Selected quad for the lemma: death_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
death_n adam_n sin_n soul_n 5,612 5 5.5561 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A61117 Scripture mistaken the ground of Protestants and common plea of all new reformers against the ancient Catholicke religion of England : many texts quite mistaken by Nouelists are lay'd open and redressed in this treatis[e] by Iohn Spenser. Spencer, John, 1601-1671. 1655 (1655) Wing S4958; ESTC R30149 176,766 400

There is 1 snippet containing the selected quad. | View lemmatised text

are here excluded from ordinary sermons to common people and all curiosities forbidden The Protestant Position That the soules of the faithfull in theyr departure are happy wee often read but noe newes of Purgatory This is proued by Scripture mistaken Blessed are the dead who dye in the Lord from hence sorth saith the spirit that they may rest from theyr labours and theyr workes follow them The first mistake The text saith not they rest presently after theyr death They are not sayd here to rest presently after theyr departure but that they may rest and yet they may be termed blessed as our Sauiour calls the pore in spirit blessed in this world and in theyr misery because the Kingdome of heauen belongs to them as it does to those in Purgatory The second mistake The word labours misapplyed They are not sayd to rest from all labour but from their labours that is such labours persecutions afflictions sorrowes temptations mortifications troubles anxietyes as they suffered in this world from all which they rest after death By theyr labours also may be fitly here vnderstood theyr good workes and patience in suffering the miseries of this life with hope of eternall reward so that they are sayd to rest from their labours because the recompence and crown of their former labours are alloted to them as certainly to follow as the next words declare opera enini eorum sequunturillos for their morkes that is their labours follow them and yet in some of them it may happen that they may not presently receiue the reward of them which hinders not the resting of their labours because they are not to haue any reward for what they suffer after this life The second proofe out of Scripture mistaken For wee know that if the eartly house of this tabernacle were dissolued wee haue a building of God a house not made with hands eternal in heauen This text is mistaken These words say not that presently after death they shall goe into that heueauenly house How follows it hence that so soone as they depart they must goe into this house prepared for them seeing that many may haue houses that are hindred to liue in them especially in these distracted tymes and our Sauiour saith Blessed are the pore in spirit for theirs is the kingdome of heauen euen whilst they are liuing in this world And the Apostle Now therefore yee are no more strangers and furainers but fellow citizens vvith the saints and of the houshold of God And yet more clearly S. Iohn these things I writte vnto you that yee may know that yee haue life euerlasting yee who beleeue in the name of the sone of God That is in full hope and expectation not in actual possession which yet i● sayd more clerely to belong to those in Purgatory who haue an infallible certainty of life eternall The third proofe from Scripture mistaken But the soules of the righteous are in the hands of God and no torment shall touch them Mistake The word torment misvnderstood The Latin hath it non tanget illos tormentum mortis the torment of deach shall not touch them which is most true of all the iust departed because they shall liue eternally but Protestants regard not the vulgar Latin translation The greeke hath 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 which according to Scapula particularly signifyes a torment to which malefactours or suspected to be so are put to make them confesse the truth or to try whether they be guilty or no as are the racke or such like Now no such torment as this shall tuch the soules of the iust departed because God hath sufficiently tryed them and approued of them in this life as apeares v. 5. and hauing beene a little chastised they shall be greatly rewarded for God proued them and found them vvorthy of him selfe Which is a playne place for merits but when it is against Protestants it is only apocryphal If any shall demand whether the word Purgatory be expressed in Scripture I answer that it is as much expressed as the word trinity 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 diuine Petson which not withstanding are beleeued by Protestants If it be replied that at least the substance or meaning of those words are expressed in Scripture I answer the same of Purgatory which I demonstrate in this maner Purgatory is nothing else according to the Council of Trent now cited but a place where temporall punishments are suffered by iust persones after death vvich they deserued in this life Now if any iustified soul be and often is liable after death to suffer such punishments then certainly there must be some certaine place where they must be suffered But iustified soules may be and often are liable to suffer such punishments after death ergo there must be such a place where in they are to suffer them That iustified soules may be and often are liable to such punishments I proue thus Iustified persones yet liuing after the remission of theyr sinnes and consequently of eternall torment are liable to some temporall punishment therefore souls departed of iust persones may and often are liable to the like I proue the antecedent out of the 2. Sam. 12. v. 13.14 And Dauid said vnto nathan I haue sinned against the Lord and Nathan said vnto Dauid the Lord also hath put away thy sinnes thou shalt not dy Howbeit because by this deed thou hast giuen great occasion to the enemies of the Lord to blaspheme the child also which is borne vnto the shall surely dy whete for that very sinne which was put away and forgiuen Dauid was punished by the death of his child because thou hast giuen by this deede c. the child shall dy The same is proued by the example of Adam whoe after his sinne was forgiuen him was notwithstanding liable to the punishment of death which is the wages of sinne as are also all iust persones for the same reason The antecedent therefore being clere I proue the consequence by this argument Seeing God is noe respecter of persones and that he rewards euery one according to theyr workes whosouer deserues the like punishmēt that Dauid deserued shall surely be punished as Dauid wa●slet vs therefore put this case that at the same time with Dauid there had been an other Person guilty of sinnes as greate as were those of Dauid who should haue also repented with the same degree of sorrow and consequently obteyned pardone of his sinne as Dauid did this sinner must haue been liable to the same temporall punishment that Dauid was now suppose that this other sinner● should haue died the very instant after his sinne was forgiuen him according to the doctrine of the Romane Church he should haue been punished temporally in the other world with a punishment correspondent to that of Dauid and soe God should not haue been a respecter of persones but haue rewarded euery one according to theyr workes but according to Protestants he should