Selected quad for the lemma: death_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
death_n age_n die_v year_n 6,258 5 4.9578 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A47531 Annotations upon some difficult texts in all the books of the New Testament by Sr. Norton Knatchbull ...; Animadversiones in libros Novi Testamenti. English Knatchbull, Norton, Sir, 1602-1685.; J. L.; Walker, Thomas, 1658 or 9-1716. 1693 (1693) Wing K672; ESTC R4721 170,612 336

There are 4 snippets containing the selected quad. | View original text

strength_n of_o he_o that_o be_v almost_o dead_a and_o make_v he_o to_o wax_v young_a again_o who_o he_o have_v foretell_v shall_v be_v the_o father_n of_o many_o nation_n second_o it_o do_v not_o agree_v with_o reason_n that_o moses_n shall_v leave_v the_o age_n of_o abraham_n on_o which_o depend_v the_o whole_a chronology_n of_o the_o church_n of_o god_n in_o such_o uncertainty_n that_o either_o we_o must_v fish_v it_o out_o or_o extort_v it_o by_o conjecture_n they_o be_v the_o word_n of_o langius_n upon_o another_o matter_n but_o of_o the_o same_o nature_n quem_fw-la quaeso_fw-la in_o finem_fw-la haec_fw-la à_fw-la mose_n proscripta_fw-la sunt_fw-la nisi_fw-la ut_fw-la temporum_fw-la constaret_fw-la ratio_fw-la propter_fw-la hoc_fw-la ergo_fw-la moses_n tempora_fw-la apposuit_fw-la ut_fw-la veritas_fw-la manifestior_fw-la esset_fw-la to_o what_o end_n be_v these_o thing_n write_v of_o moses_n but_o that_o there_o may_v appear_v a_o clear_a account_n of_o the_o time_n for_o this_o reason_n therefore_o moses_n set_v to_o the_o time_n that_o the_o truth_n of_o they_o may_v be_v the_o more_o manifest_a but_o that_o the_o truth_n of_o they_o may_v be_v the_o more_o manifest_a as_o to_o the_o chronology_n of_o the_o church_n of_o god_n who_o age_n i_o beseech_v you_o aught_o to_o be_v more_o accurate_o certain_a abraham_n or_o terah_n the_o knowledge_n true_o of_o the_o time_n of_o the_o birth_n of_o abraham_n be_v absolute_o necessary_a but_o so_o be_v not_o the_o knowledge_n of_o the_o time_n of_o the_o death_n of_o terah_n how_o shall_v there_o appear_v a_o certain_a account_n of_o time_n if_o it_o depend_v whole_o upon_o conjecture_n and_o that_o so_o improbable_a most_o certain_o disputable_a but_o when_o you_o have_v the_o time_n of_o abraham_n birth_n and_o of_o his_o departure_n out_o of_o charran_n you_o have_v a_o most_o sure_a account_n of_o the_o time_n in_o which_o you_o may_v safe_o rest_v three_o that_o abraham_n be_v not_o bear_v in_o the_o seventieth_n year_n of_o terah_n be_v against_o the_o most_o general_a opinion_n of_o the_o ancient_n to_o who_o some_o reverence_n be_v due_a whereof_o i_o shall_v produce_v some_o testimony_n the_o first_o shall_v be_v that_o i_o mention_v before_o out_o of_o josephus_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d thara_n 70_o genuit_fw-la abrahamum_fw-la and_o a_o little_a after_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d abrahamus_n vero_fw-la habuit_fw-la fratres_fw-la nachorem_fw-la &_o haranem_fw-la from_o whence_o it_o manifest_o appear_v what_o be_v the_o jew_n opinion_n in_o josephus_n his_o time_n whatsoever_o they_o have_v write_v of_o that_o matter_n since_o and_o that_o he_o think_v it_o his_o business_n to_o determine_v the_o age_n of_o abraham_n certain_a separately_z by_o itself_o be_v not_o at_o all_o solicitous_a for_o the_o age_n of_o nahor_n or_o haran_n there_o be_v another_o testimony_n of_o the_o patriarch_n nicephorus_n before_o eusebius_n his_o time_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d thara_n septuagenarius_fw-la genuit_fw-la abrahamum_fw-la beside_o the_o judgement_n of_o eusebius_n himself_o frequent_v in_o his_o chronicle_n as_o also_o of_o the_o latin_n as_o be_v to_o be_v collect_v out_o of_o august_n de_fw-fr civit._fw-la dei_fw-la lib._n 16._o c._n 10_o and_o 15._o and_o in_o quest_n super_fw-la genesim_fw-la neither_o be_v the_o testimony_n and_o judgement_n of_o that_o learned_a arab._n gregorius_n abul_n pharaiius_n in_o his_o hist_n dinast_n to_o be_v despise_v tareh_n filius_fw-la nahor_fw-la natus_fw-la est_fw-la illi_fw-la abraham_n cum_fw-la esset_fw-la secundum_fw-la utramque_fw-la simul_fw-la sententiam_fw-la 70_o annorum_fw-la &_o ab_fw-la hoc_fw-la tempore_fw-la convenit_fw-la inter_fw-la dvos_fw-la computos_fw-la lxx_o &_o hebraeorum_n terah_n be_v the_o son_n of_o nahor_n to_o he_o be_v abraham_n bear_v when_o he_o be_v according_a to_o both_o opinion_n joint_o of_o the_o age_n of_o 70_o year_n and_o from_o this_o time_n there_o be_v a_o agreement_n between_o the_o two_o account_n of_o the_o lxx_o and_o the_o hebrew_n and_o this_o testimony_n serve_v to_o show_v the_o general_a opinion_n of_o the_o world_n but_o how_o can_v there_o be_v say_v to_o be_v a_o agreement_n if_o still_o they_o differ_v 60_o year_n concern_v the_o time_n of_o the_o birth_n of_o abraham_n for_o these_o reason_n therefore_o and_o testimony_n i_o can_v consent_v to_o the_o judgement_n of_o those_o that_o will_v have_v abraham_n to_o be_v bear_v in_o the_o 130_o year_n of_o terah_n what_o then_o remain_v if_o abraham_n be_v bear_v to_o terah_n according_a to_o the_o letter_n of_o the_o scripture_n in_o the_o 70_o year_n of_o his_o age_n and_o go_v out_o of_o charran_n after_o the_o death_n of_o his_o father_n in_o the_o 75_o year_n of_o his_o own_o age_n then_o must_v terah_n die_v but_o 145_o year_n old_a for_o 70_o and_o 75_o make_v 145._o and_o this_o be_v much_o more_o agreeable_a to_o reason_n than_o the_o hebrew_n read_v for_o it_o can_v scarce_o be_v believe_v that_o terah_n shall_v live_v 57_o year_n long_o than_o his_o father_n nahor_n who_o live_v but_o 148_o when_o now_o the_o age_n of_o man_n begin_v to_o decrease_v neither_o do_v any_o of_o the_o succeed_a patriarch_n ever_o attain_v that_o age_n to_o wit_n of_o 205_o year_n although_o they_o all_o receive_v the_o blessing_n and_o the_o promise_n whereas_o terah_n be_v say_v to_o have_v serve_v other_o god_n jos_n c._n 24._o v._n 2._o and_o if_o you_o will_v believe_v suidas_n he_o be_v himself_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d a_o maker_n of_o image_n neither_o do_v the_o scripture_n say_v any_o thing_n explicit_o of_o his_o conversion_n though_o notwithstanding_o charity_n and_o even_a reason_n itself_o persuade_v we_o to_o believe_v that_o he_o do_v not_o persist_v in_o his_o idolatry_n unto_o the_o time_n of_o his_o death_n because_o he_o go_v out_o of_o ur_fw-la of_o the_o chaldee_n with_o abraham_n to_o go_v into_o the_o land_n of_o chanaan_n and_o abode_n together_o with_o he_o in_o charran_n until_o the_o day_n of_o his_o death_n yet_o notwithstanding_o i_o can_v think_v he_o deserve_v from_o god_n the_o favour_n of_o a_o age_n so_o much_o long_a than_o that_o of_o his_o father_n or_o of_o any_o of_o his_o successor_n and_o why_o may_v it_o not_o be_v lawful_a by_o the_o same_o licence_n whereby_o they_o deny_v that_o abraham_n be_v bear_v in_o the_o 70_o year_n of_o terah_n according_a to_o the_o letter_n of_o the_o scripture_n and_o the_o opinion_n of_o the_o ancient_n for_o we_o to_o collect_v and_o as_o confident_o to_o affirm_v that_o terah_n be_v but_o 145_o year_n old_a when_o he_o die_v especial_o have_v for_o our_o more_o abundant_a credit_n a_o witness_n in_o eusebius_n of_o more_o than_o 1300_o year_n antiquity_n the_o samaritan_n chronology_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d thara_n cum_fw-la esset_fw-la 70_o annorum_fw-la genuit_fw-la abrahamum_fw-la &_o supervixit_fw-la 75_o usque_fw-la ad_fw-la 75_o annum_fw-la abrahami_n terah_n be_v 70_o year_n of_o age_n beget_v abraham_n and_o live_v after_o 75_o year_n until_o the_o 75_o of_o abraham_n and_o with_o this_o do_v the_o samaritan_n pentateuch_n perfect_o agree_v gen._n c._n 11._o v._n 32._o and_o the_o day_n of_o terah_n be_v 145_o year_n and_o terah_n die_v in_o haran_n et_fw-la fuerunt_fw-la dies_fw-la tharae_n centum_fw-la &_o quadraginta_fw-la quinque_fw-la anni_fw-la postea_fw-la mortuus_fw-la est_fw-la thara_n in_o haran_n and_o why_o shall_v not_o this_o samaritical_a witness_n be_v a_o witness_n of_o good_a credit_n especial_o in_o a_o matter_n that_o be_v of_o itself_o so_o probable_a what_o danger_n be_v there_o if_o we_o admit_v a_o fault_n or_o lapse_n in_o the_o hebrew_n copy_n we_o admit_v various_a reading_n in_o it_o and_o why_o shall_v not_o this_o difference_n between_o the_o samaritan_n and_o the_o hebrew_n be_v repute_v a_o various_a or_o divers_a read_n it_o be_v the_o opinion_n of_o incomparable_a capellus_n in_o his_o sacred_a critic_n diversitatem_fw-la inter_fw-la cod._n heb._n &_o samar_n non_fw-la alio_fw-la referri_fw-la videri_fw-la quam_fw-la ad_fw-la variam_fw-la quae_fw-la inter_fw-la describendum_fw-la solet_fw-la accidere_fw-la lectionem_fw-la that_o the_o diversity_n which_o be_v between_o the_o hebrew_n and_o samaritan_n book_n seem_v not_o to_o be_v refer_v to_o any_o other_o cause_n then_o to_o the_o various_a read_n which_o do_v often_o happen_v in_o the_o copy_n of_o they_o nay_o if_o i_o mistake_v not_o we_o meet_v with_o as_o gross_a a_o fault_n if_o it_o be_v lawful_a to_o say_v so_o and_o not_o less_o to_o be_v observe_v and_o that_o likewise_o in_o point_n of_o number_n gen._n c._n 2._o v._n 2._o complevitque_fw-la deus_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o die_n septimo_fw-la opus_fw-la suum_fw-la quod_fw-la secerat_fw-la and_o on_o the_o seven_o day_n god_n finish_v the_o work_n which_o he_o have_v make_v and_o who_o be_v so_o tenacious_a of_o the_o jewish_a masora_n who_o will_v not_o acknowledge_v a_o error_n
have_v it_o but_o of_o his_o resurrection_n and_o so_o affirm_v beza_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d melius_fw-la praesenti_fw-la argumento_fw-la quadrare_fw-la si_fw-la de_fw-fr resurrectione_n christi_fw-la accipiatur_fw-la quam_fw-la si_fw-la ad_fw-la adventum_fw-la referas_fw-la that_o to_o raise_v up_o christ_n do_v better_a square_a with_o the_o present_a argument_n if_o it_o be_v understand_v of_o his_o resurrection_n then_o if_o you_o refer_v it_o to_o his_o come_v but_o if_o that_o word_n alone_o square_v better_a with_o the_o scope_n of_o the_o place_n then_o do_v it_o much_o more_o to_o raise_v he_o up_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o the_o flesh_n it_o be_v the_o very_a thing_n which_o be_v to_o be_v prove_v so_o as_o it_o can_v be_v deny_v but_o it_o do_v much_o obscure_a the_o sense_n and_o scope_n of_o the_o word_n to_o say_v that_o according_a to_o the_o flesh_n he_o will_v raise_v up_o christ_n to_o sit_v upon_o his_o throne_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d do_v frequent_o signify_v in_o as_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o antiochia_n act._n c._n 15._o v._n 23._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o tempore_fw-la in_o due_a time_n rom._n c._n 5._o v._n 6._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d hesych_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d manserant_fw-la in_o loco_fw-la phavor_n c._n 3._o v._n 18_o 19_o 20._o these_o three_o verse_n i_o suppose_v may_v better_o be_v distinguish_v and_o translate_v thus_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d etc._n etc._n deus_fw-la autem_fw-la secundum_fw-la ea_fw-la quae_fw-la praenuntiavit_fw-la per_fw-la os_fw-la omnium_fw-la prophetarum_fw-la christum_fw-la perpessurum_fw-la implevit_fw-la ita_fw-la paenitemini_fw-la igitur_fw-la &_o convertimini_fw-la ut_fw-la deleantur_fw-la peccata_fw-la vestra_fw-la ut_fw-la venerint_fw-la tempora_fw-la refrigerii_fw-la ab_fw-la ira_fw-la domini_fw-la &_o miserit_fw-la qui_fw-la vobis_fw-la praenunciatus_fw-la est_fw-la jesum_fw-la christum_fw-la quem_fw-la oportet_fw-la caelum_fw-la recipere_fw-la etc._n etc._n but_o god_n according_a to_o what_o he_o have_v foretell_v by_o the_o mouth_n of_o all_o his_o prophet_n that_o christ_n shall_v suffer_v have_v fulfil_v so_o repent_v you_o therefore_o and_o be_v convert_v that_o your_o sin_n may_v be_v blot_v out_o that_o the_o day_n of_o refreshment_n from_o the_o anger_n of_o the_o lord_n be_v come_v and_o that_o he_o have_v send_v unto_o you_o who_o be_v before_o foretell_v of_o jesus_n christ_n who_o the_o heaven_n must_v receive_v etc._n etc._n these_o word_n by_o postpone_v of_o the_o parenthesis_n to_o its_o proper_a place_n according_a to_o our_o common_a way_n of_o speak_v be_v more_o clear_o understand_v thus._n but_o god_n according_a to_o what_o he_o have_v foretell_v by_o the_o mouth_n of_o all_o his_o prophet_n that_o christ_n shall_v suffer_v have_v fulfil_v so_o that_o the_o day_n of_o refreshment_n or_o rest_n from_o the_o anger_n of_o the_o lord_n be_v come_v and_o that_o he_o have_v send_v unto_o you_o who_o be_v before_o foretell_v of_o jesus_n christ_n who_o the_o heaven_n must_v receive_v until_o the_o time_n of_o the_o consummation_n of_o all_o thing_n which_o god_n have_v speak_v by_o the_o mouth_n of_o all_o his_o holy_a prophet_n since_o the_o world_n begin_v repent_v you_o therefore_o and_o be_v convert_v that_o your_o sin_n may_v be_v blot_v out_o you_o have_v the_o like_a intervenient_a parenthesis_n in_o many_o place_n as_o joh._n c._n 1._o v._n 14._o luk._n c._n 1._o v._n 55._o c._n 2._o v._n 34_o 35._o and_o elsewhere_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d for_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d a_o common_a grecism_n and_o so_o read_v the_o syriack_n and_o the_o aethiop_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d bud._n and_o so_o be_v it_o translate_v often_o as_o matth._n c._n 6._o v._n 5._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d ut_fw-la appareant_fw-la that_o they_o may_v appear_v luk._n c._n 2._o v._n 35._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d ut_fw-la revelentur_fw-la and_o elsewhere_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d lawful_o ab_fw-la ira_fw-la domini_fw-la for_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o hebrew_n signify_v faciem_fw-la and_o iram_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d hesych_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d praenuntiatum_fw-la right_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d tempora_fw-la consummationis_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d hesych_n and_o phav_n and_o so_o oecumenius_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d it_o behoove_v all_o thing_n to_o be_v finish_v and_o bring_v to_o a_o end_n see_v matth._n c._n 17._o v._n 11._o c._n 7._o v._n 4._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d etc._n etc._n et_fw-la inde_fw-la postquam_fw-la mortuus_fw-la est_fw-la pater_fw-la ejus_fw-la transtulit_fw-la illum_fw-la in_o hanc_fw-la terram_fw-la in_o qua_fw-la vos_fw-la nunc_fw-la habitatis_fw-la and_o from_o thence_o after_o his_o father_n be_v dead_a he_o remove_v he_o into_o this_o land_n wherein_o you_o now_o dwell_v it_o have_v not_o a_o little_a trouble_a interpreter_n that_o stephen_n shall_v here_o say_v that_o god_n remove_v abraham_n out_o of_o charran_n after_o the_o death_n of_o his_o father_n because_o it_o be_v say_v gen._n c._n 12._o v._n 4._o that_o abraham_n go_v out_o of_o charran_n in_o the_o 75_o year_n of_o his_o age_n and_o c._n 11._o v._n 26._o that_o he_o be_v bear_v in_o the_o 70_o year_n of_o terah_n his_o age_n and_o v._o 32._o that_o terah_n be_v 205_o year_n old_a when_o he_o die_v for_o from_o hence_o it_o follow_v that_o terah_n overlive_v the_o departure_n of_o abraham_n out_o of_o charran_n 60_o year_n therefore_o to_o untie_v this_o knot_n almost_o all_o our_o late_a chronologer_n and_o interpreter_n all_o other_o opinion_n explode_v will_v have_v abraham_n to_o be_v bear_v in_o the_o 130_o year_n of_o terahs_n age_n and_o not_o in_o the_o 70_o as_o other_o of_o ancient_a time_n have_v think_v for_o if_o to_o 130_o year_n you_o add_v 75_o which_o be_v the_o age_n of_o abraham_n when_o he_o go_v out_o of_o charran_n you_o fall_v just_a into_o the_o true_a year_n of_o the_o death_n of_o terah_n and_o to_o make_v this_o opinion_n good_a they_o say_v it_o be_v not_o necessary_a that_o from_o gen._n c._n 11._o v._n 26._o it_o shall_v be_v understand_v that_o abraham_n be_v bear_v in_o the_o 70_o year_n of_o terah_n but_o that_o in_o that_o year_n terah_n begin_v to_o be_v a_o father_n for_o that_o it_o be_v not_o express_o say_v that_o abraham_n be_v bear_v in_o that_o year_n but_o that_o terah_n live_v 70_o year_n and_o beget_v abraham_n nahor_n and_o haran_n from_o whence_o they_o will_v not_o have_v it_o conclude_v that_o abraham_n be_v the_o elder_a brother_n because_o first_o name_v but_o say_v they_o it_o be_v more_o likely_a he_o be_v the_o young_a and_o that_o for_o preeminency_n sake_n only_o he_o be_v first_o name_v of_o moses_n and_o that_o they_o may_v make_v this_o opinion_n yet_o sure_a they_o frame_v a_o argument_n out_o of_o their_o own_o supposita_fw-la whereby_o they_o think_v to_o fasten_v a_o absurdity_n upon_o those_o of_o another_o judgement_n thus_o if_o abraham_n be_v the_o elder_a son_n than_o sarah_n his_o wife_n the_o daughter_n to_o his_o brother_n haran_n and_o but_o ten_o year_n young_a than_o abraham_n gen._n c._n 17._o v._n 17._o must_v necessary_o be_v bear_v to_o haran_n in_o the_o eight_o year_n of_o his_o age_n which_o will_v be_v ridiculous_a to_o affirm_v but_o to_o answer_v this_o argument_n in_o the_o first_o place_n first_o i_o see_v no_o cause_n to_o grant_v that_o sarah_n be_v the_o daughter_n of_o haran_n for_o that_o question_n be_v not_o yet_o resolve_v for_o who_o that_o read_v gen._n c._n 20._o v._n 12._o indeed_o she_o be_v my_o sister_n she_o be_v the_o daughter_n of_o my_o father_n but_o not_o the_o daughter_n of_o my_o mother_n will_v not_o confident_o conclude_v that_o sarah_n be_v the_o sister_n of_o abraham_n and_o the_o daughter_n of_o terah_n but_o not_o by_o one_o and_o the_o same_o wife_n especial_o such_o a_o solemn_a asseveration_n be_v add_v as_o if_o he_o have_v speak_v it_o purposely_o to_o free_v himself_o from_o the_o suspicion_n of_o speak_v false_o whereupon_o hierome_n after_o another_o exposition_n of_o the_o word_n first_o add_v sed_fw-la quia_fw-la in_o hebraeo_fw-la habet_fw-la verè_fw-la soror_fw-la mea_fw-la est_fw-la filia_fw-la patris_fw-la mei_fw-la sed_fw-la non_fw-la filia_fw-la matris_fw-la meae_fw-la magis_fw-la sonat_fw-la quod_fw-la abrahae_fw-la soror_fw-la fuit_fw-la in_o excusationem_fw-la ejus_fw-la dicimus_fw-la nec_fw-la dum_fw-la illo_fw-la tempore_fw-la tale_n nuptias_fw-la esse_fw-la prohibitas_fw-la but_o because_o it_o be_v in_o the_o hebrew_n indeed_o she_o be_v my_o sister_n she_o be_v the_o daughter_n of_o my_o father_n but_o not_o the_o daughter_n of_o my_o mother_n it_o sound_v rather_o that_o she_o be_v abraham_n sister_n we_o say_v for_o his_o excuse_n that_o as_o yet_o such_o marriage_n be_v not_o prohibit_v as_o also_o the_o hebrew_a doctor_n among_o the_o six_o
〈◊〉_d 〈◊〉_d spiritús_fw-la causa_fw-la est_fw-la pulmo_fw-la but_o the_o next_o cause_n of_o the_o voice_n be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d spiritus_fw-la the_o breath_n and_o from_o thence_o it_o be_v that_o phavorinus_n say_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d spiritus_fw-la elatio_fw-la dictionis_fw-la breath_n be_v the_o bring_v forth_o or_o the_o conveyance_n of_o the_o speech_n which_o differ_v not_o from_o the_o very_a voice_n for_o without_o breath_n the_o principal_a organ_n of_o the_o voice_n its_o impossible_a to_o utter_v any_o sound_n and_o that_o this_o be_v the_o apostle_n meaning_n in_o this_o place_n appear_v by_o the_o whole_a series_n of_o his_o discourse_n in_o this_o present_a chapter_n for_o it_o follow_v v._o 13._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d quapropter_fw-la qui_fw-la loquor_fw-la lingua_fw-la peregrina_fw-la precetur_fw-la ita_fw-la ut_fw-la interpretur_fw-la wherefore_o let_v he_o that_o speak_v that_o be_v that_o pray_v in_o a_o unknown_a tongue_n pray_v so_o as_o he_o may_v interpret_v that_o be_v that_o himself_o or_o some_o body_n else_o may_v interpret_v so_o that_o other_o may_v understand_v as_o it_o be_v v._o 27._o and_o of_o this_o use_n of_o the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d you_o may_v see_v budaeus_fw-la which_o also_o must_v be_v necessary_o take_v in_o the_o same_o sense_n joh._n c._n 10._o v._n 17._o because_o i_o lay_v down_o my_o life_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d so_o as_o i_o may_v take_v it_o up_o again_o he_o lay_v not_o his_o life_n down_o to_o the_o end_n he_o may_v take_v it_o up_o again_o but_o in_o such_o a_o manner_n so_o as_o he_o may_v take_v it_o up_o again_o for_o as_o it_o immediate_o follow_v he_o have_v power_n to_o lay_v it_o down_o and_o he_o have_v power_n to_o take_v it_o up_o again_o and_o thus_o it_o follow_v still_o in_o the_o same_o phrase_n and_o manner_n of_o speech_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d si_fw-mi enim_fw-la precer_fw-la lingua_fw-la peregrina_fw-la spiritus_fw-la meus_fw-la precatur_fw-la mens_fw-la vero_fw-la mea_fw-la est_fw-la infructuosa_fw-la for_o if_o i_o pray_v in_o a_o unknown_a tongue_n my_o breath_n that_o be_v my_o voice_n pray_v but_o my_o meaning_n be_v of_o no_o benefit_n to_o other_o because_o they_o understand_v not_o what_o i_o say_v what_o therefore_o be_v to_o be_v do_v v._o 15._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d precabor_fw-la spiritu_fw-la precabor_fw-la etiam_fw-la cum_fw-la intellectu_fw-la i_o will_v pray_v with_o my_o breath_n or_o voice_n and_o i_o will_v pray_v with_o understand_v also_o that_o be_v so_o as_o i_o may_v be_v understand_v of_o other_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d with_o aristophanes_n and_o in_o the_o glossary_a be_v sensus_fw-la meaning_n as_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d quis_fw-la est_fw-la horum_fw-la verborum_fw-la sensus_fw-la what_o be_v the_o meaning_n of_o these_o word_n and_o with_o this_o key_n its_o easy_a to_o open_v the_o mystery_n of_o this_o chapter_n which_o otherwise_o be_v hard_a to_o be_v understand_v v._o 27._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d sive_fw-la quis_fw-la loquatur_fw-la lingua_fw-la peregrina_fw-la duabus_fw-la vel_fw-la ad_fw-la maximum_fw-la tribus_fw-la scilicet_fw-la linguis_fw-la fiat_fw-la idque_fw-la singulatim_fw-la &_o unus_fw-la interpretetur_fw-la quod_fw-la si_fw-la non_fw-la sit_fw-la interpres_fw-la sileto_fw-la or_o if_o a_o man_n speak_v in_o a_o unknown_a tongue_n let_v it_o be_v in_o two_o or_o three_o tongue_n at_o the_o most_o and_o let_v one_o interpret_v but_o if_o there_o be_v no_o interpreter_n let_v he_o keep_v silence_n in_o the_o church_n it_o be_v very_o probable_a that_o there_o may_v be_v divers_a in_o the_o church_n who_o can_v speak_v in_o many_o tongue_n but_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d for_o order_n sake_n he_o permit_v they_o to_o use_v but_o two_o or_o three_o tongue_n at_o most_o and_o that_o by_o turn_n and_o not_o confuse_o nor_o without_o a_o interpreter_n but_o whereas_o most_o interpret_v those_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d of_o the_o person_n seem_v to_o i_o by_o no_o mean_n to_o agree_v with_o the_o sense_n or_o syntax_n for_o how_o one_o man_n shall_v speak_v by_o another_o man_n according_a to_o the_o scope_n of_o this_o place_n be_v beyond_o my_o comprehension_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d fiat_fw-la be_v familiar_o understand_v v._o 30._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d etc._n etc._n but_o if_o any_o thing_n be_v reveal_v unto_o another_o that_o sit_v by_o let_v the_o first_o hold_v his_o peace_n that_o be_v before_o that_o other_o speak_v to_o who_o it_o be_v reveal_v as_o much_o as_o to_o say_v let_v not_o he_o to_o who_o any_o thing_n be_v reveal_v offer_v to_o speak_v till_o the_o other_o who_o be_v first_o speak_v have_v make_v a_o end_n for_o you_o may_v all_o prophecy_n one_o after_o another_o that_o all_o may_v learn_v and_o all_o be_v comfort_v or_o exhort_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o meaning_n of_o which_o word_n be_v either_o the_o spirit_n of_o the_o prophet_n be_v subordinate_a to_o the_o prophet_n that_o be_v they_o be_v so_o mutual_o subordinate_a one_o to_o another_o that_o they_o ought_v not_o to_o confound_v one_o another_o or_o their_o hearer_n by_o unseasonable_a speak_v two_o or_o more_o together_o but_o to_o keep_v order_n in_o the_o church_n for_o god_n as_o it_o follow_v be_v not_o the_o author_n of_o confusion_n but_o of_o peace_n in_o all_o the_o church_n of_o the_o saint_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d let_v all_o thing_n be_v do_v in_o order_n or_o thus_o the_o spirit_n of_o the_o prophet_n whereby_o any_o thing_n be_v reveal_v to_o they_o be_v subject_a to_o those_o prophet_n to_o be_v guide_v by_o they_o to_o be_v suppress_v and_o utter_v when_o they_o please_v so_o that_o to_o prevent_v confusion_n in_o the_o church_n he_o to_o who_o any_o thing_n be_v reveal_v ought_v for_o a_o while_n to_o suppress_v his_o spirit_n of_o revelation_n till_o he_o who_o be_v first_o speak_v have_v make_v a_o end_n nor_o can_v i_o by_o any_o mean_n think_v that_o out_o of_o these_o word_n there_o can_v be_v any_o argument_n raise_v for_o the_o trial_n of_o man_n spirit_n or_o doctrine_n a_o sense_n so_o general_o impose_v c._n 15._o v._n 29._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d alioquinquid_fw-la facient_fw-la qui_fw-la baptizantur_fw-la pro_fw-la mortuis_fw-la si_fw-la omnino_fw-la mortui_fw-la non_fw-la resurgunt_fw-la quid_fw-la etiam_fw-la baptizantur_fw-la pro_fw-la mortuis_fw-la else_o what_o shall_v they_o do_v who_o be_v baptise_a for_o dead_a if_o the_o dead_a rise_v not_o at_o all_o why_o be_v they_o then_o baptise_a for_o dead_a here_o be_v as_o it_o be_v a_o gemination_n of_o the_o question_n to_o make_v the_o matter_n of_o it_o the_o more_o observe_v as_o if_o he_o shall_v say_v what_o do_v man_n do_v or_o mean_v when_o they_o be_v baptise_a or_o why_o be_v man_n dip_v under_o water_n as_o if_o dead_a 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d bury_v with_o christ_n in_o baptism_n rom._n c._n 6._o v._n 4._o col._n c._n 2._o v._n 12._o if_o by_o rise_v out_o of_o the_o water_n which_o be_v a_o type_n of_o the_o resurrection_n after_o death_n they_o be_v not_o ascertain_v that_o christ_n be_v rise_v from_o the_o dead_a and_o that_o they_o also_o if_o they_o rise_v from_o the_o death_n of_o sin_n to_o newness_n of_o life_n shall_v likewise_o rise_v again_o with_o christ_n after_o death_n to_o glory_n in_o vain_a do_v the_o church_n use_v this_o sign_n of_o baptism_n if_o there_o be_v not_o a_o resurrection_n for_o baptism_n be_v the_o lively_a type_n of_o the_o death_n and_o resurrection_n of_o christ_n and_o consequent_o of_o all_o the_o faithful_a and_o so_o have_v it_o be_v receive_v always_o by_o the_o ancient_n whereof_o you_o may_v see_v in_o note_n 1_o pet._n c._n 3._o v._n 23._o and_o this_o doctrine_n zonaras_n call_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d vim_fw-la mysterii_fw-la religionis_fw-la christianae_n the_o very_a life_n and_o virtue_n of_o christian_a religion_n plain_o affirm_v that_o they_o do_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d lose_v their_o labour_n who_o be_v baptise_a if_o they_o doubt_v of_o the_o resurrection_n in_o that_o that_o they_o demonstrate_v or_o set_v forth_o by_o their_o baptism_n that_o be_v by_o their_o immersion_n into_o the_o water_n and_o their_o emersion_n out_o of_o the_o same_o their_o death_n and_o resurrection_n but_o doubt_v or_o not_o believe_v it_o in_o their_o heart_n and_o who_o so_o do_v what_o they_o do_v they_o do_v in_o vain_a from_o whence_o you_o may_v conclude_v it_o be_v the_o opinion_n of_o those_o time_n that_o the_o act_n of_o immersion_n in_o the_o water_n in_o which_o the_o body_n be_v bury_v for_o dead_a or_o as_o if_o it_o be_v dead_a and_o the_o emersion_n again_o out_o of_o the_o same_o do_v lively_o represent_v the_o real_a death_n and_o resurrection_n of_o the_o body_n both_o in_o infant_n
that_o can_v not_o confess_v the_o same_o as_o also_o in_o grow_v person_n though_o they_o confess_v not_o with_o their_o mouth_n what_o they_o act_v in_o their_o body_n the_o sign_n be_v still_o the_o same_o though_o it_o be_v likewise_o true_a that_o those_o who_o be_v grow_v to_o the_o year_n of_o discretion_n when_o they_o be_v baptise_a as_o st_n chrysostom_n tell_v we_o do_v public_o confess_v that_o they_o do_v believe_v in_o the_o resurrection_n of_o the_o dead_a and_o be_v baptise_a in_o that_o faith_n add_v far_o in_o the_o same_o place_n that_o for_o the_o better_a explain_v of_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v to_o be_v understand_v that_o they_o be_v baptise_a for_o dead_a body_n add_v yet_o for_o far_a confirmation_n thou_o be_v therefore_o baptise_a because_o thou_o believe_v the_o resurrection_n of_o the_o body_n that_o be_v that_o it_o remain_v not_o for_o ever_o dead_a and_o thou_o by_o word_n of_o mouth_n confess_v the_o resurrection_n of_o the_o dead_a and_o the_o priest_n as_o it_o be_v in_o a_o certain_a figure_n or_o representative_a do_v manifest_a unto_o thou_o by_o the_o thing_n themselves_o what_o thou_o do_v believe_v and_o have_v confess_v etc._n etc._n in_o like_a manner_n tertullian_n pro_fw-la mortuis_fw-la tingui_fw-la est_fw-la pro_fw-la corporibus_fw-la tingui_fw-la mortuum_fw-la enim_fw-la corpus_fw-la ostendimus_fw-la to_o be_v dip_v for_o dead_a be_v to_o be_v dip_v for_o dead_a body_n for_o thereby_o we_o show_v our_o body_n to_o be_v dead_a then_o which_o i_o think_v there_o can_v be_v nothing_o speak_v plain_a and_o to_o this_o opinion_n agree_v theodoret_n also_o upon_o this_o place_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d he_o who_o be_v baptise_a be_v bury_v with_o the_o lord_n that_o when_o he_o have_v be_v partaker_n with_o he_o of_o death_n he_o may_v with_o he_o be_v also_o partaker_n of_o the_o resurrection_n but_o if_o our_o body_n die_v and_o rise_v not_o again_o why_o be_v it_o then_o baptise_a and_o this_o i_o hold_v to_o be_v the_o proper_a exposition_n on_o this_o place_n and_o the_o scope_n of_o the_o apostle_n meaning_n c._n 16._o v._n 3._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o when_o i_o shall_v be_v with_o you_o whosoever_o you_o shall_v approve_v i_o will_v send_v by_o letter_n to_o carry_v your_o liberality_n to_o jerusalem_n in_o translate_n of_o which_o word_n i_o conceive_v under_o favour_n there_o be_v two_o mistake_n in_o the_o engglish_a interpreter_n first_o in_o say_v who_o you_o shall_v approve_v by_o your_o letter_n when_o paul_n be_v come_v unto_o they_o and_o second_o in_o translate_n to_o bring_v your_o liberality_n to_o jerusalem_n whereas_o paul_n be_v not_o at_o jerusalem_n but_o at_o philippi_n when_o he_o write_v this_o epistle_n to_o the_o corinthian_n beside_o that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d do_v proper_o signify_v auferre_fw-la to_o carry_v away_o annotation_n on_o the_o ii_o ep._n to_o the_o corinthian_n ch._n 1._o v._n 9_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d immo_n habuimus_fw-la in_o nobis_fw-la or_o in_fw-la nos_fw-la condemnationem_fw-la mortis_fw-la yea_o we_o have_v the_o sentence_n of_o death_n upon_o we_o as_o if_o he_o shall_v say_v yea_o we_o be_v so_o far_o in_o despair_n of_o life_n as_o even_o the_o sentence_n of_o death_n be_v pass_v upon_o we_o that_o we_o shall_v not_o trust_v in_o ourselves_o but_o in_o he_o who_o raise_v the_o dead_a who_o deliver_v we_o from_o so_o great_a a_o death_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d hesych_n phavor_n and_o suid._n and_o to_o this_o so_o great_a a_o death_n its_o reasonable_a to_o suppose_v he_o be_v adjudge_v by_o some_o sentence_n or_o conspiracy_n of_o the_o jew_n c._n 2._o v._n 12._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d etc._n etc._n quum_fw-la venissem_fw-la autem_fw-la troadem_fw-la &_o ostium_fw-la mihi_fw-la apertum_fw-la esset_fw-la per_fw-la dominum_fw-la ad_fw-la evangelium_fw-la christi_fw-la non_fw-la habui_fw-la requiem_n spiritui_fw-la meo_fw-la but_o when_o i_o be_v come_v to_o troas_n and_o there_o be_v a_o door_n open_v to_o i_o by_o the_o lord_n to_o the_o gospel_n of_o christ_n i_o have_v no_o rest_n to_o my_o spirit_n not_o find_v my_o brother_n titus_n there_o who_o if_o present_n will_v have_v ease_v i_o of_o a_o great_a part_n of_o my_o burden_n which_o lie_v so_o heavy_o upon_o i_o be_v all_o alone_a that_o i_o have_v no_o refreshment_n to_o my_o spirit_n but_o take_v leave_n of_o they_o i_o go_v into_o macedonia_n there_o be_v nothing_o more_o familiar_a than_o the_o trajection_n c._n 4._o v._n 4._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d etc._n etc._n to_o make_v a_o fit_a sense_n and_o a_o true_a construction_n you_o must_v translate_v the_o preposition_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d among_o as_o common_o it_o be_v both_o in_o this_o and_o the_o precede_a verse_n and_o the_o word_n that_o follow_v by_o trajection_n if_o our_o gospel_n be_v hide_v it_o be_v hide_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d among_o those_o that_o be_v lose_v among_o who_o god_n have_v blind_v the_o mind_n of_o the_o unbeliever_n of_o this_o age_n lest_o the_o light_n of_o the_o glorious_a gospel_n of_o christ_n shall_v shine_v unto_o they_o that_o be_v so_o shine_v as_o that_o they_o shall_v see_v and_o understand_v and_o that_o this_o be_v the_o proper_a render_n and_o mean_v of_o the_o word_n i_o be_o much_o induce_v to_o believe_v because_o the_o apostle_n seem_v to_o have_v a_o direct_a eye_n to_o that_o of_o isaiah_n 6.10_o where_o the_o lord_n bid_v they_o go_v and_o make_v the_o ear_n of_o this_o people_n heavy_a and_o shut_v their_o eye_n lest_o they_o see_v with_o their_o eye_n and_o hear_v with_o their_o ear_n and_o understand_v with_o their_o heart_n and_o be_v convert_v beside_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v proper_o a_o age_n saeculum_fw-la and_o not_o the_o world_n the_o unbeliever_n of_o this_o age_n be_v mean_v especial_o the_o jew_n as_o for_o the_o trajection_n beside_o that_o divers_a of_o the_o ancient_n do_v use_v the_o same_o in_o the_o exposition_n of_o these_o word_n it_o be_v so_o familiar_a in_o the_o new_a testament_n that_o i_o can_v but_o wonder_v that_o any_o shall_v scruple_n at_o it_o and_o yet_o for_o better_a confirmation_n i_o shall_v allege_v a_o example_n or_o two_o as_o joh._n 11.54_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d for_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d he_o go_v unto_o a_o city_n call_v ephraim_n act._n 13.1_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d for_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d now_o there_o be_v certain_a prophet_n and_o teacher_n in_o the_o church_n that_o be_v in_o antioch_n and_o c._n 25.22_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d for_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o he_o say_v to_o morrow_n thou_o shall_v hear_v he_o whereas_o it_o be_v literal_o and_o he_o to_o morrow_n say_v thou_o shall_v hear_v he_o and_o there_o be_v some_o in_o antioch_n in_o the_o church_n that_o be_v prophet_n and_o teacher_n and_o he_o go_v unto_o ephraim_n which_o be_v call_v a_o city_n c._n 5._o v._n 1._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d trajectio_fw-la insignis_fw-la pro_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d if_o the_o earthly_a house_n of_o our_o tabernacle_n be_v dissolve_v c._n 6._o v._n 13._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d before_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d you_o be_v to_o understand_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d than_o which_o nothing_o more_o familiar_a now_o according_a to_o the_o same_o compensation_n i_o speak_v to_o you_o as_o my_o child_n be_v you_o also_o enlarge_v as_o if_o he_o shall_v have_v say_v o_o you_o corinthian_n our_o mouth_n be_v open_a to_o you_o our_o heart_n be_v enlarge_v you_o be_v not_o straighten_v in_o we_o but_o you_o be_v straighten_v in_o your_o own_o bowel_n towards_o we_o you_o have_v not_o the_o like_a affection_n for_o we_o as_o we_o have_v for_o you_o as_o my_o heart_n therefore_o be_v enlarge_v towards_o you_o so_o be_v you_o also_o in_o like_a manner_n mutual_o enlarge_v in_o your_o bowel_n towards_o we_o c._n 8._o v._n 1._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d moreover_o we_o do_v you_o to_o wit_n or_o we_o will_v have_v you_o take_v notice_n of_o the_o great_a gift_n that_o have_v be_v give_v by_o the_o church_n of_o macedonia_n to_o the_o saint_n he_o stir_v up_o the_o corinthian_n to_o the_o like_a liberal_a contribution_n by_o the_o example_n of_o the_o macedonian_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d hesych_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d phavor_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d a_o goodly_a gift_n as_o we_o translate_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o goodly_a cedar_n psal_n 80._o v._n 10._o and_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o high_a or_o great_a mountain_n psal_n 36._o v._n 6._o see_v note_n on_o c._n 10._o v._n 4._o so_o beza_n translate_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d beneficentiam_fw-la v._o