Selected quad for the lemma: death_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
death_n adam_n sin_n transgression_n 6,929 5 10.8054 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A11777 The holie Bible faithfully translated into English, out of the authentical Latin. Diligently conferred with the Hebrew, Greeke, and other editions in diuers languages. With arguments of the bookes, and chapters: annotations. tables: and other helpes ... By the English College of Doway; Bible. O.T. English. Douai. Martin, Gregory, d. 1582. 1609-1610 (1610) STC 2207; ESTC S101944 2,522,627 2,280

There are 7 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

a ribbe of his side to be his mate and vnseparable companion as man and wife ioyned in Mariage with Gods blessing for increase and multiplication As appeareth in the two first chapters of this booke But God hauing made man right he intangled him selfe ●● holie Scripture speaketh with infinite questions For the diuel enuying mans felicitie in●●gled our mother E●e with questions and lies and then by her first seduced and deceiued allured also Adam to the transgression of Gods commandment And so they lost original iustice which Adam had receiued for him selfe and al mankind and al proceeding from them by natural propagation are borne the children of wrath in original sinne contracted from Adam slaues of the diuel not only subiect to temporal death but also are excluded for euer from heauenly blisse and glorie except by Christs redemption particularly applied they be restored to grace iustice in this life And touching Adam and Eue whose sinne was not original but actual directly committed by them selues Gods mercie so reclamed them by new grace that they despared not as Cain and some orhers did afterwards but with hope of remission were sorie and penitent and accordingly receiued penance and redemption For God brought Adam from his sinne as holie writte testifieth and the same is collected of Eue God shewing the like signes of his prouident mercie towards them both of which we shal by and by note some for example Now let vs see the more principal points of faith and Religion professed and obserued by the Church of God before Noes floud First they beleeued in one Eternal and Omnipotent God who made the whole world and al things therin of nothing which is easely confessed of al that are not plaine Atheists and may be proued against them by reason And therfore Adam and other Patriarches could not erre in this Article nor others be ignorant therof except they were very wicked The Mysterie also of the Blessed Trinitie three Diuine Persons in one God though farre aboue the reach of mans reason yet was beleued more expresly by som● more implied by others and conserued from age to age by tradition at least amongst the chiefe heades and leaders wherupon Moyses afterwardes insinuated the same great Mysterie by diuers wordes and phrase● writing of God and his workes The two wordes God created if they be rightly considered importe so much For the word Elohim God in the plural number signifyeth pluralitie of Persons for manie Gods it can not signifie seeing there is but one God and the verbe bara created in the singular number signifyeth one God in nature and substance albeit three Persons For whatsoeuer God doth in creatures is the worke of the whole Trinitie though holie Scriptures do oftentimes appropriate some worke to one Diuine Person some to another which also proueth distinction of Persons in God So the wordes God created heauen and earth signifie the Father to whom powre is attributed In the beginning signifie the Sonne to whom wisdome is appropriated and the words The Sprite of God moued ouer the waters signifie the Holie Ghost by whose bountiful goodnes the waters were made fruictful Likewise Gods owne wordes Let vs make man signifie the pluralitie of Persons and Image and likenes in the singular number signifie one God Men also knew by faith manie things perteyning to them selues As that the bodie was made of the slime of the earth the soule not produced of anie thing formerly existing but created immediatly of nothing and naturally immortal that the soule of Adam was indued with grace and iustice that he fel from that happie state by yelding to tentation and breaking Gods commandment of abstinence that for the same sinne Adam and Eue were cast forth of Paradise and al mankind subiect to death and other calamities For remedie against sinne restauration to grace they beleeued in Christ promised to be borne of the womans seede who by his death should conquer the wicked serpent deliuer man from captiuitie and restore him to spiritual life And this is the cause of the perpetual enmitie betwen the woman especially the most blessed Virgin Mother of whom Christ tooke flesh and the serpent and betwen her seede the spiritual children of Christ and the serpents seede the whole companie of the wicked Of this battle and conquest Targhum Hierosolimitanum thus speaketh There shal be remedie and health to the children of wemen but to thee o serpent there shal be no medicine yea they shal tread thee vnder their feete in the latter dayes by the powre of Christ their King Likewise Gods familiar conuersation with diuers men in mans shape Gen. 2. 3. 4. 6. and 7. was a signe of Christs incarnation And The Sacrifices immolated did prefigurate his death in respect wherof it is said in the Apocalips The Lamb● was slaine from the beginniing of the world But more expresly S. Paul testifieth that Abel Enoch and Noe beleeued in Christ naming them for example of the first age and others of other times and in the end concludeth that manie more being approued by the same faith receiued not the promise to wit in their life time God prouiding that they without others of the new Law should not be consummate that is not admitted into heauenlie ioyes fruition of God vntil the way of eternal glorie were opened by our Lords Passion and As●ension Neither did the true seruants of God in those first dayes only beleeue in hart but they also professed their saith Religion by external Rites namely in offering of Sacrifice the most special homage seruice to God which is clerly testified cha 4. as wel bloudie in figure of Christs Passion as vnbloudie in figure of the holie Eucharist Also the accepting of the one rightly offered by Abel reiecting the other not donne sincerly by Cair was declared by external signes which Cain disdayning and enuying his brothers good worke knowing his owne to be naught of mere malice killed his brother Besides Sacrifice they had also other Rites in publique Assemblies praying and inuocating the name of our Lord in more solemne maner from Enos time and so forvvard according to that is recorded of him in the end of the fourth chapter for douteles Adam Abel and Seth did also pray and call vpon God and therfore it was some addition or increase of solemnitie in the seruice of God which is referred to Enos They had moreouer other ceremonies of the seuenth day particularly blessed and sanctified by God kept holie by Adam and other Patriarches as Abben Ezra witnesseth in his commentaries vpon the tenne commandements Of abstayning from meates for it semeth the more godlie sorte did eate no flesh before the floud which was after permitted Obseruation of cleane and vncleane beastes for Sacrifice Of peculiar places dedicated to religious vses where people mette together to pray Likwise diuers
charitie God gaue him an other particular law that he should not eate of the tree of knovvlege of good and euil And that for two special reasons which S. Augustin noteth vpon this place First that God might declare him selfe to be Lord of man VVhich was absolutely necessarie for man and nothing at al profitable to God who nedeth not our seruice but we without his dominion should vtterly fal to nothing Nec enim ipso non creante c. For he not creating vs neither could vve haue bene no● he not conseruing vs could vve remayne nor he not gouerning vs could vve liue rightly VVherfore he onlie is our true Lord vvhom not for his but for our ovvne profite and saluation vve serue The other reason was that God might geue man matter wherin to exercise the vertue of obedience and to shew him selfe a subiect of God VVhich could not be so properly and effectually declared by keping other lawes nor the enormitie of disobedience appeare so euidently as by fulfilling of Gods wil commanding him or by doing his owne wil moued to the contrarie in a thing of it selfe indifferent only made vnlawful because it was forbid But let vs heare S. Augustins owne wordes Nec potuit melius aut diligentius cō●end●ri quantum malum sit sola inobedientia c. Neither could it saith this great Doctor be better nor more exactly signified how bad a thing sole disobedience is then where a man became guiltie of iniquitie because he touched that thing contrarie to prohibition which if he not forbidden had touched he had not sinned at al. For he that saith for example sake Touch not this herbe supposing it is poysenful and doth forwarne one of death if he touch it death assuredly falleth on the contemner of the precept yea though no man had prohibited and he had touched for he should dye because the same thing bereueth him of health and life whether it had benne forbidden him or no. Also when one forbiddeth that thing to be touched which would not in dede preiudice him that toucheth but him that forbiddeth as if one take an others money being forbid by him whose the money is it is a sinne in him that is forbidden because it is iniurie to him that forbiddeth But when that thing is touched which neither should hurt him that toucheth nor any other if it were not forbid wherfore is it prohibited but that the proper goodnes of obedience and the euil of disobedience might appeare Thus S. Augustin sheweth that disobedience is a sinne because it is against a precept though otherwise the thing that is done were not euil And amongst other good notes teacheth that true obedience inquireth not wherfore a thing is commanded but leauing that to the Superior promptly doth that is appointed 17. Of the tree eate thou not This example of our first parents transgression sheweth how friuolous an answer it is to say that breaking of commanded fastes or eating meates forbidden can not hurt vs the meate being good and holsome for so the fruite of the tree was good and should haue hurt no man if it had not benne forbidden Euen so al meates of their owne nature are good yet the precept of fasting foretold by our Sauiour in general and determined by his Church in particular and so of anie other like law though it be in things otherwise indifferent proceeding from lawful Superiors bindeth the subiects in conscience And the transgression is properly disobedience what other sinne soeuer may also be mixed therwith 17. Thou shalt dye the death Against the new doctrine denying that after sinne is remitted anie temporal punishment remaineth for the same this place declareth that death wherof God forewarned Adam if he should eate of the fruite forbidden remained due and was at last inflicted vpon him for his sinne which was presently remitted vpon his repentance Againe for so much as we are al subiect to death it proueth that we were al guiltie of this sinne by which death came vpon al men as S. Paul teacheth Els God should punish vs without our fault which is vnpossible that his goodnes should do Especially it appeareth in infants who dying before they come to vse of reason can neuer cōmit other sinne for though they were circumcised or had Sacrifice offered or other remedie vsed for them before Christ or baptised since Christ yet they suffer as S. Augustin noteth both death and manie other penalties of sickenes cold heate hunger and the like which can neither be to them matter of merite as to others it may be nor profite them for auoiding of other sinnes seing they dye in their infancie Yea moreouer if they dyed without circumcisiō or other remedie of those former times their soules perished from their people and now without Baptisme can neuer enter into the kingdome of heauen which could not stand with Gods iustice if they were not guiltie of sinne CHAP. III. By the craft of the Diuel speaking in a serpent our first parents transgressed Gods commandment 7. who being ashamed vvould hide them selues 9 but are reproued by God 14. and besides other particular punishements yet with promise of a Redemer are cast out of Paradise BVT the serpent also was more subtile then al the beasts of the earth which our Lord God had made Which said to the woman Why hath God commanded you that you should not eate of euerie tree of Paradise † To whom the woman answered Of the fruite of the trees that are in paradise we doe eate † but of the fruite of the tree which is in the middes of paradise God hath commanded vs that we should not eate and that we should not touch it lest perhapes we die † And the serpent said to the woman No you shal not dye the death † For God doth know that in what day soeuer you shal eate therof your eyes shal be opened and you shal be as gods knowing good euil † The woman therfore sawe that the tree was good to eate and fayre to the eyes and delectable to behold and she tooke of the fruite therof and did eate and gaue to her husband who did eate † And the eyes of them both were opened and when they perceiued themselues to be naked they sowed togeather leaues of a figge tree and made themselues aprons † And hearing the voice of our Lord God walking in paradise at the after none ayre Adam hid himselfe and so did his wife from the face of our Lord God amidst the trees of paradise † And our Lord God called Adam and said to him Where art thou † Who said I heard thy voice in paradise and I feared because I was naked and I hid me † To whom he said And who hath told thee that thou wast naked but that thou hast eaten of the tree whereof I commanded thee that thou shouldest not eate † And Adam
may seme to beare wisheth the Pope who was also very lerned to examine al more at large putting him in mind that Origen writ his twelfth and thirtenth bookes vpon this onlie place The most probable exposition semeth to be gathered out of the Hebrewes Tradition that this Lamech of the issue of Cain for there was an other Lamech of Seths progenie much addicted to hunting and his eyes decaying vsed in that excercise the direction of a young man his nephew the sonne of Tubalcain VVho seing something moue in bushes supposing it to be a wild beast willed his grandfather to shoote at the same which he did and stroke the marke with a deadlie wound and approching to take the pray found it to be old Cain VVhereupon sore amazed afflicted and moued with great passion did so beate the young man for his il direction that he also died of the drie blowes After both which mishappes and his passion at last caulmed Lamech lamenteth as the text saith that he had killed a man and stripling towit the one with a wound the other with drie blowes for which he feared seuenfold punishment more then Cain suffered for killing Abel Neuertheles S. Hierom other Fathers thinke it probable that Lamech killing the one of ignorance the other in passion was not so seuerly punished as he feared And so they vnderstand the rest of this passage that seuenfold vengance was taken of Cain by prolongation of his miserable life til his seuenth generation when one of his owne issue slew him and an other of the same linage with him And Lamech was punished seuentie seuenfold when his seuentie seuen children for so manie he had as Iosephus writeth and al their ofspring perished in the floud Mystically by seuentie seuen may be signified that the sinne of mankind should be punished and expiated in Christ our Redemer who was borne in the seuentie seuenth generation from Adam 26. Begane to inuocate Seth was a most holie man and so brought vp his children that they were called the sonnes of God Gen. 6. Adam also and Eue were penitent and became great confessors and are now Sainctes And so it can not be doubted but amongst other spiritual exercises they prayed and inuocated God And therfore that which is here said He towit Enos bagane or as the Hebrew hath then was begune to inuocate the name of our Lord can not be vnderstood of priuate but of some publique prayer of many meeting togeather obseruing some rites set forme in peculiar place dedicated to diuine Seruice the Church being now growne to a competent multitude And that besides Sacrifice which was also before as appeareth both by Cain Abel CHAP. V. The progenie of Adam number of their yeares vvith the death of the rest translation of Enoch in the line of Seth to Noe his three sonnes THIS is the booke of the generation of Adam In the day when God created man to the likenes of God made he him † Male and female created he them and blessed them and called their name Adam in the day when they were created † And Adam liued a hundred and thirtie yeares and begat to his owne image and likenes and called his name Seth. † And the dayes of Adam after he begat Seth came to eight hundred yeares and he “ begat sonnes and daughters † And al the time that Adam liued came to nine hundred and thirtie yeares “ and he died † Seth also liued a hundred fiue yeares and begat Enos † And Seth liued after he begat Enos eight hundred and seuen yeares and begat sonnes and daughters † And al the dayes of Seth came to nine hundred twelue yeares and he died † And Enos liued nintie yeares and begat Cainan † After Whose birth he liued eight hundred fiftene yeares and begat sonnes and daughters † And al the dayes of Enos came to nine hundred and fiue yeares and he died † Cainan also liued seuentie yeares begat Malaleel † And Cainan liued after he begat Malaleel eight hundred fourtie yeares and begat sonnes daughters † And al the dayes of Cainan came to nine hundred and ten yeares and he died † And Malaleel liued sixtie fiue yeares and begat Iared † And Malaleel liued after he begat Iared eight hundred and thirtie yeares and begat sonnes and daughters † And al the dayes of Malaleel came to eight hundred nyntie fiue yeares he died † And Iared liued a hundred sixtie two yeares and begat Enoch † And Iared liued after he begat Enoch eight hundred yeares and begat sonnes and daughters † And al the dayes of Iared came to nine hundred sixtie two yeares he died † Moreouer Enoch liued sixtie fiue yeares begat Mathusala † And Enoch walked with God liued after he begat Mathusala three hundred yeares and begat sonnes and daughters † And al the dayes of Enoch came to three hundred sixtie fiue yeares † And he walked with God and “ was seene no more because God tooke him † Mathusala also liued a hundred eightie seuen yeares begat Lamech † And Mathusala liued after he begat Lamech seuen hundred eightie two yeares and begat sonnes and daughters † And al the dayes of Mathusala came to nyne hundred sixtie nine yeares he died † And Lamech liued a hundred eightie two yeares and begat a sonne † and he called his name Noe saying This sonne shal comfort vs from the workes labours of our handes on the earth which our Lord cursed † And Lamech liued after he begat Noe fiue hundred nintie fiue yeares and begat sonnes and daughters † And al the dayes of Lamech came to seuen hundred seuentie seuen yeares and he died And Noe when he was fiue hundred yeares olde begat Sem Cham and Iaphat ANNOTATIONS CHAP. V. 4. Begate sonnes and daughters Moyses in this genealogie reciteth not alwayes the first begotten nor the whole progenie by their names for then he should haue repeated Cain and Abel and haue named many others but those onlie by whom the Church of God continued signifying the rest in general whose succession was cut of by the floud 5. And he died By this Gods word is verified saying that Adam should dye if he should eate of the forbidden tree And the diuel is proued a lyer saying they should not dye It is also most true that Adam dyed that day in which he did eate For he began that very day to decline to death and so doth al mankind euer since as truly said the woman of Thecua to king Dauid vve doe al die and as vvaters that returne not vve fal dovvne on the earth And vvhat els saith S. Gregorie is this daylie decaying of our corruption but a lingering death And none of al these that liued longest reaching to a thousand yeares which with God is as one day man dyed in that day in which he
transgressed Morally ancient Fathers here note that albeit the life of the Patriarkes seemeth long to vs yet if we cōpare the same to eternitie it is nothing Neither by the iudgement of Philosophers may aniething be counted long that hath an end as Tullie bringing Cato wisely disputing sheweth the longest life to be but a short moment VVhereby againe we may see what losse we sustaine by sinne seeing if sinne had not benne we should al haue benne translated from earth to heauen and neuer haue dyed 24. VVas seene no more That Enoch and Elias are yet aliue is a constant knowne truth in the hartes and mouthes of the faithful saith S. Augustin in his first booke de peccat merit remiss c. 3. and confirmeth the same in diuers other places And it is testified by very many both Greeke and Latin Doctors S. Ireneus li. 5. S. Iustinus Martyr q. 85. ad Orthodoxos S. Hippolitus li. de Antichristo S. Damascen li. 4. de Orthodoxafide S. Hierom. epist 61. ad Pamach c. 11. S. Ambrose in Psalm 45. S. Chrysostom ho. 21. in Gen. ho. 58. in Mat. ho. 4. in epist 2. ad Thess ho. 22. in ep ad Heb. S. Greg. li. 14. Moral c. 11 ho. 12. in Ezech. S. Prosp li. vlt. de promis S. Bede in c. 9. Marc. Theophilact and O●cumenius in cap. 17. Mat. and others innumerable Touching Elias it is manifest in Scriptures that he shal come preach be slaine with an other witnes of Christ before the terrible day of Iudgement Of Enoch Moyses here maketh the matter more then probable saying of euerie one of the rest he dyed onlie of Enoch saith not so but that he appeared or vvas seene no more For which the seuentie two interpreters say And he vvas not found for God translated him VVhich can not signifie death but transporting or remouing to an other place VVhereto agreeth the author of Ecclesiasticus saying Enoch pleased God and vvas translated But most clearly S. Paul saith Enoch vvas translated that he should not see death and he vvas not found for God translated him VVith what plainer wordes can any man declare that a special person were not dead then to say He vvas translated or cōueyed away that he should not see death Neither is it a reasonable euasion to interprete this of spiritual death For so Adam being eternally saued as S. Irenaeus li. 3. c. 34. Epiphan con haeresim 46. S. Agu●●in epist 99. ad Euodium and others teach and the whole Church beleeueth was preserued from that death and so vndoubtedly were Seth and Enos being most holie and the rest here recounted as is most probable Neuertheles for further confutation of the contrarie opinion of Protestants the reader may also obserue the iudgement of S. Chrisostom who affirmeth that Though it be not a matter of faith vvhether Enoch be novv in Paradise from vvhence Adam and Eue vvere expelled or in some other pleasant place Dicunt tamen sacrae Scriprurae quod Deus transtulit eum quod viuentem transtulit eum quod mortem ipse non sit expertus The holie Scriptures say that God translated him and that he translated him aliue that he felt not or hath not experienced death And S. Augustin as expresly saith Non mortuus sed viuus translatus est He to vvit Enoch is translated not dead but aliue Yea he teacheth how his life is sustayned thus many thousand yeares vpon earth And sheweth moreouer that both Enoch and Elias shal dye For seing Enoch and Elias saith he are dead in Adam and carying the ofspring of death in their flesh to pay that debt are to returne to this life of common conuersation and to pay this debt vvhich so long is deferred Diuers reasons are also alleaged why God would reserue these two aliue First to shew by example that as their mortal bodies are long conserued from corrupting or decaying in like sorte Adam and Eue and al others not sinning should haue bene conserued and according to Gods promise neuer haue died but after some good time translated to heauen and indued with immortalitie Secondly to giue vs an argument of immortalitie which is promised after the general Resurrection For seing God doth preserue some mortal so long from al infirmitie we may assuredly beleue that he wil geue immortal eternal life of bobie and soule to his Sainctes after they haue payed the debt of death and are risen againe Thirdly these two one of the law of nature the other of the law of Moyses are preserued aliue to come amongst men againe towards the end of the world to teach testifie and defend the true faith and doctrin of Christ against Antichrist when he shal most violently oppugne persecute the Church Of Enoch it is said in the booke of Ecclesiasticus that he was translated vt det gentibus poenitenntiam that he geue repentance to the nations by his preaching reducing the deceiued from Antichrist And of Elias Malachie prophicieth that he shal come before the great and terrible day of our Lord and shal turne the hart of the fathers that is the people of the Iewes to the sonnes the Christians and of the sonnes the deceiued Christians to the fathers the ancient true Catholiques CHAP. VI. Mans sinnes cause of the deluge 4. Giants vvere then vpon the earth 8. Noe being iust vvas commanded to build the Arke 18. vvherin he vvith seuen persons more and the seede of other liuing things vvere saued AND after that men began to be multiplied vpon the earth had procreation of daughters † The sonnes of God seing the daughters of men that they were faire tooke to them selues wiues out of al which they had chosen And God said My spirit shal not remaine in man for euer because he is flesh his dayes shal be an hūdred twentie yeares † And Giants were vpon the earth in those dayes For after the sonnes of God did companie with the daughters of men and they brought forth children these be the mightie of the olde world famous men † And God seing the malice of men was much on the earth and that al the cogitation of their hart was bent to euil at al times † it repented him that he had made man on the earth And touched inwardly with sorrowe of hart † I wil saith he cleane take away man whom I haue created from the face of the earth from man euen to beastes from that which creepeth euen vnto the foules of the ayre for it repenteth me that I haue made them † But Noe found grace before our Lord † These are the generations of Noe Noe was a iust and perfect man in his generations he did walke with God † And he begat three sonnes Sem Cham Iapheth † And the earth was corrupted before God and was replenished with iniquitie † And when God had perceiued
other things in the first age were figures of Christs Sacraments the Spirite of God geuing powre to the waters as Tertullian S. Hierom and others expound it and the floud of Noe by S. Peters testimonie were figures of Baptisme Mariage instituted in Paradise is the very paterne of holie Matrimonie a Sacrament in the Church of Christ where one man and one wife are on lie lawful and not more at once in anie wise Christ reforming that which in Moyses law was tolerated for hardnes of mens hartes and for auoyding murther to put away one wife and take an other to this first institution as it was in the beginning two in one flesh not three nor more The repentance of Adam and Eue was a perfect and examplare figure of the Sacrament of Penance First they were ashamed couering their nakednes and hiding them selues which shewed their griefe and sorow for the sinne committed Secondly they confessed their fault and by what meanes it happened For God examining Adam he answered truly and simply saing The woman which thou gauest me to be my companion gaue me of the tree and I did eate Likwise Eue confessed sincerly saying The serpent deceiued me and I did eate Thirdly God gaue them penance besides death before threatned and other penalties annexed that Eue should in paine and trauel bring forth her children and Adam should eate his bread in the sweate of his face And withal cast them forth of Paradise But not forth of his fauoure as appeared by his making them garments of skinnes granting them and their posteritie the rest of the earth to liue and labour in especially to serue him and do penance with admonition to remember that of duct man was made and into dust he shal returne Al which were signes of loue and that finally he would bring them and manie more to eternal saluation The first borne and heades of families were Priests al the time of the law of nature vntil the law being changed God tooke Priests only of the stock of Aaron and the rest of the Leuites to assist them in that function Aaron his sonnes thou shalt appoint saith our Lord ouer the seruice of Priesthood for I haue taken the Leuites of the children of Israel for euerie first borne And ● Paul teacheth that changing of Priesthood and changing of the law goe alwayes together shewing euidently that euerie lawful communitie or commonwealth vnder God hath external Priesthood So that if there had benne no distinct order of external Priesthood in the law of nature or now were none in the law of grace as Protestantes say there is not there were no law at al. See more of this point in the Annotations chap. 7. ad Hebre. Here we only obserue that Abel Seth Enos and other Patriarches were Priestes and exercised priestlie functions yea Cain also was a Priest though a bad one and offered Sacrifice But external offices or ministerie without a wel disposed mind and sincere vertues producing Good workes did neuer iustifie anie man And therfore Cains Sacrifice offered with a peruerse mind was not respected by God as Abels was wherupon he becoming worse and more malicious God sharply reproued his anger and enuie conceiued without iust cause saying If thou doest wel shalt thou not receiue againe but if thou doest il shal not thy sinne forwith be present at the dore clerly shewing that euerie one shal receiue according to his workes This place also euidently sheweth Freewil yea in a wicked man For this expostulation had neuer benne vttered by our most reasonable Lord and Maister if Cain had benne depriued of freewil For he might haue excused himselfe and must needes haue benne holden excused if he had benne forced to do as he did But God charged him as inexcusable and as one that knew or ought to know that he had freewil And doth further inculcate that he had and should haue powre and freewil ouer his concupiscence to correct the same if he would saying The lust therof shal be vnder thee and thou shalt haue domion ouer it So that no sinner be he neuer so wicked much lesse a iust man lacketh freewil yet Luther abhorreth the very word and Caluin wisheth it out of the world Temporal punishment is proued to be due for sinne remitted by that both death and other penalties are inflicted by Gods iustice vpon men after iustification and by the particular punishments laid vpon Adam and Eue confessing their faultes Purgatorie is also proued by the same iustice of God For when anie dieth penitent and yet haue not madeful satisfaction they must suffer for that remaineth after death and be purged before they can enter into rest which remnant of debt our B. Sauiour calleth The last farthing and saith it must be payed The lewes also at this day hold the doctrin of Purgatorie by tradition And consequently they Pray for soules departed not only to God but also to the ancient Patriarches which likewise sheweth Inuocation of Saincts in these wordes Yee fathers which sleepe in Hebron open to him the gates of Eden that is of Paradise which was planted in Eden And Hebron is the place where Adam was buried and his sepulcher religiously conserued in the time of Iosue aboue 1500 yeares after his death The same is the place which Abraham bought and there buried Sara where also him selfe and Isaac and Iacob were buried and to which finally the bodies of the twelue sonnes of Iacob were translated from Sichem As Iosephus writeth And sichem also was specially honored because such persons had benne buried there as S. Hierom witnesseth of his owne knowledge in his time Againe by religious care of burying the dead in this first age Enoch was more certainly knowen to be Translated aliue and not to be dead For the seuentie Interpreters and S. Paul say He was not found which importeth that they sought diligently for him and that his bodie could not be found for God translated him By al which we see mutual offices and communion of good workes amongst good men aliue and dead which is called Cōmunion of Saincts And herein Angels lacked not their offices For God set Cherubins to kepe the gate of Paradise that neither man should enter being iustly expelled for sinne nor diuels as S. Augustin noteth left they should take fruite of the tree of life and geuing it to men allure them to more sinne And now Saincts being exalted to Angels glorie haue like honorable offices towards other men as Angels haue Yea the bloud of Abel vniustly shed by Cain and iustly to be reuenged by God sheweth the peculiar honour which God bestoweth vpon his Saints for their vertues and merites in this life especially in their death For Precious in the sight of our Lord is the
Whom Nabuzardan the General of the armie taking brought them to the king of Babylon into Reblatha † And the king of Babylon stroke them and ●lew them in Reblatha in the land of Emath and Iuda was transported out of their land † And he made Godolias the sonne of Ahicam the sonne of Saphan Gouernour ouer the people that was leift in the land of Iuda which Nabuchodonosor the king of Babylon had leift † Which when al the captaynes of the souldiars had heard they and the men that were with them to witte that the king of Babylon had appoynted Godolias there came to Godolias into Masp a 〈◊〉 the sonne of Mathanias and Iohanan the sonne of C●ée and the Saraia the sonne of Thanehumeth a Netophathi●e and Iezonias the sonne of Maachathi they and their felowes † And Godolias sware to them and to their companions saying Be not afrayd to serue the Caldees tarie in the countrie and serue the king of Babylon and it shal be wel with you † But it came to passe in the seuenth moneth there came Ismahel the sonne of Nathanias the sonne of Elisama of the kinges seede and ten men with him and stroke Godolias who also died yea the Iewes also the Chaldees that were with him in Maspha † And al the people rysing vp from litle to great the captaynes of the souldiars came into Aegypt fearing the Caldees † But it came to passe in the seuen and thirteth yeare of the Transmigration of Ioachin the king of Iuda in the twelfth moneth the seuen and twenteth day of the moneth Euilmerodach the king of Babylon in the yeare that he began to reigne lifted vp the head of Ioachin the king of Iuda out of prison † And he spake vnto him courteously and he sette his throne aboue the throne of the kinges that were with him in Babylon † And he changed his garmentes which he had in the prison and he did eate bread alwayes in his sight al the dayes of his life † A certayne prouision also he appointed for him without intermission which was also geuen him of the king day by day al the daies of his life THE ARGVMENT OF PARALIPOMENON PARALIPOMENON that is A supplement of thinges ommitted called by the Hebrewes Dibre haiamim The wordes of the dayes or Chronicle is an Abridgement briefly shewing besides diuers other genealogies from the beginning of the world the faith and religion both of the progenitors and ofspiring of the Patriarch Iacob whose progenie God chose and made his peculiar people and in that nation more particularly recounting the Actes of king Dauid and other kinges of his line til they were led captiue into Babylon A booke of such and so great importance sayeth S. Hierom. as whosoeuer without it arrogateth the knowledge of Scriptures may mocke himselfe The author is vncertaine but probably it semeth to be gathered by Esdras out of other bookes and traditions for the perfecting of the old Testament and is vndoubtedly canonical Scripture In hebrew it is al one booke but being large is with the Greekes and Latines parted into two And the first booke may be diuided into three principal partes The first nine chapters conteyne diuers genealogies first by the only right line from Adam to Noe then by diuers lines of Noes progenie but most specially of Iacobs twelue sonnes In the tenth chapter the reiection and death of king Saul is repeted The other ninetene chapters are al of Dauid to wit of his election to be king and inunction his vertues his faultes also and his special actes concerning Gods seruice gouernment of the people and prouision made for building Gods Temple THE FIRST BOOKE OF PARALIPOMENON IN HEBREW DIBRE HAIAMIM CHAP. I. The genealogie of Adam in the right line to Noe and his three sonnes Sem Cham and Iaphet 5. The generations of Iaphet 8. of Cham 17. and of Sem. 24. The right line of Sem to Abraham 26. Abrahams generations by the line of Ismael 32. by the sonnes of Cetura 34. and by the line of Isaac and his sonne Esau 43. with their kinges 51. and dukes ADAM Seth Enos † Cainan Malaleel lared † Henoch Mathusale Lamech † Noe Sem Cham and Iapheth † The sonnes of Iapheth Gomer and Magog Madai and Iauan Thubal Mosoch Thrias † Moreouer the sonnes of Gomer Ascenez and Riphath and Thogorma † And the sonnes of Iauan Elisa and Tharsis Cethim and Dodanim † The sonnes of Cham Chus and Mesraim and Phut Chanaan † And the sonnes of Chus Saba and Heuila Sabatha Regma and Sabathaca Moreouer the sonnes of Regma Saba and Dadan † And Chus begat Nemrod this begane to be mightie in the earth † But Mesraim begat Ludim and Anamim and Laabim Nephtuim † Phetrusim also and Casluim from whom came Philisthijm Caphthorim † But Chanaan begat Sidon his first-borne the Hetheite also † and the Iebuseite and the Amorrheite the Gergeseite † the Heueite and the Araceite and the Sineite † The Aradium also and the Samareite and the Hamatheite † The sonnes of Sem Aelam and Assur and Arphaxad Lud and Aram and Hus and Hul and Gether and Mosoch † And Arphaxad begat Sale who also begat Heber † Moreouer to Heber were borne two sonnes the name of one was Phaleg because in his daies the earth was diuided and the name of his brother Iectan † And Iectan begat Elmodad and Saleph Asarmoth and Iare † Adoram also and Vsal and Decla † Hebal also and Abimael and Saba moreouer † also Ophir and Heuila and Iobab Al these are the sonnes of Iactan † Sem Arphaxad Sale † Heber Phaleg Ragau † Serug Nachor Thare † Abram this is Abraham † And the sonnes of Abraham Isaac Ismael † And these are the generations of them The firstbegoten of Ismael Nabaioth and Cedar and Adbeel and Mabsam † and Masma and Duma Massa Hadad and Thema † Ietur Naphis Cedma. these are the sonnes of Ismahel † And the sonnes of Cetura Abrahams concubine which she bare Zamran Iecsan Madan Madian Iesboc and Sue Moreouer the sonnes of Iecsan Saba and Dadan And the sonnes of Dadan Assurim and Latussim and Laomim † And the sonnes of Madian Epha and Epher and Henoch and Abida and Eldaa Al these the sonnes of Cetura † And Abraham begat Isaac whose sonnes were Esau Israel † The sonnes of Esau Eliphaz Rahuel Iehus Ihelom and Core † The sonnes of Eliphaz Theman Omar Sephi Gathan Cenez Thamna Amalec † The sonnes of Rahuel Nahath Zara Samma Meza † The sonnes of Seir Lotan Sobal Sebeon Ana Dison Eser Disan † The sonnes of Lotan Hori Homam And the sister of Lotan was Thamna † The sonnes of Sobal Alian and Manahath and Ebal Sephi Onam The sonnes of Sebeon Ais Ana. The sonnes of Ana Dison † The sonnes of Dison Hamram and Eseban and Iethran and Charan † The sonnes of Eser Balaan
of you by violence shal make the slaine to be meate for idols † And they that shal consent vnto them shal be to them in derision and in reproch and in conculcation † For there shal be place against places and against the next cities great insurrection vpon them that feare our Lord. † They shal be as it were madde sparing no bodie to spoyle and waste yet them that feare our Lord. † because they shal waste and spoyle the goodes and shal cast them out of their houses † Then shal appeare the probation of mine elect as gold that is proued by the fire † Heare my beloued sayth our Lord Behold the dayes of tribulation are come and out of them I wil deliuer you † Doe not feare nor stagger because God is your guide † And he that kepeth my commandmentes and precepts sayth our Lord God Let not your sinnes ouerway you nor your inquities be aduanced ouer you † Woe to them that are entangled with their sinnes and are couered with their iniquities as a filde is entangled with the wood the path therof couered with thornes by which no man passeth it is closed out cast to be deuoured of the fire FINIS A table of the Epistles taken forth of the old Testament vpon certayne festiual dayes The other feastes and al the sundayes haue their Epistles in the new Testament As is there noted In the feast of our Blessed Ladies Conception Prou. 8 v. 22 to the v. 36 S. Iohn Euangelist Eccli 15. v. 1. to v. 7. The Epiphanie Isaioe 60. v. 1. to v. 7. Candlemasse day Malach 3. v. 1. to v. 5. S. Thomas Aquinas Sap. 7. v. 7. to v. 15. The Annunciation of our B. Ladie Isaioe 7. v. 11. to v. 16. S. Marke Ezechiel 1. v. 5. to v. 14. S. Philippe and S. Iames. Sap. 5. v. 1. to v. 6. S Iohn ante portam Latinam the same The Natiuitie of S. Iohn Baptist Isa 49. v. 1. to v. 6. v. 23. Visitation of our B. Ladie Cant. 2. v. 8. to v. 15. The octaue of S. Peter and S. Paul Eccli 44. v. 10. to v. 16. S. Marie Magdalen Cant. 3. v. 2. to 6. ca. 8. v. 6. to 8. S. Anne Prouerb 31. v. 10. to the end of the chap. The Assumption of our B. Ladie Eccli 24. v. 11. to 21. Decollation of S. Iohn Baptist Iere. 1. v. 17. to the end The Natiuitie of our B. Ladie Prouerb 8. v. 22. to 36. S. Mathew Ezech. 1. v. 10. to 15. S. Martin Eccli 44. v. 25. ca. 45. v. 1. to v. 9. S. Cecilie Eccli 51. v. 13. to 18. S. Catherin Eccli 51. v. 1. to 13. In the Anniuersarie of the dead 2. Mach. 12. v. 42. to the end of the chapter Deo Gratias AN HISTORICAL TABLE OF THE TIMES SPECIAL PERSONS MOST NOT ABLE THINGES AND CANONICAL BOOKES OF THE OLD TESTAMENT Anni mundi Pattiarches Especial pointes of the sacred historie of Gods Church euer visible Schismes and infidelitie Canonical Scriptures a The first yeare first weeke Adam the first man of whom al mankind is propagated a Creation of heauen and earth and al thinges therin in six dayes Gen. 1. Man last created was made lord of al corporal creatures of this lower world placed in paradise Gen. 2. For transgressing Gods cōmandment Adam and Eue were cast out of paradise But by Gods grace repenting had promise of a Redemer Gen. 3.   Genesis conteyneth the historie of the visible Church from the beginning of the world to the death of Ioseph in the yeare of the world 2340. b 130. Seth borne Cain the first borne became a husbandman Abel next borne a shepheard Gen. 4. God respecting Abels sacrifice and not Cains Cain killed Abel Gen. 4.     c. 235. Enos borne Seths children and other faythful were called the sonnes of God to distinguish the true Church from the wicked citie begune by Cain Gen. 6. Cain wentforth from the face of our Lord begane a new city opposite to the Citie of God   d. 325. Cainan In the dayes of Enos begane publique prayers of manie assembling together besides Sacrifice which was before Gen. 4. v. 26. Gen. 4. v. 16. His generations in the right line to Lamech who slew him are these without notice of time when they were borne or dyed Enoch Irad Mauiael Mathusael Lamech Gen. 4. v. 17.   e 395. Malaleel       f 460. Iared       g 622. Enoch Mathusala Lamech Enoch a Prophet pleased God in al his wayes None borne in the earth like to Enoch Eccli 49. v. 16. Some declining from God and marchīg in mariage with Cains race begate those monstruous men huge of stature most wicked cruel called giantes   h 687. Noe bor k Adam dyed at the age of 930. yeares Gen. 5. v. 5. To whom Seth succeded chief Patriarch And so in the rest Gen. 6. v. 4.   i 874. Sem bor And the next two yeares Cham Iaphet l Enoch in the yeare of his age 365. was sene no more because God tooke him Gen. 5. v. 24. Enoch was translated that he should not see death Heb. 11. v. 5.     k 930.   m Seth dyed in the yeare of his age 912.     l 987.   o Enos dyed anno aetatis 905.     m 1042.   p Cainan dyed an aet 980.     n 1056.   q Malaleel dyed an aet 895.     o 1140.   r Iared dyed an aet 962.     p 1265.   s Noe the preacher of iustice forewarned al men that except they repented God would destroy them with a floud And by Gods commandement built an Arke or shippe wherin himself his familie with other liuing creatures were preserued from drowning     q 1290.   v Lamech dyed before his father in the yeare of his age 777.     r 1422.   w Mathusala dyed an aet 969. immediatly before the floud as semeth most probable     s 1536.         t 1556.         v 1651.         w 1656         x 1656.   x The same yeare of the world 1656. the 17. day of the second moneth Noe with his three sonnes his wife and their wiues in al eight persons and seuen payres of euerie kinde of cleane liuing creatures and two payres of vncleane entered into the Arke And presently it rayned fourtie dayes and nightes together Wherby al liuing creatures on the earth out of the arke were drowned Gen. 7. Al Cains race with other wicked infideles were vtterly destroyed by the flould Gen. 7.   THE END OF THE FIRST AGE AND BEGINNING OF THE SECOND y 1658. Arphaxad borne the sonne of Sem. The whole earth being couered with water Noe with his familie and other liuing creatures remained in the arke twelue monethes and ten dayes a iust yeare of the sunne then coming forth built an altar and offered