres olde when he began to raigne and raigned sixteene yeres in Hierusalem 9 And Iotham slept with his fathers and they buryed him in the citie of Dauid and Ahaz his sonne raigned in his steade ¶ The .xxviii. Chapter 1 Ahaz an idolater is geuen into the handes of the Syrians and the king of Israel 9 The prophet reproueth the Israelites crueltie 18 Iuda is molested with enemies 23 Ahaz increaseth his idolatrie 26 His death and successour 1 AHaz was twentie yeres olde when he began to raigne and raigned sixteene yeres in Hierusalem and he did not that which is right in the sight of the Lorde as did his father Dauid 2 For he walked in the wayes of the kinges of Israel made moulten images for Baalim 3 He offered incense in the valley of the sonne of Hinnon and burnt his children in fire after the abhominations of the heathen whom the Lorde cast out before the children of Israel 4 He offered also and burnt incense in the high places and on mountaynes and vnder euery greene tree 5 Wherefore the Lorde his God delyuered him into the hande of the king of the Syrians which beat him and caryed away a great multitude of his captiue and brought them to Damascon And he was deliuered into the hand of the king of Israel which smote him with a great slaughter 6 For Pekah the sonne of Remaliahu slue in Iuda an hundred and twentie thousand in one day which were all fighting men and that because they had forsaken the Lord God of their fathers 7 And Zichri a mightie man of Ephraim slue Maasiahu the kinges sonne and Africa the gouernour of the house and Elcana that was next to the king 8 And the children of Israel toke prisoners of their brethren two hundred thousand women sonnes and daughters and caryed away much spoyle of them and brought the spoyle to Samaria 9 But there was a prophet of the Lordes whose name was Obed and he went out before the hoast that came to Samaria saide vnto them Beholde because the Lorde God of your fathers is wroth with Iuda he hath deliuered them into your hande and ye haue slaine them with cruelnesse that reacheth vp to heauen 10 And nowe ye purpose to keepe vnder the children of Iuda and Hierusalem and to make them bondmen and bond-women And do ye not lade your selues with sinne in the sight of the Lord your God 11 Now heare me therefore and deliuer the captiues againe which ye haue taken of your brethren for els shall the great wrath of God be vpon you 12 Wherfore certayne of the heads of the children of Ephraim as Azariahu the sonne of Iehohanan Berechiahu the sonne of Mesillemoth and Iehezkiahu the sonne of Sallum Amasa the sonne of Hadlai stoode vp against them that came from the warre 13 And saide vnto them Bryng not in the captiues hither for where as we haue offended toward God alredy ye entende to adde more to our sinnes and trespasse For our trespasse is great alredie and there is a fierce wrath against Israel 14 And vpon that the men of armes left the captiues and the spoyle before the lordes and all the congregation 15 And the men that were now rehearsed by name rose vp and toke the prisoners and with the spoyle clothed all that were naked among them arayed them shoed them and gaue them to eate and to drinke and annoynted them and carryed al that were feeble of them vpon asses brought them to Iericho the citie of Paulme trees to their brethren and then they returned to Samaria againe 16 At that same time did king Ahaz send vnto the kinges of the Assyrians to haue helpe of them 17 And the Edomites came againe and slue some of Iuda and caryed away captiues 18 And the Philistines inuaded the cities in the lowe countrey and toward the south of Iuda and toke Bethsames and Aialon and Gederoth and Socho with the townes longing thereto and Thimna with the townes of the same Gimso and the townes thereof and dwelt there 19 For the Lorde brought Iuda lowe because of Ahaz king of Iuda which made Iuda naked transgressed sore against the Lorde 20 And Thilgath Pilneser king of the Assyrians came vpon him and troubled him rather then strengthed him 21 For Ahaz toke away a portion out of the house of the Lorde and out of the kinges house and out of the lordes houses and gaue vnto the king of the Assyrians and yet it helped him not 22 And in the very time of his tribulation did king Ahaz trespasse yet more against the Lorde 23 For he offered vnto the gods of them of Damascon which beat him and he sayd Because the gods of the kinges of Syria helpe them therefore wyll I offer to them that they may helpe me also But they were his destruction and the destruction of all Israel 24 And Ahaz gathered together the vessels of the house of God brake them and shut vp the doores of the house of the Lorde and made him aulters in euery corner of Hierusalem 25 And in all the cities of Iuda he made high places to burne incense vnto other gods and angred the Lorde God of his fathers 26 The rest of his actes and his workes first and last beholde they are written in the booke of the kinges of Iuda and Israel 27 And Ahaz slept with his fathers and they buried him in the citie of Hierusalem but brought him not vnto the sepulchres of the kinges of Israel and Hezekia his sonne raigned in his steade ¶ The .xxix. Chapter 3 Hezekia repaireth the temple and aduertiseth the Leuites of the corruption of religion 12 The Leuites prepare the temple 20 The kinges and his princes sacrifice in the temple 25 The Leuites sing prayses 31 The oblation of the people 1 HEzekia began to raigne when he was fiue and twentie yeres olde and he raigned nine twentie yeres in Hierusalem And his mothers name was
God and eschued euill 2 And he had seuen sonnes and three daughters 3 His substaunce also was seuen thousand sheepe and three thousand camels fiue hundred yoke of oxen and fiue hundred shee asses and a very great householde so that he was one of the most principall men among all them of the east countrey 4 And his sonnes went and banquetted in their houses euery one his day and sent for their three sisters to eate and drinke with them 5 And when the dayes of their banquetting were gone about Iob sent and sanctified them and gat vp early and offered for euery one a burnt offring For Iob saide It may be that my sonnes haue done some offence haue ben vnthankfull to God in their heartes Thus did Iob euery day 6 And vpon a day when the children of God came and stoode before the lord Satan came also among them 7 And the Lorde saide vnto Satan Whence comest thou Satan aunswered the Lorde and saide From compassing the earth to and fro from walking through it 8 And the Lorde saide vnto Satan Hast thou not considered my seruaunt Iob how there is none lyke him in the earth a perfect and a iust man one that feareth God and eschueth euill 9 Satan aunswered and saide vnto the Lorde Doth Iob feare God for naught 10 Hast thou not preserued him and his house and al that he hath on euery side Thou hast blessed the worke of his handes and his possession is encreased in the lande 11 But laye thyne hand now vpon him and touche all that he hath and he shall curse thee to thy face 12 And the Lorde saide vnto Satan Lo all that he hath be in thy power only vpon him selfe see that thou lay not thine hand And Satan went foorth from the presence of the Lorde 13 And vpon a certayne day when his sonnes and daughters were eating and drinking wine in their eldest brothers house 14 There came a messenger vnto Iob and sayde The oxen were plowing and the asses feeding beside them 15 And the Sabees came violently and toke them away yea they haue slayne thy seruauntes with the edge of the sword and I only am escaped alone to tell thee 16 While he was yet speaking there came another and sayde The fire of God is fallen from heauen and hath brent vp thy sheepe and seruauntes and consumed them and I only am escaped alone to tell thee 17 And whyle he was yet speaking there came another and sayde The Caldees made out their bandes and fel vpon the camels and haue caried them away yea and slayne thy seruauntes with the sworde and I only am gotten away alone to tell thee 18 And whyle he was yet speaking there came an other and sayde Thy sonnes and thy daughters were eating and drincking wine in their eldest brothers house 19 And behold there came a mightie great wind from beyond the wildernesse and smote the foure corners of the house whiche fell vpon thy children and they are dead and I am gotten away alone to tell thee 20 Then Iob stoode vp and rent his clothes shaued his head fell downe vpon the ground worshipped 21 And sayde Naked came I out of my mothers wombe naked shall I turne thyther againe The Lorde gaue the Lord hath taken away blessed be the name of the Lorde 22 In all these thinges dyd Iob not offende nor charged God foolishly The .ii. Chapter 6 Satan hath permission to afflict Iob 9 His wyfe tempteth him to forsake God 11 His three friendes visite hym 1 AND on a day the children of God came and stoode before the Lorde and Satan came also among thē and stoode before the Lorde 2 And the Lorde sayde vnto Satan From whence commest thou Satan aunswered the Lorde and sayd I haue gone about the lande walked thorow it 3 And the Lorde sayde vnto Satan Hast thou not considered my seruaunt Iob howe there is none like vnto hym in the earth a perfect and a iust man one that feareth God and eschueth euil continueth still in his vprightnesse although thou mouedst me against hym to destroy him without cause 4 And Satan aunswered the Lord and sayd Skinne for skinne yea a man wil geue al that euer he hath for his life 5 But lay thyne hande nowe vpon hym and touch once his bone and his fleshe and he shall curse thee to thy face 6 And the Lord sayde vnto Satan Lo he is in thyne hand but saue his lyfe 7 So went Satan foorth from the presence of the Lorde and smote Iob with sore byles from the sole of his foote vnto his crowne 8 And he toke a potsharde to scrape hym and he sat downe among the asshes 9 Then sayd his wyfe vnto him Doest thou continue yet in thy perfectnesse curse God and dye 10 But he sayde vnto her Thou speakest like a foolish woman shal we receaue good at the hande of God and not receaue euyll In all these thinges did not Iob sinne with his lippes 11 Nowe when Iobs three friendes heard of all the trouble that came vpon him they came euery one frō his owne place namely Eliphas the Themanite Bildad the Suhite and Zophad the Naamathite for they were agreed together to come to shewe their compassion vpon him and to comfort hym 12 So when they lift vp their eyes a farre of they knew him not then they cryed and wept and euery one of them rent his clothes and sprinckled dust vpon their heades in the ayre 13 They sate them downe by him also vpon the grounde seuen dayes seuen nightes and none spake a worde vnto him for they sawe that his greefe was very great The .iii. Chapter 1 Iob complayneth and curseth the day of his byrth 11 He desireth to dye as though death were the end of all mans miserie 1 AFter this opened Iob his mouth and cursed his day 2 And Iob aunswered and sayde 3 Let the day perishe wherin I was borne and the night in the whiche it was sayd There is a man childe conceaued 4 The same day be turned to darknesse and not regarded of God from aboue neither let the light shyne vpon it 5 But let it be stayned with darknesse and the shadowe of death let the dimme cloude fall vpon it whiche may make it terrible as a most bitter day 6 Let the darke storme ouercome that night and let it not be ioyned vnto the dayes of the yere nor counted in the number of the monethes 7 Desolate be that night and without gladnesse 8 Let them that curse the day and that be redy to rayse vp mourning geue it also their curse 9 Let the starres of that night be dimme thorowe darkenesse of it let it loke for light but haue none neither let it see the dawning of the day 10 Because it
for that God and his wyll was knowen in it for that also that there God had geuen a notable victorie as declaryng him selfe to be the defendour of Hierusalem He setteth foorth the terrible iudgement power of God agaynst wicked enemies Finally he exhorteth all Israelites to the true worshyppyng of God ¶ To rhe chiefe musition in Neginoth the psalme of Asaph a song 1 IN Iurie is God knowen his name is great in Israel 2 At Shalem is his tabernacle and his dwellyng in Sion 3 There he brake the arrowes of the bowe the shielde the sworde and the battayle Selah 4 Thou art honourable and of more puissaunce then the mountaynes of robbers 5 The hygh couragious stomackes are spoyled they haue slept their slepe and the valiaunt souldiours coulde not finde their owne handes 6 At thy rebuke O God of Iacob both the charet and horse be brought to naught 7 Thou euen thou art dreadfull and who may stande in thy syght when thou begynnest to be angry 8 Thou causest thy iudgement to be hearde from heauen then the earth trembleth and is styll 9 When God ariseth to iudgement and to helpe all the afflicted vpon the earth Selah 10 The fearcenesse of man shall turne to thy prayse and the remnaunt of the fearcenesse thou wylt restrayne 11 Make vowes vnto God your Lorde perfourme them all ye that be rounde about hym bryng presentes vnto hym that is dreadfull 12 He abateth the spirite of princes he is dreadfull to the kynges of the earth ❧ The argument of the .lxxvii. psalme ¶ The prophete vttereth in a lamentation wonderfull cogitations of a sorowfull afflicted pensiue heart almost brought into desperation but consideryng the manifolde argument of Gods power and goodnesse declared to hym and to his fathers in tyme past he taketh good courage and trusteth of Gods helpe ¶ To the chiefe musition vpon Ieduthun a psalme of Asaph 1 MY voyce was vnto the Lorde and I cryed my voyce was vnto the Lord and he hearkened vnto me 2 In the tyme of my trouble I sought the Lorde my hande all the nyght catched ceassed not my soule refused comfort 3 I called to remembraunce God and I was disquieted I conferred with my selfe and my spirite was wrapped in pensiuenesse Selah 4 Thou dydst kepe the watche of mine eies I was amased coulde not speake 5 I dyd thynke vpon the dayes past and on the yeres of the olde worlde 6 I called to remembraunce my psalme song on the musicall instrument in the nyght tyme I communed with myne owne heart searched out my spirites 7 What wyll the Lorde forsake me for euer wyll he be no more intreated to be fauourable 8 Is his mercie cleane gone for euer and is his promise made from one generatiō to another come vtterly to an ende 9 Hath God forgotten to be gratious and will he shut vp his louing kindnesse in displeasure Selah 10 And I sayde this is my death but the ryght hande of the most hyghest may graunt me yeres 11 I dyd call to remēbraunce the workes of God almightie for thy wonders done a great whyle a goe came into my mynde 12 I also gaue my selfe to muse of all thy workes and I talked of all thy actes 13 Thy way O Lorde is in holynesse who is so great a God as the Lorde 14 Thou art y e God that doth wonders thou hast made thy power knowen among the people 15 Thou hast redeemed thy people with a mightie arme the sonnes of Iacob and Ioseph Selah 16 The waters sawe thee O God the waters sawe thee they feared yea the depthes of them moued out of their place 17 Thicke cloudes powred downe rayne thinne cloudes gaue a noyse and thine arrowes went abrode into al corners 18 The sounde of thy thunder was rounde about the sky the lightnynges shone through the worlde the earth quaked and trembled 19 Thy way is in the sea and thy pathes in the great waters and thy footesteppes are not knowen 20 Thou dydst leade thy people lyke sheepe by the hande of Moyses and Aaron ¶ The argument of the .lxxviij. Psalme ¶ The prophete moueth his people to geue diligent eare vnto hym vtteryng the wonderfull benefites of God to the Iewes euen such as were cōmonly knowen amongst them and were to be declared of fathers vnto their children in all generations by the commaundement of God to the intent that they be not as their forefathers were rebelles and stubburne agaynst God and his worde For which cause they had euyll successe in battayle and were afflicted with sundry calamities yet they feelyng the smart of affliction made a countenaunce as though they sought God but it was hypocritically not forsakyng their sinnes and fleyng to Gods mercie wherfore God gaue the arcke to the Philistines as forsakyng the Israelites because they greued hym with hyll alters and images God also refused the tribe of Ephraim and chose the tribe of Iuda appoyntyng Dauid a sheephearde kepyng sheepe for to be kyng of his people ¶ A wise instruction of Asaph 1 HEare my lawe O my people enclyne your eares vnto the wordes of my mouth 2 I wyll open my mouth in a parable I wyll declare harde sentences of the olde tyme past 3 Which we haue hearde and knowen and such as our fathers haue tolde vs. 4 We wyll not hyde them from their children nay we wyll set foorth in wordes to the generation to come the prayses of God and his myght and wonderfull workes that he hath done 5 For he reuiued a statute in Iacob and gaue Israel a lawe in the whiche he commaunded our forefathers to teache their children 6 To the intent the posteritie shoulde knowe it and children whiche shal be borne that they shoulde ryse vp and declare it to their children 7 That they shoulde put their trust in God and not forget the workes of God but kepe his commaundementes 8 And that they be not as their forefathers were a rebellious and a mutable generation a generation that directed not their heart aright and whose spirite cleaued not stedfastly vnto God 9 Like as the children of Ephraim which beyng harnessed carying bowes turned their backes in the day of battayle 10 They kept not the couenaunt of God and they woulde not walke in his law 11 But they forgat his workes and his wonders which he had shewed them 12 Marueylous thinges dyd he in the sight of their fathers in the land of Egypt in the fielde of Zoan 13 He deuided the sea and let them go thorowe he made the waters to stande as on an heape 14 In the day time also he led them with a cloude and all the night through with a light of fire 15 He cloued the harde rockes in the wildernes gaue them drinke therof as it had ben out of the great deepe waters 16 He brought running streames out of a stonie rocke and
Lord of hoastes that the remnaunt of the ornamentes which are in the house of the Lorde in the house of the kyng of Iuda and at Hierusalem be not caryed to Babylon also 19 For thus hath the Lorde of hoastes spoken concerning the pillers the lauer the seate and the residue of the ornamentes that yet remayne in this citie 20 Which Nabuchodonozor the kyng of Babylon toke not when he caryed away Iechonias the sonne of Iehoakim kyng of Iuda with all the power of Iuda Hierusalem vnto Babylon captiue 21 Yea thus hath the Lorde of hoastes the God of Israel spoken as touchyng the residue of the ornamentes of the Lordes house of the kyng of Iuda his house and of Hierusalem 22 They shal be caryed vnto Babylon and there shall they remayne vntyll I visite them saith the Lorde then wyll I bryng them hyther agayne ¶ The .xxviij. Chapter 1 The false prophecie of Hananias the prophete 12 Ieremie sheweth that the prophecie of Hananias is false by the example of the other prophetes 15 He being inspired of the Lorde reproueth Hananias propheciyng his death 1 AND it came to passe the same yere euen in the begynnyng of the raigne of Zedekiah kyng of Iuda in the fourth yere the fift moneth that Hananias the sonne of Assur the prophete of Gibeon spake to me in the house of the Lorde in the presence of the priestes and of all the people and sayde 2 Thus saith the Lorde of hoastes the God of Israel I haue broken the yoke of the kyng of Babylon 3 And after two yeres wyll I bryng agayne into this place all the ornamentes of the Lordes house that Nabuchodonozor kyng of Babylon caryed away from this place vnto Babylon 4 Yea I wyll bryng agayne Iechonias the sonne of Iehoakim the kyng of Iuda hym selfe with all the prisoners of Iuda that are caried vnto Babylon euen into this place saith the Lorde for I wyll breake the yoke of the kyng of Babylon 5 Then the prophete Ieremie gaue aunswere vnto the prophete Hananias before all the priestes and before all the people that were present in the house of the Lorde 6 And the prophete Ieremie sayde Amen the Lorde do that and graunt the thyng which thou hast prophecied that he may bryng agayne all the ornamentes of the Lordes house and restore all the prisoners from Babylon into this place 7 Neuerthelesse hearken thou also what I wyll say that thou and all the people may heare 8 The prophetes that were before vs in tyme past which prophecied of warre or trouble or pestilence 9 Either of peace vpon many nations and great kyngdomes were proued by this yf God hath sent them in very deede when the thyng came to passe which the prophete tolde before 10 And Hananias the prophete toke the chayne from the prophete Ieremies necke and brake it 11 And with that sayde Hananias that all the people might heare thus hath the Lorde spoken Euen so wyll I breake the yoke of Nabuchodonozor kyng of Babylon from the necke of all nations yea and that within this two yere And so the prophete Ieremie went his way 12 Nowe after that Hananias the prophete had taken the chayne from the prophete Ieremies necke and broken it the worde of the Lorde came vnto the prophete Ieremie saying 13 Go and tell Hananias these wordes Thus saith the Lord thou hast broken the chayne of wood but in steade of wood thou shalt make chaynes of iron 14 For thus saith the Lorde of hoastes the God of Israel I wyll put a yoke of iron vpon the necke of all this people that they may serue Nabuchodonozor the kyng of Babylon yea and so shall they do and I wyll geue hym the beastes of the fielde 15 Then sayde the prophete Ieremie vnto the prophete Hananias Heare me Hananias The Lorde hath not sent thee but thou bryngest this people into a false beliefe 16 And therfore thus saith the Lorde Beholde I wyll sende thee out of the lande and within a yere thou shalt dye because thou hast falsely spoken agaynst the Lorde 17 So Hananias dyed the same yere in the seuenth moneth The .xxix. Chapter 1 The pistle of Ieremie sent vnto them that were in captiuitie in Babylon 10 He prophecieth their returne from the captiuitie after seuentie yeres 16 He prophecieth the destruction of the king and of the people that remayned in Hierusalem 21 He threatneth two prophetes that seduced the people 25 The death of Semeiah the Nehelamite is prophecied 1 THese are the wordes of the booke that Ieremie the prophete sent from Hierusalem vnto the prisoners the senatours priestes prophetes and all the people whom Nabuchodonozor had led from Hierusalem vnto Babylon ▪ 2 After that tyme that kyng Iechonias and his queene his chamberlaynes the princes of Iuda and Hierusalem the workmaisters of Hierusalem were departed thyther 3 Which booke Elasah the sonne of Saphan Gamariah the sonne of Helkia did beare whom Zedekias the kyng of Iuda sent vnto Babylon to Nabuchodonozor the kyng of Babylon These were the wordes of Hieremies booke 4 Thus hath the Lorde of hoastes the God of Israel spoken vnto all the prisoners that were fled from Hierusalem to Babylon 5 Builde you houses to dwell therin plant you gardens that you may enioy the fruites therof 6 Take you wiues to beare you sonnes and daughters prouide wiues for your sonnes and husbandes for your daughters that they may get sonnes daughters and that ye may multiplie there and decrease not 7 Seke after the peace and prosperitie of the citie wherin ye be prisoners and pray vnto the Lorde for it for in the peace therof shall your peace be 8 For thus saith the Lorde of hoastes the God of Israel Let not these prophetes and soothsayers that be among you deceaue you and beleue not your owne dreames 9 For why they preache you lyes in my name and I haue not sent them saith the Lorde 10 But thus saith the Lorde When ye haue fulfylled seuentie yeres at Babylon I will bring you home and of mine owne goodnesse I wyll cary you hither agayne into this place 11 For I knowe what I haue deuised for you saith the Lorde My thoughtes are to geue you peace and not trouble and to geue you an ende as you wishe and hope to haue 12 Ye shall crye vnto me ye shall go and call vpon me and I wyll heare you 13 Ye shall seke me and fynde me yea yf so be that you seke me with your whole heart 14 I wyll be founde of you saith the Lord and will deliuer you out of prison and gather you together agayne out of all places wherin I haue scattered you saith the Lorde and wyll bryng you agayne to the same place from whence I caused you to be caried away captiue 15 But where as ye say that God hath raysed you vp prophetes at Babylon 16 Thus hath
earth with all that is therin shal reioyce ouer Babylon when the destroyers shal come vpon her from the north saith the Lorde 49 Like as Babylon hath beaten downe and slayne many out of Israel so shall there fall many and be slayne in all her kingdome 50 Ye that haue escaped the sworde haste you stande not styl remember the Lord a farre of and thynke vpon Hierusalem 51 For we are ashamed to heare the blasphemies our faces were couered with shame because the straunge aliauntes came into the sanctuarie of the Lorde 52 Wherfore beholde saith the Lorde the tyme commeth that I wyll visite the images of Babylon and through the whole lande they shall mourne and fall 53 Though Babylon clymed vp into heauen and kept her power on hye yet shall I sende her destroyers saith the Lorde 54 A piteous crye shal be hearde from Babylon and a great miserie from the lande of the Chaldees 55 When the Lorde destroyeth Babylon whē he driueth out the high stomacke and proude boastyng wherwith they haue ben as furious as the waues of the great water fluds and made great crakes with their wordes 56 For the destroyers shall come vpon her euen vpon Babylon which shall take their worthies and breake their bowes for the God of recompence euen the Lorde shall sufficiently recompence them 57 Yea saith the Lorde I wyll make their princes their wisemen their chiefe rulers their nobles and their worthies drunken so that they shall sleepe an euerlastyng sleepe and neuer wake thus saith the kyng whose name is the Lorde of hoastes 58 Moreouer thus saith the Lorde of hoastes The thicke wall of Babylon shal be broken and her hye gates shal be burnt vp the thyng that the Gentiles the people haue wrought with great trauayle labour shall come to naught and be consumed in the fire 59 This is the charge that Ieremie the prophete gaue vnto Saraiah the sonne of Neriah the sonne of Maasiah when he went towarde Babylon with Zedekiah the kyng of Iuda in the fourth yere of his raigne nowe this Saraiah was a peaceable prince 60 Ieremie wrote in a booke al the miserie that shoulde come vpon Babylon yea and all these sermons that be written agaynst Babylon 61 And gaue Saraiah this charge When thou commest vnto Babylon see that thou reade these wordes 62 And say O Lord thou art determined to roote out this place so that neither people nor cattell shall dwell there any more but to lye waste for euer 63 And when thou hast read out the booke bynde a stone to it and cast it in the middest of Euphrates 64 And say Euen thus shall Babylon sincke be thrust downe with the burthen of trouble that I wyll bryng vpon her so that she shall neuer come vp agayne Thus farre are the preachynges of Ieremie The .lij. Chapter 1 He repeateth the takyng of Zedekiah 4 Hierusalem is taken of the Chaldees 10 Zedekias sonnes are kylled before his face and his eyes put out 13 The citie is burned 14 The temple is spoyled and robbed 25 They that were left in Hierusalem are caryed to Babylon 31 Kyng Iehoakim is brought foorth of prison and fed like a kyng 1 ZEdekiah was one and twentie yeres olde whē he was made king and raigned eleuen yeres in Hierusalē his mothers name was Hamutal Ieremies daughter of Libna 2 He liued wickedly before the Lorde euen as Iehoakim did 3 For the Lorde was angry at Hierusalem and Iuda so long tyll he had cast them out of his presence and Zedekiah fell from the kyng of Babylon 4 But in the ninth yere of his raigne in the tenth moneth the tenth day of the moneth it happened that Nabuchodonozor the king of Babylon with all his hoast came before Hierusalem and besieged it and made bulwarkes rounde about it 5 And this besiegyng of the citie endured vnto the eleuenth yere of kyng Zedekiah 6 And in the fourth moneth the ninth day of the moneth there was a great hunger in the citie that there were no more victuals for the people of the lande 7 So all the souldiers brake away and fled out of the citie by night through the way of the port betweene the two walles by the kynges garden Nowe the Chaldees had compassed the citie rounde about yet went these men their way through the wild●rnesse 8 And so the Chaldees folowed vpon them and toke Zedekiah the kyng in the fielde of Iericho when his hoast was runne from hym 9 So they caryed the kyng away prisoner to Reblath vnto the kyng of Babylon in the lande of Hemath where he gaue iudgement vpon hym 10 The kyng of Babylon also caused Zedekias sonnes to be slayne before his face yea and put all the princes of Iuda to death at Reblath 11 Moreouer he put out the eyes of Zedekiah caused hym to be bounde with two chaynes to be caryed vnto Babylon and let him lye in prison tyl he dyed 12 Nowe the tenth day of the fifth moneth in the nineteenth yere of Nabuchodonozor kyng of Babylon Nabuzaradan the chiefe captayne and the kyng of Babylons seruauntes came vnto Hierusalem 13 And burnt vp the house of the Lorde he burnt vp also the kynges palace all the houses and all the gorgeous buildinges in Hierusalem 14 And the whole hoast of the Chaldees that were with the chiefe captayne brake downe all the walles of Hierusalem rounde about 15 As for the poore people and such folke as was yet left in the citie which also were fallen to the kyng of Babylon yea and what people as yet remayned Nabuzaradan the chiefe captayne caryed them away prisoners 16 But the poore people of the countrey did Nabuzaradan the chiefe captayne leaue in the lande to occupie the vineyardes and fieldes 17 The Chaldees also brake the brasen pyllers that were in the house of the Lord yea the seate and the brasen lauer that was in the house of the Lorde and caryed all the mettall of them vnto Babylon 18 They toke away also the chalderns shouels fleshhokes sprinklers spoones and all the brasen vessels that was occupied in the seruice 19 With the basons cole pannes sprinklers pottes candlestickes spoones and cuppes wherof some were of golde and some of siluer 20 The chiefe captayne toke also the two pillers the lauer the twelue brasen bullockes that stoode vnder the seat which king Solomon made in the house of the Lorde and all the vessels conteyned so much mettal that it might not be waied 21 For euery piller was eyghteene cubites hye and the rope that went about it was twelue cubites and foure fingers thicke and rounde 22 Nowe vpon the rope were brasen knoppes and euery knoppe was fiue cubites hye and vpon the knoppes were hoopes and pomgranates round about of cleane brasse 23 After this maner were both the pillers fashioned with y e pomgranates wherof there were an hundred ninetie and sixe which hanged vpon the hoopes rounde
about 24 The chiefe captayne also toke Saraiah the hye priest and Sophoniah that was chiefe next hym the three kepers of the doore 25 He toke out of the citie a chaumberlaine which was captaine of the souldiers and seuen men that were the kinges seruauntes which were founde in the citie and Sopher a captaine that vsed to muster the men of warre with threescore men of the countrey that were taken in the citie 26 These Nabuzaradan the chiefe captaine toke and caryed them to the king of Babylon vnto Reblath 27 And the kyng of Babylon caused them to be put to death at Reblath in the lande of Hemath And thus Iuda was ledde away captiue out of his owne lande 28 This is the summe of the people whom Nabuchodonozor led away captiue in the seuenth yere of his raigne he caryed away of the Iewes three thousande twentie and three 29 In the eyghteenth yere Nabuchodonozor caryed away from Hierusalem eyght hundred thirtie and two persons 30 In the three and twentie yere of Nabuchodonozor Nabuzaradan the chiefe captayne toke away seuen hundred fourtie and fiue Iewes prisoners The whole summe of the prisoners is foure thousande and sixe hundred 31 In the thirtie and seuenth yere after that Iehoakim the kyng of Iuda was caryed away in the fiue and twentith day of the twelft moneth Euilmerodach kyng of Babylon the same yere that he raigned gaue Iehoakim the kyng of Iuda his pardon and let hym out of prison 32 And spake louyngly to hym and set his throne aboue the thrones of the other kynges that were with hym in Babylon 33 He chaunged also the clothes of his prison yea and did eate with hym all his life long 34 And he had a continuall lyuyng geuen hym of the kyng of Babylon euery day a certayne thyng alowed hym all the dayes of his life vntyll he dyed The ende of the booke of the prophete Ieremie ¶ The lamentations of the prophete Ieremie ❧ The first Chapter 1 It happened after Israel was brought into captiuitie and Hierusalem destroyed that Ieremie the prophete sate weepyng and sorowfully bewayled Hierusalem and sighyng and howlyng with an heauy and wofull heart sayde 1 ALas howe sitteth the citie so desolate that sometime was full of people Howe is she become lyke a widow which was great among nations Howe is she brought vnder tribute that ruled landes 2 She weepeth sore in the nyght so that the teares runne downe her cheekes ▪ for among all her louers there is none that geueth her any comfort yea her next friendes transgresse agaynst her and are become her enemies 3 Iuda went away by reason of the affliction and great bondage she dwelleth among the heathen she findeth no rest all they that persecuted her toke her in strayte places where she coulde not escape 4 The streetes of Sion mourne because no man cōmeth no more to the solempne feastes all her gates are desolate her priestes make lamentatiō her maydens are carefull and she her selfe is in great heauinesse 5 Her enemies haue ben rulers ouer her and her enemies haue prospered because the Lorde hath chastened her for her great wickednesse her children are led away captiue before their enemies 6 All the beautie of the daughter of Sion is away her princes are become lyke hartes that fynde no pasture they are driuen away before their enemie so that they haue no more power 7 Nowe Hierusalem remembred in the tyme of her miserie and bare estate all her ioy pleasure that she hath had in tymes past seyng her people is brought downe vnder the power of their enemies and there is no man for to helpe her her enemies stande lokyng at her and laugh her Sabbath daies to scorne 8 Hierusalem hath sinned greeuouslye therfore is she come in decay all they that had her in honour dispise her for they haue seene her filthinesse yea she sigheth and is ashamed of her selfe 9 Her skirtes are defiled she remembred not her last ende therfore is her fall so wonderfull and there is no man to comfort her O Lorde consider my trouble for myne enemie hath the vpper hande 10 The enemie hath put his hande to all the precious thinges that she had yea euen before her eyes came the heathen in and out of the sanctuarie whom thou neuerthelesse hast forbidden to come within thy congregation 11 All her people seeke their bread with heauinesse and loke what precious thyng euery man hath that geueth he for meate to saue his lyfe Consider O Lorde and see howe vile I am become 12 Haue ye no regarde all ye that go foreby beholde see yf there be any sorowe lyke vnto mine wherwith the Lorde hath troubled me in the day of his fearefull wrath 13 From aboue hath he sent downe a fire into my bones and it burneth them cruelly he hath layde a net for my feete and throwen me wyde open he hath made me desolate so that I must euer be mournyng 14 The yoke of my transgressions is bounde fast to his hande they are wrapped or writhen and come vp about my necke he hath caused my strength to fayle the Lorde hath deliuered me into those handes whero●t I can not quyte my selfe 15 The Lorde hath destroyed all the mightie men that were in me he hath proclaymed an appoynted tyme to slaughter all my best men the Lorde hath troden downe the daughter of Iuda lyke as it were in a winepresse 16 Therfore do I weepe and mine eyes gushe out of water for the comfort that shoulde quicken me is farre fro me my children are driuen away for why the enemie hath gotten the vpper hande 17 Sion casteth out her handes and there is no man to comfort her the Lorde hath layde the enemies rounde about Iacob and Hierusalem is become abhomination in the middest of them 18 The Lorde is righteous for I haue prouoked his countenaunce vnto anger O take heede all ye people and consider my heauinesse my maydens and my young men are led away into captiuitie 19 I called for my louers but they beguiled me for my priestes and counsaylers but they perished euen whyle they sought for meate to saue their lyues 20 Consider O Lorde howe I am troubled my wombe is disquieted my heart turneth about in me and I am full of heauinesse because I rebelled stubburnly the sworde hurteth me without and within I am lyke vnto death 21 They heare my mournyng but there is none that wyll comfort me All myne enemies haue hearde of my trouble and are glad therof because thou hast done it and thou hast brought foorth the time which thou calledst when they also shal be lyke vnto me 22 Let all their wickednesse come before thee and do thou to them as thou hast done vnto me for all my trespasses for my sorowe is very great and my heart is heauy The .ij. Chapter 1 ALas howe hath the Lorde darckened the daughter of Sion
trueth to the grounde and thus shall it do and prosper 13 Vpon this I heard one of the sainctes speaking and one of the sainctes spake vnto Palmoni saying how long shal the vision of the dayly sacrifice and of the iniquitie of desolation endure to geue both the sanctuarie and the power to be troden vnder foote 14 And he aunswered me Vnto the euening and the morning two thousand and three hundred then shal the sanctuarie be cleansed 15 Now when I Daniel had seene this vision and sought for the vnderstanding of it beholde there stoode before me like the similitude of a man 16 And I heard a mans voyce betweene Vlai which cryed and saide O Gabriel make this man vnderstande the vision 17 So he came and stoode by me but I was afraide at his comming and fell downe vpō my face Then said he vnto me Vnderstand O thou sonne of man for at the time of the ende this vision shal be 18 Now as he was speaking vnto me I fell in a slumber vpon my face to the grounde but he touched me and set me vp in my place 19 And he saide Beholde I wyll shewe thee what shal be in the last wrath for in the time appoynted it shal be fulfilled 20 The ramme which thou sawest hauing two hornes is the king of the Medes and Perses 21 And the goate is the king of Grecia and the great horne that is betwixt his eyes that is the first king 22 But where as it brake foure other rose vp in the steade it signifieth that out of this people shall stande vp foure kingdomes but not so mightie as it 23 And in the ende of their kingdome when the wicked are come to the full a king of a fierce countenaunce and vnderstanding harde sentences shall stand vp 24 His power shal be mightie but not in his strength he shall destroy wonderfully he shall prosper practise and destroy the mightie and the holy people 25 And through his policie also he shall cause craft to prosper in his handes he shall extoll him selfe in his heart and in prosperitie he shall destroy many many one shal be put to death in his wealthinesse he shall stande vp against the prince of princes but he shal be destroyed without hande 26 And the vision of the euening and the morning which is declared is true therfore seale thou vp the vision for it shal be after many dayes 27 Vpon this was I Daniel feeble so that I lay sicke certaine dayes but when I rose vp I went about y e kinges busines and was astonied at the vision neuerthelesse no man vnderstoode it The .ix. Chapter 1 Daniel desireth to haue that prefourmed of God which he hath promised concerning the returne of the people from their banishment in Babylon 15 A true confession 20 Daniels prayer is harde 21 Gabriel the angel expoundeth vnto him the vision of the threescore and ten weekes 24 The annoynting of Christe 25 The building againe of Hierusalem vnder Nehemia 26 The death of Christe 1 IN the first yere of Darius the sonne of Ahasuerus which was of the seede of the Medes was made king ouer the realme of the Chaldees 2 Euen in the first yere of his raigne I Daniel vnderstoode by bookes the number of the yeres wherof the Lorde spake vnto Ieremie the prophete that he woulde accomplishe seuentie yeres in the desolation of Hierusalem 3 And I turned my face vnto the Lord God and sought by prayer and supplication with fasting sackcloth and asshes 4 I prayed vnto the Lorde my God made my confession saying O Lorde God great and fearefull which kepeth couenaunt and mercie with them that loue him and kepe his commaundementes 5 We haue sinned and haue committed iniquitie and haue done wickedly yea we haue rebelled haue departed from thy preceptes from thy iudgementes 6 We woulde not obey thy seruauntes the prophetes that spake in thy name to our kinges and princes to our forefathers and to all the people of the lande 7 O Lorde righteousnesse belongeth vnto thee vnto vs open shame as is come to passe this day vnto euery man of Iuda and to them that dwel at Hierusalem yea vnto all Israel whether they be farre or nye throughout all the landes whither thou hast driuen them because of their offences that they haue done against thee 8 Yea O Lorde vnto vs to our kinges princes to our forefathers that haue offended thee belongeth open shame 9 Vnto the Lorde our God pertayneth compassion and forgeuenesse though we haue rebelled against him 10 And we haue not obeyed the voyce of the Lorde our God to walke in his lawes which he layde before vs by the hande of his seruauntes the prophetes 11 Yea all Israel haue transgressed and gone backe from thy lawe so that they haue not hearkened vnto thy voyce wherefore the curse and oth that is written in the lawe of Moyses the seruaunt of God against whom we haue offended is poured vpon vs. 12 And he hath confirmed his wordes which he spake against vs and against our iudges that iudged vs to bring vpon vs such a great plague as neuer was vnder heauen lyke as it is now come to passe in Hierusalem 13 Yea all this plague as it is written in the lawe of Moyses is come vpon vs yet made we not our prayers before the Lorde our God that we might turne againe from our wickednes and vnderstand thy trueth 14 Therfore hath the Lord watched vpon the plague and brought it vpon vs for the Lorde our God is righteous in all his workes which he doth for we would not hearken vnto his voyce 15 And now O Lord our God thou that with a mightie hande hast brought thy people out of the lande of Egypt to get thy selfe a name which remayneth this day we haue sinned we haue done wickedly 16 O Lorde according to all thy righteousnes I beseche thee let thyne anger and thy wrath be turned away from thy citie of Hierusalem thy holy hill for because of our sinnes and for the wickednesse of our fathers Hierusalem and thy people are a reproche to all them that are about vs. 17 Now therefore O our God heare the prayer of thy seruaunt and his intercession O let thy face shine ouer thy sanctuarie that lyeth waste for the Lordes sake 18 O my God encline thyne eare hearken open thyne eyes beholde howe we be desolated yea and the citie also which is called after thy name for we do not present our prayers before thee in our owne righteousnes but in thy great mercies 19 O Lorde heare O forgeue Lorde O Lorde consider and do it defer not for thyne owne sake O my God because thy name is called vpon thy citie vpon thy people 20 As I was yet a speaking at my prayers knowledging myne
of her bandes 27 Come vnto her with thy whole heart and kepe her wayes with al thy power 28 Seke after her and she shal be shewed thee and when thou hast her forsake her not 29 For at the last thou shalt fynde rest in her and that shal be turned to thy great ioy 30 Then shall her fetters be a strong defence for thee and her yoke a glorious rayment 31 For there is a golden ornament in her her bandes are laces of purple colour 32 Thou shalt put her on as a robe of honour and shalt put her about thee as a crowne of ioy 33 My sonne yf thou wylt take heede thou shalt haue vnderstandyng and yf thou wylt apply thy mynde thou shalt be wyse 34 If thou wylt bowe downe thine eare thou shalt receaue doctrine and yf thou delyte in hearyng thou shalt be wyse 35 Stande with the multitude of such elders as haue vnderstandyng and consent vnto their wisdome with thyne heart 36 That thou mayest heare all godly sermons and that the worthy sentences escape thee not 37 And yf thou seest a man of discrete vnderstandyng get thee soone vnto hym let thy foote treade vpon the steppes of his doores 38 Let thy mynde be vpon the commaundementes of God and be earnestlye occupied in his lawes so shall he stablishe thy heart and geue thee wisdome at thyne owne desire The .vij. Chapter 2 We must forsake euyll and yet not iustifie our selues 23 The behauiour of the wise towarde his wyfe his friende his children his seruauntes his father and mother 1 DO no euyl so shal there no harme happen vnto thee 2 Depart away from the thyng that is wicked and no misfortune shall meddle with thee 3 My sonne sowe no euyll thynges in the ●orowes of vnryghteousnes so shalt thou not reape them seuen folde 4 Labour not to the Lorde for preheminence neither vnto the kyng for the seate of honour 5 Iustifie not thy selfe before God for he knoweth the heart and desire not to be reputed wise in the presence of the kyng 6 Make no labour to be made a iudge except it so were that thou couldest mightily put downe wickednesse for yf thou shouldest stande in awe of the presence of the mightie thou shouldest fayle in geuyng sentence 7 Offende not in the multitude of the citie and put not thy selfe among the people 8 Bynde not two sinnes together for in one sinne shalt thou not be vnpunished 9 Say not tushe God wyll loke vpon the multitude of my oblations when I offer to the hyest God he wyll accept it 10 Be not faynt hearted when thou makest thy prayer neither slacke in geuyng of almes 11 Laugh no man to scorne in the heauinesse of his soule for God which seeth all thinges is he that can bring downe and set vp agayne 12 Accept no leasyng agaynst thy brother neither do the same agaynst thy friend 13 Vse not to make any maner of lye for the custome therof is not good 14 Make not many wordes when thou art among the elders and when thou prayest make not much babblyng 15 Let no labourous workes be tedious vnto thee neither the husbandry which the almightie hath created 16 Make not thy boaste in the multitude of thy wickednesse but humble thy selfe euen from thyne heart 17 And remember that the wrath shal not be long in tarying and that the vengeaunce of the fleshe of the vngodly is a very fire and worme 18 Geue not ouer thy friend for any good nor thy faythful brother for the best gold 19 Depart not from a discrete good woman that is fallen vnto thee for thy portion in the feare of the Lorde for the gift of her honesty is aboue golde 20 Where as thy seruaunt worketh truely intreate hym not euyll nor the hyreling that is faythfull vnto thee 21 Loue a discrete seruaunt as thyne owne soule defraude him not of his libertie neither leaue him a poore man 22 If thou haue cattell loke wel to them and if they be for thy profite kepe them 23 If thou haue sonnes bring them vp in nurture and learning and hold them in awe from their youth vp 24 If thou haue daughters kepe their body and shewe not thy face chereful towarde them 25 Mary thy daughter and so shalt thou perfourme a wayghtie matter but geue her to a man of vnderstanding 26 If thou haue a wife after thyne owne mynde forsake her not but commit not thy selfe to the hatefull 27 Honour thy father from thy whole heart and forget not the sorowfull trauayle that thy mother had with thee 28 Remember that thou wast borne thorow them and howe canst thou recompence them the thinges that they haue done for thee 29 Feare the Lord with al thy soule and honour his ministers 30 Loue thy maker with all thy strength and forsake not his seruauntes 31 Feare the Lord with all thy soule honour his priestes geue them their portion of the first fruites and increase of the earth like as it is commaunded thee reconcile thy selfe of thy negligence with the litle flocke geue them the shoulders and their appoynted offeringes firstlinges 32 Reache thyne hande vnto the poore that God may blesse thee with plenteousnes 33 Be liberall vnto all men liuyng yet let not but do good euen to them that are dead 34 Let not them that weepe be without comfort but mourne with such as mourne 35 Let it not greeue thee to visite the sicke for that shall make thee to be beloued 36 Whatsoeuer thou takest in hande remember the end and thou shalt neuer do amisse The .viii. Chapter 1 We must take heede with whom we haue to do 1 STryue not with a mightie man lest thou chaunce to fall into his handes 2 Make no variaunce with a riche man lest he happen to bring vp an harde quarell against thee For golde and siluer hath vndone many a man yea euen the heartes of kinges hath it made to fall 3 Stryue not with a man that is full of wordes and lay no stickes vpon his fire 4 Kepe no companie with the vnlearned lest he geue thy kinred an euyll report 5 Despise not a man that turneth hym selfe away from sinne and cast him not in the teeth withall but remember that we are frayle euerichone 6 Thinke scorne of no man in his olde age for we waxe olde also 7 Be not glad of the death of thyne enemie but remember that we must dye all the sort of vs and fayne would we come into ioy 8 Despise not the sermons of such elders as haue vnderstandyng but acquaynt thy selfe with the wyse sentences of them for of them thou shalt learne wisdome the doctrine of vnderstandyng and howe to serue great men without complaynt 9 Go not from the doctrine of the elders for they haue learned it of their fathers for of them thou shalt
noble actes 4 Who shall declare the power of his greatnesse or who wyll take vpon him to tell out his mercie 5 As for the wonderous workes of the Lord there may nothing be taken from them nothing may be put vnto them neither may the grounde of them be founde out 6 But when a man hath done his best he must beginne againe and when he thinketh to be come to an ende he must go againe to his labour 7 What is man whereto is he worth what good or euill can he do 8 If the number of a mans dayes be almost an hundred yeres it is much and no man hath certaine knowledge of his death 9 Lyke as the droppers of rayne are vnto the sea and as a grauell stone is in comparison of the sande so are these fewe yeres to the dayes of euerlasting 10 Therefore is the Lorde pacient with them and powreth out his mercie vpon them 11 He sawe and perceaued the thoughtes and imaginations of their heart that they were euill therefore heaped he vp his mercifull goodnesse vpon them and shewed them the way of righteousnes 12 The mercie that a man hath reacheth to his neighbour but the mercie of god is vpon all fleshe He chasteneth he teacheth and nurtureth yea euen as a sheephearde turneth againe his flocke so doth he all them that receaue chastening nurture and doctrin● 13 Mercyfull is he vnto them that diligently seeke after his iudgementes 14 My sonne when thou doest good make no grudging at it and whatsoeuer thou geuest speake no discomfortable wordes 15 Shall not the deawe coole the heate euen so is a worde better then a gift 16 Is not a friendly worde a good honest gifte but a gratious man geueth them both 17 A foole shall cast a man in the teeth and that roughly and a gift of the nigarde putteth out the eyes 18 Get thee righteousnes before thou come to iudgement learne before thou speake and go to phisicke or euer thou be sicke 19 Examine and iudge thy selfe before the iudgement come and so shalt thou finde grace in the sight of God 20 Humble thy selfe afore thou be sicke and whilest thou mayst sinne shew thy conuersation 21 Be not let to pay thy vowe in good time and tary not to be iustified vnto thy death for the rewarde of God endureth for euer 22 Before thou prayest prepare thy soule and be not as one that tempteth God 23 Thinke vpon the wrathfull indignation that shal be at the ende and the houre of vengeaūce when he shall turne away his face 24 When thou hast inough remember the time of hunger and when thou art rich thinke vpon the time of pouertie and scarsenesse 25 From the morning vntyl the euening the time is chaunged all such thinges are soone done in the sight of God 26 A wyfe man feareth God in al thinges and in the dayes of transgression he kepeth him selfe from sinne but the foole doth not obserue the time 27 A discreete man hath pleasure in wysdome and he that findeth her maketh much of her 28 They that haue had vnderstanding haue dealt wysely in wordes haue vnderstand the trueth and righteousnesse and haue sought out w●fe sentences and iudgementes 29 The chiefe aucthoritie of speaking is of the Lorde alone for a mortall man hath but a dead heart 30 Folowe not thy lustes but turne shee from thyne owne wyll 31 For if thou geuest thy soule her desires it shall make thyne enemies to laugh thee to scorne 32 Take not thy pleasure in great voluptuousnesse and meddle not to much withall 33 Make not to great cheare of the thing that thou hast wonne by aduauntage lest thou fall into pouertie and haue nothing in thy purse els thou shouldest sclaunderously lye in wayte for thyne owne lyfe ¶ The .xix. Chapter 2 W●ne and whordome bringeth men to pouertie 6 In thy wordes must thou vse discretion 22 The difference of the wysdome of God and man 27 whereby thou mayst know what is in a man 1 A Labouring man that is geuen vnto drunckennes shall not be rich and he that maketh not much of small thinges shall fall by litle and litle 2 Wine and women make wyse men runagates and put men of vnderstanding to reproofe 3 And he that companieth adulterers shal become an impudent man mothes and wormes shal haue him to heritage yea he shal be set vp to a great example and his soule shal be rooted out of the number 4 He that is hastie to geue credence is light minded doth against him selfe 5 Who so reioyceth in wickednesse shal be punished but he that resisteth pleasures crowneth his owne soule he that refraineth his tongue may lyue with a troublesome man he that hateth to be refourmed his lyfe shal be shortened he that abhorreth babling of wordes quencheth wickednesse 6 He that offendeth against his owne soule shall repent it and he that reioyceth in wickednes shal be punished 7 Rehearse not a wicked and churlishe worde twyse and thou shalt not be hindered 8 Shewe thy secretes neither to friende nor foe and if thou hast offended tell it not out 9 For he shall hearken vnto thee and marke thee and when he findeth oportunitie he shall hate thee and so shall he be alway about thee 10 If thou hast heard a worde against thy neighbour let it be dead within thee and be sure thou shalt haue no harme thereby 11 A foole trauayleth with a worde lyke as a woman that is payned with bearing of a childe 12 Lyke as an arrowe shotte in a thigh of flesshe so is a worde in a fooles heart 13 Tell thy friende his fault lest he be ignoraunt and say I haue not done it or if he haue spoken that he do it no more 14 Reproue thy neighbour that he keepe his tongue and if he haue spoken that he say it no more 15 Tell thy neighbour his fault for oft times an offence is made and geue not credence to euery worde 16 A man falleth sometime with his tongue but not with his wil for what is he that hath not offended in his tongue 17 Geue thy neighbour warning before thou threaten him and geue place vnto the lawe of the Lorde 18 The feare of the Lorde is the first degree to be receaued of him wysdome obtayneth his loue 19 The knowledge of the commaundementes of the Lorde is the doctrine of lyfe and they that obey him shall receaue the fruite of immortalitie 20 The feare of God is all wysdome and he that is a righteous man keepeth the lawe 21 If a seruaunt say vnto his maister I wyll not do as it pleaseth thee though afterwarde he do it he shall displease him that nourisheth him 22 As for the doctrine of wickednes it is no wysdome the prudence of sinners is no good vnderstanding it is but wickednes and abhomination and a blaspheming of wysdome 23 A simple
destroyed Bel he hath slaine the Dragon put the priestes to death 28 So they came to the king and saide Let vs haue Daniel or els we wyll destroy thee and thyne house 29 Nowe when the king sawe that they rushed in so sore vpon him and that necessitie constrained him he deliuered Daniel vnto them 30 Which cast him into the lions denne where he was sixe dayes 31 In the denne there were seuen lions they had geuen them euery day two bodies two sheepe which then were not geuen them to the intent that they might deuoure Daniel 32 There was in Iurie a prophete called Habacuc which had made potage broken bread in a boule was going into the fielde for to bring it to the reapers 33 But the angel of the Lorde saide vnto Habacuc Go cary the meate that thou hast into Babylon vnto Daniel which is in the lions denne 34 And Habacuc saide Lorde I neuer sawe Babylon and as for the denne I know it not 35 Then the angell of the Lorde toke him by the toppe and bare him by the heere of the head and through a mightie winde set him in Babylon vpon the denne 36 And Habacuc cryed saying O Daniel thou seruaunt of God haue take the breakfast that God hath sent thee 37 And Daniel saide O God hast thou thought vpon me wel thou neuer faylest them that loue thee 38 So Daniel arose did eate And the angell of the Lorde set Habacuc in his owne place againe immediatly 39 Vpon the seuenth day the king went to be weepe Daniel and when he came to the denne he loked in and beholde Daniel sate in the middest of the lions 40 Thē cryed the king with a loude voyet saying Great art thou O Lorde God of Daniel and there is none other besides thee 41 And he drew him out of the lions den cast those that were the cause of his destruction into the denne and they were deuoured in a moment before his face 42 After this wrote the king vnto al people kinredes and tongues that dwelt in all countries 43 Saying Peace be multiplied with you My cōmaundement is in al the dominion of my realme that men feare and stand in awe of Daniels God for he is the lyuing God which endureth euer 44 His kingdome abideth vncorrupt and his power is euerlasting 45 It is he that can deliuer and saue he doth wonders and meruailous workes in heauen and in earth for he hath saued Daniel from the power of the lions ¶ The prayer of Manasses king of Iuda when he was holden captiue in Babylon O Lorde almightie God of our fathers Abraham Isahac and Iacob and of the righteous seede of them which hast made heauen and earth with al the ornament therof which hast ordained the sea by the worde of thy commaundement which hast shut vp the deepe and hast sealed it for thy fearefull and laudable name which all men feare and tremble before the face of thy power and not for the anger of thy threatning the which is importable to sinners but the mercie of thy promise is great and vnsearchable for thou art the Lorde God most high aboue all the earth long suffering and exceeding mercifull and repentaunt vpon the malice of men Thou Lord after thy goodnes hast promysed repentaunce of the remission of sinnes and thou that art the god of the righteous hast not put repentaunce to the righteous Abraham Isahac and Iacob vnto them that haue not sinned against thee but because I haue sinned aboue the number of the sandes of the sea and that myne iniquities are multiplied I am humbled with many bandes of iron and there is in me no breathing I haue prouoked thyne anger and haue done euil before thee in committing abhominations and multiplying offences And now I bowe the knees of my heart requiring goodnes of thee O Lord. I haue sinned Lord I haue sinned and know myne iniquitie I desire thee by prayer O Lord forgeue me forgeue me destroy me not with myne iniquities neither do thou alwayes remember myne euils to punishe them but saue me which am vnworthy after thy great mercie and I wyll prayse thee euerlastingly all the dayes of my lyfe for all the powre of heauen prayseth thee and vnto thee belongeth glory worlde without ende Amen ❧ The first booke of the Machabees The first Chapter 1 After the death of Alexander the king of Macedonia 11 Antiochus taketh the kingdome 12 Many of the children of Israel make couenaunt with the Gentiles 21 Antiochus subdueth Egypt and Hierusalem vnto his dominion 43 Hierusalem being burnt they make lawes of their owne and forbid to kepe gods lawes 50 Antiochus setteth vp an idoll ouer the aulter of God 1 AFter that Alexander king of Macedonia sonne of Phillip went forth of the lande of Cethim and slew Darius king of the Persians and Medes and raigned for him as he had done before in Grecia 2 It happened that he toke great warres in hand wanne very many strong cities and slue many kinges of the earth 3 Going through to the endes of the worlde and getting many spoyles of the people insomuch that the whole worlde stoode in awe of him and therfore was he proude in his heart 4 Now when he had gathered a mightie strong hoast 5 And subdued the landes and people with their princes so that they became tributaries vnto him 6 Then he fell sicke and when he perceaued that he must needes dye 7 He called for his noble estates which had ben brought vp with him of childrē and parted his kingdome among them while he was yet aliue 8 So Alexander raigned twelue yeres and then dyed 9 After his death fell the kingdome vnto his princes and they obtayned it euery one in his roome 10 And caused them selues to be crowned as kinges and so did their children after them many yeres and much wickednes increased in the worlde 11 Out of these came the vngratious roote noble Antiochus the sonne of Antiochus the king which had ben a pledge at Rome and he raigned in the hundred thirtie and seuen yere of the empire of the Grekes 12 In those dayes went there out of Israel wicked men which moued much people with their counsel saying Let vs go and make a couenaunt with the heathen that are rounde about vs for since we departed from them we haue had much sorowe 13 So this deuice pleased them well 14 And certaine of the people toke vpon them for to go vnto the king which gaue them licence to do after the ordinaunce of the heathen 15 Then set they vp an open schoole at Hierusalem of the lawes of the Heathen 16 And made themselues vncircumsized but forsooke the holy testament and ioyned them selues to the heathen * and were cleane soulde to do mischiefe 17 So when Antiochus began to be mightie in
his kingdome he went about to obtayne the lande of Egypt also that he might haue the dominion of two realmes 18 Vpon this entred he into Egypt with a strong hoast with charets Elephants horsemen and a great number of ships 19 And began to warre against Ptolome the king of Egypt But Ptolome was afrayde of him and fled and many of his people were wounded to death 20 Thus Antiochus wanne many strong cities and toke away great good out of the lande of Egypt 21 And after that Antiochus had smitten Egypt he turned againe in the hundred fourtie and three yere and went toward Israel 22 And came vp to Hierusalem with a mightie people 23 And entred proudely into the sanctuarie and toke away the golden alter the candelsticke and al the ornaments therof the table of the shewbread the pouring vessels the chargers the golden spoones the vayle the crownes golden apparell of the temple and brake downe all in peeces 24 He toke also the siluer and golde the precious iewels and the secret treasures that he founde 25 And when he had taken away altogether caused a great murther of men and spoken very proudly the departed ino his owne lande 26 Therefore there was great lamentation throughout all Israel 27 The princes and the elders of the people mourned the young men and the maydens were defiled and the faire beautie of women was chaunged 28 The bridegrome and the bryde toke them to mourning 29 The lande and those that dwelt therein was moued for all the house of Iacob was brought to confusion 30 * After two yeres the king sent his chiefe treasurer vnto the cities of Iuda which came to Hierusalem with a great multitude of people 31 Speaking peaceable wordes vnto thē but all was deceite for when they had geuen him credence 32 He fell sodenly vpon the citie smote it sore destroyed much people of Israel 33 And when he had spoyled the citie he set fire on it casting downe houses and walles on euery side 34 The women and their children toke they captiue and led away their cattell 35 Then builded they the citie of Dauid with a great and thicke wall and with mightie towres and made it a strong holde for them 36 Beside all this they set wicked people and vngodlie men to kepe it 37 Stored it with weapons and vitailes gathered the goodes of Hierusalem and layed them vp there Thus became it a theeuishe castel 38 Thus they became a heauy burthen laying wayte for the people that went into the sanctuary and for the cruell destruction of Israel 39 Thus they shed innocent blood on euery side of the sanctuary and defiled it 40 Insomuch that the citezins were faine to depart and the citie became an habitation of straungers being desolate of her owne seede for her owne natiues were faine to leaue her 41 Her sanctuary was cleane wasted her holy dayes were turned into mourning her Sabbathes were had in derision her honour brought to naught 42 Loke how great her glory was before so great was her confusion and her ioye turned into sorowe 43 Antiochus also the king sent out a commission vnto all his kingdome that all the people should be one 44 Then they left euery man his lawe and al the heathen agreed to the commaundement of king Antiochus 45 Yea many of the Israelites consented therevnto offering vnto idols and defiling the Sabbath 46 So the king Antiochus sent his messēgers with his commission vnto Hierusalem and to all the cities of Iuda that they should folow the lawes of the heathen 47 And forbad either burnt offering meate offering or peace offering to be made in the temple of God that there should no Sabbath nor hie feast day be kept 48 But commaunded that the sanctuary and the holy people of Israel should be defiled 49 He commaunded also that there should be set vp other aulters temples idols to offer vp swines flesh and other vncleane beastes 50 That men should leaue their children vncircumcized to defile their soules with all maner of vncleannesse and abhominations 51 That they might so forget the lawe and chaunge all the holy ordinaunces of God 52 And that whosoeuer would not do according to the commaundement of king Antiochus should suffer death 53 In lyke maner cōmaunded he throughout all his realme and set rulers ouer the people for to compell them to do these thinges 54 Commaunding al the cities of Iuda to do sacrifice vnto idols 55 Then went the people vnto the heathen by heapes forsooke the law of the Lorde and committed much euil in the lande 56 And the droue the Israelites into secrete places euen where so euer they coulde flee for succour 57 The fifteenth day of the moneth Casleu in the hundred threescore and fifth yere set king Antiochus an abhominable idoll of desolation vpon the aulter of God and they builded aulters throughout all the cities of Iuda on euery side 58 Before the doores of the houses and in the streates where they brent incense and did sacrifice 59 And as for the bookes of the lawe of God they brent them in the fire and rent them in peeces 60 Whatsoeuer he was that had a booke of the testament of the Lorde founde by him yea whosoeuer endeuoured him selfe to kepe the lawe of the Lorde the kinges cōmaundement was that they should put him to death 61 And through his aucthoritie they executed these thinges euery moneth vpon the people of Israel that were founde in the cities 62 The twentie and fifth day of the moneth what time as they did sacrifice vpon the aulter which stoode in the steade of the aulter of the Lorde 63 According to the commaundement of king Antiochus they put certaine women to death which had caused their children to be circumcized 64 Not onely that but they hanged vp the childrē by the neckes throughout al their houses and slue the circumcizers of thē 65 Yet were there many of the people of Israel which determined in thēselues that they woulde not eate vncleane thinges but chose rather to suffer death then to be defiled with vncleane meates 66 So because they would not breake the blessed lawe of God they were cruelly slaine 67 And this great tiranny encreased very sore vpon the people of Israel The .ii. Chapter 1 The mourning of Mathathias and his sonnes for the destruction of the holy citie 19 They refuse to do sacrifice vnto idols 24 The zeale of Mathathias for the lawe of God 33 They are slaine and wyll not fight againe because of the Sabbath day 49 Mathathias dying commaundeth his sonne to sticke by the worde of God after the example of the fathers 1 IN those dayes there did stand vp one Mathathias the sonne of Iohn the sonne of Simeon the priest out of the kinred of Ioarib from Hierusalem and dwelt vpon the mount of Modin 2 And had fiue sonnes Iohn called
also remoued from Ptolomais with a great armie to come into the lande of Iuda and Ionathas with him in warde 13 And Simon pitched his tentes at Addus before the plaine fielde 14 But when Tryphon knewe that Simon stoode vp in steade of his brother Ionathas and that he would warre against him he sent messengers vnto him saying 15 Where as we haue kept Ionathas thy brother it is for money that he is owing in the kinges accompt concerning the busines that he had in hande 16 Wherefore sende nowe a hundred talentes of siluer and his two sonnes for suretie that when he is letten foorth he shal not forsake vs and we shall sende him againe 17 Neuerthelesse Simon knew that he discembled in his wordes yet cōmaunded he the money and children to be deliuered vnto him lest the Israelites might haue hated him 18 And saide Because he sent him not the money and the children therefore is Ionathas dead 19 So Simon sent him the children and an hundred talentes but he dissembled and would not let Ionathas go 20 Afterwarde came Tryphon into the lande to destroy it and went rounde about by the way that leadeth vnto Ador But wheresoeuer they went thyther went Simon and his hoast also 21 Now they that were in the castle sent messengers vnto Tryphon that he should make haste to come by the wildernesse and to sende them vitailes 22 And Tryphon made redie al his horsmen to come the same night neuerthelesse it was a very great snowe so that he came not because of the snowe but he remoued and went into the countrey of Galaad 23 And when he drue nye Baschama he slue Ionathas and his sonnes there 24 And then turned for to go home into his owne lande 25 Then sent Simon for to fetch his brothers dead coarse and buried it in Modin his fathers citie 26 So al Israel bewayled him with great lamentation and mourned for him very longe 27 And Simon made vpon the sepulchre of his father and his brethren a building hie to loke vnto of free stone behinde and before 28 And set vp seuen pillers vpon it one against another for his father his mother and foure brethren 29 And set great pillers rounde about them with armes vpon them for a perpetuall memorie and carued shippes beside the armes that they might be seene of men sayling in the sea 30 This sepulchre which he made at Modin standeth yet vnto this day 31 Nowe as Tryphon went foorth to walke with the young king Antiochus he slue him trayterously 32 And raigned in his steade crowned him selfe king of Asia and did much euil in the lande 33 Simon also built vp the castles in Iurie making them strong with hie towers great walles portes and lockes and layde vp vitailes in the stronge holdes 34 And Simon chose certaine men sent them to king Demetrius to desire him that he would discharge the lande from all bondage for Tryphon had spoyled it very sore 35 Whereupon Demetrius the king aunswered him and wrote vnto him after this maner 36 Demetrius the king sendeth greeting vnto Simon the hie priest his friend with the elders people of the Iewes 37 The golden crowne and precious stone that ye sent vnto vs haue we receaued and are redie to make a stedfast peace with you yea and to write vnto our officers for to release you concerning the thinges wherein we made you free 38 And the appoyntment that we make with you shal be firme and stable the strong holdes which ye haue builded shal be your owne 39 As for any ouersight or fault committed vnto this day we forgeue it and the crowne taxe that ye ought vs also And where as was any other tribute in Hierusalem it shall now be no tribute 40 And loke who are meete among you to be in our court let them be written vp that there may be peace betwixt vs. 41 Thus the yoke of the heathen was taken from Israel in the hundred and seuentith yere 42 And the people of the Iewes began to write in their letters and actes on this maner In the first yere of Simon the hie priest a gouernour and prince of the Iewes 43 In those dayes went Simon vnto Gaza besieged it rounde about where he set vp ordinaunce of warre and wan a towre which he toke 44 So they that gat into the towre lept into the citie which was in a great feare 45 Insomuch that the people of the citie rent their clothes and clymed vp vpon the walles with their wiues and children beseching Simon to be at one with them saying 46 O rewarde vs not after our wickednesse but be gratious vnto vs and we shall do thee seruice 47 Then Simon for very pitie woulde fight no more against them but put thē out of the citie and caused the houses wherein the images were to be clensed and so entred the citie with psalmes of prayse geuing thankes vnto the Lorde 48 So when he had cast all abhominations out of the citie he set such men in it as kept the lawe of God and made the citie strong and builded a dwelling place for him selfe 49 Now when they in the castle at Hierusalem were kept so straightly that they coulde not come foorth nor go into the countrey might neither bye nor sel they were very hungry and many of them famished to death 50 Insomuch that they besought Simon to be at one with them which he graunted them So he put them out from thence and clensed the castle from filthinesse 51 And vpon the twentie and three day of the second moneth in the hundred threescore and eleuenth yere they entred into it with thankesgeuing and braunches of paulme trees with harpes croudes cymbales and lutes singing psalmes and songes of praise vnto God for that the great enemie of Israel was ouercome 52 And Simon ordained that the same day shoulde be kept euery yere with gladnesse 53 And made strong the hill of the temple that was beside the castle where he dwelt him selfe with his company 34 Simon also perceauing that Ihon his sonne was a mightie man of armes made him captaine of all the hoastes and caused him to dwell at Gaza The .xiiij. Chapter 1 Demetrius is ouercome of Arsaces 11 Simon being captaine there is great quietnesse in Israel 18 The couenaunt of frendship with the Romanes and with the people of Sparta is renued 1 IN the hundred threescore and twelfth yere gathered king Demetrius his hoast and departed vnto Media to get him helpe for to fight against Tryphon 2 Now when Arsaces the king of Persia and Media heard that Demetrius was entred within his borders he sent one of his princes to take him aliue and to bring him vnto him 3 So he went and slue Demetrius hoast toke him selfe brought him to Arsaces which kept him in warde 4 And all the lande of Iuda was in rest so long as Simon liued for he sought the
wicked handes toke the holy vessels which other kinges and cities had geuen thyther for the garnishing honour of the place them toke he in his handes vnworthyly and defiled them 17 So mad was Antiochus that he considered not how that God was not a litle wroth for the sinnes of them that dwelt in the citie for the which such confusion came vpon that place 18 And why if it had not happened them to haue ben lapped in many sinnes this Antiochus assoone as he had come had sodenly ben punished and shut out of his presumption like as Heliodorus was whom Seleueus the king sent to robbe the treasurie 19 Neuerthelesse God hath not chosen the people for the places sake but the place for the peoples sake 20 And therefore is the place become partaker of the peoples trouble but afterward shall it enioy the wealth of them And lyke as it was now forsaken in the wrath of almightie God so when the great God is reconsiled it shal be set vp in hie worship againe 21 So when Antiochus had taken a thousand and eyght hundred talentes out of the temple he gat him to Antioch in al the haste thinking in his pride that he might make men saile vpon the drye lande and to go vpon the sea such an hie minde had he 22 He left deputies there to vexe the people at Hierusalem left he Philip a Phrygian in maners more cruell then him selfe that set him there 23 At Garizim he left Andronicus and Menelaus which were more greeuous to the citezins then other 24 Nowe as he was thus set in malice against the Iewes he sent Apollonius a cruell prince with an armie of twentie and two thousand commaunding him to slay those that were of perfect age and to sell the women maydens and children 25 When he came now to Hierusalem he faigned peace kept him still vntill the Sabbath day and then he commaunded his men to take them to their weapons for the Iewes kept holy day 26 And so he slue all them that were gone foorth to the open play running here and there through the citie with his men weaponed and murthered a great number 27 But Iudas Machabeus which was the tenth fled into the wildernesse led his lyfe there with his company among wylde beastes and vpon the mountaynes dwelling there and eating hearbes lest they shoulde be partakers of the filthynesse The .vj. Chapter 1 The Iewes are compelled to leaue the lawe of God 4 The temple is defiled 12 The readers are admonished that they shall not abhorre the aduersitie wherewith the Lorde afflicteth them 28 The greeuous paine of Eleazarus 1 NOt longe after this sent the king an olde man of Antioch for to compell the Iewes to transgresse the ordinaunces of the fathers of the lawe of God 2 To defile the temple that was at Hierusalem and to call it the temple of Iupiter Olimpius and that they shoulde be in Garizim as those which dwel at the place of Iupiter the harberous 3 This wicked sedition of the vngodlie was heauy vpon all the people 4 For the temple was full of voluptuousnes bibbing and bolling of the heathen of rybaudes and harlots together the women went into the holy place and bare in that was not lawfull 5 The aulter also was full of vnlawfull thinges which the law forbiddeth to lay vpon it 6 The Sabbathes were not kept the other solempne feastes of the land were not regarded to be plaine there durst no man be knowē that he was a Iewe. 7 In the day of the kinges birth they were compelled parforce to offer and when the feaste of Bacchus was kept they were constrayned to weare gar landes of iuie and so to go about to the honour of Bacchus 8 Moreouer through the counsell of Ptolomeus there went out a cōmaundement vnto the next cities of the heathen against the Iewes that the lyke custome banketting should be kept 9 And who so would not conforme them selues to the maners of the Gentiles should be put to death then might a man haue seene the present miserie 10 For there were two women accused to haue circumcized their sonnes whom when they had led rounde about the citie the babes hanging at their brestes they cast them downe headlonges ouer the walles 11 Some that were crept in dennes and had kept the Sabbath were accused vnto Philip and brent in the fire because that for the feare of God they kept the commaundement so stiffely and would not defende them selues 12 Now I beseche all those which reade this booke that they refuse it not for these fals of aduersitie and iudge the thinges that are happened for no destruction but for a chastening of our people 13 And why When God suffereth not sinners long to folow their owne minde but shortly punisheth them it is a token of his great louing kindnesse 14 For this grace haue we of God more then other people That he suffreth not vs long to sinne vnpunished lyke as other nations 15 That when the day of iudgement commeth he may punishe them in the fulnes of their sinnes 16 If we sinne he correcteth vs but he neuer withdraweth his mercie from vs and though he punishe with aduersitie yet doth he neuer forsake his people 17 But let this that we haue spoken now with fewe wordes be for a warning and exhortation of the heathen Now wyll we come to the declaring of the matter 18 Eleazar one of the principall scribes an aged man and of a well fauoured countenaunce was constrained to gape with open mouth and to eate swynes fleshe 19 But he desiring rather to dye gloriously then to lyue with shame offered him selfe willingly to the martirdome 20 Now when he saw that he must nedes go to it he toke it patiently for he was at a poynt with himselfe that he would not consent to any vnlawful thing for any pleasure of lyfe 21 They that stoode by being moued with pitie but not a right for the olde frendship of the man toke him aside priuilie and prayed him that he would let such fleshe be brought him as were lawfull to eate and then to make a countenaunce as though he had eaten of the flesh of the sacrifice like as the king commaunded 22 For so he might be deliuered from death and so for the olde frendship of the man they shewed him this kindnes 23 But he began to consider discreetely and as became his age and the excellencie of his auncient yeres and the honour of his gray heares whereunto he was come and his most honest conuersation from his childhood but chiefely the holy law made and geuen by God therefore he aunswered consequently and willed them straightwayes to send him to the graue 24 For it becommeth not mine age saide he in any wyse to dissemble whereby many young persons might thinke that Eleazar being fourscore yeres olde and ten were nowe gone to a straunge religion 25
And so through myne hypocrisie for a litle time of a transitorie lyfe they might be deceaued by this meanes also should I defile myne age and make it abhominable 26 For though I were nowe deliuered from the tormentes of men yet shoulde I not escape the hand of almightie God neither aliue nor dead 27 Wherefore I wyll dye manfully and do as it becommeth myne age 28 Whereby I may peraduenture leaue an example of stedfastnes for such as be young if I with a redie minde manfully dye an honest death for the most worthy and holy lawes When he had saide these words immediatly he was drawen to the torment 29 Now they that led him and were milde a litle afore began to take displeasure because of the wordes that he saide for they thought he had spoken them of an hie minde 30 But when he was in his martirdome he mourned and saide Thou O Lorde which hast the holy knowledge knowest openly that where as I might be deliuered from death I suffer these sore paynes of my body but in my minde I am well content to suffer them because I feare thee 31 Thus this man dyed leauing the memoriall of his death for an example not onely vnto young men but vnto all the people to be stedfast and manly The .vij. Chapter The punishment of the seuen brethren and of their mother 1 IT happened also that there were seuen brethren with their mother taken and compelled by the king against the lawe to eate swines fleshe namely with scourges and leatherne whippes 2 And one of them which was the chiefe saide What seekest thou and what requirest thou of vs As for vs we are redie rather to suffer death then to offende the lawes of God and the fathers 3 Then was the king angry and bad heate cauldrons brasen pottes which when they were made hot 4 Immediately he commaunded the tongue of him that spake first to be cut out to pull the skin ouer his head to pare the edges of his handes and feete yea and that in the sight of his mother and the other of his brethren 5 Now when he was cleane mangled he cōmaunded a fire to be made and so while there was any breathin him to be fried in the cauldron In the which when he had ben long pained the other brethren with their mother exhorted him to dye manfully saying 6 The Lorde God shall regarde the trueth and comfort vs lyke as Moyses testifieth and declareth in his song saying And he wyll haue compassion on his seruauntes 7 So when the first was dead after this maner they brought the second to haue him in derision pulled the skinne with the heere ouer his head and asked him if he would eate swines flesh or he were payned in the other members also throughout his body 8 But he aunswered in his owne language and said I wyll not do it And so he was tormented lyke as the first 9 And when he was euen at the geuing vp of the ghost he sayd Thou most vngratious person puttest vs now to death but the king of the worlde shal rayse vs vp which dye for his lawes in the resurrection of euerlasting lyfe 10 After him was the third had in derision and when he was required he put out his tongue and that right soone holding foorth his handes manfully 11 And spake with a stedfast faith These haue I of heauē but now for the lawes of God I despise them for my trust is that I shal receaue them of him againe 12 Insomuch that the king they which were with him marueyled at the young mans boldnes that he nothing regarded the paynes 13 Now when he was dead also they vexed the fourth with tormentes in like maner 14 So when he was now at his death he saide It is better that we being put to death of men haue our hope trust in God for he shall rayse vs vp againe as for thee thou shalt haue no resurrection to lyfe 15 And when they had spoken to the fifth they tormented him 16 Then loked he vnto the king and said Thou hast power among men for thou art a mortall man also thy selfe to do what thou wylt but thinke not that God hath forsaken our generation 17 Abide thee tary still awhile and thou shalt see the great power of God howe he wyll punishe thee and thy seede 18 After him they brought the sixt which being at the poynt of death saide Be not deceaued O king for this we suffer for our owne sakes because we haue offended our God and therefore marueylous thinges are shewed vpon vs. 19 But thinke not thou which takest in hande to striue against God that thou shalt escape vnpunished 20 This excellent mother worthy to be wel reported of had in remembraūce saw her seuen sonnes dye in one day and suffered it paciently because of the hope that she had in God Yea she exhorted euery one of them in her countrey language and that boldly and stedfastly with perfect wysdome waking vp her wiuishe thought with a manly stomake and saide vnto them 22 I can not tell howe ye sprang in my wombe for I neither gaue you breath nor soule nor lyfe it is not I that ioyned the members of your bodies together 23 But the maker of the worlde which fashioned the byrth of man and began all thinges Euen he also of his owne mercie shall geue you breath and lyfe againe lyke as ye now regard not your owne selues for his lawes sake 24 Now thought Antiochus that she had despised him therfore he let her go with her reproffes and began to exhort the youngest sonne which yet was left not onely with wordes but swore vnto him with an oth that he shoulde make him a rich and wealthy man if he would forsake the lawes of his fathers yea and that he shoulde geue him whatsoeuer were necessarie for him 25 But when the young man would not be moued for all these thinges he called his mother and counselled her to saue her sonnes lyfe 26 And when he had exhorted her with many wordes she promysed him that she would speake to her sonne 27 So she turned her vnto him laughing the cruell tyraunt to scorne and spake in her countrey language O my sonne haue pitie vpon me that bare thee nine monethes in my wombe that gaue thee sucke nourished thee and brought thee vp vnto this age 28 I beseche thee my sonne loke vpon heauen and earth and all that is therein and consider that God made them and mans generation of naught 29 So shalt thou not feare this hangman but suffer death stedfastly lyke as thy brethren haue done that I may receaue thee againe in the same mercie with thy brethren 30 While she was yet speaking these wordes the young man saide whom loke ye for wherefore do ye tary ● I wyl not obey the kinges commaundement but the law that God gaue vs by Moyses
42 They fel downe also vnto their prayers and besought God that the fault whiche was made might be put out of remembraunce Besides that Iudas exhorted the people earnestly to kepe them selues from such sinne forsomuch as they sawe before their eyes that these men were slayne for the same offence 43 So he gathered of euery one a certayne and sent two thousande drachmes of siluer vnto Hierusalem that there might a sacrifice be offered for the misdeede In the which place he did wel and right for he had some consideration and pondring of the lyfe that is after this time 44 For if he had not thought that they whiche were slayne shoulde ryse againe it had ben superfluous and vayne to make any vowe or sacrifice for them that were dead 45 But forsomuch as he sawe that they which die in the fauour beleefe of god are in good rest and ioy he thought it to be good honorable for a reconsiling to do the same for those which were slaine that the offence might be forgeuen The .xiii. Chapter 1 The comming of Eupator into Iurie 4 The death of Menelaus 10 Machabeus goyng to fight against Eupator moueth his souldiers vnto prayer 15 He killeth fourteene thousande men in the tentes of Antiochus 21 Rhodocus the betrayer of the Iewes is taken 24 Antiochus retayned friendship with the Iewes 1 IN the hundred fourtie and nine yere gat Iudas knowledge that Antiochus Eupator was comming with a great power into iurie 2 And Lysias the stewarde and ruler of his matters with him hauing an hundred ten thousand men of foote of the Grecians fyue thousande horsemen twentie and two Elephantes and three hundred charettes set with hookes 3 Menelaus also ioyned hym selfe with them but with great disceyte spake faire to the king not for any good of the countrey but because he thought to haue ben made some great man of aucthoritie 4 But the king of kinges moued Antiochus minde against this vngodly person and Lysias enformed the king that this Menelaus was the cause of all mischiefe so that the king commaunded to bring him vnto Berea and as the maner of them is to put him vnto death in the same place 5 There was also in the same place a towre of fiftie cubites hie heaped with asshes and it had an instrument that turned rounde on euery side it rouled downe into the asshes and there whosoeuer was condempned of sacriledge or of any other greeuous crime was cast of all men vnto the death 6 Whereinto the king cōmaunded that shamefull person to be cast among the asshes as one that was cause of all vngraciousnesse 7 And reason it was that the vnthrift should dye such a death and not to be buried 8 For he had done much mischiefe vnto the aulter of God whose fire and asshes were holy therefore was it right that he him selfe also should be destroyed with asshes 9 But the king was wood in his minde and came to shew him selfe more cruell vnto the Iewes then his father was 10 Which when Iudas perceaued he commaunded the people to call vpon the Lord nyght and day that he would nowe helpe them also lyke as he had done alway for they were afraide to be put from their lawe from their natural countrey and from the holy temple 11 And not to suffer the people which a litle while afore began to recouer to be subdued againe of the blasphemous nations 12 So when they had done this together and besought the Lorde for mercie with weeping and fasting three dayes long flat vpon the grounde Iudas exhorted them to make them selues redie 13 But he and the eldest together deuised to go foorth first with the people afore the king brought his hoast into Iurie and afore he besieged the citie and so to commit the matter vnto God 14 Wherefore he committed the charge of all thinges vnto God the maker of all the worlde exhorting his people to fight manfully yea euen vnto death for the lawes the temple the citie their owne natiue countrey and to defend the citezins and he set his hoast before Modin 15 He gaue them also that were with him a token of the victory of God choosing out the manliest young men went by night into the kinges pauilion slue of the hoast fourteene thousand men and the greatest of the Elephantes with those that sate vpon him 16 Thus when they had brought a great feare and rumour among the tentes of their enemies and al thinges went prosperously with them 17 They departed in the breake of the day God being their helper and defender 18 Nowe when the king perceaued the manlinesse of the Iewes he went about to take the strong places by craft 19 And remoued his hoast vnto Bethsura which was a wel kept house of defence of the Iewes but they were chased away hurt and discomfited 20 And Iudas sent vnto them that were in it such thinges as were necessarie 21 In the Iewes hoast also there was one Rhodochus which tolde the enemies their secretes but they sought him out and when they had gotten him they put him in prison 22 After this did the king commune with them that were in Bethsura toke truice with them departed and stroke a battaile with Iudas which ouercame him 23 But when he vnderstoode that Philip whom he had left to be ouerseer of this busines at Antioch began to rebell against him he was astonied in his mind so that he yeelded him selfe to y e Iewes and made them an oth to do whatsoeuer they thought right 24 Now when he was reconciled with them he offered made much of the temple gaue great giftes vnto it 25 Embraced Machabeus making him captaine and gouernour from Ptolomais vnto the Gerrhenes 26 Neuerthelesse when he came to Ptolomais the people of the citie were not content with the bond of frendship for they were afraide that he would breake the couenaunt 27 Then went Lysias vp into the iudgement seate and excused the fact as well as he coulde and enformed the people shewed them the cause why pacified them so he came againe to Antioch This is now the matter concerning the kinges iourney and his returne The .xiiij. Chapter 1 By the motion of the Lorde Demetrius sendeth Nicanor to kill the Iewes 18 Nicanor maketh a compact with the Iewes 29 which he yet breaketh through the motion of the king 37 Nicanor commaundeth Razias to be taken 41 The boldnes of Razias 1 AFter three yeres was Iudas infourmed how that Demetrius the sonne of Seleucus was come vp with a great power and shippes through the hauen of Tripolis 2 To take certaine commodious places and countreys against Antiochus and his captaine Lysias 3 Nowe Alcimus whiche had ben hie priest and wylfully defiled him selfe in the time of the mixting seeing that by no meanes he could be helped nor haue any more entraunce to the aulter 4 He came to king Demetrius in the hundred fiftie and one yere
seede whiche when it is sowen in the earth is lesse then all seedes that be in the earth 32 When it is sowen it groweth vp and is greater then all hearbes and beareth great braunches so that the fowles of the ayre may make their nestes vnder the shadowe of it 33 And with many such parables preached he the worde vnto them as they were able to heare it 34 But without parable spake he nothing vnto them But when they were alone he expounded all thynges to his disciples 35 And the same day when euen was come he saide vnto them Let vs passe ouer vnto the other syde 36 And they left the people and toke him euen as he was in the shippe And there were also with him other litle shippes 37 And there arose a great storme of wynde and the waues dasshed into the shippe so that it was nowe full 38 And he was in the sterne a slepe on a pelowe And they awaked hym and sayde vnto hym Maister carest thou not that we peryshe 39 And he arose and rebuked the wynde and saide vnto the sea peace and be styll And the wynde ceassed there folowed a great calme 40 And he sayde vnto them why are ye so fearefull Howe is it that ye haue no fayth 41 And they feared exceadyngly and sayde one to another Who is this For both wynde and sea obey hym ❧ The .v. Chapter ¶ 8 Christe delyuereth the possessed from the vncleane spirite 25 the woman from the blooddy issue 41 and rayseth the captaynes daughter 1 AND they came ouer to the other syde of the sea into the countrey of the Gadarenites 2 And when he was come out of the shippe immediatly there met hym from among the tombes a man possessed of an vncleane spirite 3 Which had his abidyng among the tombes And no man coulde bynde him no not with cheynes 4 Because that when he was often bounde with fetters and cheynes he plucked the cheynes a sunder and brake the fetters in peeces Neither coulde any man tame hym 5 And alwayes nyght and day he was in the mountaynes and in the tombes crying and beatyng hym selfe with stones 6 But when he had spied Iesus a farre of he ranne and worshypped hym 7 And cried with a loude voyce sayde what haue I to do with thee Iesus thou sonne of the most hyest God I require thee in the name of God that thou torment me not 8 For he sayde vnto hym come out of the man thou foule spirite 9 And he asked hym what is thy name And he aunswered and sayd vnto hym my name is legion for we are many 10 And he prayed hym instantly that he woulde not sende them away out of the countrey 11 But there was there nye vnto the mountaynes a great hearde of swyne feedyng 12 And all the deuyls besought hym saying sende vs into the swyne that we may enter into them 13 And anone Iesus gaue them leaue And the vncleane spirites went out and entred into the swyne And the hearde ran headlong into the sea they were about two thousande were drowned in the sea 14 And the swyneheardes fled and tolde it in the citie and in the countrey And they went out for to see what was done 15 And came to Iesus and sawe hym that was vexed with the fiende and had the legion syt both clothed and in his right mynde they were afraide 16 And they that sawe it tolde them howe it came to passe to hym that was possessed with the deuyll and also of the swyne 17 And they beganne to pray hym that he woulde depart out of their coastes ☜ 18 And when he was come into the shippe he that had ben possessed with the deuyll prayed hym that he myght be with hym 19 Howebeit Iesus woulde not suffer hym but sayde vnto hym go home to thy frendes and shewe them howe great thynges the Lorde hath done for thee and howe he had compassion on thee 20 And he departed and beganne to publyshe in the ten cities howe great thynges Iesus had done for hym and all men dyd maruayle 21 And when Iesus was come ouer agayne by shippe vnto the other syde much people gathered vnto hym and he was nye vnto the sea 22 And beholde there came one of the rulers of the synagogue whose name was Iairus and when he sawe hym he fell downe at his feete 23 And besought hym greatly saying my young daughter lieth at poynt of death I pray thee come and lay thy hande on her that she may be safe and lyue 24 And he went with hym and much people folowed him and thronged him 25 And there was a certayne woman which had ben diseased of an issue of blood twelue yeres 26 And had suffred many thynges of many phisitions and had spent all that she had and felt none amendemet at all but rather the worse 27 When she had hearde of Iesus she came in the prease behynde hym and touched his garment 28 For she sayde yf I may but touche his clothes I shal be whole 29 And strayghtway the fountayne of her blood was dryed vp she felt in her body that she was healed of y e plague 30 And Iesus immediatly knowyng in hym selfe that vertue proceaded from hym turned hym about in the prease and sayde who touched my clothes 31 And his disciples sayde vnto hym thou seest the people thrust thee askest thou who dyd touche me 32 And he loked rounde about for to see her that had done this thyng 33 But the woman fearyng tremblyng knowyng what was done within her came and fell downe before hym and tolde hym all the trueth 34 And he sayde vnto her Daughter thy fayth hath saued thee go in peace and be whole of thy plague 35 Whyle he yet spake there came from the ruler of the synagogues house certayne which sayde thy daughter is dead why diseasest thou the maister any further 36 Assoone as Iesus hearde the worde that was spoken he sayde vnto the ruler of the synagogue be not afrayde only beleue 37 And he suffred no man to folowe him saue Peter and Iames and Iohn the brother of Iames. 38 And he came to the house of the ruler of the synagogue and sawe the tumult and them that wept wayled greatly 39 And went in and sayde vnto them why make ye this a doe and wepe the damsell is not dead but slepeth 40 And they laught hym to scorne But he put them all out and taketh the father and the mother of the damsell and them that were with hym and entreth in where the damsell laye 41 And taketh the damsell by the hande and sayth vnto her Talitha cumi which is yf one do interprete it damsell I say vnto thee aryse 42 And strayghtway the damsell arose and walked For she was of the age of twelue yeres And they were astonyed out of measure 43 And he charged them straytly
sate vpon him was called faythfull and true and in ryghteousnesse he doth iudge and make battayle 12 His eyes were as a flambe of fire and on his head were many crownes and he had a name written that no man knewe but he hym selfe 13 And he was clothed with a vesture dipt in blood and his name is called the worde of God 14 And the warryers which were in heauen folowed hym vppon whyte horses clothed with whyte and pure raynes 15 And out of his mouth went a sharpe sworde that with it he shoulde smyte the heathen and he shall rule thē with a rodde of yron And he trode the wine-fat of fiercenesse and wrath of almightie God 16 And hath on his vesture and on his thygh a name written King of kinges and Lorde of lordes 17 And I sawe an angell stande in the sunne and he cryed with a loude voyce saying to all the fowles that flee by the myddes of heauen Come and gather your selues together vnto the supper of the great God 18 That ye may eate the fleshe of kinges and the fleshe of hye capitaynes and the fleshe of myghtie men and the fleshe of horses and of them that syt on them and the fleshe of all free men and bonde men and of small and great 19 And I sawe the beast and the kinges of the earth and their warryers gathered together to make battayle agaynst hym that sate on the horse and agaynst his souldyers 20 And the beast was taken and with hym that false prophete that wrought miracles before hym with which he deceaued them that receaued the beastes marke and them that worshipped his image These both were cast quicke into a ponde of fire burnyng with brymstone 21 And the remnaunt were slayne with the sworde of hym that sate vppon the horse whiche sworde proceaded out of his mouth and all the fowles were fylled with their fleshe ¶ The .xx. Chapter 2 Satan beyng bounde for a certayne tyme 7 and after let loose ●ereth the Churche greeuouslye 10.14 And after the worlde is iudged he and his are cast into the lake of fire 1 AND I sawe an angel come downe from heauen hauyng the key of the bottomelesse pytte and a great chaine in his hand 2 And he toke the dragon that olde serpent which is the deuyll and Satanas and he bounde hym a thousand yeres 3 And cast hym into the bottomlesse pit and he shut hym vp and set a seale on hym that he shoulde deceaue the people no more tyll the thousande yeres were fulfylled and after that he must be loosed for a litle season 4 And I sawe thrones and they sate vpon them and iudgement was geuen vnto them and I sawe the soules of them that were beheaded for the witnesse of Iesus and for the word of God and whiche had not worshipped the beast neither his image neither had taken his marke vpon their foreheades or in their handes and they lyued and raigned with Christe a thousand yeres 5 But the other of the dead men shall not lyue agayne vntyll the thousande yeres be finished This is the first resurrection 6 Blessed and holy is he that hath part in the first resurrection For on such shal the seconde death haue no power but they shal be the priestes of God and of Christe and shall raigne with hym a thousande yeres 7 And when the thousande yeres are expired Satan shal be loosed out of his pryson 8 And shall go out to deceaue the people which are in the foure quarters of the earth Gog and Magog to gather them together to battayle whose number is as the sande of the sea 9 And they went vp in the playne of the earth and compassed the tentes of the saintes about and the beloued citie and fire came downe from God out of heauen and deuoured them 10 And the deuyll that deceaued them was cast into a lake of fire brymstone where the beast and the false prophete shal be tormented day nyght for euermore 11 And I sawe a great whyte throne and him that sate on it frō whose face fledde away both the earth and heauen and their place was no more founde 12 And I sawe the dead both great and small stand before God and the bookes were opened and another booke was opened which is the booke of lyfe and the dead were iudged of those thynges whiche were written in the bookes accordyng to their deedes 13 And the sea gaue vp her dead whiche were in her and death and hell delyuered vp the dead whiche were in them and they were iudged euery man accordyng to his deedes 14 And death and hell were cast into the lake of fyre This is the seconde death 15 And whosoeuer was not founde written in the booke of lyfe was cast into the lake of fire ¶ The .xxj. Chapter 3.14 The blessed estate of the godly 8.27 and the miserable condition of the wicked 11 The discription on the heauenly Hierusalem and of the wyfe of the Lambe 1 AND I sawe a newe heauen a new earth for the first heauen the first earthwere vanisshed awaye there was no more sea 2 ☞ And I Iohn sawe the holy citie newe Hierusalem come downe from God out of heauen prepared as a bride garnisshed for her husbande 3 And I hearde a great voyce out of heauen saying Beholde the tabernacle of God is with men and he wyll dwell with them and they shal be his people and God hym selfe shal be with them and be their God 4 And God shall wype away all teares from their eyes and there shal be no more death neither sorowe neither crying neither shall there be any more payne for the former thynges are gone 5 And he that sate vpon the throne said Beholde I make all thynges newe ☜ And he sayde vnto me write for these wordes are faythfull and true 6 And he sayde vnto me it is done I am Alpha and Omega the begynnyng and the ende I wyll geue to hym that is a thirst of the well of the water of lyfe freely 7 He that ouercommeth shall inherite all thynges and I wyl be his God and he shal be my sonne 8 But the fearefull and vnbeleuing and the abhominable and murtherers and whoremongers and sorcerers and idolaters all lyers shall haue their part in the lake which burneth with fire and brymstone which is the seconde death 9 And there came vnto me one of the seuen angels whiche had the seuen vyals full of the seuen last plagues and talked with me saying Come hyther I wyll shewe thee the bryde the lambes wyfe 10 And he caryed me away in the spirite to a great and an hye mountayne and he shewed me the great citie holy Hierusalem descendyng out of heauen frō God 11 Hauing the glorie of God and her shining was lyke vnto a stone most precious euen lyke a Iasper cleare as Cristall 12 And had walles great and hye had xij gates and at
punyshmēt according to his worde i. Cor. xi a. (c) Frō doubtyng the deuyll bryngeth to denying (d) Sathan tempteth the woman also with ambitiō (e) The acte of sinne foloweth the miscrediting of gods worde Eccle. xxv i. Tim. ii d. () The corruption of all the nature of man by sinne (f) Such are the clokes we make to couer our synne (g) The corrupcion of mans nature after synne here appeareth (h) Adam playeth the hypocrite (i) Adam burdeneth God and the woman with his fault “ Or howe (k) In the minister is y e author of this mischiefe punyshed (l) The continuall fyght of the chyldrē of God Christe (m) Victorie is promysed by Christe to mans comfort () The calamities miseries whiche continually foloweth mankynde for synne i. Cor. xiiii f (n) He shulde haue ben his wyfes schoolmaister and preferred gods voyce before his wyues (o) It is not the age of the earth but the increase of synne that maketh the earth more barayne (p) Adam setteth foorth the benefite of lyfe which he receaued at Gods hands (q) It was gods gift that Adam thus prouided for hym selfe (r) God wold haue man and his posteritie to remember the cause of their miserie (ſ) You may supplie the sentence with these wordes let vs caste him foorth (t) Adam can neuer in this lyfe obteyne y e felicitie which he loste by sinne (a) Heua thanketh god for the blessyng of chyldren “ he a man God (b) Though Adam was Lorde of all the earth yet he brought vp his chyldren not idelly (c) These chyldren were taught to worship God of their father d The faith of Habel made his oblatiō acceptable Hebr xi a. (e) The goodnesse of God towarde the godly greueth the wicked “ Or Shall ther not be an acceptation (f) That is God wyll accept thy sacrifice also if thei be offred faithfully (g) Cain had no ●e cause of enuie seing his auctoritie ouer Habel remayned sure vnto hym (h) Hypocrites dissēblingly speke fayre VVisd x. Math. xxiii i. Para. iii. Iudges xi (i) With impietie mischiefe is foolyshnesse ioyned (k) God hath great care for his holy saintes (l) The very earth abhorreth sheddyng of blood (m) A fearefull conscience fyndeth reste no where “ Or My punyshement is greater thē that I may beare (n) See the degrees by the whiche Cain fel into desperation (o) A great punyshment not to be vnder the tuition of God (p) God wold haue Cain remayne for an example of his vengeaunce vpon murtherers (q) The excomunication or banishment of Cain (r) Temporall gyfts whiche God bestowed vpō Cain and his posteritie (ſ) For whatsoeuer cause this was don it was against the institution of matrimonie (t) Lamech a tyrant regardeth no mans councell but thynketh that he maye more safely persecut the iust men then Cain (v) By the chief part the whole seruice of God is signified whiche the godly began nowe to restore The preseruation of the Churche (a) The rehearsall of his succession or posteritie (b) Man a lyuely image of Gods wisdome iustice (c) The husbande and the wyfe as one man (e) Moyses speaketh not of Cain and such for that they wer not of the church neither came Christe of their line i. Chro. i a. (f) Adam lyued vnto Nohas fathers dayes (g) Thus the rewarde of sin is death thorowout all ages (h) Many holy patriarkes lyued in the church at one tyme. (i) They be only rehearsed by name who were as lyghtes in the Churche (k) He lyued vntyl the .84 yere of Noahs lyfe Eccle. 44. c. Hebr. xi a. (l) He directed his lyfe not after the maners of the world then but accordyng to gods word (m) Why god toke awaye this Godly preacher from the world see wisd the .4 chapter (n) As he was a singuler patrone of godly lyfe so was he an ensample of immortall lyfe resurrection (o) He lyued 6 yeres before the floud as S. Augustine reckeneth (p) Lamech prophesieth of the relief whiche the godly loked for in those miserable tymes (q) All the holy patriarkes rehearsed before dyed in this mans dayes (a) This corruption began long before Noahs tyme. (b) The sonnes of y e godly ioyned them selues with y e daughters of the wicked without all feare of God (c) God had gone about diuers ways to call the world to repentance but mans obstinacie was such as wold not obey but waxed beastly () Tyme of repentaunce graūted to the wicked world (d) Tirannie and oppressiō an other cause of the floud (e) God saw not only y e out warde deedes of mē naught but their heartes set vpon wickednesse altogether so that ther was no hope they would amend Gen. viii d. Mat xv b. (f) Our sinne the punyshment thereof greeueth God (g) Moyses writeth of god to our vnderstandyng (h) That is God fauoured him and was merciful vnto hym (i) In those most corrupt tymes Noah continued iust and vpright (k) To the eyes of the worlde the wycked seemed as pure as Noah (l) Because all the inhabitaunce had corrupted both religion life (m) God by his threatninges sturreth Noah to greater care and feare (n) Gopher a very lyght kinde of wood (o) The length of the windowe was a cubite (p) It s●emed to the worlde then ● thing vnpossible () The vse of the arke (q) That Noah should ●e safe though all the worlde perishe (r) Gods promyse made Noah more redy to do gods commaundement (ſ) Not one payre alone as appeareth in the next Chapter (t) God could haue fed al miraculouslye but he woulde haue meanes vsed (u) The true and ful obedience of Noah (a) Temporall benefites God bestoweth vpon the chyldren for the fathers godlines sake ● Pet. ii a. (b) Not seuē payre but three and one for sacrifice (c) God wold not haue Noah to be in doubt of any circumstaunce Mat. 24. d. Luk. xvii f. i. Pet. iii. d. (d) Noah obeyed not in one thing but in all that god commaunded (e) Age dyd not make Noah the slower to obey Gods wyll (f) As to Adam so nowe to Noah god caused all cattell to come (g) In the latter ende of Aprill when all thynges were moste pleasaunt thē this destruction came (h) God in his punyshment geueth place of repentaunce (i) This is oft tyme repeted for that it seemeth vncredible to the sense of man (k) The hand of God stayed the waters out of the arke (l) Moyses fyrst declareth how the godlye is saued then the destruction of the wycked (m) Th● were other particuler fluddes but this was vniuersall VVisd x. a. Eccle. xl (n) The greeuous punyshment of God for sinne (o) That is all that liued (p) Of fishe there is no mention made by Moyses (q) Thus was he rewarded y t rather folowed God then the multitude of wycked i. Peter iii. (a) God sheweth him selfe mindful by declaryng his helpe (b) God createth the wyndes and bringeth them out of his
as were takē in warre otherwyse the Israelites myght not marry out of their owne nation “ Or vse her as thy seruant (h) Vsed her as thy wyfe “ Or as long as the sonne of the hated doth lyue (i) His part shal be as great as two of the others (k) That is he was begotten in y e flowre of his fathers age Exod. xxi b. (l) The place of Justice (m) This declareth the greatnes of the offence For blasphemers and idolaters were put to no other death than this 〈…〉 (a) That is not to be wyllyng to helpe in time of neede (b) Charitie must be shewed to thy brother aswell farre absent as present Exod. 23. a. (c) This sheweth that order is to be kept in natural comelynes for distinction of persons (d) If crueltie may not be shewed to litle birdes muche lesse to man whom God created lyke vnto him selfe Leuit. xix d (e) Meanyng by this lawe that ther shuld stande to one trueth in singlenesse of heart (f) For that match is not a like in strength declaryng that curtesie humanitie charitie should be in man not to ouermatche his neighbour (g) To shew that playne dealyng ought to be vsed in all thynges (h) The father receaueth the recōpence because the shame of the fact shoulde haue lyghted vpon hym Leuit. xx b. Difyted (k) No sinne woorthy of death (l) The mayd is no more worthy of blame then he that is assaulted and murdered by an other is gyltie of that murder Exo. xxii c. Leu. xviii a. Leu. xxi c. Esai lvi a. (a) He shall neither marry nor beare office (b The childe borne in adulterie or of a common harlet This was to moue them to chaste lyfe last their licencousnesse might preiudice their posteritie 〈◊〉 xiiii a (c) Denied for victuals Nu. xxii b. Succour them or do thē any good Gen. xxv c (e) The Edomites or the Idumeans were those that came of 〈◊〉 f In taking the signe of circumcision and renouncing superstition and idolatrie (g) To geue thee victory against thyne enemies (h) He speaketh this of the Pamims whiche beyng cruelly vsed of their maisters sled to y e Iewes ▪ and were turned to the true religion (g God wyll not be serued with thynges vylely gotten Exo. xxii d Leuit xxv f (h) Because they were a harde hearted people therefore was this libertie geuen thē for a tyme. (i) We vowe vnto the lord when we vow agreable to his worde (k) If 〈◊〉 vow haue autoritie of gods worde Mat. xii a. (a) This was suffred only for preuenting a further mischiefe Math. x.v. (b) Thou shalt not defyle the lande by thy synne Deu. xxv b Exo. xxii d. (c) Vnder these he comprehendeth all instrumentes and tooles with y e whiche a man getteth his lyuyng Exo. xxi b. Num. xii a. (d) As though thou wouldest choose thy pledge but shalt accept that whiche he can conueniently spare (e) Though thy detter should be vnkynd yet god wyll recompence thee (f) Thou shalt not withhold● his wages frō hym Leui. xix c. 〈◊〉 xxx ● 4 〈◊〉 xv● b 〈◊〉 xviii c. God most ●reth for these people for that they were least regarded Leu. xix b. “ Or gatherest thyne oliues “ Or grapes of the wyne (a) Shall haue right done him in geuing sentence on his side (b) If the greatnes of the offence deserue not death ii Cor. xi c. i. Cor. ix a. i. Timo. v. c. Mar. xii b. Ruth iiii b. Or brother The Hebrue worde here signifieth not a natural brother but any such kinsman with it how they might marry by their lawe c This law was made to thintent inher●taunce shuld not passe from one tribe to another (d) That wil not beget a childe to beare his kinsmans name (e) This ordinaunce declareth that vnshamefastnesse in a woman is horrible and therfore worthy of sharpe punishment Leui. xix g. Mich. vi c. h That is vtterly destroy y e Amalekites which king Saule did partly perfourme about 450. yeres space Exod. xiii c. and 34. c. Prouer. iii. b (a) To be called vpon worshipped (b) Meaning Iacob who was seruaunt in Syria to Laban for twentie yeres space Gen. xlvi a. Exod. ● b. Exod iii. b. Exod iii. b. Exo. xiiii c. (c To acknowledge gods benefite in geuyng them the lande of Chanaan d Thou shalt protest with a pure consciēce hauing regard to God more then to men (e) Though I stoode in neede so to do Exo. xix a. Baruc. ii c. (f) With a pure conscience voyde of hypocrisie g Thou h●d protested to take the lorde to thy God refusyng all false gods 〈◊〉 xix ● k Peculi●r or chosen Iere xiii b. Deut. vii a. a In Gods 〈◊〉 〈◊〉 ●i a. (b) God willed his lawe to be grauen in stone at the entrie of the land of promise that all men might see it and vnderstand that the same land was consecrate to him 〈◊〉 viii f. Exod. xx d. 〈◊〉 viii f. Exod. xx d. c Thou shalt geue God thankes for bringing thee into the lande of promise Deut. xi d. (d) These blessinges serued to shewe that they ought to serue God willinglye (e) Declaring that thei shuld haue cause to feare God for his vengeaunce if they woulde not obay hym for his loue Exod. xx a. Exo. xxi b. Deu. xix d. Leui. xix c. Deu. xxiiii c (f) Vnder these he contayneth all those that are subiect to iniurie and violence Leu. xviii a. Leu xviii c. Leui. xviii b Leui. xviii b Exo. xxi b. (g) This declareth that although an offence be vnknowen to man yet God wyll reuenge it Leui. xxv●● Deut. xi d. That is they shal be filled with the plentifulnesse of thy fruites (b) All that thou doest shall proue well Deut xx a. (c) For he wyll declare that he is thy God ▪ and that thou art his chosen people d For no thyng vpon earth can pro●per vnlesse God by his heauenly ●sing n●rea● and conserue it Deut xi b. Deut. xv a. Deut xi b. Deut. xv a. Deut. iiii a. and .xvii. b. Leui. xxvi b Baruc. i. c. Daniel ix c. Leui. xxv b 〈…〉 〈◊〉 x b. (e) Thou shalt not be able to vnderstande thinges that be plaine for want of discretion ii Reg. xii c Deu. xxv b (f Wishing that they may come from their bondage (g) ●ods w●th hath ben 〈◊〉 as for example ●nasses Ioachim and ●edec●ias “ Or be shakē before they be ripe (h) Vnder this one sort he comprehendeth all kinde of vermine whiche are wont to consume y t fruites of the earth (i) Thou shalt be punished after suche a sort that thou shalt be constrayned to confesie that Gods hande is vpon thee (k) Shall handle thee merueylous rigorously and cruelly iiii Reg vi f (p) This came to passe in Samaria in the dayes of Eliseus the prophete iiii Reg. vi and in Hierusalem when it was besieged by the Emperour Titus fourtie two yeres after Christe (q) She shal
ii Reg. xi a. Or strēgth of the armie ii Reg. x. a. ii Re. xii g. “ Axes 2. Re. 21. d. Gen. xiii a. Dauid off●ded in ●ing the 〈…〉 it of 〈…〉 for 〈…〉 not to 〈…〉 for 〈…〉 the 〈◊〉 Exo. 30. ii Reg vii b. iii. Reg. v. ● ☞ i● Reg. ● Exod vi c. i. Par. vi a. Leuit xvi a. Luk. i. ☜ Pro. xvi d. ☜ ☞ (a) Asuppim that is to say the counsell house (b) Which was an hous● wherein they kept the instrumentes of the temple (c) Meaning of thinges that were out of the citie ☜ ☞ ii Reg. 23. c. (a) A man learned in the word of God ☜ ● Reg v a. ● Reg xvi a. 〈◊〉 xvii a. 〈…〉 c. Exodus v. iii. Reg. v. a. “ Others reade my onely sonne “ Some reade ca●buncle stones (a) He was not onely liberall him selfe toward the building of gods house but also prouoked others (b) That is may offer to the building of the house of the Lord. Gene. 47 b. Sapi. ii b (c) Continue them in this good minde that they may serue thee wyllingly iii. Reg. ii c. iii. Reg 4. d. (b) The bookes of Nathan and Gad are perished iii. Reg iii. a. “ Or greatly iii. Reg. iii. a. i. Par. xxi d. iii. Reg. iii. a. i. Par. xxi d. Exo. 36. ii Reg. vi a. Exo. 38. a. iii. Reg. iii. c. Sapi. ix a. iii. Reg. iii a. iii. Reg. iii. a. (a) That I may gouerne this people iii. Reg. iii. b (b) That is to be reueng●d on thyne enemies iii. Reg. x. d. iii. Reg. x. d. a It is to be vnderstand of 〈◊〉 of officers and 〈◊〉 ii Reg. v. a. ii Reg v b. Others 〈…〉 of 〈…〉 Some 〈…〉 iii. Re. vii b. “ Or Violet colour (a) Whiche is the mountaine where Abraham thought to haue sacrificed his sone Gen 22. 1 Par. xi a. Actes vii f. iii. Reg. vi a. Exo. xxv ● “ Or Violet colour iii. Re. vii d. i● Reg. vii a Hiram is called Solomons father because Solomon reuerenced him and fauoured him as his father “ Some read hookes and others instrumentes of musicke i. Reg vii g iii Re viii a. (a) September iii Re. viii f. iii. Re. viii b. ii Reg. vii a. iii. Re. xiii b Or temple ii Par. vii d. and xii d. ii reg vii a. iii. reg v● b i. Pa. xxii b. (b) Meaning the 〈…〉 3 Reg. 8. c. 3. Re. ● 6. b. 2. Par. 7. d. iii Re. viii c. Esai lxvi a. Actes vii f. ●eg 8 d. Deut. x. b. 3. Reg 17. a. “ Or in the land of their gates d God only knoweth the heart of men 3. Reg 8. ● Iohn xii c. Actes viii f. Deut vi d. 3. Reg. 8. e. i. Ioh. i. d. Psal 13● a. (e) That is into thy temple (f) Heare my prayer which am thyne annoynted king 3 Reg 8. f. Leui. ix d. iii. Re. viii g. 3 Reg 8. f. Leui. ix d. iii. Re. viii g. i. Mach. iii g (a) That was the feast of tabernacles i. Para. vi a. i. Re● 〈…〉 and xx a. ii Para. vi c De xxix ● iii. Re. ix ● Ier. xxii c. ● Re. ix b. Signifi●g that he was twentie 〈◊〉 in buil●ing them 〈…〉 Ex xxiii c Deut. xvi c. i. Pa●● iii. Reg. x. ● Mat xiiii d. Luk. x b Or His sacri●ices which he offred in the house of the Lorde Be●de 〈◊〉 that is to 〈◊〉 the recompence of that which 〈◊〉 had ●rought vnto the king iii. Re● x d. iii. Re. iiii d iii. Reg. x. d iii. Reg. xi g ii● Re. xii a. i. Reg. xi ● (a) which were of his counsell and secrete iii. Reg. xii e iii. Reg. x. ● iii. Re ● iii. Re. xii e. ● Pa. xiii d. 〈◊〉 xi g. Meaning 〈◊〉 b Solom● as they 〈◊〉 God and set foorth his word they prospered iii. Reg xv ● (c) Others reade and he taught hym As the prince is so for the most part the people wil be Which were ● people in Africa called the Trogl●dites because they dwelt in 〈◊〉 (c) God neuer leaueth vs vntil we haue cast him away (d) God punisheth his not to destroy them but to reforme them iii. Reg. x. a. iiii Re xv a (a) Called otherwyse Absalon (b) With a forme pertuall (c) 〈◊〉 and 〈◊〉 ii Re● 〈◊〉 ii Par. x. d The 〈…〉 ● Reg. xv a ii Pa xvi c. i. Re xi●ii d. (a) He had two names both Azaria and Obed. b May. (c) A lawest death for an idolaters Deu●ru● (d) His grandmother Iudi. iii b i● Re ●v ● God 〈◊〉 such 〈◊〉 as 〈…〉 ii Pa xii ● Gene 3● d. (b) The prophet of God punished for speaking his message Eccle. 38. a. (a) Iehosaphat ●ent visitours abrode into the countries to see religion refourmed and the people trul● instructed Or gre● workes “ Or numbers ii● Reg. 22 a. ● Re xxii He pro●th howe the people ●oulde be dis●●nd Ahab slayne 〈…〉 22. b. 〈…〉 a. They that will not beleue y e trueth God sendeth strong delusions that they shoulde beleue lies 2. Thes 2. ii Re. xxii b Iob. xii d. Ezec. xiiii c. Or Moued them to de●art from him Or 〈◊〉 c 〈…〉 that 〈◊〉 ●diers 〈◊〉 fight 〈…〉 (a) He visit●d all his countrey and brought his people from idolatrie to the knowledge of the true God To preserue you if you do iustlie and to punishe you if you do contrarie Rom. i●● Actes x ● Cor. ii ● Or ●quire of 〈◊〉 Lorde ● Par. vi c. We only put our trust in thee and wayte for our ●raunce from heauen Declaring his fayth and obedience to the word of the Lorde (c) Gaue thankes vnto the Lorde for that victorie i● Re. xxii f God wo●ld not haue his to ioyne in ●tie with 〈◊〉 and wicked men ii Reg. ii g. Or Pretious Iud. ●x a. 4. Re● 8 ● a It is daungerous to 〈◊〉 one of a straung religion iiii Reg. ii a. and ix b. ii Par. vi c. and vii d. ii Re vii c. 3. Reg 22 g. 4 Reg. 8. ● iiii Reg. ii a. and ix b. ii Par. vi c. and vii d. ii Re vii c. 3. Reg 22 g. 4 Reg. 8. ● 4 Reg. 8. c. ii Pa. xxl. d. Meaning y e Philistines b Which is to be vnderstand that he raigned twentie yeres his father yet liuing but after his fathers death he was confirmed king ▪ when he was fourtie and two yeres olde c She was Ahabs daughter who was the sonne of Amri d 〈◊〉 counsellours make ●yll king iiii Re. ix b. ii●i Reg. ix f iiii Reg. ix f (e) To the in●ent that there should be none to make title to the crowne and so she might vsurpe the gouernement iiii Re. xi a. Meaning of Iuda and Beniamin iii. Reg. ii a. and ix b ii Pa 6 c 7. d and xxi b Ex. xxvii b. Deu. xvii d. “ Or It his pitler (b) Meaning to take her part iiii Re. ix d. (c) According to their couenaunt
forsake his owne countrey and friendes lykeneth him selfe to the most innocent bird a doue seuered farre from her company who vttereth her griefe onely by mourning and not by any other fact endeuour or auengement Morning prayer (a) Wordes s●ken of me in which it is saide that I shal be king “ Is for me (b) I haue made a vowe to prayse thee which thing I minde to do “ He hath bowed d●wne my soule a My soule or els my ●hiefe honour and dignitie “ Confesse () To be song lyke to the song that beg●n destroy not “ O congregation meaning Sauls counsell (a) You execute with hand deede wickednesse deuised before in your heart (b) From God and his Churche (c) As gren● wood kindled goeth out before the pot seethes so let wicked counsell before it worketh any effect be brought to naught “ Fruite () To be song lyke to the song beginning destroy not Euening prayer “ Place me on high (a) To destroy me (b) Their outragious dealing 〈…〉 to 〈…〉 my 〈◊〉 ●nite d Our shield (a) Because thou hast promised to deliuer those that feare thee (b) Be thou glad to seeke my frendship “ Rashnes () A psalme of Dauid Of Israel (b) Then that I of my selfe can get vpon to saue my selfe (c) ☞ “ Kepeth scilence Morning prayer “ VVall. (a) All the griefes that lyeth hid ●n your hear●es (b) Often out of the prophetes (a) Pray b Fores shal eate then (c) That professe hym in lyfe and learning (a) Their owne false reportes shall worke mischiefe vnto them “ Prayse ta●●th thee Euenyng prayer “ VVords or thinges of iniquitie (a) Doctrine of law and ceremonies (b) At the rising of the sunne and moone (c) Great riuers be (d) Thou ordaynest the earth to bring foorth corne “ A crue of souldiers “ (a) They shal denye their doynges “ VVatred “ Confesse “ Confesse “ Confesse “ Confesse Mornyng prayer “ Iah a name of God that signifieth hym to be alwayes and other thinges to be of hym (a) Those to haue children and a familie that had none before “ The women that tolde it abroade (b) That is a woman ●e●nyng Debor● (c) In the lande of promise “ Stalmon “ Bashan (d) God destroyeth his enemies as he saueth his people (e) Progenie (f) It is deriued of a worde that signifieth to ouerwhelme “ Calues of the people “ Embassadours “ Vpon the heauens 〈◊〉 heauens 〈◊〉 eternitie () A musicall instrument (a) Great calamities Euenyng prayer “ Quietnes and pleasure “ Shall place me on hygh “ Haah haah Morning prayer (a) To his angels other creatures not to oppresse Dauid in his troubles “ Knowe not the number (b) To battayle (a) Geue hym grace to iudge accordyng to thy lawe “ Iudgement (b) He alludeth to the myracle of Gedeon Iudges ● “ Tharshish (c) Sheba is thought to be in Arabia and Seba in Ethiopia 〈…〉 () To be song Euenyng prayer (a) Peace b They wyll not be bridled with lawes trustyng to bribery and to their strong holdes (c) They be not ashamed to vtter their naughty thoughtes “ From aloft (d) Euen they that pretende to be Gods people do s●t by them that fyll their ●ellyes and haue riches and thus they reason “ My correction in the mornyng (e) Their honour dignitie estimation aucthoritie soule at the resurrection “ Smoketh (a) As landes be measured by roddes poles so God as with a rod measured Iurie out of all the worlde for his inheritaunce “ How long (b) Pharao and his people (c) Of stout Pharao lorde of lande sea (d) God gaue the spoyles of Pharao and of the Egyptians to the children of Israel wanderyng in wildernesse fourtie yeres Or by the people in the desert is meant fishes in the sea Or Pharao fed Gods people in the desert in that his destruction assured them that God cared woulde prouide for them To be song as the song beg●nn●ng To be song of Asaph Morning prayer “ Ne●e (a) Be not proude “ Desert (a) Gouernement of tirauntes (b) For to defende them selues “ Brought asleepe “ Confesse thee “ He gathereth the grape that i● he taketh from them () An instrument of musi●ke (a) The handes of them that lye a dying be pluckyng and catchyng (b) I coulde not scape death in this calamitie but God yet may make me liue many yeres (c) All that God doth is most holy (d) To drowne the Israelites in the red sea (e) Lightn●ng and hayle () To be song Euenyng prayer i Par. vii “ S●oan “ Soule “ Man “ or princes (a) They rose in the morning to pray to God (b) As though he were not omnipotent “ S●o●n (c) Or strength meaning the fir●t borne Egypt was named of the sonne of Cham. (e) Or holy countrey So he calleth Chanaan because it was full of mounta●nes “ g He suff●●ed the arke to be caried away of the Philistines “ Prayse● “ Iehudah Mornin● prayer () To be song (a) These three tribes folowed the arke when it was caried “ Snuffe “ The Cedar trees of God (b) Euphrates (c) To thy glory (d) Succour (e) Man placed by thy (f) For thy glory () To be song An instrument to sing psalmes God heard the Israelites complaint of his owne good motion and not of their deserts being els vnto hym as other vnknowen “ Secrete that is in a cloude where secretly God was hid (c) In crooching to God after they were ouercome (d) The children of Israel (e) God () To be song (a) A congregatiō to iudge of life death is of God and the office of God Euenyng prayer (b) Beare fauour vnto “ Remoued To be song “ Hidest “ Sor. “ Ashshur “ Arme. (a) Ammonites and Moabites “ Iehoua a Gods people do iourney to Gods house through desertes where no water is to be had for to drinke yet be they content of their iourney hauyng drinke inough at home (b) They wyll not be wearie but by goyng they wyll haue more lust to go “ Kepe the thres holde (a) In offending hym (b) The presence of God through the incarnation of Christ● Morning prayer 〈…〉 “ Rahab (a) There shal be founde but fewe to be saued out of those places but one or two in respect of the multitude that shal be gods people in Sion “ He and he “ He is borne there (b) All my cunning wit senses and strength are occupied in setting foorth thy prayse (a) Care and safegarde (b) Prayse thee and geue thee thankes (c) The graue for after men be layde in it they be most commonly forgotten in a short tyme. “ In 〈◊〉 Euening prayer “ Be buylded vp “ The pride (a) He meaneth the ioyful noyse of the trumpet Num. 10. to call the people together It was an argument of the maiestie and presence of God (b) Make vs superiours
shall they be (b) Which declared Iosuah who had nowe from the time of Iosuah slept in their sinnes fourtie yeres (c) That is for euery yere they haue sinned to sleepe one day Exo. xx●x f (d) Signifiyng hereby the great scarcitie of fuel and matter to burne (e) To be as fire to bake thy bread with Esai iii. a. Ezech. v. c. and .xiiii. b. (g) That is the force and strength wherwith it should nourishe (a) To shaue my head and bearde (b) To wit of that citie which he had portrayed vpon the bricke chap. 4. By the 〈◊〉 he meaneth famine pestilence wherewith one part perished duryng the siege of Nabuchodonozor by the sworde those that were slayne when Zedekiah fled those that were caryed awaye captiue and by the scatteryng into the wind those that fled into Egypt and into other partes after the citie was taken (c) Because ye haue encreased the number of your idols and superstitions more then the gentiles Esai 65. b. Leuit. 28. c. Deut 2●● 2. Reg. 〈…〉 Iere. xv b. (d) That is I wyll not be pacified tyll I be reuenged Esai i. c. (e) Which be the grashoppers mildew and whatsoeuer were occasions of famine Ezech. iiii c. Ezech. 30. a. (a) He speaketh to all the places where the Israelites accustomed to commit their idolatries threatnyng them destruction 4. Reg. 23. b. 4. Reg. 23. c. (b) He wylleth the prophete not only with wordes but also with gestures of hande foote to signifie the destruction to come (c) Some read more desolate then the wildernesse of Deblathah which was in Syria and bordered vpon Israel but it may stande well from the wildernesse which was south vnto Deblathah which was north meanyng the whole countrey (a) That is the begynning of thy punishment (b) That is no vayne or counterfayte crye as is the ecco in the hylles (c) Meanyng Nabuchodonozor whom God had appointed to be a rod to scourge them “ Or none of their pleasures (d) That is in the yere of Iubile when euery man returned to such possessions as he solde before Leuit. 25. b. (e) Iniquitie shall make no man strong agaynst God (f) The Israelites made a bragge but their heartes fayled them Esai xiii b. Iere. vi c. Esai xv a. Iere. 48. d. Prou. xi a. Eccle. v. b. (g) Their golde siluer brought them to this ruine or destruction (h) Meanyng the sanctuarie (i) That is of sinnes that deserue death (k) That is their temple which was deuided into three partes Iere. 61. ● (a) Of the captiuitie of Ieco●iah so that there was fourteene monethes betwixt the first vision this (b) This was ●n the spirit● not in body (c) The porch or court where the people assembled (d) Of emulation because at displeased God of gaine because it was set vp worshipped for gayne and increase of their offeringes for the priestes and of their catell and substaunce for the people (e) That was in the court where the people had made an aulter to Baal (f) Which were forbidden in the law Leuit. xi (g) For beside their common idolatrie they had their particuler seruice in their secrete places or pewes (h) The Iewes say this was a prophete of the idols who after his death was once a yere mourned for in y e night only of women Saint Hierome taketh it for Adonis Venus louer Other thinke it was Osyri● an idoll of the Egyptians (i) They smelled to their braunches flowers or poses in doyng their sacrifice to the sunne which yet before god was vyle and stinckyng howe sweete soeuer they seemed to them selues Prou. i. d (a) The persons appoynted to visite the citie as Nabuchodonozor and his captaynes (b) Which were sixe angels in lykenesse of men (c) To marke them that shoulde be saued from destruction Esai i. c. Ezech. i. d. (a) Which i● the first chap. and fift vearse he called the foure beastes Eze. i. c. Eze. i. a. (b) There was one consent betwene the Cherubims and the wheeles (c) That is the whole body of the foure beastes or Cherubims 2. Pet. 3 a. (a) We shall not be pulled out of Hierusalem tyll the houre of our death come as the fleshe is not taken one of the cauldron tyll it ●e so● (b) Contrary to their vayne confidence he sheweth in what sence this citie was the cauldron that is because of the dead bodyes that haue ben murthered therin and so lye as fleshe in the cauldron (c) That is in Riblath 4. Reg. 24. a. (d) It seemed this noble man dyed of some terrible death therfore the prophete feared some straunge iudgement of God towarde the rest of the people (e) They that remained styl at Hierusalem thus reproched them that were gone into captiuitie as though they were cast of forsaken of God (f) They shal be yet a litle Church whom he wyll pre●erue ▪ though they be dispearsed and for a tyme afflicted Iere 32. d. Eze. 36. d. Eze. x. a. (g) Those that were led away ca●tiues with Ieconiah “ Or make thee vessels to go into captiuitie (a) That as thou doest so shall they do and therfore in thee they shall see their owne plague punishment (b) Do not they deride and mocke thy doynges “ Or prophecie (c) When the kyng shall thinke to escape by fleeing I wyll take hym in my net as Ezech. 27. c. and 32. a. “ Or tooles Eze. xi c. (d) Because they dyd not see the prophecies accomplished they contemned them as though they neuer shoulde be fulfylled ▪ Ezech xi a. ii Pet. iii. a. Iere xxiii c. (a) Watching to destroy the vineyardes reade Can. ii c Iere. vi c. (b) What one false prophete did say which is here called the buylding vp of a wall another false prophete would affirme the same though he had neither occasion nor good grounde to ●eare hym (c) That is whatsoeuer man of him selfe setteth foorth vnder the aucthoritie of Gods worde and God alloweth it not (d) These superstitious women for lucre would prophesie and tell e●ery man his fortune geuing them pillowes to leane on ▪ and kerchifes to couer their heades that they might the more allure them and bewitche them (e) Vpon euery man and woman young and olde great and small (f) Thinke you the liues of my people to be in your handes to make them long or short (g) These sorcerers made the people beleue that they could preserue life or destroy it and that it should come to euery one according as thei prophesied (h) Makyng them stocke vnto you with deceauable doctrine ▪ as the fowlers do the birdes with their st●s calles (a) As his abhomination hath deserued that is he shal be led with lies according as he delited therein 2. Thessa 2. b. (b) That is conuince them by their owne consciences (c) All suche as by your example haue declined from God 3. King 22 c. Ezech. iiii b. and .v. b. Iere. xv a. Ezech. v. c. (e)
sheddyng of blood is here spoken of his Godhead because of the communion of the properties and vnion of two natures in one person (c) Through their ambitiō which is mother of all sectes heresies ● Cor. xi ● Gene. iii ● i Cor ix b. ii Thes iii. b ☞ Actes xx c. Actes xx g Act●●i d. 〈…〉 Ioel. ii g. Actes ix c. ii Cor. xi ● Math. vi b. Actes ix ● (a) This Iames was the Lordes brother y e sonne of Marie which was the sister of the blessed virgin which Iames afterward was bishop of Hierusalem Num. vi a. (b) Paul yeldynge to this ceremonie ▪ offended as sore as Peter did when he was reproued of Paul for abtayning from meates in presence of the Gentiles not withstandyng through the feruencie of his zeale he dyd ●eoparde much to wyn thousandes of the Iewes for the saluation of whom he wy●shed hym selfe to be separated frō Christe Act. xiiii d. Actes xx b ii Tim. iiii d (c) God often times appoynteth his magistrates to deliuer his faithfull ministers from al daungers of their enemies Actes ix b. and .xxii. a. Actes xi f. Actes ix b. and .xxi. g. Actes v. f. Actes ix b. and .xxi. g. Actes v. f. 〈…〉 b. Actes ix a. (a) Iesus was nowe in heauen and coulde not be persecuted of Paul But y e persecution whiche Paul exercised agaynst the faythfull being his members Christe counted it as done to hym selfe Actes ix c. Rom. x. c. Acte● 〈…〉 Act. xiii d. Galath i. d (b) He was not borne at Rome but at Tarsus the citezins wherof enioye the priuilege of y e citie of Rome ▪ were counted as Romanes Act. xxii b Actes 34. d (a) Paul doth not curse the hye priest but denounce sharplie the punishment of God which shoulde ●yght vpon hym in the way of prophesiyng Deu. xvii d Io● xviii d (b) It is thought that Paul in mockerie thus excused him self as though thus he should say I see nothyng in this man worthie the office of y e hygh priest Philip. iii. a Act. xxiii e. Philip. iii. a Act. xxiii e. Mat. xxii c. Mark xii b. Luk. xx c. Act· xvi b. Actes 27. b. (c) The word properly signifieth cursing as when a man either sweareth voweth or wisheth hym selfe to dye or to be geuen to the deuyll except he bryng his purpose to passe Actes xx f. Act. xxii g Act. xxv e. Deut. xvii a Act. xxv d. (a) Felix by his diligence had taken Eleazarus y e captayne of y e murderers and put the Egyptians to flyght which raysed vp tumultes in Iurie For these the oratour praysed hym otherwayes he was both cruell and couetous Actes xxi c Act· xxv b. No maruayle though in our tyme Gods true religion be called heresie 〈◊〉 so it was counted of the wicked euen in the begynnyng of Christes kingdome Act. xxiii a. Rom. xv f. Act. xi d. (c) These accusers spake but vpon false reportes which the belowes of Satan had blowē abrode and durst not for shame appere them selues Act. xxiii a. Iere. 39. c. Act. xxvii a (d) Such is the might and force of Gods heauenlye worde that it causeth the very wicked to tremble and quake Act. xxv d. (a) Whyles Paul lyued vnder y e lawe lyke other Iewes his conuersation was perfect and notable and after his conuersion vnto Christe he became a more notable example of innocencie but it is a cōmon case that the seruauntes of God are euyll spoken of for their well doyng (b) The iniquitie of the iudge who contrarye to equitie wyllyng to pleasure the Iewes deuised howe to betray Paul draue Paul to appeale which is the vttermost remedie for such as by wrong iudgement are oppressed and this appellation by Gods prouidence was a meane that Paul shoulde testifie of Christe at Rome also Act. xxiii f (a) He knew much but he fayled in the ryght applying of his knowledge as they do which be wise in their owne conceiptes onlye and haue the zeale of God but not accordyng to knowledge (b) He taketh the sect of the pharisees to be perfectest because their doctrine was better thē the other sectes The Saducees denyed y e resurrection of the dead The Esseis glorying in strayghtnesse of life litle regarded true doctrine Actes viii a. i Cor. xv b. Galath ii c. Actes ix a. and .xxii. c. (c) Festus beyng much troubled with Paules declaration and hauyng nothyng to say agaynst it yet woulde not yelde vnto it but clamoruslye condempned it as wicked superstitious for worldlynges are loth to be cumbred with Godly matters count all such foolish that trouble them selues therwith (d) He sawe a litle lyght but it was soone out like vnto those that hearyng a Sermon are for the tyme well mynded but after returne to their olde trade Col. iiii a. Iere. 39 c. Act. xxiiii c () Or Creta which was an hygh hyll of Candie Act. xxv c. (a) The graces and blessinges which God geueth to his chyldren profite many tymes the enemyes which are vnworthie to receaue y e fruite thereof (b) Paul woulde vse such meanes as God had ordeyned lest he shoulde seeme to haue tempted hym (c) By this hebrue speach is meant that they shoulde be in all pointes safe and sounde 1 Tim. iiii a. Act. xxvii c (a) Such is the peruerse iudgement of men that they condempne them whom they see in any affliction (b) By this miracle God perfourmed his promise made to his disciples that neither Serpentes nor poyson shulde hurt them and also by the same was confirmed the Gospel of his sonne Iesus Christ which Paul preached vnto the world (c) Beholde the extremitie of infidels for after any rage and errour they fal forthwith into the contrarie (c) Those the Panims fayned to be Iupiters chyldren Gods of the sea Act. xxiii c Act. xxiii c. (d) 〈…〉 for Ie●s Christes 〈◊〉 whom they had long 〈◊〉 ▪ for to be the redemer of the worlde Luk ● Act. xvii a. Esaias vi e. Math. xiii b Mark iiii b. Luk. viii b. Iohn xii f. Herodes An●ipas Math. viii Mark vi Luke ix Steuen was stoned this yere Eusebius Carion Pilate was president full ten yeres Iosephus In this yere all thyngs pertayninge to this formermer Her d● was geuen to this Herode Agrippa Of whom reade Actes xii Iosephus Eusebius In these yeeres were Cipers Pamphylia Pisidia and Licaon● conuerted Prophesied by Agabus was y t death this yere as Eusebius Orosius and Beda affirmeth Iosephus saith that the dea●th was in this yere He commeth to Corinth Agrippa of whom reade Actes xxvi He commeth to Eph●●i●s Two yeres he remayneth in free pryson ▪ The begynnyng of the first vniuersal persecution of Christians the●r yere of ●er● (a) By this he declareth that he came not into the office of the apostleship by his owne arrogancie but by the callyng of God wherby he differeth from the false Apostles Math. i. a. (b) The maner of wayes Paul sheweth here christ to