Selected quad for the lemma: death_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
death_n adam_n cause_n sin_n 5,393 5 5.7654 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A04774 Miscellanies of divinitie divided into three books, wherein is explained at large the estate of the soul in her origination, separation, particular judgement, and conduct to eternall blisse or torment. By Edvvard Kellet Doctour in Divinitie, and one of the canons of the Cathedrall Church of Exon. Kellett, Edward, 1583-1641. 1635 (1635) STC 14904; ESTC S106557 484,643 488

There are 59 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

troup may I put in somewhat unthought of by others Some have said truly that the divine providence and preserving power which extendeth to the least things in our declined estate as to the lives of birds and beasts and the fall of every hair God not being * Contra eorum dogmata qui primos homines si non peccâssent immortales futuros fuisse non credunt De Civit. 13.19 lesse in the least things then he was in the greatest and governing all things in number weight and measure would have much more watcht over Adam and his ofspring continuing perfect But this is that which I propose Whether the good Angels did immediatly minister unto Adam in his integritie and should have done unto us to keep mankinde from harm To which I answer That since the Prophet Psal 91.11 describing the blessed estate of the godly maketh this one especiall branch He shall give his Angels charge over thee to keep thee in all thy wayes and verse 12. They shall bear thee up in their hands lest thou dash thy foot against a stone I can not but think that the same Angels should have watcht over us and friendly conversed with us in our innocencie For God reduceth * Deus non minor est in minimis qu●m in maximis the lowest things to the highest by the middle working by subordination of causes Yea * Infima ad suprema per media grant that this is spoken of the Sonne of God onely which by the Evangelists Matt. 4.6 and Luke 4.9 seemeth to be the Devils argute inference yet it excludes not their watching over us and their ministerie if we had not fallen whose very office and name consist in being ministring Spirits All being sent forth to minister for them who shall be heirs of salvation Heb. 1.14 which out of doubt both Adam and his issue continuing in perfection should have been But leaving these things Christs answer to Satan proves that unto whom these words were said He shall give his Angels charge over thee c. unto the same was also said Thou shalt not tempt the Lord thy God Matt. 4.7 which was not spoken to Christ alone or principally but in the plurall number to the Israëlites and others succeeding them as appeareth Deuter. 6.16 Ye shall not tempt the Lord your God as ye tempted him in Massah They are deceived whosoever imagine the ministerie of Angels should not have been any way necessarie if Adam had not sinned since Christ the immaculate Lambe of God who sinned not nor could sinne refused not their ministerie Matth. 4.11 and comfort or strength Luke 22.43 and since one Angel strengthneth himself with an other Dan. 10.21 and Revel 12.7 and since they might have ministred more matter of joy unto us by their most familiar conversation in assumed bodies Unto these authorities let me adde two memorable places out of the Apocrypha The first is Wisd 1.13 God made not death Satan begot it sinne brought it forth Adam and Eve nurst it The other passage is in Wisd 2.23 God created man 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 to be immortall made him an image of his own eternity On which words Holcot thus Corporeall creatures have onely a footstep of God Man is the image of God Again * Quantum fuit ex parte Dei creavit hominem inex●crminabile msecundum corpus On Gods part he created him unperishable according to the body And there he hath a large discourse proving howsoever Aristotle Metaph. 8. defineth Man to be a reasonable creature mortall that the opposite is true and he resteth in it For Aristotle knew not Adams innocencie but spake of us as we are in the state of sin Whosoever desireth to read more curiosities strange and learned concerning the bodily immortalitie of Adam at the Creation let him read Estius on the second of the Sent. Distinct 19. But to confirm the truth delivered in the book of Wisdome the last and the best kinde of authoritie shall be produced out of the unquestionable Canon death is stiled our Enemy 1. Corinth 15.26 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 inimicus as Hierome on the 27. of Esai readeth it hostis saith Valla therefore death is not naturall or kindly to us but rather a consort and fellow-souldier of Satan and sinne who fight against us But the sharp-pointed places are in Genes 2.17 In the day that thou eatest thereof thou shalt surely die or dying thou shalt die Mortalis eris as Symmachus well translates it or morti obnoxius as Augustine well expounds it and Genes 3.3 Ye shall not touch it lest ye die therefore they should not have died if they had not touched the forbidden fruit And so they both were and ever might have been immortall When the woman of Sarepta said to Eliah * 1. Kings 17.18 Art thou come unto me to call my sinne to remembrance and to slay my sonne doth she not secretly intimate that sinne is a murtherer And if there had been no sinne there had also been no death * In 2. Sent. dist 19. quaest 1. in and by her evident confession that her sinne was the cause of his death Scotus shall determine the point Punishment can not be without fault but death is the punishment of sinne and during the state of innocency there could be no sinne therefore no death I have dwelt the longer on this part because every reason authoritie by which I have proved that Adams bodilie estate in the time of innocency was immortall affordeth also by way of preparative a binding argument to evince that Adam for sin was appointed to die which is the first of the two Propositions which I propounded In which words we intend to handle these things First somewhat concerning death Secondlie that Adam was appointed to die for one sinne onely Thirdly that it was for Adams own sinne onely and not for Eves Fourthly we will enquire what that sinne was O Onely-wise God who createdst Man in thine own likenes and mad●st him the Image of thine own eternitie I beseech thee to renew in me that decaied Image make me like unto thee give me the favour to taste of the Tree of Life which is in the midst of the Paradise of God and to drink of the pure River of the Water of Life clear as Crystall proceeding out of the Throne of God and of the LAMBE Heare me O blessed SAVIOUR for thine infinite Merit and mercies sake Amen CHAP. III. 1. Death is a bitter-sweet Enoch and Elias Raptures were not painfull to them Christs Transfiguration and the manner of it That it was not painfull to him Adams translation to a life celestiall and a body spirituall should not have been painfull if he had not sinned They who shall be changed at Christs coming shall by it finde no pain Death is painfull 2. Man-kinde died the first minute of their sinne God draweth good out of evill Death in some regard is changed from a
having ended their first sinne they were ashamed and had time to gather figleaves and sew them and make themselves aprons or things to gird about them after this they heard God speak and hid themselves after this was their examination de facto and their confession after all this begins Adams excuse Genes 3.12 and Eves vers 13. The diversitie of these severall actions and the distance of time interceding shew it was no part of their first sinne to excuse themselves An other especiall sinne it was aggravating the former and in this sinne Adam sinned worst as accusing God indirectly for giving such an helper to him as had hurt him Who will see things more at large let him consult with Estius and Bellarmine unto whom for the main I do subscribe though I make the last part and act of Adam and Eves sinne to be their reall orall manducation The second scape of Bellarmine is that whereas in true Divinitie the fall of mankinde is a consequent of our first parents transgression Bellarmine makes it one of the seven acts of their sinne confounding the cause with the effect and not sufficiently distinguishing the fault from the punishment May I adde these things Out of the words of Scotus I thus argue Originall justice was given to Adam as to the worthier abler and wiser person yea it was so given that if he lost it he was to lose it for himself and his whole posteritie But it was not so given or infeoffeed to Eve therefore since he failed when the trust of the whole World was reposed on him his sinne must needs be much more hainous then hers If the first sinning Angel was the greatest delinquent though none of the other Angels sinned in him but each of himself by his own proper will then Adam certainly sinned worse who bare our persons and being the Referre to whom our blessednesse or cursednesse was intrusted drew us all into unhappinesse For the woman was but the incompleat principle of offending saith Gorran But by Adams first sinne we lost the good of nature * Bonum naturae quod erat per originem naturae traducendum Aquin in Rom. 5. Lect. 3. which was to be transmitted by the spring of nature saith Aquine By Adams other transgressions the good of personall grace was diminished and might be recovered but the Naturall good traducible could not be regained by any repentance The greatnesse of Adams sinne appeared in that he might so easily have kept the precept * Quanta erat iniquitas in peceando vbi tanta eratnon peceandi facilitas Aug. De Civit. 14.15 How great iniquitie was there in sinning where such facilitie was of not sinning saith Augustine Indeed to eat of the apple seemeth a small matter to the carnall eyes of men but in the least thing to be disobedient is not the least offence for as to obey is better then sacrifice so disobedience is as the sinne of witchcraft and transgression is wickednesse and idolatrie 1 Sam. 15.22 23. Naaman who would have performed a greater matter should much more willingly have been ruled by the Prophet in a trifle it was the well-poised argument of his servants 2. Kings 5.13 and his correspondent obedience was justly rewarded with health But Adam besides the smallnes of the matter it self erred grosly in the manner for God did not appoint him any hard work no laborious task to perform Omission is of an easie and pliable nature more facile it is for one not to wash a thousand times then to wash once Now the precept unto Adam was inhibitive meerly of omission negation or preterition easier to be kept then broken and therefore to break it was a sinne of an high hand a presumptuous sinne which may be aggravated in him by this circumstance that he received the restraint from God which Eve did not They who think otherwise of Adams sinne do judge of it as the common people do of the fixed starres who imagine them to be no greater then a candle But if you truly take the height and breadth of Adams sinne it will be found as the starres in heaven of greatnes almost incredible divers of them in their severall stations being greater then the whole earth Perhaps one of the reasons why the Apostle Heb. 11. nameth not Adam among the old faithfull Heroes was this because he committed a greater sinne then any of them For his offence hath been the cause of death of sicknes of all punishments inflicted on men in this life or in the life to come Not Satans temptation not Eves seduction but Adams wilfull disobedience cost the bloud of the Sonne of God And all the despighteous sinnes of mankinde wherewith the Father blessed for ever the gracious Redeemer and the sanctifying Spirit are grieved and do as it were grone under and at which the holy Angels are offended and do in their sort mourn proceed originally from that sinne of Adam and but for that had never been Therefore was his offence greater then Eves Moreover God first summoned Adam though Eve sinned first and questioned Adam particularly for that sin and not Eve Genes 3.9 and at the censure perchance with an emphasis God said unto Adam which he did not unto Eve Gen. 3.17 Thou hast eaten of the tree of which I commanded THEE saying THOV shalt not eat of it and denounced more punishments against him then against Eve and worse and this among the rest ratifying the former threatning Dust thou art and unto dust shalt thou return inflicting death on Adam on Eve on us for Adams sinne and not for Eves Lastly the Spirit of God seemeth to derive the fault from Eve unto the Serpent 2 Cor. 11.3 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 in astutia sua 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 not 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 in his craft and her simplicitie he deceived her Now let Scotus lessen Adams offence as much as he can let him say * Esus ligni vetiti non fuit piccatum nisi quia prohibitum The eating of the forbidden tree was no sinne but because it was forbidden and he might well and lawfully have eaten of it if he had not been forbidden and he erred not against any naturall law but a law positive and in a thing otherwise indifferent I answer The same and more excuses are for Eve Again in regard of its spreading infection and the myriads of evils thence ensuing the blessed estate of many millions by him betrayed to the lake of fire and brimstone which never shall be quenched contrarie to the trust to him concredited I shall alwayes think Adams sinne the worst of all sinnes that ever any one of mankinde committed not excepting the sinne of Judas or the sinne against the Holy Ghost For these hurt but few and if they were worse intensively they were not so bad extensively and therefore I must account it one of Scotus his errours when he saith * Peccato Adae non debebatur maxima
sinne were his Corruptio personae Reatus Poena as he was considered by himself till he repented but as he was the Referree and Representor of mankinde the effects were The corruption of our nature our fault our guiltines our punishment till we be freed The effects of our originall sinne are sinnes actuall with all the penalties or punishments due to them Moreover that we may more distinctly enlarge this point and remove the doubtfulnesse of termes know that in a larger sense the actuall sinne of Adam may in a sort be said to be originall sinne it may be called Adams originall sinne as it was first and originally in him It may be originall sinne both of Adam and all his posterity because our naturall defects and all manner of sinnes flowed originally from this onely sinne as from a defiled fountain Yet properly this sinne was in him actually in us potentially in him explicitly in us implicitly in him personally in us naturally in him perse in us per accidens And that his first sinne or aversion from God may both be said to be his originall sinne and the cause also of our originall sinne the cause not physicall or naturall for he doth not traduce by the vertue of that sinne any real thing which is properly sinfull unto his posterity but it was and is the morall cause of our originall sinne As originall sinne is by some described namely to be propagated to be in all alike and to be in the humane creature at the beginning of his being or to be an hereditarie transgression so Adam had not originall sinne but onely his posterity As originall sinne is defined to be That 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 or transgression that totall aversion of mankinde from God whereby we incurre death and damnation so was Adams sinne our originall sinne and he had originall sinne 3. Which the fuller to demonstrate let me insist on this point namely That sinne of Adam we sinned this way as we were in him materialiter though not formaliter As the severall members of a mans body united to his soul make one individuall person so all the branches of Adams posteritie with himself make one humane nature and are as it were but one by participation of the species * Fuerunt omnes in Adam quando peccavit fuerunt quidem in illo sed nondum nati erant ipsi All were in Adam when he sinned they were indeed in him but they were not yet born themselves saith Augustine De Civit. 13.14 and more punctually in the same Chapter * Nondum erat nobis singillatim creata distributa forma in qua singuli viveremus sed jam natura erat nobis seminalis ex qua propagaremur The form in which every one of us should live was not yet created and distributed to us but the seminall nature was alreadie of which we were to be propagated Anselm saith * Infans qui damnatur pro peccato originali non damnatur pro peccato Adam sed pro suo nam si ipse non haberet suum peccatum non damnaretur A●sel De Partu Virginis cap. 26. The infant that is damned for originall sinne is not damned for the sinne of Adam but for his own for if he himself had not his own sinne he should not be damned And therefore Augustine Retractat 1.13 * Originale peccatum in parvulis cùm adbuc non utantur libero arbitrio voluntatis non absurdè vocatur voluntarium Originall sinne in infants though they have not yet the use of freewill is not absurdly called voluntary And Confess 1.7 * Imbecillitas membrorum infantilium innocens est non animus infantium The weaknes of infantine members not the soul of infants is innocent Lastly De Peccat Meritis Remiss 3.8 as he calleth originall sinne oftentimes Alienum peccatum to shew it began not in us alone but was delivered to us came from without so in the same place he termeth it Peccatum proprium our selves sinning in and with Adam and having corruption in us by him It can not sink into my head that God would have imputed unto us Adams fault by his absolute irrespective decretory will of good pleasure but that he whose foresight reacheth to things that are not yea to things that shall never be much more to things certainly future of which in another place did foreknow and preconsider that every one of mankinde if they had been in Adams state and place would have done as Adam did Therefore let us not accuse God or lay the fault onely on Adam our selves would have done so For as one said concerning the thief on the Crosse confessing Christ when Christ was on the Crosse nailed naked pained reviled scorned dying and forsaken of his own Disciples Profectò ego non sic fecissem I should not have made so glorious a confession as the penitent thief did at that time So on the contrary I say and am fully perswaded I should have done as Adam did Let God be just and all men faulty for it would have been the fault of all men Yea I must go one step further and without boldnes justifiably say by verdict of Scripture it was the fault of all men all men did sinne that sinne in Adam It is not said Propter hominem but Per hominem Mors 1 Cor. 15.21 and Rom. 5.12 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 In quo in whom all sinned Of the first man Adam are all these words By man and in whom to be understood and by him and in him all died and sinned saith the Apostle and sinned that sinne by which death came into the world Though the father of the faithfull payed tithes of all unto Melchisedec before Leviwas born and Abraham alone personally discharged that duty yet for all this the Apostle saith Hebr. 7.9 Levi also who receiveth tithes payed tithes in Abraham for he was yet in the loyns of his father So on the contrary though Adam the universall father of mankinde did actuate that great offence long before we were created yet we also concurred in our kinde and were partakers in that iniquity For he stood Idealiter for us and we were in him our will in his our good and hurt in his and so farre as he received a law for us so farre as he represented us so farre when he sinned did we sinne in him with him and by him And if the worthy S. Augustine may say as is before cited * De Peccat Merit Remiss 1.10 Omnes eramus ille unus Adam I hope I may as well say Adam ille erat nos omnes I am sure Prosper in his Sentences pickt out of Augustine saith that * Primus homo Adam sic o●im defunctus est ut tamen post illum secundu homo sit Chrisius cum tot hominum miilia inter illum hunc orta sint id●ò manifestum est pertinere ad illum omnem qui ex
the branches being saved the root also should not be saved But in his book De praescript advers Haereticos as it is cited by Bellarmine there is no mention of Tatian in Rhenanus his Edition Augustine saith of the Tatians and Encratites * Quòd contradicunt primorum hominum saluti Aug. De Haeresib cap. 25. That they gainsay the salvation of the first men Where Bellarmine used another Edition then Erasmus his or was mistaken in the collation He who will see more into this point let him consult with Bellarmine in the place above cited and Salianus ad Annum Mundi 930. where he justly taxeth Rupert for saying in this third book on Genes chap. 31. * Salvationem Adami à multit liberè negari ànullo satìs firmiter defendi That the salvation of Adam is freely denied by many and by none strongly enough defended And he bringeth many authorities and proofs to the contrary From Irenaeus he bids them blush for saying Adam was not saved and more vehemently That by saying so they make themselves Hereticks and Apostates from the truth and Advocates for the Serpent and Death God cursed not Adam and Eve but the earth and the Serpent Yea before God pronounced any punishment against Eve or Adam even in the midst of his cursing of the Serpent with the same breath he both menaced Satan and comforted Adam and Eve with the gracious promise of the Messiah Genes 3.15 Now there was never any unto whom God vouchsafed a speciall promise of Christ but they were saved Indeed the Apostle reckoneth not Adam among the faithfull ones Hebr. 11. but one reason of this omission is because he entreateth of such faithfull ones onely as were much persecuted which Adam was not so farre as is recorded If it be further objected That God is called THE GOD OF ABRAHAM ISAAC AND JACOB Exod. 3.6 Matth. 22.32 and is no where called THE GOD OF ADAM let it be answered That Adam is called THE SONNE OF GOD Luke 3.38 And I think he is too severe a judge who saith a sonne of God is damned The Targum or Chaldee Paraphrase set forth by Rivius on the Canticles chap. 1. vers 1. saith * Et veuit dies Sabbati protexit eum aperuit os suum dixit Psalmum Cantici diei Sabbati That the first song that ever was made was indited by Adam in the time when his sinne was forgiven him Damianus à Goes De Moribus Aethiopum makes this the belief of Zagazabo and the Ethiopians for whom he negotiated That Christs soul descended into Hell for Adams soul pag. 93. and that Adam was redeemed by Christ from Hell pag. 55. How glorious was it for Christ to save his first sheep and how would the Devil glorie if it were otherwise Adams fig-leaves may be thought to be sharp afflictive and penitentiall Epiphanius Haeres 46. calleth Adam Holy and saith We beleeve he is among those Fathers whom Christ reckoneth alive not dead God is not the God of the dead but of the living Irenaeus saith Adam humbly bare the punishment laid upon him Can humility be damned then may pride be saved Josephus 1.2 recordeth That Adam foretold the universall destruction of the World one by the floud the other by fire And can the first of Mankinde the first King Priest and Prophet of the World be condemned Others probably conjecture that before his death he called the chief of his children grand-children and their descendants and gave them holy and ghostly counsel as Abraham did Genes 18.19 and Jacob Genes 49.1 c. and Moses Deuteron 31.1 c. Salianus fits him a particular speech at his death and a witty Epitaph Feuardentius on Irenaeus thus relateth Nicodemus Christs Disciple in the History ascribed to him OF THE PASSION AND RESVRRECTION OF THE LORD reporteth That our Lord Jesus Christ when he descended into Hell in his soul spake thus to Adam and held his hand PEACE BE VNTO THEE VVITH ALL THY SONNES MY IVST ONES But Adam falling on his knees such spirituall knees as before his spirituall hand which Christ held while both their bodies were in the grave weeping-ripe thus prayed with a loud voice * Exaltabo te Domine quoniam suscepisti me nec delectâsti inimicos meos super me Domine Deus clamavi ad te sanâsti me eduxisti ab inferis animam meam salvâstime à descendentibus in lacum I will magnifie thee Lord because thou hast received me and hast not made glad mine enemies over me Lord God I have cried unto thee and thou hast healed me Thou hast brought up my soul from Hell thou hast saved me from those that go down to the pit Thus Salianus in his Scholia ad Annum 930. Another ancient Apocryphal book affirmeth that Adam repented Didacus Vega in his second Sermon on the fifth penitentiall Psalme pag. 443. thus Leonardus de Vtino in his Book De Legibus Sermon de Poenitentia saith That Adam repented not of his sinne but remained obstinate till the death of Abel but when he saw him lye dead at his feet wallowed in his bloud and yet pale and as in a glasse saw the deformity of death he began to repent Strabo saith He was so sorrowfull that he vowed chastity for ever and would have performed it if an Angel had not injoyned him the contrary And from the authority of Josephus he saith Adam was so sorry for Abel that he wept an whole hundred yeares But I beleeve saith Vega He rather wept for the cause which was sinne then for the very death of Abel Ludovicus Vertomannus in his sixth Book fourth Chapter of his journey to India hath recorded that a Mahumetan Merchant told him that at the top of an high mountain in the Iland of Zaylon subject to the King of Narsinga there is a den in which Adam after his fall lived and continued very penitently And though their tradition rests on an idle conjecture because there is yet seen the print of the steps of his feet almost two spannes long for how should they know they were his feet rather then some giants and because how Adam should come to this Iland and why cannot be shewed yet so farre as is probable we will joyn issue with their beleef to wit That he was penitent and so saved Thus much be spoken concerning the salvation of Adams soul Concerning Adams actuall sinne though I said truly before That as it was private and personall it was not imputed to us yet I must needs say as it was ideall and representative it was and is imputed to us He who denieth this let him also deny that Christs active and passive Merits are imputed to us Neither can the Divine providence be taxed with rigour much lesse with injustice for imputing Adams sinne unto us For first he imputeth not our own actuall and personall iniquities but forgiveth us both this sinne of Adam and all manner of
compared Book 1. p. 13 14 15. The Ascension of Christ represented in the assumption of Enoch and Elias Book 3. p. 191 to 195. B BEauty desired Book 1. pag. 19. The Being or not Being of a thing may be said divers wayes Book 2. p. 77. Bristoll built of old by Brennus ibid. p. 23 24. C WHence the Capitol in Rome had its name B. 2. pag. 18. Ceremonies Leviticall died at first by degrees and now they are not onely dead but deadly Book 1. p. 3. There is no Chance where Providence reigneth Book 2. p. 71 72. Cherubims with reall flaming swords were placed in Paradise Book 1. p. 2 3. and why ibid. p. 23. Christs beautie in his humanitie described together with his Passion B. 1. p. 18 19 20. compare ibid. p. 193. Christ doth us more good then Adam did us harm ibid. p. 185 to 188. Christ saved more in number then Adam condemned ibid. p. 188 189. c. Whether Christ were in Adam and how ibid. p. 82 83. The judgement of the essentiall Church of Christ is infallible ibid. p. 148. Circumcision of women by the Turks ibid. p. 144. A wicked Companion is very dangerous Book 3. p. 184 185. Conception what it is and how B. 1. p. 93 to 99. Confirmation in grace is of two sorts ibid. p. 48. Generall Councels are the highest earthly Judges of Scriptures controversed ibid. p. 136 148. D DEath is threefold Book 1. p. 4. Death is common to all ibid. Death Naturall and Violent ibid. p. 17. Sinne is the onely cause of Death ibid. p. 26 27. Death is bitter because painfull ibid. pag. 28 31. Death is sweet to some men because God makes it beneficiall unto them ibid. pag. 32 33 c. Death was inflicted on Adam for one sinne ibid. Death was inflicted for the sinne of the man Adam not of the woman Eve ibid. pag. 36 to 44. Speedy death by some is accounted best Book 3. pag. 187. Whether all Adams posteritie without priviledge or exception must and shall die Book 3. Chap. 1 2 3 throughout The difference between 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 and 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Book 1. pag. 192 193 c. Disciples of Christ were none of them Noble at least not Nobly bred Book 2. pag. 86. E OF the East-Indians and their language Book 3. p. 204. Of Elias and Enoch whether they be yet living or dead Book 3. Chap. 2. throughout Divers questions about Enoch more especially ibid. p. 181 182 c. Equivocation in what sense and in what cases it may be allowable Book 1. pag. 165 167. The second book of Esdras was never held Canonicall ibid. p. 7. Eve remained an intemerate virgin untill after the sinne of Adam ib. p. 39 40. Whether Eve sinned before she talked with the serpent ibid. pag. 60. Excommunication was of three sorts in the Jewish politie Book 2. pag. 48 49. F THe word Father is diversly taken in the holy Scripture Book 1. pag. 120. and Book 2. pag. 113 c. G GEnealogies were ever drawn from the Males Book 1. page 40 41. H THe Healed by Christ were never a second time cured of any disease Book 2. p. 8. Heavenly influences which are noxious are the causes of much sicknesse and destruction Book 1. p. 17. All languages have some words retaining the foot-steps of the Hebrew Book 2. p. 45. When the Hebrew points were first used Book 1. p. 100 101 102. Hebron the citie Book 2. page 19 to 29. Humilitie ibid. p. 161 162. The humilitie of S. Paul Book 2. p. 84 85. The Husband represents the wife Book 1. p. 140. I JEr 10.11 was the onely verse of his whole prophesie that was written in Chaldee which every captive Jew was commanded to cast in the teeth of the Babylonians Book 1. p. 180. Jerusalem the holy citie Book 2. p. 154 155 156. Ignorance threefold Book 1. p. 60. Interpretation of Scriptures is the Pastours right with whom the Laitie must consult ibid. p. 149 150 156 181 182. Book 2. p. 63. Interpretation of Scriptures by Anagrams is profane B. 1. p. 152 153. Whether interpretation of Scriptures or judgement of doctrine do in any sort belong unto the people and how farre ibid. p. 157 159. Helps and cautions prescribed unto the people for interpretation of Scriptures ibid. pag. 160 to pag. 169 c. John the Apostle his death Book 3. p. 187 188 189. Joseph was the first-born of Jacob. Book 1. p. 142 143. Joseph was a type of Christ Book 2. p. 33. A twofold acception of the word Judgement Book 1. p. 6. Judgement after death is private of souls publick of bodies and souls ibid. K. KIngs represent the people under them Book 1. p. 183 184. Of the honour due unto the King ibid. Whether Korah Dathan and Abiram descended with all their goods truly into hell Book 3. p. 214 215 to p. 221. L WHerein the confusion of Languages consisted Book 2. p. 45 46. Orientall languages conduce much to the understanding of Scriptures therefore necessarie to be studied ib. p. 48. Of the same languages also B. 3. p. 204 205. Of Lazarus raised by Christ Book 2. p. 7 8 9. Humane Learning is an handmaid to Divinitie ib. p. 88 89. Literall sense of Scripture is hardest to be found Book 1. p. 149. M MAgistrates not to be reviled Book 1. p. 168 169 170. Maran-atha expounded Book 2. p. 48 to p. 54. Of Melchisedech and why he is said to be without father and mother Book 3. p. 201 202 c. to p. 206. Members of the bodie are not all of equall worth Book 1. p. 63. God is very Mercifull unto all ib. p. 186 187. Whether Moses at the Transfiguration appeared in his own true person or not Book 3. p. 208 209 c. O IN Oaths we must be warie of mentall reservations and unlawfull equivocations Book 1. p. 166 167. Opinion Book 2. p. 83. Originall sinne See Sinne. P OF Paradise Book 3. pag. 194 195 196 197. The Pastours wisdome both for the matter and manner of his doctrine Book 1. p. 158. The Patriarchs were buried in Sychem Book 2. chap. 10. Meerly Personalls are not propagated B. 1. p. 109 to p. 138. S. Peter represented all the Apostles Joh. 21.15 16. Book 1. p. 147. The Pope is servus servorum Dei ibid. p. 132. The Priviledges of a few make not a law Book 2. p. 160. Whether God may justly Punish the Fathers for the childrens actuall delinquencies B. 1. p. 119 120. In what cases God may and doth punish the children for their Parents faults either with temporall or eternall punishment ib. p. 118 to p. 124. Every individuall man is justly punished for originall sinne in Adam ib. p. 145 146 147 c. R REdemption was of a double kinde in the Leviticall law Book 1. p. 143. Of Reliques Book 2. chap. 12. and the Authours esteem of a true choice Relique ibid. p. 130 131. The Resurrection was typified in
MISCELLANIES OF DIVINITIE Divided into three books Wherein is explained at large the estate of the Soul in her origination separation particular judgement and conduct to eternall blisse or torment BY EDVVARD KELLET Doctour in Divinitie and one of the Canons of the Cathedrall Church of EXON S. AUGUST serm nov 24. de S. Paulo ¶ Omnibus hominibus natis constituit Deus mortem per quam de isto seculo emigrent Exceptus eris à morte si exceptus fueris à genere humano Iam homo es venisti Quomodo hinc exeas cogita HINC LVCEM ET POCLA SACRA ALMA MATER GANTA BRIGIA Printed by the Printers to the Vniversitie of CAMBRIDGE and are to be sold by Robert Allot at the Beare in Pauls-Churchyard 1635. TO THE MOST REVEREND FATHER IN GOD MY VERY GOOD LORD THE LORD Archbishop of CANTERBURIE his Grace Primate of all ENGLAND and Metropolitane Most Reverend THE manifold graces which God hath plentifully poured on you enabling you even from your youth to be a fit instrument divers wayes to advance his glorie and blessing your great good labours with the favourable acceptance of our dread Soveraigne State and all who have well-wishing unto this our Sion have caused me a crazie old retired man who never saw you but once and that long since to leave behinde me a testimoniall to the world both of my heartie thanks to God that you have been of my humblest prayers that you may long continue a prop of our Church a favoured Ezra the prompt Scribe in the Law a powerfull Aaron to make an atonement for the people an Elijah zealous in your calling a provident guide to the Prophets to the sonnes and schools of the Prophets a father chariot horsemen of Israel as Elisha called Elijah as king Joash called Elisha May heavenly influences and divine irradiations say Amen Amen Your Graces in all dutie Edward Kellet The Contents of the first book CHAPTER I. Sect. 1. THe subject of the whole work The reason why I chose the text of Hebr. 9.27 to discourse upon The Division of it Fol. 1. c. 2. Amphibologie prejudiciall to truth Death appointed by God yet for Adams fault The tree of life kept from Adam not by phantasticall Hob-goblins but by true Angels and a flaming sword brandishing it self Leviticall ceremonies dead buried deadly Things redeemed dispensed with yet still appointed 2 3. The Kingdome of Death reigning over all Bodily death here meant and onely once to be undergone 4 4. 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 implieth not necessarily the longinquitie of future times intercurrent but rather a demonstration that other things were precedent 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 After doth often signifie an immediate succession Judgement here taken for an act of justice 5 5. The generall judgement here understood by OEcumenius and Bellarmine The second book of Esdras apocryphall and justly refused More then the generall judgement is meant Even the particular judgement also is avouched by many authorities Three questions arising from the former part of these words 6 CHAP. II. 1. HOw God is immortall how Angels and the souls of men how Adams bodie was mortall and yet immortall though compounded of contraries 10 2. Aristotles last words his death Holcot or the Philosophers pray for him Aristotle canonized by his followers Plato and Aristotle compared Vives taxed Adams bodie was not framed of the earth or dust of Paradise 12 3. Adam should not have been subject to any externall force he was lord of the creatures inward distemper he could not have Adams bodily temperature Christs who was fairer then the children of Adam the helps for Adams bodie meat drink and sleep 17 4. Divers opinions of the tree of life If Adam had eaten of the tree of life before or after his fall he had lived for ever If he had not sinned he had not died though he had not tasted of the tree of life To what use the tree of life should have served 20 5. The Councel of Millan Cardinall Cajetan Richeomus the Jesuit Julianus Pomerius and Saint Augustine think that Adam could not have died if he had not sinned The book of Wisedome Holcot Doctour Estius and two passages of Scripture Canonicall are authorities evincing that Adam had in the state of innocencie an immortall bodie 24 CHAP. III. 1. DEath is a bitter-sweet Enoch and Elias Raptures were not painfull to them Christs transfiguration and the manner of it That it was not painfull to him Adams translation to a life celestiall and a bodie spirituall should not have been painfull if he had not sinned They who shall be changed at Christs coming shall by it finde no pain Death is painfull 28 2. Man-kinde died the first minute of their sinne God draweth good out of evil Death in some regard is changed from a punishment to be a favour and blessing of God 31 3. Not many or more sinnes but one caused death One onely David begotten in lawfull wedlock That this one sinne is not lesse in the godly nor greater in the wicked Death was appointed for one sinne onely of one person onely 33 4. This one person onely was man this man that sinned that one sinne was Adam Strange and curious speculations that Eve sinned not that sinne for which mankinde was appointed to death 36 5. Two School speculations propounded The second handled at large as expounding the former and determined against the School-men themselves viz. That the children of innocent Adam had been born confirm'd in grace The censure of Vives upon these and the like points A part of his censure censured 43 CHAP. IIII. 1. ADams perfection in innocencie Our imperfection after his fall contrary to his both in understanding and will and in the parts concupiscible and irascible 55 2. Adam had other laws given him but one above all and one onely concerning posteritie 57 3. What this law was Adam knew the danger to himself and his off-spring The first sinne was against this law 58 4. Eve sinned before How she sinned the same and not the same sinne with Adam 60 5. Zeno the Stoicks and Jovinian confuted Sinnes are not equally sinfull 62 6. Adam sinned farre more and worse then Eve 65 7. This sinne of Adam was not uxoriousnesse as Scotus maintained but disobedience or pride The branches of Adams sinne 66 CHAP. V. 1. ORiginall sinne is an obscure point The errours of the Schoolmen concerning it The over-sight of Bellarmine 73 2. Originall sinne described by its causes Distinguished from Adams actuall sinne 77 3. In what sense Adam had and his posteritie hath Originall sinne We were in Adam He stood for us idealiter Every one of us would have done exactly as Adam did We did sinne in Adam and how 78 4. Whether Christ was in Adam and how 82 5. We sinned not that sinne in Adam by imitation onely 84 6. Adams sinne as personall was not imputed Adam is saved Adams actuall sinne as it was ideall and
after death excluding judgement in this life and placing death rather before judgement then any great distance betwixt death and judgement according to the native use of the words 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 of which before The second exposition is of Gregory de Valentia * Tom. 4. Disp 1. quaest 22. punct 9. who applieth the words to the particular judgement immediately upon death So doth Ludovicus de ponte Vallis Oletani * Part. 1. Meditat. medit 9. who sets it down as a veritie of faith * De particulari judicio animae quod sit proximè post mortem judicium singulorum exerceri invisibiliter statim post eujusque mortem Concerning the particular judgement of the soul which is done immediately after death every one is judged invisibly presently after his death and evinceth it by this Text. So doth Joannes * Viguer Instit pag. 692. Viguerius * Bus initio Panarii Antidotorum spiritual Busaeus the Jesuite likewise accounteth * Secundum novissimum est judicium particulare mortem proximè consequens the second last thing to be the particular judgement following death immediately the severitie whereof saith he Job the holy patient feared Job 31.14 What shall I do when God riseth up and when he visiteth what shall I answer him S. Ambrose on this place hath it thus * Post mortem judicabitur unusquisque ●uxta userita sua Every one shall be judged after death according to their own deservings Which words do point at the particular judgement saith Suarez Lastly lest I may seem too eager against the second book of Esdras let me borrow a testimony or two from thence 2 Esdr 9.11 12. They that lothed my law while they had yet libertie and place of repentance open unto them must know it after death by pain And 2. Esdr 7.56 While we lived and committed sinne we considered not that we should BEGIN to suffer for it AFTER DEATH Whence we may probably collect That the beginning of punishment is immediately after death upon the particular judgement and the increase or additament at the generall judgement 2 That some are in torments before the generall day of retribution 3 That the beginning to suffer is not after a long time GOD onely knoweth how long but after death yea presently after it All these proofs on each side make way for the third and best interpretation That the Apostle meaneth not onely either of these judgements but both of them Benedictus Justinian on these words thus * Post eujusque obitum sequitur judicium privatum in quo quisque suarum actionum reddit urus estrationem post finem mundi erit judicium omnium tum hominum tum daemonum After every ones death private judgement follows in which every one is to give an account of his actions after the end of the world shall be the judgement of all both men and devils Of both the Apostle may be understood saith he So also Salmeron and Hugo Cardinalis and Carthusianus Oecolampadius thus * Sive speciale judicium intelligas sive generale uihil refert Whether you understand the speciall judgement or the gener all it matters not Thus have I brought you back to the point where I first began That this text is fitted to my intentions affording me just liberty to write whatsoever may be conceived or expressed concerning the estate of humane souls in their animation or in death or after it in the life future because the words must be expounded of both judgements And now the text being cleared from ambiguities the termes explained the state being made firm and sure not rolling and changeable and being fixed upon its basis and foundation three questions do seem to arise from the first words of the text and each of them to crave its answer before I come to my main intendment First How and when Death came to be appointed for us Secondly Whether Adam and his children all and every one without priviledge or exception must and shall die It is appointed for men to die Thirdly Whether they that were raised up from the dead at any time did die the second time It is appointed to men once to die O Gracious LORD who orderest all things sweetly and who dost dispose whatsoever man doth purpose I humbly implore thy powerfull guidance and enlightning assistance in all this work for his sake who is Alpha and Omega the Way the Truth and the Life thy onely SONNE my blessed SAVIOUR JESUS CHRIST Amen CHAP. II. 1 How GOD is immortall how angels and the souls of men how Adams body was mortall and yet immortall though compounded of contraries 2 Aristotles last words his death Holcot or the Philosophers pray for him Aristotle canonized by his followers Plato and Aristotle compared Vives taxed Adams body was not framed of ●he earth or dust of Paradise 3. Adam should not have been subject to any externall force he was Lord of the creatures inward distemper he could not have Adams bodily temperature Christs who was fairer then the children of Adam the helps for Adams body meat drink and sleep 4. Divers opinions of the tree of life If Adam had eaten of the tree of life before or after his fall he had lived for ever If he had not sinned he had not died though he had not tasted of the tree of life To what use the tree of life should have served 5. The Councel of Millan Cardinall Cajetan Richeomus the Jesuite Julianus Pomerius and S. Augustine think that Adam could not have died if he had not sinned The book of Wisedome Holcot Doctor Estius and two passages of Scripture Canonical are authorities evincing that Adam had in the state of innocency an immortall body 1. TO the full answering of the first question how or why Death was appointed for us I shall need to cleare but these two points That Adam for sinne was appointed to die That Adams sinne and punishment was propagated to us Thus sinne was the mother of death thus we were appointed to die because of sinne As a preparative to the first of these two points I hold it fit to demonstrate that Adam at first was made an immortall creature Concerning Adams soul and the spirits of all men descended from him that they are immortall I hope to prove it so soundly in an other part of this tractate that I will fear no other reproof but this that I bring too much proof for it Therefore supposing or rather borrowing that truth which by GODS grace shall be repayed with interest I now come to shew that Adams bodie was created immortall Immortall I say not as GOD is immortall who neither had beginning nor shall have end with whom is no shadow of change much lesse any reall substantiall change who hath as all other good things else so immortalitie eminently and so eminently that our Apostle in some sort excludeth all others and appropriateth it to him saying 1.
was reserved for him and fore-promised Genes 1.26 so soon as he was created the dominion was assigned over to him verse 28. And if no beast hurt Noah or his familie in the Ark though everie Creature imitated Adam and rebelled against him their Lord as he did against his Lord God much lesse could they have hurt Adam persevering in innocencie During which estate the lambe and the wolf the lion and the dragon would not have hurt one another much lesse would they have hurt Man least of all would the issue of Adam have done him violence or have said as the wicked in the Gospell This is the heir let us kill him and divide the inheritance Matt. 21.38 For then there had been no distinction of Lord Heir and Servant nor strife for inheritances It is too too true that the higher bodies and the heavenly powers do now besides their ordinarie influences sometimes dart down among us hurtfull and noxious qualities the workers of sicknes and destruction so that in divers Regions have been Epidemical popular diseases which in the great conjunction of Planets falleth out saith Prolemee Alcabitius with other Astronomers But then the heavens should have dropped plentie poured down health and no bane-full qualitie could have descended from them As for lightning and thunder and the now-right-ayming thunderbolts the armies of Gods wrath and messengers of death either there should have been none the aire then needing no purifying or at least not hurtfull or dangerous Lastly if Satan could have used outward violence and destroyed Adam or his posteritie that way perhaps he would never have brought in Death by the back-doore of sinne and never have undermined him by such hidden baits and lurking temptations Likewise inward distemper he had none nor could have and thus it appeareth There is a twofold temperature Vniformis all humours being exactly in the same degree Difformis one humour ruling prevailing over the rest The first may be called temperamentum ad pondus which is proportion Arithmetica when all the foure qualities are equally weighed and tempered so that there is no predominancie no superioritie nor can be but all parts are equipondiall and even The second is termed temperamentum ad justitiam which is Geometrica proportio when the foure qualities hang unevenly in the balance yet fitted to the best service and use of the body Whether of these two tempers was in Adam I will not define But if there were in his bodie difforme temperamentum it was so perfect yea equal in in equalitie as was fit for such a bodie as might be fit for such a soul such was the mixture of humours by the divine hand of God compounding them that both he and we should have lived in the flower of youth for ever if Adam had not offended What the bodilie constitution of the first Adam was may be thought to be the same or the like of the second Adam to whom the Psalmist singeth Psal 45.2 Pulchruisti prae filijs hominum Thou art fairer then the children of men Perpulchruisti as Vatablus rendereth it which can not be so properly understood of Solomon as of Christ who not onely superabounded in all vertues and vertue is fairer then the morning-starre saith Aristotle but also in all comely proportion and bodilie beautie * Prae filiis hominum quare non prae Angelis quid voluit dicere prae filiis hominum nisi quia homo Then the children of men why not then the Angels What means he by saying Then the children of men but because he is a man as S. Augustine on the place reasoneth most acutely inferring that not Christs divinitie but even his humane nature is in this place commended for beautie Though the Prophet saith of him Esai 53.2 He had no form nor comelines yet he speaketh it in the person of the Jews and as they thought saith Hierome on the place Or he had no comelines in his own apprehension as Christ himself in great humilitie might undervalue his own worth Thirdly I may expound all passages seeming to vilifie Christs bodily shape onely comparatively with reference unto his divinitie thus the bodily beautie of Christ is not to be nam'd or to stand in competition with the Deitie Fourthly and most properly in my opinion Esa● describeth Christ as he was to be in his Agonie and Passion his body rent and torn with rods so rufully that David in the first and literal sense if not in that sense onely compareth the tormentors to plowers and the dintes impressions and the bruised bloudy concavities and slices to furrows The plowers plowed upon my back and made deep furrows his face spit upon his temples gored and bleeding by the Crown of thorns which was not onely platted on his head but fastned in it by the beating with canes his body black-and-blew by their striking his hands and feet digged throughout with great nails that I may use the metaphor of the Psalmist rather digged foderunt then pierced to shew the latipatencie of his wounds his side so rent a sunder so broad and wide that Thomas thrust his hand into it Take Christ as bearing our griefs as wounded for our transgressions as bruised for our sinnes as weltered in his streaming blood I will say as Esai said of him or as the Psalmographist I am a worm and no man a reproach of men and despised of the people Psal 22.6 But consider him before his Passion * In ejus facie syderéum quiddam illuxit Totum ejus corpus fuitspeciosum quia formatum virtute Spiritus Sancti in cujus opere non potest esse error aut defectus Lyran. in Ps 45. There shined some starrie thing in his face saith S. Hierome and his whole body was beautifull because formed by the power of the holy Ghost in whose work there can be no errour nor defect saith Lyranus Thou art fairer then the children of Adam so it is in the Originall Augustine Cassiodorus on the place and Chrysostom Homil. 18 on Matth expound it of Christs corporeall feature I think I may say if Christ exceeded not Adam yet he was equall to him The first Adam was made out of virginall dust the second out of virginal flesh and bloud both of them being framed by the miraculous hand of God but miracles do more exceed naturalls then naturalls do artificialls What is thy beloved more then another beloved O thou fairest among women say the daughters of Jerusalem to the Church their Mother Cant. 5.9 She answereth in the next verse My beloved is white and ruddy a goodly person as the Bishops Bible readeth it or as the late Translation hath it the chiefest among ten thousand * Partium congruentia cum quadam coloris suavitate Aug. De Civit. 22.19 Whether beautie be to be defined Aptnesse of parts with some pleasantnesse of colour as S. Augustine opineth or A convenient medly of white and red especially as from this place
acceperant potestatem Ibidem They had received power to eat of every fruit that was in Paradise To strengthen their side Augustine annexeth this reason What is more absurd then to beleeve that he would eat of other trees and not of that saith Augustine I answer perchance Adam thought that he had no need of that tree as yet as knowing both that he should not die if he did not sinne and that the time of his translation was not come Nor did those or the like thoughts savour of sinne or ignorance Augustine in this point is incoherent to himself saying * Gustus arboris vitae corruptionem corporis inhibebat The taste of the tree of life did hinder the corruption of the body Again * Vitae arbor medicinae modo corruptionem omnem prohibebat The tree of life by way of physick did prevent all corruption But say I if corruption seised not on Adam till he sinned what needed Adam till he sinned use that medicine since the sick have need of physician and physick and not the whole If Adam had eaten of the tree of life before he had eaten the forbidden fruit God would have kept him from the forbidden fruit as after he kept him from the tree of life or els the fruit of the tree of the knowledge of good evill had not caused destruction the apple had not been deadly but Adam should have lived immortally This will not seem strange if you weigh what followeth If after Adam had sinned he had taken of the tree of life and eaten the fruit he had lived for ever Genes 3.22 for els what needed God to have placed such a watch and ward against him Again if Adam might have lived everlastingly for all Gods threat yea though he had now a dead body when God debard him from the tree of life if he had but eaten of it he should also have lived for ever if he had eaten of it before he sinned But saith Augustine * Post peccatum Adam potuit indissolubilis manere si à Domino permissum il li esset edere de arbore vitae Aug. lib. quaest Vet. Novi Testam c. 19. Tom. 4. After sinne Adam might have remained indissoluble if God had given him leave to eat of the tree of life The conclusion reacheth home against Augustine That Adam ate not of the tree of life before he ate of the forbidden fruit I think the malice of Satan egged Adam on to taste first of the unlawfull fruit the usher of death though the tree of life stood next unto it for both the tree of life was in the midst of the garden Genes 2.9 and the tree of knowledge of good and evill was also in the midst of the garden as appeareth in the same place and more plainly Genes 3.3 If any be so curious as to enquire what was the form and figure of the garden of Eden when two trees are just in the midst of it I answer We must not take the word Midst strictly or Mathematically but at large or Rhetorically When the Shunamite said 2. Kings 4.13 In medio populi ego habitans sum it is well rendred by our late Translatours I dwell among mine own people not as if the words inforced that she dwelt exactly in the midst of them The like Hebraism is used by Abraham Genes 18.24 Si fortè fuerint quinquaginta justi in medio civitatis that is Fiftie righteous within the citie not as if all the fiftie dwelt together in the exact middle of the citie David also useth the like phrase Psal 102.24 Take me not away in the midst of my dayes in which place as well as in the propounded difficultie we must not be too strict or rigorous upon the letter The like is in Esay 5.8 The last touch we will give at this point is thus God turned Adam and Eve out of Paradise and by Cherubims and a sword kept away the tree of life so that neither Adam nor his posteritie should be able to approach it And perhaps the Cherubims were purposely placed to confront Satan and his evill Angels lest they might bring to Adam and Eve or to their posteritie the fruit of the tree of life for if we had been immortally miserable cursed as Satan himself is was as much as he desired So great a vertue had the tree of life if once it had been eaten Let me adde in the third place If Adam had not sinned at all nor at all eaten of the tree of life yet he had not died for death was appointed for sinne and for nothing els Bonaventure saith * Impossibile est ' ut simul consistant innocentia corruptionis poena Bonav in 2. Sent. dist 19. art 2. It is impossible that innocencie and the punishment of corruption should stand together But to what use was then the tree of life The question was made of old by an adversarie to the Law and the Prophets * Ista arbor quae in Paradiso fructus vitae ferebat cui proderat That tree which bare fruit of life in Paradise to whom was it profitable I confesse Augustine answereth To whom but first to our first Parents the man and the woman placed in Paradise But that is the point to be proved Again Augustine there saith Enoch and Elias eat of that tree but saith he we must not hastily say that any other eateth of it but how unlikely are these things The adversarie of the Law and the Prophets might better have been answered That there was no more use of that tree then of others which were untasted for no man can think that they tasted of every one in so short a time Or what inconvenience ariseth if we say A profered curtesy not accepted came to nothing What can the adversarie conclude from thence for God profereth salvation and the means thereof to many who do not accept of it the fault being on Mans part and not on Gods To finish this point I resolve There was no use made of the tree of life as it fell out If it be further questioned What might have been the use thereof I answer That the exact specialties can not punctually be known Probable it is that the tree of life might have conferred much to the existence of life though not to the essence Adam should have lived howsoever and that immortally if he had not transgressed Gods commandement the tree of life might have been conducible to his better being yea to his best being by it he might have been changed from his terrestriall not-dying estate or immortall life to a celestiall and not onely an immortall but an unchangeable eternall life In which regard perchance the tree of life is stiled Genes 3.22 The tree 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 hachajim of lives as profitable if tasted both to Adams present life which was in time to have its consummantem finem though not consumentem its end though not
its death and also to his future and more happie life which should never have end I summe up all with Augustines words * Cibus aderat nè Adam esuriret potus nè sitiret lignum vitae nè illum senecta dissolveret nullus intrinsecus morbus nullus ictus metucbatur extrinsecus De Civit. 14.20 There was meat lest Adam should hunger drink lest he should thirst a tree of life lest old age should dissolve him no inward disease no outward blow was feared A new Quaere may be made Whether if Adam after his sin had eaten of the tree life his posteritie as well as himself had lived for ever My answer setleth on the negative because Adams action had been personall not representative or ideall and his posteritie was neither to answer for his second sinne or after-offences nor to have received any benefit by his good deeds succeeding his fall but he stood alone for us and we were in him onely as he had power to keep or break the first commandement And now am I come to the second Topick place by which I undertook to prove that Adams body had been immortall if he had not sinned and that is Authoritie 5. Not S. Augustine alone but a whole Councell where he was present to wit the Milevitan Councell is strong on our side * Quicunque dixerit Adam primum hominem mortalem factum it à ut sive peccaret sive non peccaret moreretur in corpore hoe est de corpore exiret non peccati merito sed necessitate naturae Anathema sit Whosoever shall say that the first man Adam was made mortall so that whether he had sinned or no he should have died in body that is gone out of the body not for the desert of sinne but by the necessitie of nature let him be accursed And this curse fell heavy upon the Pelagians who did think that Adam should have died though he had not sinned for so they held saith * Lib. de Haeresibus cap. 88. Augustine Cajetan thus * In 1. Cor. 15.53 In the state of innocencie Adam had a corruptible body in regard of the flux of naturall moisture but not mortall Richeomus a Jesuit saith * In statu innocentiae Adam corpus habebat corruptibile quantum ad fluxum humidi naturalis sed non mortale If man was created mortall those threatnings where by God did denounce death unto him were unprofitable for Adam might have answered I know well enough that I shall die although I neither taste nor touch the tree of knowledge of good evill And again God in the production of every one of his works kept an exact and most beautifull symmetry between the matter and the form the body and the soul and such a symmetrie as was most fit and accommodate to * Si komo mortalis creatus fuit inutiles crant illae minae quibus ' Deus mortem illi intendebat poterat namque respondere c. In Valedictione animae devotae Colloq 32. obtain the end of everie creature furnishing the matter with qualities and instruments most apt and pliable to serve the vertues and faculties of the form Therefore the soul of man being immortall and the faculties and operations proportioned to the essence the body also then must needs be immortall Item In every good marriage two things are observed at least the qualities of the parties and their age Therefore unto the soul which is free from the tyranny of death God married the body which was free also from the grave-clothes and bands of death Death is the brood of sinne saith Julianus Pomerius Adam was so created * Colloq 34. that having discharged his duty of obedience without the intervention of death he should have been followed of Angelicall immortality and blessed eternity He had immortalitie * Etiam ipsam nobis corporis mortem non lege naturae sed merito inflictam esse peccati De Civit. Dei 13.15 yet changeable not Angelicall and eternall As I began with S. Augustine so with him will I end It is a constat among Christians holding the Catholick Faith * Ad●ujusque creaturae finem consequendum that even the death of the body hath been inflicted upon us not by the law of nature but by the desert of sinne * Peccatum est pater mertis Otherwhere he saith * Colloq 35. Sinne is the father of death Again * Vt perfunctus obedientiae munere sine interventu mortis Angelica eum immortalitas aeteinitas sequeretur beata If Adam had not sinned he was not to be stripped of his body but clothed upon with immortalitie that mortalitie might be swallowed up of life that is that he might passe from a naturall to a spiritual estate from an earthly to an heavenly from a mortal to an immortall as I truly interpret his meaning For he taketh not Mortall for that which must die And Again * Si non peccâsset Adam non erat expoliandus corpore sed supervestiendus immertalitate ut absorberetur mortale à vita id est ab animali ad spirituale transiret à terreuo ad coeleste à mortali ad immortale De peccat Merit Remis l. 1. cap. 2. It was not to be feared if Adam had lived longer that he should have been troubled with age or death For if God was so gracious to the Israëlites that for fourty yeares their clothes waxed not old upon them nor their shoes waxed old upon their feet Deutero 29.5 what marvell were it if God granted to obedient Adam * Ibid. cap. 3. that having a naturall and mortall body he should have in it some state and condition that he might be old without imperfection and at what time it pleased God he should come from mortalitie to immortalitie * Vt animale ac mortale habens corpus haberet in eo quendam statum without passing through death Where though S. Augustine seemes to say Adam had a mortall body and should have passed from mortalitie yet he taketh Mortale for all one with Animale and opposeth it to Spirituale So that I confesse Adam in Paradise had not a spirituall body not such a bodie as he and we shall have after the Resurrection And thus the body which he had may be called Animale or Mortale and yet S. Augustine with us and we with him acknowledge this truth that the body of Adam could not have died if he had not sinned and in that regard Adams body may be justly termed immortall not with reference to that heavenly and spirituall bodie which he shall have hereafter but immortall therefore because except for sinne his body as it was was free from death And the same Augustine hath a whole Chapter intituled thus * Sine media morte Against the doctrines of those that beleeve not that the first men had been immortall if they had not sinned Among such a
punishment to be a favour and blessing of God 3. Not many or more sinnes but one caused death One onely David begotten in lawfull wedlock That this one sinne is not lesse in the godly nor greater in the wicked Death was appointed for one sinne onely of one person onely 4. This one person onely was Man this Man that sinned that one sinne was Adam Strange and curious speculations that Eve sinned not that sinne for which man-kinde was appointed to death 5. Two Schoole-speculations propounded The second handled at large as expounding the former and determined against the Schoolmen themselves viz. That the children of innocent Adam had been born confirm'd in grace The censure of Vives upon these and the like points A part of his censure censured 1. COncerning Death I mean in this place to touch onely the strange medly that is mixed in it of Sower Sweet The sowernes or bitternes of death is discerned because that manner of secession or departure is onely painfull whereas all other approaches unto glorie all other stairs steps and means inducing to blessednes are void of pain Let us see it exemplified in Enoch He walked with God and was not for God took him Genes 5.24 His manner of not-being as he was before whatsoever it were or howsoever was never held painfull Secondly the chariot of fire and the horses of fire which parted Eliah and Elisha both asunder 2. Kings 2.11 hurt neither of them Elijah saith the place went up by a whirlwinde into heaven the very form of words implying a willing-easie ascent nor did the whirlwinde molest him or pain him though Ecclesiasticus 48.9 it is said it was a whirlwinde of fire Christs Transfiguration comes next to be considered It was a true representation of that bodilie glorie which at the recollection retribution of all Saints God will adorn and cloth the faithfull withall Christ shewing them the mark at which they ought to shoot for we also are to be fashioned or configured to his transfiguration Philip. 3.21 * Qualis futurus est tempore judicandi talis Apostolis apparuit As he is to be at the time of judging such did he appeare to the Apostles saith Hierom on Matth. 17. And let not man think he lost his old form and face saith he or took a body spirituall or aëriall the splendor of his face was seen and the whitenes of his vestments described * Non substantia tollitur sed gloria commutatur The substance is not taken away but the glory is changed Or that I may utter it in Theophylacts words on Mark 9.2 By the transfiguration so Oecolampadius should translate it understand not the change of character and lineaments but the character remaining such as it was before an increase was made of unspeakable light This admirable light not coming from without to him as it did to Moses but flowing from his divinitie into his humane soul from it into his body and from it into his very clothes will you say his clothes were changed saith S. Hierom His raiment became shining exceeding white as snow so as no fuller on earth can white them Mark 9.3 And his face did shine as the Sunne Matth. 17.2 What S. Chrysostom saith of the spirituall bodies of the Saints I will much more rather say of Christs body transfigured for if starre differeth from starre in glorie man from man much more shall Christ shine above all other men by infinite degrees They shall shine as the Sunne not because they shall not exceed the splendor of the sunne Aquin part 3. q. 45. art 2. but because we see nothing more bright then the sunne he took the comparison thence And this shining saith Aquinas * Fuit gloriae claritas essentialiter licèt non secundum modum cùm suerit per modum transeuntis passionis was essentially a claritie of glory though not in the manner seeing it was by way of a transient passion as the aire is inlightned of the sunne whereas * Ad corpus glorificatum redundat claritas ab anima sicut qualitas quaedam permanens to a glorified body claritie from the soul doth accrue as some permanent qualitie Which essentiall claritie Christ had from his nativitie yea from his first conception yet by dispensation he ecclipsed it ever till he had accomplished our redemption except at this time when appeared a brightnes of glory though not a brightnes of a glorious body not imaginary unlesse you take imaginary as synonymall with representative but reall though transitorie Can any one think that herein was any pain or rather not infinite pleasure The beholders rejoyced they could not do so at the pain of Christ If there were any pain or grief it would rather have been so at the withdrawing of his unusuall claritie which not being likely the manifestation of this claritie at this transfiguration was lesse likely to be painfull The fourth and last kinde of degree to happines is translation not onely as Enoch was translated from one life to an other kinde of life but such a translation as should have been of Adam if he had not sinned and shall be of such as shall be alive at Christs coming Adams translation had been sine media morte Nor was his slumber painfull nor solutio continui at the drawing out of his rib nor the closing of the flesh again nor is it likely there was in Adams side any scar the badge of pain and sorrow much lesse should he have had pain at his translation Pain is the grand-child of sinne the daughter of punishment from both which the estate of innocency was priviledged Every thing in the Creation was very good Genes 1.31 Every tree was pleasant to the sight and good for food Genes 2.9 and could the tree of life cause pain By tasting the fruit thereof Adam and his ofspring had come to an higher and more unchangeable happines The middesse was then proportionate to the beginning and to the end Sorrow was part of the curse innocency could not feel pain much lesse shall eternall happines and should the tree of life have caused pain Then were there little difference between it and the tree of knowledge of good and evill Or what difference in that point would there be between Adams death which was painfull and his translation if it should have been painfull As concerning the translation of them that shall be found alive at the last day I am thus conceited That there shall be no true and reall separation of their souls from their bodies at least so much as concerneth the righteous That they shall be changed That they shall put on immortalitie If it be delightfull now to our bodies to receive ease shall it be painfull to be clothed with incorruptibility It shall be done in a moment in the twinkling of an eye 2. Cor. 5.4 Nolumus expoliari saith the Apostle shewing the unwillingnes of men to die sed supervestiri
of the souls of men saith The mercifull Father made them mortall bands Whether the particle Is aimeth at Plato or Plotinus appeareth not by Augustine Bartholomaeus * Barth Sib. Peregrin Quaest Decad. 1. c. 2. q. 2. Sibylla appropriateth the word Is to Plato I rather assigne it to Plotinus as the good Expositor of Plato Or it may be that S. Augustine taking some words from both of them into one sentence purposely left it doubtfull unto whom the Is must be referred Howsoever his collection as I said is ingenious and subtile * Ità hoc ipsum quòd mortales sint homines corpore ad misericordiam Dei Patris pertinere arbitratus est nè semper hu●us vitae miseriâ teneantur So he thought that this very thing that men are mortall in body proceeds from the mercie of our divine Father lest they should be alwayes held with the miserie of this life Even as the very miserie of mankind from which no man is free could not pertain to the just judgement of the Almightie if there had been no originall sinne as Augustine saith otherwhere Gods judgement brought miserie and death for sinne yet in death God remembred mercie distilled good out of it I cannot omit this memorable speech of Gregory * Naz. Orat. 2. de Pasch Nazianzen Adam was expelled and extruded from this tree of life from Paradise at once by God for sinne And yet even in this case by death he gaineth the cutting off of sinne lest the evill should be immortall So was punishment turned into mercy He is excellently seconded by Rupert * Rup De Trinit 3.24 c. How should we turn away with deaf eares the care of the death of the soul and the generall judgement if we should never have died that are so proud to day dying to morrow Well therefore did our Lord God strike Man with the death of the flesh of the body lest he should be ignorant of the death of his soul and sleep securely in his pleasures till the dawning of the last day that at least Man might be waked even by the fear of the instantaneall death and that he might not like the immortall devil adde prevarication to prevarication but rather flee and avoid the pride height of sinne by humble repentance Let me adde Hence is the patience of the Saints Here are the crowns of the Martyrs saith Chrysostome This death causeth many vertues which had else never been * O munde immunde si sic me tenes breviter transeundo quid faceres diu permanendo O unclean World saith devout Bernard if thou holdest me so shortly passing what shouldest thou do long remaining If ye desire more proofs that death was appointed to Adam for sinne and that he was kept from the tree of life after he had sinned lest his miserable life should have been immortall consult with the authoritie of Irenaeus in his third book and 37. chap. of Hilarius in his commentarie on Psal 69.26 of Hierome on Esai 65. of Cyrill of Alexandria about the middle of his third book against Julian and they shall confirm you in this point That death is a bitter-sweet a compound of judgement and mercy a loathsom pill and a punishment yet wrapt up in gold and working out health and blessings for mankinde * A culpa natae sunt duae filiae Tristitia Mors quae duaefiliae pessimam matrem destruunt From the transgression two daughters are born Sorrow and Death which two daughters destroy their very ill mother Augustine against two Epistles of the Pelagians 4.4 * Quamvìs bonis conferatur per mortem plurimum boni unde nonnulli etiam DE BONO MORTIS Congruenter disputaverunt tamen hinc quae praedicanda est nisi misericordia Dei quòd in usus bonos convertitur poena peccati Although by death much good be bestowed on good men whereupon some have fitly discoursed even of the good of death yet what hence can we commend but Gods mercie that the punishment of sin is turned to good uses I will seal up all with the saying of Cicero in the beginning of his third book de Oratore where he spake wiser then he was aware of * Mihi non à diis immortalibus vita erepta sed mors donata est Life hath not been taken away from me by the immortall gods but death hath been given Death is a benefit though it was appointed unto Adam for sinne for one sinne onely which is the next point to be explained 3. It is true that the wages due to any one sinne is death and as true that we commit many sinnes which are rightly divided into originall and actuall Actuall sinnes are of a thousand kindes committed by us yet none of these our sinnes nor Adams after-sinnes but his first sinne onely produced death Likewise originall sin consisteth of two parts of Adams transgression of our corruption In Adams transgression were many sinnes involved our corruption consisteth both in the want of original justice in the positive ill-qualitie of our nature Adams sinne is imputed to us our corruption both inherent imputed His sin as a qualitie concerned himself as relation concerned us As he was an individual man it touched himself onely as a cōmon person it drop't down upon us His actuall sin is not propagated his corrupting of our nature is deriv'd And this corruption is both a sin and a punishment of sinne Some late Divines have written Originall sinne is said to be twofold 1 Imputed which was inherently in Adam and charged upon his posteritie 2 Inherent which is naturally propagated to us So amongst others Scharpius pag. 463. But they speak improperlie for originall sinne is but one onely made up of two parts or branches indeed perchance parts constituent not ratione onely but re differentes yet not so natively to be call'd a double sinne as one sinne of two steps degrees sections composures parts or branches for originall sinne is not many not two but one onely viz for which death was inflicted And this is the point I must now insist upon and thus I prove it apodictically Rom. 5.12 Death entred by sinne and verse 21 Sinne reigned unto death Likewise Rom. 6.23 The wages of sinne is death and 1. Corint 15.56 The sting of death is sinne All in the singular number evincing it to be one onely sinne David complaineth Psal 51.5 I was shapen in iniquitie and in sinne did my mother conceive me In sinne not in sinnes both the Hebrew and the Vulgar Translation have all these places in the singular number Concerning David it is observable lest any one might imagine that Davids mother was lascivious and that therefore he complained and so this complaint concerned David himself onely and personally and not us that it was no part of Davids intent to disparage his mother and Aquinas saith David was born of a lawfull
all sins which by a wicked life they have added to that one Ignatius calleth it The ancient impietie Irenaeus stileth it The hand-writing written by Adam All in the singular number pointing at one man onely and at one sinne onely Two points are cleared We are appointed to die for one sinne onely We are appointed to die of one person onely It followeth by the native and genuine method This person was one man * Parvuli moriuntur soli peceato originali obnox●i adulti omnibus peccatis quae malè vivendo addiderunt ad illud unum Enchir. cap. 43. This one man was Adam And so by consequent it was not Eves sinne for which death was appointed to us And first of the first part 4. That this person sinning was one man seemeth evidenced Rom. 5.16 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 By one that sinned It is not said 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 * Ignatius Epist ad Trallianos Yet if that proof reach not home but may suffer extension even to Angels or spirits others shall 1. Cor. 15.21 * Iren. lib. 5. 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 By man came death and by man the Resurrection of the dead You may as well deny the Resurrection by the Sonne of man as that sinne or death came not by man Again Rom. 5.12 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 By one man sinne entred into the World and death by sinne the word 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 demonstrating the humane nature and 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 joyned with it necessarily pointing and signing out the masculine and not the feminine Rom. 5.19 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 By the disobedience of one man where most evidently not onely the humane nature is signed and marked out unto us but also the masculine sex the He and not the She. Having found that he was a Man for whose sinne death was appointed let us now follow the sent and we shall trace out who he was which is the main point of inquirie Searching the Scriptures even close to the former place occurreth this 1. Corint 15.22 As in Adam all die even so in Christ shall all be made alive He who confesseth the quickning power of the second Adam unto Resurrection must also confesse the weaknes of the first Adam and that In him all men die Indeed it is said Eccl. 25.24 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 in the Accusative Of the woman came the beginning of sin and through her we all die But of Adam the phrase is used in the Genitive Rom. 5 three severall times Per illam non in illa morimur The Divines distinguish them two We die by her and in Adam We also die by the Devill as he was the tempter of her as well as by her she being the tempter of Adam by them both occasionally by him and onely in him effectually So for the former part of the words it is true * Ab Eva initium peccati ab Adamo complementum Eve began sinne but Adam made it compleat She was principium but principium principiatum Satan was the principium principians the mover primo-primus He was a murderer from the beginning John 8.44 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 not from the first absolute beginning for then Satan had no being not from his own beginning for at his creation he was good as all things els were but so soon as ever man was he resolved to destroy man and with reference to that intention he was a man-slayer or a murderer of man from the beginning of man From Satan was the beginning of sin from Eve a seconding a middesse a continuation you may call it an other beginning secundo-primum But had not Adam sinned death had not reigned for in Adam all die it was never said of Eve in Eve we die Augustine saith * Aug. De Civit. 12.21 God made some certain creatures solitarias quodam modo solivagas solitarie and after a sort wandring alone as eagles kites lions wolves other creatures gregales that love to troupe fly shoal and herd together as pigeons stares fishes deere and made divers of them all at once of severall kindes and not onely two of each kinde by which the rest should be propagated but he made the man unum singulum one and single and would not create the woman when he created the man but made her of man himself * Vt omne ex homine vno diffunderetur genus humanum that all mankinde should be derived from one man He annexeth other where That originall sinne might come from one onely man The Apostle saith most divinely 1. Timoth. 2.14 Adam was not deceived but the woman being deceived was in the transgression From whence though the ignorant may think that Eve was the sinner and Adam was not yet they erre not understanding the Apostle His main intent is to prove that a woman ought to be silent and subject and not usurp authoritie over the man as a talking woman doth and this he effecteth by two reasons First Adam was first formed then Eve The reason holds of things of the same species Otherwise beasts and birds were created before Adam Secondly Adam was not deceived but Eve not first deceived not deceived by a beast and one of the worst of them a serpent Therefore she is unfit to be any longer a teacher Chrysostom thus The woman taught once and marred all therefore let her teach no longer Hence it appeareth it was no part of the Apostles meaning to handle Whether the sinne of Adam or of Eve caused mankinde to fall which is our main point for the transgression here mentioned was not that sinne that great sin but 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 diverticulum transiens a peccadillo a little sinne in respect of that great 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 and 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 which ingaged all mankinde much lesse did the Apostle intend to excuse Adam from that great presumptuous offence in which he onely was That sin of his being called 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Rom. 5.19 which must needs be a crying sin and almost infinite since it is opposed to Christs obedience called there 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Adam was not deceived because no man is properly deceived but of him who hath an intent to deceive now the Devil onely had such an intent and thereupon deceived Eve Wherefore she complaineth saying the Serpent beguiled me Genes 3.13 the Apostle ratifieth it 2. Corinth 11.3 The Serpent beguiled Eve through his subtilty And in this manner Eve onely being deceived was in the transgression For Satan set not upon Adam * Diabolus non est adorsus eum qui coràm acceperat coelesse mandatum sed eam quae à viro didicerat Ambr. lib. de Paradiso cap. 12. Dolo illo serpentino c Aug. De Gen. ad lit 11.42 The Devil set not upon him that had received in presence the heavenly commandment but upon her that had learned it of her husband saith Ambrose Yea S. Augustine
opineth * Tu es Diaboli janua tu es quae eum invasisti quem Diabolus aggredi non valuit Tert. lib. De Habitu muliebri That by that serpentine craft by which the woman was seduced Adam could not have been seduced Tertullian speaketh thus to womankinde * Probat quòd Diabolus non poterat seducere Adam sed Evam Hiero. lib. 1. adversus Jovinianum circa medium Thou art the Devils doore thou art she that hast invaded him whom the Devil could not set upon If he could not set upon him much lesse could he have overcom him Hierom saith * the Apostle doth prove that the Devil could not seduce Adam but Eve But then comes Eve in her simplicitie intending no hurt or deceit to her husband upon three other grounds specialized Genes 3.6 First she saw that the tree was good for food Secondly it was pleasant to the eyes Thirdly a tree to be desired to make one wise She I say upon these three motives did both eat and give Adam to eat So Adam was not deceived either first or immediately by the Serpent or serpentine deceit as Eve was neither doth Adam complain that the Serpent or Eve beguiled him but when he derived the fault from himself the worst that he said of Eve was this Genes 3.12 The woman whom thou gavest to be with me she gave me of the tree Neither doth the Scripture any where impute a malicious envious or guilefull intent to Eve in drawing Adam into the transgression Nor doth the Apostle say absolutely Adam was not in the transgression but Adam was not deceiv'd or brought into the transgression by fraud For the word 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 signifieth to be deceived by art and craft so the Devill perswaded Eve That God of envy unto man forbad him that tree saith * Aug. De Gen. ad lit 11.30 Augustine and perhaps told her it was no sin for her to eat because she received no immediate commandement whereas Adam knew it was a sinne but therefore might think it easilie pardonable because he had formerly known no experience of Gods severitie saith the same * Aug. De Civit. 14.11 Augustine And yet for all this Adam might be in a transgression in the transgression and the greatest transgression though not in that transgression of being seduc'd And for his transgression death is appointed for us For in Adam all die Abel was the first who died the bodily death yet Abel died in Adam and if for Adams sinne death had not been appointed to him first Abel had not died yet since Morte morieris was spoken to Adam alone before Eve was created and it may be it implieth that upon his sinne all that any way came of him either by avulsion of some part as Eve did or by propagation should die in him And so though Eve had eaten if Adam had not sinned neither Adam nor perhaps Eve herself had died And if Adam had eaten and Eve forborn yet perhaps Eve should have died for Eve was in Adam as well as we 1. Corinth 11.8 The man was not of the woman but the woman of the man And in him was she to stand or fall live or die as well as we In Adam all die and she among the rest since she was one and a part of that all If my above mentioned speculations require further proof consider Rom. 5.14 Death reigned from Adam where he is expresly mentioned as being in my interpretation the Idea of mankinde and we being in him tanquam in principio activo Satan sinned against God in tempting the woman the woman sinned against God in eating and offering the fruit unto the man If thou O Adam hadst not consented neither of these sinnes had hurt thee or mankinde * Adam erat nos omnes Adam was we all Give me leave to say so since S. Augustine saith * Omnes eramus ille unus Adam De pe●cat Merit Remis 1.10 We all were that one Adam Nor did God first challenge Eve but Adam nor her so punctually as he did Adam Genes 3.9 And vers 22 it is not said of Eve but of Adam ironically Adam is become like one of us for he was the root of mankinde Eve was but a branch of Adam before or when she sinned and no root of mankinde actuall but potentiall for she sinned when she was a virgin Justin Martyr in his dialogue with Triphon thus Eve being an intemerated virgin and conceiving by the Serpent brought forth disobedience and by consequent death Theodoret on those words of the Psalmist Psal 51.1 c. The transgression of the commandment went before Eves conception for after the transgression and the divine sentence and the privation of Paradise Adam knew Eve his wife and she having conceived brought forth Cain Had Adam carnally known Eve before he sinned yea after herself sinned she had conceived and then the issue had had no originall sin yea he is no worse Divine then Aquinas who holdeth that at this instant if one by miracle were created an humane creature body soul he should not have originall sin 1.2 Quaest 18. Art 4. * Art sequenti And if Adam had sinned not Eve we had fallen into originall sin and if she had eaten and not he we had not been stain'd with originall sinne Scharpius saith * The cause of originall sinne was Adam not Eve and Adams sinne not Eves doth passe to the posteritie Tertullian proveth that Eve was neverthelesse a virgin because being in Paradise she was called a woman * A woman saith he pertains to the sex it self not to the degree of the sex One may be call'd a woman * Mulier ad sexum ipsum non ad gradum sexûs pertinet Tertull. lib. De velandis Virginibus though not a wife but a non-mulier a no-woman can not either be or be call'd a wife I adde she was a wife so called Genes 2.25 and yet till after Adam sinned she was a virgin espoused married yet not known carnally She was termed Isha or Issa Virago before the fall Genes 2.23 because she was taken out of Ish or Is out of man She was also stiled The female and wife but she was never called Eve during her creation and innocency or in the interim between her fall and Adams But after Adams sin he first called his wives name Eve Genes 3.20 because she was the mother of all living Not as if any did then live as from her or were born of her when Adam so called her but the great Calculator of natures the 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 the Onomastick or exact and true Nomenclator of all things brought before him thought fit to name her Eve that is The mother of all living not before but after his fall because in my opinion she had not been Mater viventium if she alone had sinned Her sinne might have had other punishment her personall fault had ended
in her personall chastisement Eve was created in Paradise and for all her sin we had continued still in Paradise if Adam had kept in it but as Adam was made out of Paradise so out of it again by his fall he brought both himself us S. Ambrose saith * Fuit Adam in illo fuimus omnes periit Adam in eo perierunt omnes Ambr. in Lucam lib. 7. Adam was in him we were all he perished in him all perished Eve was onely a part of Adam till his fall he being till then the onely root after his sinne she is now also Eva mater viventium a root yet radix de radice we receive our sap bring forth fruit through both of them And for all this both Scripture and Fathers runne with a torrent ascribing that great sin which plunged mankinde into destruction not unto Eve save onely as the occasioner but unto Adam as the immediate causer And though Eve sinned before Adam and that in divers respects yet is he chiefly yea onely faultie for presenting vs by his fall to destruction Hosea 6.7 They like Adam have transgressed the covenant there or as the Vulgar hath it joyning Ibi to the latter clause Ibi praevaricati sunt in me Ibi saith Hierom that is in Paradise And Adam is excellently painted out Esai 43.27 Thy first father hath sinned Eve is not mentioned for her sinne considered by itself reached not to them nor hurt any but herself per se and us per accidens as Adam yeelded to her temptation When God had denounced severall punishments first to Eve then to Adam and proper to each by themselves he added this to Adam onely Dust thou art and unto dust shalt thou return For even in him and by him was Eve to return to dust and by his offence formally Death cometh on all And therefore not from Eve but from Adam doth S. Luke draw our pedegree Luke 3.38 Which was the sonne of Adam which was the sonne of God And therefore as the Genealogies were ever drawn from the males perchance to shew that the woman was but accidentall to our first making and the first sinne reducing all up to the Protoplast Adam who derived originall sinne both to Eve and all us though in different manner so when they had drawn their Genealogies down to Christ who had no man to be his father nor had originall sinne but satisfied for it all other sinnes all Genealogies are ceased yea counted by the Apostle as foolish and vain Titus 3.9 Against one of these passages if it be objected that Joab is not termed after his father but full often yea alwayes after his mother The sonne of Zeruiah for she was the sister of David 1. Chron. 2.16 I answer that Zeruiah the mother of the three famous brethren Joab Abishai Asahel was perhaps married to some base ignoble groom before David came to his greatnes or she herself was an extraordinary Virago active in State plotting and furthering the plots of her children though she crost her brother David and therefore as I take it she is named not so much in honour as in dislike These men the sonnes of Zeruiah be too hard for me 2. Sam. 3.39 Or lastly the father of Joab had committed such a sinne or sinnes that the remembrance of him was odious and might resemble Judas Iscariot who deserved that in the next generation his name should be blotted out Psal 109.13 When Adam transgressed my statutes 2. Esdras 7.11 12. then were the entrances of this world made narrow full of sorrow and travel And in reference it may be to Adams especiall sinning both a man-childe was born before a woman-childe and a man-childe died before a woman-childe the males onely were circumcised and Adam himself died ten yeares before Eve as Salianus out of Marianus Scotus Genebrard Fevardentius collecteth though never a woman els except Eve from the creation til the Law of Moses is recorded to have outlived their good husbands As for Er Onan they were wicked for their sin cut off shortly Genes 38.7 c. Sure I am he had an especiall manner of transgression since some are punished who have not sinned after the similitude of Adams transgression Rom. 5.14 Other sinnes we sinned are like to Adam but herein we are unlike His sinne hurt us aswell as himself our sinnes hurt not him but ourselves Bellarmin hath brought unto my hand the thre following authorities Tertullian * Omnis anima eousque in Adam censetur donec in Christo recenseatur Tert. lib. De Anima Every soul is counted in Adam untill it be reckoned in Christ Hierom * Vnusquisque nostrûm in Paradiso cum Adamo cecidit Hieron in Mich. 2. Every one of us fell in Paradise with Adam Cyprian derives the infants sin from Adam onely For we were in him tanquā in activo principio In him to stand or fall Adam is the figure of him that was to come Rom. 5.14 Was Eve a type of Christ was Christ ever resembled or compared or contra-opposed unto Eve The Apostle Rom. 5.15 16 * Cypr. lib. 3. Epist 8. Ad Fidum sheweth wherein Adam was like and unlike to Chirst of which hereafter And most divinely to our purpose verse 17 c. If by one mans offence death reigned by one much more the righteous shall reigne by one Iesus Christ No inkling no intimation of more sinnes then of one of more persons first sinning that one sinne then of one and that one was not Eve but Adam therefore as Christs Merits onely save us so Adams sinne onely did destroy us Cherubim faceth Cherubim Type and Antitype must agree When the Apostle saith of Adam 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 illius futuri as the Interlinearie reades it not 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 but 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 not quae but qui proveth the exclusion of Eve But of the first man Adam and the last Adam is a noted sweet resemblance 1. Corinth 15.45 Where he holdeth it not enough to say The first Adam but lest Eve might seem to be included in the comparison he addeth The first man Adam and so compareth him to Christ Likewise verse 47 The first man is of the earth earthy the second man is the Lord from heaven Yet was not Christ the second man in number but in representation of mankinde being the substance of the first shadow Adam was the first the onely one who hurt us Christ is the second man the onely one who helpeth us Yea I think I may be bold to averre that Christ would have taken on him the feminine sex if by Eve we had fallen but since we fell by man by man onely therefore our Redeemer though he came of a woman yet was made a man And Christ having determined to be not a woman but a man I dare further avouch if he had been a stone cut out not * Et abscissus est
quòd pueri in statu innocentiae nascerentur in justitia confirmati it seems not possible that in the state of innocencie children should be born confirmed in justice So Aquine and Gregorie de Valentia on him A second way is taken by * Abul in Gen. 3. quaest 6. 7. Abulensis and followed by * Cath. in locum Catharinus viz. That if Adam had not sinned his posteritie should have been confirmed in originall justice but not in gratia gratum faciente in saving grace Where they do very ill to set such inward friends so much at odds for originall justice and gratia gratum faciens differ onely ratione not re and none could have one that had not both they being in the state of innocencie glued inseparably but they had been born in gratia gratum faciente saith * Aquin. part 1. quaest 100. art 1. ad 2. Aquine Therefore do I conclude both with Aquine against them that the posteritie of innocent Adam had been born in gratia gratum faciente and with them against Aquine that they had been confirmed in originall justice Scotus seeing the inconveniences of Aquin's position takes a third way namely That the posterity of just Adam should have been born both in justice and grace but not confirmed till they had overcome their first temptation Before I come to grapple with Scotus I must first trie my strength against Aquinas from whose position these three consequences do necessarily flow as * Est in 2. Sent. dist 20. Parag. 5. Estius his great disciple confesseth First that some of Adams children might have continued obedient others might have been disobedient to God Secondly That the just children of innocent Adam should have been tempted by Satan not once onely but often Thirdly That without temptation they might have sinned by their own will onely Against the first consequence I thus argue If some of innocent Adams children had sinned should they have had any children or none Not none for the blessing of Crescite Multiplicamini reached to all Should their children then naturally have been good or bad Not good and innocent for that is not the issue of actually disobedient offenders If they had been born wicked then had their generations so been and the generations from them to the Worlds end and millions of souls had perished which fell not in Adam but in and by their other parents which crosseth the main current of Divinitie For Adam onely represented all mankinde and in him onely were we to stand or fall Adam in Paradise even before his sinne was a Type of Christ compare Genes 2.24 with Ephes 5.30 c. and stood idealiter for us all See Rom. 5.12 c. He was 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Adamerat nos omnes nos omnes eramus ille unus Adam By Aquins consequence more first Adams are set up by which mankinde might have fallen and so more second Adams to restore them But by one man came death and by the bloud of onely one are we redeemed Again if innocent Adams just children though unconfirm'd had begot just unconfirmed children yet after that generation these unconfirm'd fathers had sinned what children should they have begot after their sinne should the same father have brought forth life and death good children and bad and seen some of his children happie and himself and other children miserable And suppose the mothers had sinned and not the fathers should the mothers have been in the stead of the first Adam should the children have fallen in them or no A third absurditie followeth from Aquins position namely That the righteous should have begotten not one constantly righteous from the beginning to the Worlds end but everie one that had sinned should have begotten sinfull children for ever And so for one that had continued righteous and been tranlated millions might have been sinners and died Lastly no one man had been certain of his salvation any time of his life though he had lived never so long and never so justly which yet even in statu lapso hath been granted to some few Against the second consequence from Aquins doctrine viz. That even the just children of innocent Adam should have been tempted by Satan not once but often I oppose these demands How many times are included in the word often or when should there have been an end of tempting If at any set time of their life why at that time and never before nor after If they should have been tempted all the dayes of their life the felicitie of Eden might have been more troubled and fluid then the waters of it and I might justly say O poore Paradise unsetled integritie provoked or tempted innocence tremulous estate where Satan the stronger had power alwaies to tempt and malice enough to charge home with cunning and man the weaker had power alwaies to fall The third consequence is somewhat questionable as inferring that all and every of Mankinde even without any temptation might have sinned by their own will onely making the happines of Paradise worse then our present unhappines where man sinneth not but being tempted either by Satan or his own concupiscence Jam. 1.14 For all the evill thoughts of our will are truly divided into * Immissas ascendentes injected and ascending and none of the ascending have been in the will before they were in the understanding and nothing hath been in the understanding that hath not been in the senses Besides death was to be inflicted not for the sinne of the will onely or meerly but for the eating of the forbidden fruit These or the like or worse inconveniences perhaps made Scotus to varie from Aquine and more probably to defend That upon triumph over their first temptation every one of the children of innocent Adam had been confirmed in grace We may not yeeld this saith Estius And it is not true and there is no reason for it and it little agreeth with the commination In the day that thou eatest thereof thou shalt surely die Genes 2.17 saith Gregorie de Valentia I answer That the words In the day may prove that they might not have been tempted the first or second day or in a short time but they hinder not but upon overcoming of their first temptation they might every day after have been confirmed Again the commination was not spoken to Adam as an individuall person but to him as the Feoffee of mankinde If every one should have stood for himself and his posteritie what is Adams sinne more to me then Cains or my last and immediate fathers first actuall sinne if neither Adam nor any of his children had sinned before mine own father But since we did fall not personally in our selves not in our immediate parents not in any but Adam by the breach of that commination so on the contrarie not by any other parents obedience not by our own obedience but by the obedience of that one man unto that one
maintain That Adams representation of us and his obedience should have done us equall good to our resisting of the first temptation More might pertinently be said of this matter but besides the precedent tediousnesse of it Ludovicus Vives aurem vellit endeavouring to restrain such speculations to modest bounds Thus he saith on Augustine De Civit. 13.1 Of things which might or might not have happened to man if Adam had not fallen * Quid factum sit magno nostro malo nemo ignorat quid fuisset nescio an ipsi Adam ostensum fuit quantò minùs nobis misellis Nam quid prodest uti conjecturis in re quae conjecturas omnes superat humanas What fell out to our great harm no man is ignorant of what should have befallen I know not whether it was revealed to Adam himself how much lesse to us poore wretches For what availeth it to use conjectures in a thing which is above all humane conjectures But Vives himself is to blame First for his nesciencie or timerousnesse as if Adam knew not what estate he and his should have had if he had persevered in innocency The ignorance of a point so nearely concerning him had argued imperfection which the fulnes of knowledge in which he was created did clearly dispell For if God said to the corrupted World Deut. 30.19 I call heaven and earth to record this day against you that I have set before you Life and Death could uncorrupt Adam be ignorant of the life that was set before him Or did Adam understand the miseries and punishments the orts and effects of Morte Morieris expressely threatned against him in a future contingent estate and could he be ignorant of his present condition of blisse and certain blisse to be increased upon his obedience Did he know the natures of beasts and other creatures could he know the strange production of Eve could he prophetically intimate the strict union of Christ with his Church by his own conjunction with Eve and was it not shewed unto him what state he should have had and we in him Secondly though these things be taxed of nicetie yet the impartiall Reader overviewing this Book perhaps will say It was profitable and delightfull to problematize even upon this very point But other matters invite me hence forward to them and therefore having cleared That it was the sinne of Adam of onely Adam and not of Eve for which Death was appointed Let us proceed to examine Which and what this sinne of Adam was which is next and necessarily to be handled O Most glorious Creator who did'st make us in the First Adam excellent Creatures and wouldest have made us better if he who undertook for us had not brought upon us death and destruction Grant I beseech thee for thy mercies sake in the Merit and Mediation of the Second Adam Jesus Christ our onely Saviour That we may recover our lost Image and be made like unto him here and reigne in Life with him hereafter CHAP. IIII. 1. Adams perfection in Innocencie Our imperfection after his fall contrarie to his both in understanding and will and in the parts concupiscible and irascible 2. Adam had other laws given him but one above all and one onely concerning posteritie 3. What this Law was Adam knew the danger to himself and his of spring The first sinne was against this Law 4. Eve sinned before How she sinned the same and not the same sinne with Adam 5. Zeno the Stoicks and Jovinian confuted Sinnes are not equally sinfull 6 Adam sinned farre more and worse then Eve 7 This sinne of Adam was not uxoriousnesse as Scotus maintained but disobedience or pride The branches of Adams sinne 1 LOmbard saith * Quibusdam videtur quòd Adam ante lapsum non habuerit virtutem Lomb. Sent 2. dist 29. lit B. Some are of opinion that Adam before the fall had no vertue He had not justice say they because he despised Gods commandement nor prudence because he provided not for himself nor temperance for his appetite extended to the forbidden fruit nor fortitude for he yeelded to suggestion We answer saith Lombard He had not these vertues when he sinned but before and in sinning losed them For Augustine in a certain Homily saith Adam was made according to the Image of God armed with shamefastnesse composed with temperance splendent with charitie Otherwhere he saith Adam was endued with a spirituall minde Ambrose saith * Beatissimus erat auram carpebat aetheream He was most happy and led an heavenly life and addeth a good observation * Quando Adam solus erat non est praevaricatus When Adam was alone he transgressed not Which may teach us to fear the enticements of companie This point deserveth not to be so speedily cast off and therefore attend this further enlargement Many very many precepts were graven in the heart of Adam and every branch of the naturall Law was there written by the finger of God at his Creation nor was he ignorant what was to be done or omitted in any businesse Eccl. 17.1 The Lord created man of the earth and verse 2. he changeth the singular into the plural He gave them power over the things therein and verse 3. He endued them with strength by themselves and made them according to his image And then followeth an excellent description of their gifts I conceive and explain the matter thus Foure faculties he had and we have of our souls Two superior Two inferior The two superior are understanding and will The two inferior the part irascible and part concupiscible First the object of his understanding was truth the perfection of it was knowledge but now as we are in the state decaied this truth is darkned with ignorance 1 Corinth 2.14 The naturall man receiveth not nor can know the things of the Spirit of God Eph. 4.18 Their understanding is darkned and their hearts are blinde Psal 49.20 Man in honour understandeth not As Adam was in innocencie he was partaker of the truth The Apostle Ephes 4.23 24. saith Be renewed in the spirit of your minde New we were once in Adam and in him also we grew old we are commanded to be renewed as new as once we were and put on that new man which was created in righteousnesse and holinesse of truth therefore the first Adam was created in truth You have the object Truth the perfection was Knowledge Ecclesiasticus 17.7 God filled them with knowledge and understanding and this is seconded by the Apostle Colos 3.10 The new man is renewed in knowledge after the image of him that created him Renovation necessarily implieth precedent oldnes and oldnes precedent newnes of knowledge in the first Adam Secondly the object of mans will was and is Goodnesse the perfection Love In the decayed estate the will is infected with vanitie Genes 6.5 Every imagination of the thoughts of his heart was onely evill continually Ephes 4.17 We walk in the vanitie of our
illa successione propagatus nascitur sicut ad istum pertinet omnit qui gratiae largitate in illo renascitur unde fit vt totum genus kumannm quodam modo sint homines duo PRIMUS SE●VNDUS Prosp Sent. 299. The first man Adam so died in time past that yet after him Christ is the second man although so many thousands of men be born between that and this and therefore it is evident that every one who is born propagated from that succession belongs to that former as whosoever is born again by the liberalitie of grace pertains to this latter whence it comes to passe that all mankinde in some sort consist in two men THE FIRST and THE SECOND Yea the whole world except Christ onely as men are the first Adam and the first Adam as he beleeved in Christ to come is not now the first but a branch of the second Adam What Christ did for us we are said to do what Adam did misdo as he represented us we may justly be said to misdo with him Genes 4.10 The voice of thy brothers bloud crieth unto me Sanguinum yea Seminum saith the Chaldee Paraphrase and the Rabbins whom howsoever the Jesuit Cornelius à Lapide faulteth yet I will commend for their witty invention That God seemed as it were to heare the cries of all those many little ones which ever might have descended from Abel and them Cain killed and their bloud he shed even ere they were and their bloud cried in Abels So we consented with Adam and in him all sinned saith our Apostle 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 our latest Translation hath it For that all have sinned The Bishops Bible in as much as we have all sinned So Erasmus and some others yet our latest Translation alloweth a place in the margin for in whom it is rendred by the Vulgat In quo 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 is not here taken for a Preposition of whose various constructions see the Grammarians none of which constructions afford so full and punctuall a sense to this place as if we render the words 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 in whom 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 being a Preposition by it self and 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 being the Dative of the subjunctive relative article 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 The Genevian readeth it in whom and interprets the words in whom to be in Adam and so indeed it may be read and must be meant for though the Preposition 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 be otherwise rendred and used yet divers times it is confounded with 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 and necessarily is so to be understood View in one Chapter two places Hebr. 9.10 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Solummodo in cibis potibus Which stood onely in meats and drinks as our very late Translatours have it And vers 17. 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Testamentum enim in mortuis ratum est so word for word is it construed So Demosthenes hath it 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 In his acquiescere Basil in his Epistle to Nazianzen 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 In hac solitudine So we usually say 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 In nobis and the like This reading being established let us search the meaning of these words In whom or in which and to what they are referred There are but foure things to which these words can possibly have relation First unto the word 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 and then the sense is By one man sinne entred into the world in which world all have sinned This exposition is very absurd For first it is nothing to the intent of the Apostle who proveth that we fell in Adam and are raised by Christ but how conduceth this unto that sense Secondly the senselesnesse of the words is most ridiculous being thus read As by one man sinne entred into the world and death by sinne and so death passed upon all men in which world all have sinned The Spirit of wisedome would not speak so nor the God of order so disjointedly The second exposition is as unlikely and that readeth it In which death all have sinned but as * In peccato moriuntur homines non in morte peccant Aug. Cont. duas Epist Pelag. 4.4 S. Augustine saith Men die in sinne not sinne in death The phrase is improper yet grant that some sinne in death yet it is most untrue That in death all sinne The third word to which In whom or which may be referred is Sinne In which sinne all have sinned and thus * Aug. De Peccat Merit Remis 1.10 Augustine did interpret it once And if it were so to be read it is all one in effect to say In Adam all sinned and In which sinne of Adam all sinned But * Vide Aug. Cont. 2. Epist Felag 4.4 Augustine afterward more accuratly examining the place rejecteth that exposition and confirmeth another by the authority of S. Hilarie And indeed Grammaticall construction overthroweth the sense for 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 is the feminine gender to which the words 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 can have no good reference Therefore the last exposition is best which renders it In quo In which Adam all have sinned So it is expounded by Hilarie Augustine and Ambrose by Origen Chrysostom Theophylact Oecumenius and generally both by the Greek and Latine Fathers and the Apostle strongly argueth for this sense verse 19. By one mans disobedience many were made sinners In him we sinned And whoso shall throughly weigh both the precedent and subsequent dependances must needs acknowledge that the words In whom or In which do point at Adam onely in whom as in a masse we were contained and in him sinned Photius thus * In hoc ipsi Adam commorimur quòd ipsicompeccavimus ille initium dedit peccato nos adjutores illi fuimus In this we our selves die with Adam that our selves have sinned with him he gave the beginning to sinne we have been helpers to him And Neither by the Devill who sinned before the woman nor by the woman who sinned before her husband but by Adam from whom all mortality draweth its beginning did sinne truly enter into the world and death by sinne So farre Origen Augustine likewise * In Adamo omnes peccaverunt quando omnes ille unus homo fuerunt Aug. De Baptismo parvulorum 1.10 In Adam all have sinned when all were that one man So punctually speaketh he For we were in Adam radically seminally representatively Adam was our head he did lead the whole body into evill he was our parent all the issue of him were disinherited by him Augustine thus * Peccavimus omnes in Adamo voluntariè non voluntate nostrâ propri● sed voluntate illius cum quo in quo eramus unus homo atque vna omnium voluntas Aug. Epist 23. Ad Bonifacium We have all sinned in Adam willingly not by our own will but by his will with whom and in whom we were one man and one will
in her without the help of man or sinne and was even then Lord of all things 5 Another point followeth towit We sinned that sinne in Adam not by imitation onely For Adam sinned and in a sort imitated Eve who sinned first and ate of the forbidden fruit before him yet it is not said That in Eve Adam died or many died in Eve or Adam sinned through Eve So likewise the Devill offended before Adam was and Adams sinne did nearly in many particulars resemble the Devils yet Adam died not by the sin of the Devil though after a fashion he did imitate it But it is said Rom. 5.15 Through the offence of Adam many be dead and thereabouts In Adam all die Therefore this sinne of ours must needs be more then by imitation And this is S. Augustines argument against Pelagius If it had been by imitation onely * Apostolus peccati principium non fecisset Adamum sed Diabolum The Apostle had not made Adam the beginning of sinne but the Devill Against Julian 6.10 he useth this other argument in effect Who almost yea who at all thinketh of Adam when he sinneth whereas the imitator propoundeth himself a pattern to follow and imitate Or what is Adams eating of an apple like unto witchery blasphemy murder lying or the like and how there have been yea are yet many millions in the world who never heard of Adam much lesse of his sinne and did they intend to imitate or did they imitate him Thirdly * De Peccat Merit Remiss 1.9 Augustine thus argueth As the second Adam besides this that we are to follow him and imitate him giveth hidden grace unto the faithfull so contrarily we are faulty and die not by the imitation onely of the first Adam but by the secret blot and spot by which he hath infected us Fourthly he thus disputeth in his 89 Epistle to Hierome The Apostle saith Rom. 5.16 The fault is of ONE offence to condemnation but he must have said It had been of MANY offences and not of ONE if all are condemned for their actuall personall imitation of Adam since the offences of many men must needs be more then the ONE offence spoken of by the Apostle Lastly let me reason thus Rom. 5.14 Death reigned from Adam to Moses even over them that had not sinned after the similitude of Adams transgression But death was the wages of sinne Therefore some died who did not resemble Adam in finning And there is a sinne not like to his for Adams sinne was actuall most voluntary and personall Children in sinning of originall sinne do not imitate Adam for their sinne was onely implicit in and with him and they have not that absolute freedome of will that he had and their sinne is rather naturall then personall Yet children die for sinne and for such a sinne as is not after the similitude of Adams transgression and so originall sinne cleaveth unto us not by imitation onely * Aug. De Peccat Merit Remiss 1.15 Augustine thus If imitation onely make sinners by Adam onely imitation should make us just by Christ and then not Adam and Christ but Adam and Abel should be compared For Adam was the first wicked man and just Abel Hebr. 11.4 the first just man But these things are not thus Therefore we sinned not onely by imitation of Adam 6 I come to a new point namely to prove That this sinne of Adam is not ours by imputation onely as if Adam alone had offended and we were wholly cleare from that great sinne Indeed Adams actuall first sinne or his other sinnes after his repentance as they were personall and private are not imputed to us For he was to answer for himself as well as we are If we repent what doth our repentance help him If he had not changed his minde and turned to God himself alone should have been condemned as himself alone was saved by his own repentance That Adam was by divine wisdome brought out of his fall is said Wisd 10.1 * Veniae redditus est He hath been restored to pardon saith S. August And in the Tribe of Judah there is to this day a den or hole called Spelunca Adam The Cave of Adam in it a rock in which are two stony beds of Adam Eves and here they mourned as is delivered by Tradition saith Adrichomius an hundred yeares for the murdered Abel why not rather for their own sinnes say I This place is not farre from either Ager Damascenus where they say Adam was made of that Red earth which is mire tractabilis saith Adrichomius or from that place which to this day is shewen and recorded to be the plat of ground which drank up Abels bloud when Cain slew him And though I deny not but they might mourn for the death of Abel yet they were more bound to mourn for that sinne of theirs which brought death both upon Abel and themselves and all their posterity That Adam was a Type of Christ is expressed Rom. 5.15 and unfolded in many excellent particulars by * Sal. Ad annum 930● Salianus That the more eminent Types of Christ should be saved is evinced because of their resemblance and conformitie unto the Antitype nor can it be proved that ever any of his figures were condemned For the shadow must follow the substance and Christ that Proto-type being not onely saved but called Jesus because he shall save his people from their sinnes Matth. 1.21 They are his people especially who in principal things resembled him and wherein can they better resemble him then in being blessed and saved as he was But I return to Adam Concerning Adam Augustine saith thus * De illo quidem primo homine patre generis humani quòd eum ibidem solverit Ecclesia ferè tota conseutit Aug. Epist 99. Ad Euodium As for that first man the father of mankinde almost the whole Church agreeth that Christ being in hell he there delivered him Concerning his body that it arose if other Saints of the Old Testament arose and that it was besprinkled with the bloud of Christ dying shall be shewed hereafter And if God had such care of Adams body or part of it he shall be impudently unreasonable that shall say his soul is not in blessednesse Now as his personall repentance saved himself onely and not one of his ofspring so if he had died unrepentant his sinne or sinnes as they were personall should not have prejudiced one of his posterities salvation Bellarmine * Bell. De Amiss Gratiae 3.12 saith It was one of Tatianus his errours That our first parents were damned Indeed Irenaeus 1.30 ascribes this opinion to Saturninus and Marcion and chap. 31. to Tatianus the first founder of it Tertullian in his book De Haeresib towards the end taxeth Tatian for the same opinion and confuteth him thus * Quasi non si rami salvi fiunt radix salva sit As if
our own implicit will we may draw on us a necessitie of after-sinning which most justly may be imputed to us and we may tie our selves with our own bonds To the former part this may give satisfaction That against the will of the soul the soul it self can not be corrupted for then the will should be forced and so no will at all but Noluntas and not Voluntas It is not necessary saith Bellarmine that our soul must needs come from Adam because we draw sinne from him if but one part come from him it is enough For a father doth not per se produce originall sinne in the childe but per accidens namely as by the act of generation it cometh to passe that his sonne is a member of mankinde which was overtaken in Adams corruption and that the propension unto evill of the earthly part traducted meeting with a soul not much resisting causeth this originall sinne to result thencefrom and death by this original sinne So that no sooner is the soul united to its body and the matter glewed to the form but the infant deserveth to be and is the childe of death by reason of the primigeneall corruption If you enquire after what manner the body worketh the soul unto this evill we may truly say * Corpus non agit in animam actione physicâ immediatâ The body worketh not upon the soul by a naturall and immediate action You heard what Hugo Eterianus said It is stricken or cast down onely by fellowship He enlargeth himself in the same Chapter thus * Vitium languor corruptio ante animae conjunctionem in carne persistunt ex qua tabe anima maculatur sicut si testa odore malo imbuta sit quemcunque liquorem susceperit suâ corruptione inficit Imperfection languishing and corruption abide in the flesh before the souls conjunction from which disease the soul is infected as if a vessel be tainted with an ill odour it infects therewith whatsoever liquour it receiveth Gerson thus * Anima ex conjunctione ad corpus contrabit illud vitium sicut quandoquis cadit in lutum foedatur maculatur Gers in Compend Theolog. The soul by the conjunction with the body contracteth that infection as when one falleth into the mire he is besmeared and stained Felisius thus * Pomum mundum in manu immunda positum foedatur Vinum bonum tran●fusum in vas acetosum suum naturalem perdendo saporem centrabit alienum sic anima quando incipit esse in carne unita suum naturalem amittit vigorem A clean apple put in an unclean hand is soiled Good wine poured into a fustie vessel contracts a strange taste and loses its own naturall so the soul loses its naturall vigour when it is united in the flesh Another thus Anima cum labente simul labitur frustra nititur dum innititur To the same effect another saith thus As the purest rain-water falling on dust is turned with the dust into a lump of mire so at the coadunation of the soul unto the earthly part both spirit and flesh are plunged in the durt of corruption Augustine against Julian the Pelagian 4.15 preferreth the very Heathen before Julian for he held That nothing was conveyed unto us from Adam and they held * Nos oh antiqua scelera suscepta in vita superiore poenarum luendarum causâ esse natos That we were born to be punished for old crimes committed in a former life And saith Augustine it is true which Aristotle relateth That we are punished like to those who fell among the Hetrurian robbers * Quorum corpora viva cum mortuis adversa adversis accommodata quàm optissimè colligabantur necabantur Whose living bodies being coupled face to face with dead mens carcases were so killed Of the Hetrurian Tyrant Mezentius Virgil Aeneid 8. recordeth the like Mortua corporibus jungebat corpora vivis Componens manibúsque manus at que oribus ora Tormenti genus sanie tabóque fluentes Complexu in misero longâ sic morte necabat But I return from this Digression The Heathen say as S. Augustine relateth * Nostros animos cum corporibus copulatos ut vivos cum mortuis esse conjunctos That our souls united to our bodies are like the living coupled with the dead They saw somewhat saith he and commendeth their wisedome in discerning the miseries of mankinde to be for somewhat before committed in acknowledging the power and justice of God though without divine revelation they could not know that it was Adams offence which brought such a wrack both on our souls and on our bodies What hath been hitherto related seemeth too much to encline to the naturall physicall immediate working of the soul upon the body Others are as faultie who say The soul receiveth no annoyance from the body but by way of IMPEDITION onely where the spirituall faculties are hindered and the Musick spilt by reason of the untuneablenes of the organes But they wil not seem to heare That a spirituall substance can receive infection from a nature corporeall Both opinions may rest contented in the middesse or mean That as the body cannot go beyond the sphere of its activitie and work properly and physically upon the soul so by the interposition as it were of a middle nature the body not onely hindereth the faculties of the soul from working but sometimes worketh upon the soul Thus the naturall vitall and animall spirits do binde and unite the soul to the body that neither part can part from other though it would Thus bodily objects work on the minde but it is by the mediation of the outward and inward senses Shall corporeall outward and remote objects by degrees draw the soul into sinne even in our perfect age when our naturall reason is most vigorous and may not the corrupted seed having as great a propension to evill as Naphtha to take fire at the conjunction infect the soul with a participation of uncleannes though the operation be not physicall or immediate By Adams soul sinning was Adams flesh infected may not our soul be infected as well by our flesh A spirituall substance can produce a bodily effect Boëtius saith excellently Forms materiall came from forms immateriall Our will was moved by our intellect our appetite by our will and a bodily change conformable to our appetite And may not a bodily species work by the same degrees backward on the soul it self The reason is alike in the contrarietie Doth the corporeall fire of Hell torment and affect the incorporeall spirits of evill Angels and shall it of wicked men as most certainly it doth and must which shall be proved God willing otherwhere and may not the matter make some impression on the form the body upon the soul when there is such a sympathie in nature betwixt them If the soul do no way suffer from the body how doth it follow the
and involved in originall sinne which they either knew not or considered not Lastly when I had taken these pains to frame this chapter in defence of a point which I never held to be questioned it grieved me to heare my ingenious friend so much to defend the new Writers and to dance after the new pipe Candid and favourable expositions I shall love while I live and both use towards others and desire to be used towards me but violent forced farre-fetched interpretations as this hath been I can no way allow For since reformation hath been so sharp-sighted as to finde fault in all things to esteem the Schoolmen as dunses though they are thought dunses that so censure them to account the Fathers as silly old men or as children though they are but babes that admire them not to disregard Provinciall Councels yea Generall Councels as the acts of weak and sinfull men though they are the chiefest the highest earthly-living-breathing Judges of Scriptures controversed which cavils against former times I have heard belched forth by the brain-sick zealous ignorants of our times since we have hissed out the Papists and think they speak against their own consciences when they maintain the infallibilitie and inerrabilitie of the Pope May not Bucer and Martyr erre Must all new opinions needs be true and defended with might and main with wrested part-taking over-charitable defenses rather then a small errour shall be acknowledged If such milde dealing had been used against times precedent we could not have found as some now have done about two thousand errours of the Papists But thus much if not too much shall suffice concerning these men and this matter with this cloze That Zanchius himself in the place above cited saith thus against that new-fangled opinion t Neque enim aliud peccatum in posteros transfusum est quàm quod ipsius quoque fuit Adami fuit enim inobedientia cum privatione justitiae originalis totius naturae corruptione Deinde etiam non propter aliud peccatum nos sumus adjudicati morti quàm propter illud propter quod Adamus Ejusdem enim peccati stipendium fuit mors Illi autem fuit dictum Morte Morieris propter inobedientiam c. For no other sinne was transfused to posteritie then that which also was Adams for it was disobedience with a privation of originall justice and corruption of the whole nature Besides we are sentenced to death for no other sinne then for that for which Adam also was for death was the wages of the same sinne Now it was said to him THOU SHALT DIE THE DEATH for disobedience c. Now let them say if they can that Adam was sentenced to death for any sinne of predecessour or successour or any other sinne of himself but one onely I have maintained and do resolve Death was inflicted for his first sinne onely Therefore by Zanchius his true Divinitie against Bucer and Martyr and their peremptorie defenders Not all not many sinnes of all of many of any of our predecessours but the first sinne onely of Adam is transfused to posteritie nor are they guiltie or condemnable for any other preceding actuall sinne or sinnes of others whosoever O Father of consolation O God of mercies who knowest that every one of us have sinnes personall more then enow to condemne us lay not I beseech thee the sinnes of our fathers or fore-fathers or our own if it be thy holy will to our charge to punish us in this life present or our originall sinne in and by Adam or our own actuall misdeeds to trouble our consciences by despair or to damne us in the world to come but have mercy upon us have mercy upon us according to thy great mercy in Christ Jesus our alone Lord and Saviour Amen CHAP. VIII 1. Original sinne came not by the Law of Moses but was before it in the World 2. God hath good reason and justice to punish us for our original sinne in Adam Gods actions defended by the like actions of men 3. Husbands represent their wives The men of Israel represented the women Concerning the first-born of men and beasts The primogeniture and redemption of the first-born 4. The whole bodie is punished for the murder committed by one hand Corporations represent whole cities and towns and Parliaments the bodie of the Realm Their acts binde the whole Kingdome Battelling champions and duellists ingage posteritie 5. S. Peter represented the Apostles The Apostles represent sometimes the Bishops sometimes the whole Clergie The Ministers of the Convocation represent the whole Church of England The authoritie of Generall Councels National Synods must be obeyed 6. Private spirits censured Interpretation of Scripture not promiscuously permitted An Anabaptisticall woman displayed 7. An other woman reproved for her new-fangled book in print Scriptures not to be expounded by anagrams in Hebrew much lesse in English but with reverence How farre the people are to beleeve their Pastours 8. Saul represented an entire armie Joshua and the Princes binde the Kingdome of Israel for long time after 9. Christ represented us Christ and Adam like in some things in others unlike Christ did and doth more good for us then Adam did harm IT hath been plentifully evidenced that death entred into the world by sinne and that both Adam and we were sentenced to die for one sinne the first sinne onely of Adam onely and not for any other sinne or sinnes of him or any other our remote propinque or immediate parents and that death reigned from Adam to Moses even over them that had not sinned after the similitude of Adams transgression Rom. 5.14 I adde Death shall live fight and prevail though not reigne from Moses unto the end of the world For when this mortall shall have put on immortality then then and not till then shall be brought to passe the saying that is written Death is swallowed up in victory 1. Cor. 15.54 and the last enemy that shall be destroyed is death 1. Cor. 15.26 Aquine on Roman 5. lect 4. thus Because corporall death reigned from Adam by whom originall sinne came into the world unto Moses under whom the Law was given and death is the effect of sinne especially originall sinne it appeareth there was originall sinne in the world before the Law and lest we might say they died for actuall sinnes the Apostle saith Death reigned even over those who sinned not proprio actu as children So he 2. The things themselves then being unquestionable and before elucidated to the full That death is inflicted for originall sinne and that we all and every of us except Christ have contracted originall sinne it followeth justly by the judgement of God that death is appointed unto us for this sinne Tertullian lib. 1. contra Marcion a Homo damnatur in mortem ob unius arbusculi delibationem pereunt jam omnes quì nullum Paradisi cespitem nôrunt Man is condemned to death for tasting of a small
together and made us sit together in heavenly places in Christ Jesus Ephes 2.5 6. Our conversation is in heaven Philip. 3.20 From which positive proofs and doctrine that Christ stood in our stead and that almost all if not all his actions and passions as he was the Mediatour between God and man were representative of us let us descend to the comparative and shew that Christ hath done and will do more good unto us then Adam hath done harm Which point I have more enlarged in my Sermon at the re-admitting into our Church of a penitent Christian from Turcisme being one of the two intituled A return from Argier where these five reasons are enlarged First that Adam conveyed to us onely one sinne but Christ giveth diversities of grace and many vertues which Adam and his posterity should never have had as patience virginity repentance compassion fraternall correction martyrdom Secondly Adams sinne was the sinne of a meer man onely but the Sonne of God merited for us Thirdly by Adams offence we are likened to beasts by the grace of Christ our nature is exalted above all Angels Fourthly Adams disobedience could not infect Christ Christs merit cleansed Adam saving his soul and body Fifthly as by the first Adam goodnes was destroyed so by the second Adam greater goodnes is restored and all punishments yea all our own sinnes turned to our further good To which I will annex these things following By Adams sinne we were easily separated from God Satan the woman and an apple were the onely means But I am perswaded saith the Apostle Rom. 8.38 that neither death nor life nor Angels nor principalities nor powers nor things present nor things to come nor height nor depth nor any other creature shall be able to separate us from the love of God Again Rom. 5.13 c. the Apostle seemeth to divide the whole of time in this world into three parts under three laws the law of Nature of Moses of Christ In the first section of time sinne was in the world Neverthelesse death reigned from Adam to Moses saith the Apostle In the law of Moses though death was in the world yet sinne chiefly reigned and the rather for the law Nitimur in vetitum semper cupimúsque negatum This the Apostle confirmeth often especially Rom. 7.8 Sinne taking occasion wrought in me all manner of concupiscence The third part of times division is in the dayes of grace under Christ and now not so much death not so much sinne as righteousnes and life do reigne or rather we in them by Christ and the power of both the other is diminished and shall be wholly demolished If Adam hurt all mankinde one way or other Christ hath helped all mankinde many wayes In this life he giveth many blessings unto the reprobate his sunne shineth on all his rain falleth both upon good and bad and I do not think that there ever was the man at least within the verge of the Church but had at some time or other such a portion of Gods favour and such sweet inspirations put into his heart that if he had not quenched by his naturall frowardnes the holy motions of the Spirit God would have added more grace even enough to have brought him to salvation For God is rich in mercy Ephes 2.4 The Father of mercies 2. Corinth 1.3 Thou lovest all things that are and abhorrest nothing that thou hast made for never wouldest thou have made any thing if thou hadst hated it Wisd 11.24 What thou dost abhorre or hate thou dost wish not to be what thou dost make thou dost desire it should be saith Holcot on the place In our Common-prayer-book toward the end of the Commination this is the acknowledgement of our Church O mercifull God which hast compassion of all men and hatest nothing that thou hast made which wouldest not the death of a sinner but that he should rather turn from sinne and be saved c. God is intituled 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Amator animarum A lover of souls Wisd 11.26 Holcot on the place confirmeth it by Ezek. 18.4 All souls are mine saith God Men commonly love the bodies saith Holcot but God the souls b Amat Deus animas non singulariter sic quòd non corpora amet sed privilegialiter quia eas ad se in perpetuum fruendum praeparavit God loveth the souls not onely as if he did not love the bodies but principally because he hath fitted them for the eternall fruition of himself It is not the best applied distinction for whose soever souls shall enjoy God their bodies also shall and that immortally for ever If he had said that God had loved humane souls privilegialiter because man had nothing to do in their creation or preservation he had spoken more to the purpose Nor think I that God forsaketh any but such as forsake him but Froward thoughts separate from God Wisd 1.3 c. For into a malicious soul wisdome shall not enter nor dwell in the body that is subject unto sinne For the holy spirit of discipline will flee deceit and remove from thoughts that are without understanding Concerning the souls of infants dying without the ordinary antidotes to originall sinne baptisme and the pale of the Church though they may most justly be condemned yet who knoweth how easy their punishment may be at least comparatively as some imagine For that some drops of mercy may extraordinarily distill upon them they cannot deny who say That the rebellious spirits of actually sinfull men and Angels are punished citra condignum But to leave these speculations I dare boldly affirm that if there be any mitigation of torments in any of them it is not without reference to Christ Moreover the redeeming of man was of more power then the very creation for this was performed by a calm Fiat but the redemption was accomplished by the agony passion and death of the Sonne of God c Aug. in Joan. Tractatu 72. post medium Augustine on those words John 14.12 Greater works then these shall he do saith thus It is a greater work to make a wicked man just then to create heaven and earth Therefore much more doth Christs merit surmount the fault of Adam In the first Adam we onely had posse non peccare posse non mori A possibility of not sinning a possibility of not dying We should have been changed though we had not died posse bonum non deserere A possibility of not forsaking goodnesse and should by his integrity and our endeavours have attained at the utmost but bene agere beatificari To do well and be blessed By Christ we have not onely remission of sinnes and his righteousnes imputed but rich grace abundance of joy and royall gifts Not a more joyfull but a more powerfull grace saith d Non laetiorem sed potentiorem gratiam Aug. de Correp Gratia cap. 11. Augustine and we shall have non posse peccare non posse
h Sentent 3. Distinct 13. Artic. 2. Marsilius i In illud Psal 102. BENEDICITE DOMINO OMNIA OPERA BIUS Jacobus de Valentia k Lib de Regno Christi Melchior Flavius l Theosophiae 3.13 Arboreus And again the same Suarez pag. 65.8 m Christus Dominus meruit sanctis Angelis omnia dona gratiae exceptis iis quae ad remedium peccati pertinent meruit iis electionem praedestinationem vocationem auxilia omnia excitantia adjuvantia sufficientia efficacia denique omne meritum augmentum gratiae gloriae The Lord Christ hath merited for the holy Angels all gifts of grace except those which belong to the remedy of sinne He hath merited for them election predestination vocation all means exciting helping sufficient and effectuall Lastly all merit and increase of grace and glory As the precious ointment upon the head of Aaron ran down upon his beard and thence descended to the skirts of his garments Psal 133.2 so all vertue distilleth from Christ the Head upon every member of his Church Angelicall or Humane Triumphant or Militant neither have they ought but what they received and from him onely In brief we have exchanged and bartred our brasse for gold n Periiss●mus nisi periassemus We had perished if we had not perished as Themistocles said of old o O felix culpa quae tantum talem meruit Redempterem O happy fault that hath obtained so great and excellent a Redeemer Christ hath done us more good then Adam did himself or us hurt If these my humble private speculations or rather relations of other mens opinions give not satisfaction I desire you to have recourse unto the Apostle who hath put the first and second Adam into the balances and behold the first Adam is found too light In which comparative being like in the genus and unlike in the species as Origen soundly and wittily observed First let us see the 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 the things wherein they are like Rom. 5.12 As by one man sinne entred into the world and death by sinne the Apodosis is not expressed but thus to be conceived So by one man grace came into the world and life by grace See the same confirmed v. 19 20. Secondly As by one mans disobedience many were made sinners so by the obedience of one shall many be made righteous The third thing wherein they were like is set down in the 18. verse of which hereafter Concerning the 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 the things wherein they differ they are set down in the 15 verse and so downward Not as the offence so also is the free gift For if through the offence of one many be dead much more the grace of God and the gift by grace which is by one man Jesus Christ hath abounded unto many An other dissimilitude is in the 16 verse And not as it was by one that sinned so is the gift for the judgement was by one to condemnation but the free gift is of many offences unto justification And verse 17 If by one mans offence death reigned by one much more they which receive abundance of grace and of the gift of righteousnesse shall reigne in life by one Jesus Christ After this he returneth to the third point of their comparison the 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 the things wherein they differ being involved in a Parenthesis which indeed may seem at the first sight more strange Therefore as by the offence of one judgement came upon all men to condemnation even so by the righteousnes of one the free gift came upon all men unto justification of life vers 18. But the true meaning is this according to the way of S. Augustine As none cometh to death but by Adam and none to Adam but by death so none cometh to life but by Christ nor to Christ but by life Thus the free gift came on al as the offence came on all As when we say All entred into the house by one doore it is not intended or included that all that ever were farre or nigh came thither into the house but that no man entred into the house save by the doore So though the Apostle saith Omnes in the application he meaneth not that all and every one are justified but that all that are justified are not otherwise justified then by Christ and this is S. Augustines exposition against Julian the Pelagian 6.12 As if he had said Christ is the Α and Ω the beginning means and end There is none other name by which we must be saved Acts 4.12 He perfecteth them for ever who are sanctified Hebr. 10.14 And they are Christs and Christ is Gods 1. Cor. 3.23 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 He is my love delight said Ignatius And I professe I desire not heaven or the blessednes of heaven without him as I undeserving ill-deserving poore I hope to reigne in life by him onely who giveth spirituall birth life and increase till he bring us unto blessednesse even all them who are saved even the universality of the chosen in Christ The limitation of the word Omnis is frequent in Scriptures not comprehending generally or universally every one in all and all with every one but being put for a great number for many Luke 6.26 Wo unto you when all men shall speak well of you where All must not be tentered and stretched to its utmost extent for all and every did never do never and never shall speak well of them So Acts 22.15 Thou shalt be witnesse unto all men saith Ananias to S. Paul which was not accomplished if All have no restraint Again Titus 2.11 The grace of God which bringeth salvation hath appeared to all men and yet there were then and now are many who never saw or knew that salutiferous or saving grace So here you are to reduce the word Omnes to omnes sui All that are in Christ saith the Glosse Again why may not All be aswell taken for Many in this our 18 vers as Many is taken for All in the 19 verse where it is said By one mans disobedience many were made sinners when all and every one that descended ordinarily and naturally from Adam sinned in him and by him as is expressed verse 12. and proved before Genes 17.4 Thou shalt be a father of many nations which is repeated word for word Rom. 4.17 and is thus varied Genes 22.18 In thy seed shall all the nations of the earth be blessed and this is confirmed Galat. 3.8 where Many and All differ not in sense and substance By Omnes homines All men you may understand Humanum genus Mankinde and because all mankinde must be distinguished into two sorts goats and sheep and considered according to two estates fallen and repaired and their different receptacles the two cities the one the city of God the other of the Devil in the first member the word All must be interpreted generally without
〈◊〉 〈◊〉 here whereas in the place of Exodus it was 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Also in the Septuagint the first place is thus 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 and in Leviticus 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 where 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 may well be expounded one manner of pleading their causes as there was one law This I am sure of the verb is so used Micah 7.9 I will bear the indignation of the Lord because I have sinned against him 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 untill he plead my cause Why may not then 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 be the pleading of ones cause And why may not the meaning of our Apostle be That as Adam was ostium mortis The doore of death so Christ is clavis resurrectionis The key of the resurrection as Tertullian sweetly calleth him And as by Adam all and every one was guilty of death and damnation so by Christs merit every one shall arise to free himself from it if he can and to plead wherefore he should not be condemned to defend himself and answer for himself as Paul did Acts 26.2 to apologize And herein Adam and Christ to be like That as every one was made guilty by one of condemnation so every one for Christs all-sufficient condignity shall be permitted yea enabled to speak for himself why the sentence shall not be executed But these things I leave to the Professours of the Greek tongue and suo quisque judicio abundet So much for the second exposition of the words and for the similitudes and dissimilitudes between Adam and Christ from which resulteth That Adam representing us did not so much hurt us as Christ representing us did do good unto us And therefore since we are acquitted from sinne from all sinnes originall and actuall since we are acquitted from eternall death and have grace and abundance of grace and the gift of righteousnesse and shall have life eternall and shall reigne in life by ones obedience by one onely Jesus Christ who in his life and on the altar of the crosse merited all these things for us it is no hard measure no iniquity of God if for Adams sinne and disobedience when he sustained our persons both himself and his posterity in his loyns implicitly consenting with him be appointed to die And thus much shall suffice for the first generall Question upon the words of the Text. The second followeth Drusius towards the end of his Preface before his book called Enoch thus * Haec alia quae hoc libro continentur ut in aliis omnibus à me unquam editis aut edendis subjicio libens Ecclesiae Catholicae judicio à cujus recto sensu si dissentio non er● pertinax These and other things which are contained in this book as also in all other books which have been or shall be set forth by me I willingly submit to the censure of the Catholick Church from whose right judgement if I dissent I will not be pertinacious O Deity incomprehensible and Trinity in Unity in all respects superexcellent and most admirable with all the faculties of my soul and body I humbly beg of thee to shew thy mercy upon me for Jesus Christ his sake and O blessed Redeemer accept my prayer and present it with favour to the throne of grace where thou canst not be denied If thou O gracious Jesu art not able to help me and to save my sinfull soul let me die comfortlesse and let my soul perish but since thy power is infinite I beseech thee to make me one of those whom thou bringest to more happinesse then all our enemies could bring to miserie Heare me for thy tender mercies sake and for thy glorious name O great Mediatour Jesu Christ AMEN AMEN MISCELLANIES OF DIVINITIE THE SECOND BOOK CHAP. I. Sect. 1. THe question propounded and explained 2. Armenius or rather his sonne Zoroaster dead and revived 3. Antillus dead and living again because the messenger of death mistook him in stead of Nicandas Nicandas died in his stead 4. A carelesse Christian died and recovered life lived an Anchorite twelve yeares died religiously SECT 1. THe second Question which from the words of my Text I propounded is this Whether such as have been raised from the dead did die the second time yea or no because it is said It is appointed for men once to die I speak not of those who have been thought to be dead and have been stretch't out and yet their soul hath been within them though divers for divers daies and upon severall sicknesses have had neither heat nor breathing discernable but onely of such who have suffered a true separation of their souls from their bodies Whether these have again delivered up the ghost and died I make my question 2. Before I come to mention those whom the Scripture recordeth to be truly raised I hold it not amisse to propound to your view a few stories out of other authours Theodoret lib. 10. de fine judicio hath two strange relations The first is out of Plato of one Armenius but Clemens Alexandrinus Stromat 5. relateth from Zoroaster himself that it was Zoroaster the sonne of Armenius He who onely of all the world laughed so soon as he was born saith Plin. 7.16 and was so famous a Magician One of these two either father or sonne the twelfth day after he and others fell in the battell and was to be buried ante pyram constitutus revixit and being come to himself told what he had seen apud inferos namely that his soul being divided from his bodie came with many others who died with him to an admirable and incredible place in which there were two gulfs opes or ruptures of the earth and two open places of heaven right over them In the midst of these hiatus or gulfs judges did fit who when judgement was ended bade the just souls ascend by the heavenly opennes and gaps the judges sowing on their breasts the notes of their judgement But the souls of the wicked men were commanded to go on the left hand and to be hurried to hell carrying with them on their backs the memoriall of their passed life But as for himself being now come in fight the judges bade him diligently heare and see all things and tell all those things which were done when he revived These are sayings worthy of Philosophy saith Theodoret. 3 A second storie is cited in the same place by Theodoret from Plutarch among those things which he wrote De anima Sositiles Heracleon and I saith Plutarch were present when Antillus told us this of himself The Physicians thought Antillus to be dead but he came to himself as one out of a deep sleep and neither said nor did any other thing * Quod emetae mentis signum possit censeri which might argue him to be crazy or light-headed but he told us that he was dead and that he was again revived and that his death upon that sicknesse
by the Evangelist Matth. 27.52 and 53 verses The graves were opened and many bodies of Saints which slept arose and came out of the graves after his resurrection and went into the holy city and appeared unto many So farre the text Of the various pointing of which words see more hereafter opening two windows for two expositions On which words divers worthy men both modern and ancient conclude That those Saints died not again k Sed apparuerunt multis etiam cum Christo nunquam ultrà morituri abierunt in coelum But appeared to many and with Christ never after were to die but went into heaven saith Jacobus Faber Stapulensis And Mr. Beza on this place opineth that they did not rise that again they might live among men and die as Lazarus and others did but that they might accompany Christ by whose power they rose into eternall life The late Writers saith Maldonate think that they went into heaven with Christ and with them doth himself agree So Pineda on Job 19.25 So Suarez a third Jesuit So Anselm So Aquinas on the place and on the Sentences So if Suarez cite them truely Origen in the first book to the Romanes about those words of the first chapter By the resurrection of Jesus our Lord and Clemens Alexandrinus Strom. 6. and Justinus Quaest 85. Ambrose in his Enarration on the first Psalme and Eusebius Demonst 4.12 and of modern Authours and of our Church Bishop Bilson in the effect of his Sermons touching the full redemption of mankinde by the death and bloud of Jesus Christ pag. 217. So Baronius ad annum Christi 48. num 24. concerning those Saints whom Christ piercing the heavens carried with himself on high leading captivitie captive Ephes 4.8 More reserved and moderate is Mr. Montague that indefatigable Student sometime my chamber-fellow and President in the Kings Colledge in Cambridge now the Reverend Lord Bishop of Chichester who in his answer to the Gag of the Protestants pag. 209. saith of these Saints They were Saints indeed deceased but restored to life and peradventure unto eternall life in bodies as well as souls MOst cleare Fountain of Wisdome inexhaustible wash I beseech thee the spots of my soul and in the midst of many puddles of errour cleanse my understanding that I may know and embrace the truth through Jesus Christ Amen CHAP. V. 1. Who were supposed to be the Saints which were raised by such as maintain that they accompanied Christ into heaven 2. A strange storie out of the Gospel of the Nazarens 3. Adams soul was saved Adams bodie was raised about Christs Passion saith Pineda out of diverse Fathers Thus farre Pineda hath truth by him That the sepulchre of Adam was on mount Calvarie so say Athanasius Origen Cyprian Ambrose Basil Epiphanius Chrysostom Augustine Euthymius Anastasius Sinaita Germanus Patriarch of Constantinople 4. It was applauded in the Church in Hieromes time 5. Theophylact thought Adam buried in Calvarie Drusius unadvisedly taxeth the Fathers Tertullian consenteth with other Fathers and Nonnus who is defended against Heinsius 6. At Jerusalem they now shew the place where Adam his head was found Moses Barcepha saith that Sem after the floud buried the head of Adam 7. The Romane storie of Tolus and Capitolium much resembling the storie of Adam 1. TO the clearing of this cloud and that we may carry the truth visibly before us I think it fit to enquire First Who these Saints were which thus miraculously arose and then secondly to determine Whether their bodies were again deposited in the earth till the resurrection or Whether in their bodies with Christ they ascended into heaven 2. For the first Hugo Cardinalis on Matth. 27.53 hath an old storie It is said saith he in the Evangelisme of the Nazarens that two good and holy men who were dead before about fourty yeares came into the Temple and saying nothing made signes to have pen ink and parchment and wrote That those who were in Limbus rejoyced upon Christs descent and that the devils sorrowed Though the rest be fabulous yet herein the Gospel of the Nazarens agreeth with our Gospel That the names of the raised are not mentioned Others have been bold to set down both the names and the order of them who arose 3. Augustine Epist 99. ad Euodium thus a De illo quidem primo homine patre generis humani quòd eum ibidem Christus ad inserna descendens solverit Ecclesia ferè tota conseutit Almost the whole Church agreeth That Christ descending into hell freed the first Adam thence That the Church beleeved this non inaniter not vainly but upon some good ground we are to beleeve from whence soever the tradition came though there be no expresse Scripture If this be true of Adams soul yet is it nothing to our question of his bodily resuscitation Proceed we therefore to those that think his very bodie was raised Adam then arose saith Athanasius in his Sermon of the Passion and the Crosse saith Origen in his 35 Tractate on Matthew saith Augustine 161 quest on Genesis and others also if Pineda on the fore-cited place wrong them not And he giveth this congruentiall reason That Adam who heard the sentence of death should presently also be partaker of the resurrection by Christ and with him who had expiated his sinne by death To which may be added That as S. Hierom reports the Jews have a tradition that the ramme was slain on mount Calvarie in stead of Isaac as also Augustine Serm. 71. de Tempore ratifieth And to this day they say they have there the altar of Melchisedech So Athanasius reports from the Jewish Doctours that in Golgotha was the sepulchre of Adam This is true but it is not certain that Adam was raised and not true that he ascended bodily into heaven Mr. Broughton in his observations of the first ten Fathers saith thus Rambam recordeth that which no reason can deny how the Jews ever held by Tradition that Adam Abel and Cain offered where Abraham offered Isaac where both Temples were built on which mountain Christ taught and died And as the place was called Calvaria because the head or skull of a man was there found and found bare without hair and depilated saith Basil so divers Fathers have concluded that Adam was there buried and that it was his head See Origen tractat 35. on Matth. Cyprian in his sermon on the resurrection Ambrose in his tenth book of his commentaries on Luk. 23. Basil on the fifth of Esay Epiphanius contra Haeres lib. 1. Chrysostome Homil. 84. in Joannem Augustine Serm. 71. de Tempore and de Civitat 16.32 Euthymius on Matth. So Athanasius Sinaita lib. 6. in Hexam in Tom. 1. Bibliothecae Patrum and Sanctus Germanus Patriarch of Constantinople in Theoria rerum Ecclesiast as you may see in Tom. 6. Biblioth Patrum besides abundance of new writers with whose names I delight not to load my page 4 Hierom on
and finde fault with him 2. Esdr 7.48 O thou Adam what hast thou done for though it was thou that sinned thou art not fallen alone but we all that come of thee And a little before namely verse 46. This is my first and last saying that it had been better not to have given the earth unto Adam or else when it was given him to have restrained him from sinning Mark also the Antithesis used Ecclesiasticus 49.16 Sem and Seth were in great honour among men and so was Adam above every living thing in the creation where he remarkably extolleth Sem and Seth but praiseth Adams excellencie onely at the creation And so Vatablus expounds it Howsoever after his fall he was not so highly esteemed as others were No more did the multitude shew any extraordinary estimate of Noah though as Adam was the fruitfull root the protoplast so Noah was the restorer of mankinde under God For these were the founders as well of Gentiles as Jews But Abraham and the Patriarchs and the Prophets since them they reverenced above measure for the extraordinary blessings vouchsafed by God unto the Jews above the Gentiles for their sakes and in them and by them Now to such indeed their posteritie builded tombes Matth. 23.30 though their fathers had killed some of them To the second part of the objection Why they did suffer malefactours to be there punished I answer that it is a doubt undecided whether the ordinary delinquents were put to death on mount Calvarie before the Romanes overcame the Jews If not then patience perforce they could not remedie it if the other appointed it If so yet the Jews might be ignorant of Adams sepulchre and how could they grace and beautifie his tombe when they knew not where he lay Again what if I say That like as Gods eternall decree and determinate counsel being that Christ should die for our sinnes the Jews and Gentiles Priests Scribes and Pharisees yea the devils themselves were for a while and a time blinded that they knew not or would not know Christ to be the Messiah though they had more evident miraculous proofs of his working then could be of a buriall-place so long fore-passed as Adams was but put him to death Act. 2.23 and chap. 3.17 So Gods eternall decree that Christ should be crucified in the execution-place of malefactours and in the place of Adams sepulchre being perhaps to this end to manifest that Christs bloud did wash and purge sinne originall sinne actuall Adam and notorious offenders with all and all manner of persons and all and all kinde of sinnes the people were also blinded that either they did not know or not respect the place of Adams buriall especially since God often casts in their teeth Adams disobedience and compared their sinnes to his They like Adam have transgressed the covenant Hos 6.7 Where Drusius preferreth this reading with us with Hierom with Pagnine and with Rabbi Solomon the ordinarie Interpreter of the Hebrews before the reading of Junius and Tremellius and the Genevans And Jerem. 32.19 Gods eyes were open to all the wayes of the sonnes of Adam Which is also confirmed Isa 43.27 2. Esdr 7.11 Thus much in love of truth against all opposites with Pineda for the common opinion of the Fathers that Adam was buried on Golgotha I adde that if any of the Patriarchs arose bodily Adam was one For upon other reasons hereafter to be shewen I dare not be so assertive as the Liturgies of divers Churches and as divers Fathers who are expresse that Adam was raised from his grave See them cited by the learned James Usher Bishop of Meath in his answer to a challenge made by a Jesuit pag. 324. which is the next point to be handled O Light inaccessible O Ancient of dayes O Fulnesse of knowledge govern me walking in the paths of darknes in things of old in ambiguities and uncertainties of opinion and keep me from singularitie of self-presuming that I may keep the unitie of truth in the bond of peace through him who is both our Truth and our Peace even Jesus Christ the Righteous Amen CHAP. VII 1. Though Adam was buried on Calvarie as Pineda saith yet his proofs are weak that Adam was raised with Christ and went bodily into heaven with him The cited place of Athanasius proveth onely Adams buriall there Origen in the place cited is against Pineda Augustine is palpably falsified 2. Adams skull shewed lately at Jerusalem 3. Dionysius Carthusianus saith Eve then arose His opinion is without proof 4. Nor Abraham then arose 5. Nor Isaac then arose whatsoever Pineda affirmeth 1. BUt the second part of Pineda his opinion on Job the 19.25 I cannot like though he laboureth to prove it partly by authoritie partly by reason That those many who arose about the time of Christs Passion ascended bodily into heaven with him As Authours he citeth Athanasius in his Sermon on the Passion and the Crosse Origen c. That Adam was buried on Golgotha Athanasius saith but that Adam arose not long after Christs resurrection I cannot finde in him or cited by any other out of him As for Origen his second Authour in the same Tractate cited by Pineda he maketh directly against him for he maintaineth from Tradition that the first Adam was buried where Christ was crucified that as in Adam all die so in Christ all should be made alive that in the place of a skull the head of mankinde namely Adam Resurrectionem inveniat cum populo universo Should partake of the generall resurrection by the resurrection of our Lord and Saviour who there suffered and rose again But the last and best Authour the divine S. Augustine is palpably and apparently falsified for he hath no such word in the quoted place Lastly the reason that Pineda alledgeth is shallow That Adam who heard the sentence of death should presently be partaker of the resurrection by him and with him who had satisfied for the sinne What likelihood is there of inference or coherence I dare say not one of the Fathers cited at large by Baronius Salianus and Maldonate to prove that Adam was buried in Golgotha do give the least touch at this reason of Pineda but many other ends of Adams being there buried do they muster up 2. And the Jesuite Pineda either knew it not or forgot it or sleeked it over as little imagining we should have notice that the cheating priests who kept the sepulchre and the Church built over it at Jerusalem did shew to the devout Christians a skull which they said was the skull of Adam of which they said also the mountain was called Golgotha as saith the eye and eare-witnesse Mr. Fines Morison in his first part 3. book 2. chap. pag. 230. and pag. 233. Thus according to them Adam either arose not hitherto or arose without a head at least without his skull or with an other mans head which three latter wayes destroy the truth of the resurrection
representative is imputed to us 85 CHAP. VI. 1. ORiginall sinne is propagated unto us Originall sinne properly is not in the flesh before the union with the soul 90 2. Bishop Bilson Mollerus Kemnitius and Luther in an errour Bishop Bilsons arguments answered Conception taken strictly by Physicians c. We are not conceived in originall sinne if we respect this conception Conception taken largely by Divines Thus we were conceived in sinne 92 3. A Physicall Tractate of conception clearing the point 97 4. A Discourse touching aborsives and abortives Balthasar Bambach answered The Hebrew vowels not written at first when the consonants were Never any wrote till God had written the Two Tables 98 5. The manner how the soul contracteth originall sinne pointed at Bodily things may work upon the soul 103 6. Righteous men have unrighteous children The contagion of originall sinne is quickly spread 106 7. No sinne or sinnes of any of our parents immediate or mediate do hurt the souls of their children but onely one and that the first sinne of Adam 109 CHAP. VII 1. A Review of the last point Zanchius not against it Bucer and Martyr are but faint and rather negative then positive 112 2. Bucer and Martyr make the state of the question to be voluble not fixt and setled Their objections answered The place of Exodus 20.5 examined 113 3. S. Augustine appealed unto and defended 116 4. God justly may and doth punish with any temperall punishment any children like or unlike unto their parents for their parents personall sinnes 118 5. God doth and may justly punish some children eternally and all temporally for originall sinne whether they be like their parents in actuall aversion yea or no. 121 6. God justly punisheth even eternally wicked children if they resemble wicked parents ibid. 7. God oftentimes punisheth one sinne with another ibid. 8. The personall holinesse of the parent never conveyed grace or salvation to the sonne ibid. 9. God never punished eternally the reall iniquities of the fathers upon their children if the children were holy ibid. 10. No personall sinnes can be communicated The point handled at large against the errour of Bucer and Martyr 123 11. The arguments or authorities for my opinion The new Writers not to be overvalued Zanchius himself is against Bucer and Martyr 133 CHAP. VIII 1. ORiginall sinne came not by the law of Moses but was before it in the world 138 2. God hath good reason and justice to punish us for our originall sinne in Adam Gods actions defended by the like actions of men 139 3. Husbands represent their wives The men of Israel represented the women Concerning the first-born of men and beasts The primogeniture and redemption of the first-born 140 4. The whole bodie is punished for the murder committed by one hand Corporations represent whole cities and towns and Parliaments the bodie of the Realm Their acts binde the whole Kingdome Battelling champions and duellists ingage posteritie 144 5. S. Peter represented the Apostles The Apostles represent sometimes the Bishops sometimes the whole Clergie The Ministers of the Convocation represent the whole Church of England The authoritie of Generall Councels Nationall Synods must be obeyed 147 6. Private spirits censured Interpretation of Scripture not promiscuously permitted An Anabaptisticall woman displayed 149 7. Another woman reproved for her new-fangled book in print Scriptures not to be expounded by anagrams in Hebrew much lesse in English but with reverence How farre the people are to beleeve their Pastours 152 8. Saul represented an entire armie Joshua and the Princes binde the Kingdome of Israel for long time after 183 9. Christ represented us Christ and Adam like in some things in others unlike Christ did and doth more good for us then Adam did harm 184 The Contents of the second book CHAPTER I. Sect. 1. THe question propounded and explained Fol. 1. 2. Armenius or rather his sonne Zoroaster dead and revived ibid. 3. Antillus dead and living again because the messenger of death mistook him in stead of Nicandas Nicandas died in his stead 2 4. A carelesse Christian died and recovered life lived an Anchorite twelve yeares died religiously ibid. CHAP. II. 1. A Division of such as have been raised They all died 3 2. The widow of Zarephath her sonne raised yet died again supposed to be Jonas the Prophet The Shunammites sonne raised not to an eternall but to a temporary resurrection A good and a better resurrection 4 3. Christ the first who rose not to die again 5 4. The man raised in the sepulchre of Elisha arose not to immortalitie ibid. CHAP. III. 1. WHilest Christ lived none raised any dead save himself onely 6 2. The rulers daughter raised by Christ died again ibid. 3. So did the young man whom Christ recalled to life 7 4. Many miracles in that miracle of Lazarus his resurrection ibid. 5. Christ gave perfect health to those whom he healed or raised 8 6. Lazarus his holy life and his second death 9 CHAP. IIII. 1. TAbitha died again 9 2. So did Eutychus 10 3. They who were raised about the Passion of Christ died not again as many ancient and late Writers do imagine Mr. Montague is more reserved ibid. CHAP. V. 1. VVHo were supposed to be the Saints which were raised by such as maintain that they accompanied Christ into heaven 12 2. A strange storie out of the Gospel of the Nazarens ibid. 3. Adams soul was saved Adams bodie was raised about Christs Passion saith Pineda out of diverse Fathers Thus farre Pineda hath truth by him That the sepulchre of Adam was on mount Calvarie so say Athanasius Origen Cyprian Ambrose Basil Epiphanius Chrysostom Augustine Euthymius Anastasius Sinaita Germanus Patriarch of Constantinople ibid. 4. It was applauded in the Church in Hieromes time 13 5. Theophylact thought Adam buried in Calvarie Drusius unadvisedly taxeth the Fathers Tertullian consenteth with other Fathers and Nonnus who is defended against Heinsius 14 6. At Jerusalem they now shew the place where Adams head was found Moses Barcepha saith that Sem after the floud buried the head of Adam 17 7. The Romane storie of Tolus and Capitolium much resembling the storie of Adam ibid. CHAP. VI. 1. HIerom saith Adam was not buried on mount Calvarie Both Hierom Adrichomius and Zimenes say he was buried in Hebron Hierom censured for doubling in this point by Bellarmine 19 2. Hieroms arguments answered 20 3. The Originall defended against Hierom in Josh 14.15 ADAM there is not a proper name but an appellative Arba is there is a proper name of a man Adrichomius erreth in Kiriath-Arbee and the words signifie not Civitas quatuor virorum The citie of foure men New expositions of Kiriath-Arbee ibid. 4. It may signifie as well Civitas quatuor rerum The citie of foure things as Quatuor hominum Of foure men The memorable monuments about Hebron 22 5. It may be interpreted Civitas quadrata quadrilatera quadrimembris quadricollis A citie fouresquare of foure sides
in heaven The place of Revel 11.7 concerning the two Witnesses winnowed by Bishop Andrews Enoch and Elias are not those two witnesses 200 CHAP. III. 1. SOme others hereafter shall be excepted from death The change may be accounted in a generall large sense a kinde of death The Papists will have a reall proper death Aquinas an incineration This is disproved 1. Thessal 4.17 which place is handled at large The rapture of the godly is sine media morte without death The resurrection is of all together The righteous prevent not the wicked in that 224 2. By the words of the Creed is proved that some shall never die The same is confirmed by other places of Scripture with the consent of S. Augustine and Cajetan The definitions Ecclesiasticorum dogmatum of the sentences and tenents of the Church leave the words doubtfully Rabanus his exposition rejected 227 3. The place of S. Paul 2. Corinth 5.4 evinceth That some shall not die Cajetan with us and against Aquinas Doctour Estius and Cornelius à Lapide the Jesuit approve Cajetan S. Augustine is on our side and evinceth it by Adams estate before the fall which state Bellarmine denieth not Salmerons objections answered 228 4. Some shall be exempted from death as is manifested 1. Corinth 15.51 The place fully explicated The common Greek copies preferred The Greek reading 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 We shall not all sleep standeth with all truth conveniencie probabilitie and sense The other Greek 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 We shall therefore all of us sleep and the more different Vulgat Omnes quidem resurgemus sed non omnes immutabimur Indeed we shall all arise but we shall not all be changed justly exploded as adverse to sense 230 5. The Pelagians though accursed hereticks yet held truely That some shall not die S. Augustine dubious Others stick in his hesitancie Yet other Fathers and late Writers are constant That some shall be priviledged from death yet that change may be called a kinde of death 235 FINIS A Catalogue of the severall Authours quoted in these three books of MISCELLANIES A ABen Ezra Abraham de Balmis Abulensis Adrichomius Cornelius Agrippa Albericus Gentilis Albertus Magnus Alchabitius Alexander ab Alexandro Ambrosius Bishop Andrews Anselmus Apollinaris Appianus Alexandrinus Aquila Aquinas Petronius Arbiter Arboreus Franciscus Aretinus Aretius Arias Montanus Aristoteles Athanasius Avenarius Augustinus B BAlthasar Bambach Moses Bar Cepha Baronius Barradius Basilius Beda Bellarminus Bernardus Bertram Beza Bilson Boëtius Bolducus Bonaventura Bosquier Brentius Broughton Lucas Brugensis Bucer Bullinger Busaeus C Coelius secundus Curio Caesaris commentaria Cajetanus Calvinus Melchior Canus Carafa Carthusianus Casaubonus Cassander Cassiodorus Catharinus Centuriatores Cevallerius Chaldee Targum Christopher Castrensis Chrysostomus Cicero Clemens Romanus Clemens Alexandrinus Joannes Climachus Philip de Comines Concilium Elibertinum Concilium Milevetanum Franciscus Collius Coverdale Cusanus Cyprianus Cyrillus Alexandrinus D DAmianus à Goës Rabbi David Del Rio. Demosthenes Petrus Diaconus Didymus Dionysius Areopagita Dorotheus Drusius Andreas Dudithius Durandus E ELias Levita Epimenides Epiphanius Erasmus Espencaeus Estius Eugubinus Eusebius Eustathius Antiochenus Euthymius F FAber Stapulensis Felisius Fernelius Ferus Festus Feuardentius Dr. Field Dr. Fox Fulgentius Dr. Fulk G GAgneius Galenus Gasparus Sanctius Genebrardus Gerson Gorranus Gregorius Greg. Nyssenus Greg. de Valentia Gretser H HAlensis Haymo Heinsius Helvicus Hermogenes Hieronymus Hilarius Hippocrates Hippolytus Holcot Homerus Horatius Hugo Cardinalis Hugo Eterianus I JAcobus de Valentia K. James Jansenius Ignatius Illyricus Irenaeus Isidorus Isidorus Pelusiota Josephus Justinus Benedictus Justinianus K KEmnitius Kimchi L LAertius Cornelius à Lapide Laurentii historia Anatomica Joannes Leo. Rabbi Levi. Libavius Livius Lombardus Lorinus Ludolphus Carthusianus Ludovicus de Ponte vallis Oletani Ludovicus Vives Lutherus Lyranus M MAjoranus Maldonatus Marianus Scotus Marsilius Andreasius Martin Marre-prelate Martinus Cantipretensis Justin Martyr Masius Matthew Paris Melchior Flavius Rabbi Menachem Mercer Minshew Mollerus Bishop Mountague Lord Michael de Montaigne Montanus Peter Morales Mr. Fines Morison Rabbi Moses Peter Moulin Muncer Musculus N HIer. Natalis Nazianzenus Nicephorus Nicetas Nonnus O OCkam Oecolampadius Oecumenius Jofrancus Offusius Olympiodorus Origenes P PAcianus Pagninus Paracelsus Paulinus Pererius Peter Martyr Petrus Pomponatius Philo Judaeus Photius Pighius Pineda Plato Plinius Plotinus Plutarchus Polybius Julianus Pomerius Porphyrius Postellus Primasius Procopius Gazaeus Propertius Prosper Ptolomeus R Dr. Raynolds Ribera Richeomus Jesuita Rodulphus Cluniacensis Monachus Rosinus Ruffinus Rupertus S EMmanuel Sa. Salianus Mr. Salkeld Salmanticensis Judaeus Salmeron Rabbi Salomon Mr. Sands Sasbout Scaliger Scharpius Dr. Sclater Scotus Mr. Selden Seneca Septuaginta Mr. Sheldon Barthol Sibylla Sixtus Senensis Sleidanus Socrates Sohnius Sophronius Soto Stapleton Robertus Stephanus Stow. Strabo Suarez Suetonius Suidas Surius Symmachus T TAcitus Tertullian Theodoretus Theodosius Theophylactus Petrus Thyraeus Tichonius Titus Bostrensis Toletus Tostatus Solomo Trecensis Tremellius Trelcatius Historie of the councell of Trent Turrianus V VAlla Terentius Varro Vasques Vatablus Didacus Vega. Ludovicus Vertomannus Blasius Viegas Joannes Viguerius Godfridus Abbas Vindocinensis Virgilius Vorstius Bishop Usher Leonardus de Utino W WHitakerus Willet Z ZAnchius Zimenes O Blessed God Father Sonne and holy Ghost whose deserving mercie to me hath been so infinite that nothing in earth which I enjoy is worthy enough to be offered unto thee yet because thou hast so plentifully rewarded the widow of Sarepta for sharing that little which she had unto the Prophet and hast promised even the kingdome of heaven to them who in thy name give a cup of water of cold water and hast most graciously accepted the poorest oblations both of the goats hair toward thy Tabernacle and the widows two mites into the treasurie receive I most humbly beseech thee the free-will-offering of my heart and weak endeavours of my hand in this intended service and as thou didst fill Bezaleel and Aholiab with an excellent spirit of wisdome and subtill inventions to finde out all curious works to the beautifying of thy Tabernacle so I most meekly desire thee to enlighten my soul to elevate my dull understanding that I may search for such secret things as may be found and finde such things as may be searched for lawfully and modestly and that I may like Joshuahs good spies acquaint my self and others with the desert wayes and the severall tracts and paths which our souls immediately after death must travell and passe over toward the Celestiall Canaan O God my good God grant me to accomplish this through the safe conduct of Him who is the faithfull Guide the onely Way the Light and Joy of my soul my Lord and Saviour JESVS CHRIST So be it most gracious Redeemer So be it MISCELLANIES OF DIVINITIE THE FIRST BOOK CHAP. I. Sect. 1. THe subject of the whole Work The reason why I chose the Text of Hebrews 9.27 to discourse upon The division of it 2 Amphibologie prejudiciall to truth Death appointed by GOD yet for Adams fault The tree
of life kept from Adam not by phantasticall Hob-goblins but by true Angels and a flaming sword brandishing it self Leviticall ceremonies dead buried deadly Things redeemed dispensed with yet still appointed 3 The Kingdome of Death reigning over all Bodily death here meant and onely once to be undergone 4 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 implieth not necessarily the longinquitie of future times intercurrent but rather a demonstration that other things were precedent Tò after doth often signifie an immediate succession Judgement here taken for an act of justice 5 The generall Judgement here understood by Oecumenius Bellarmine The second book of Esdras apocryphal and justly refused More then the generall Judgement is meant Even the particular judgement also is vouched by many authorities Three questions arising from the former part of these words SECT 1. BEcause I intend by GODS gracious assistance to explain at large the nature both of humane souls and bodies so farre as concerns a Divine and to bring to light things hidden secret and strange and more especially to unfold the estate and passages of mens souls in their origination and likewise in their separation from their bodies also in their particular judgement and their conduct or conveyance to pleasure or pain with all the known occurrences which present themselves ab instanti terminativo vitae from the last minute of life till the said souls shall discern the approach of CHRISTS second coming And because I may if GOD grant me life in a second Tractate write of the Resurrection and generall Judgement and of the same humane souls from the first instant of CHRISTS glorious appearing till they are placed with their bodies in their eternall mansions and of their blisse or punishments with other particularities which concern that new World In these regards I have chosen this Text Heb. 9.27 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 For these are words of great force and moment serving aptlie to my purpose as including and containing whatsoever may be expressed or conceived concerning this subject under these two Propositions 1. It is appointed unto Men once to die 2. After this is or cometh Judgement First the particular Judgement immediately upon Death Secondly the generall Judgement in that great day of Retribution of which in due time hereafter if it please GOD. 2. Now because whatsoever is ambiguous and of divers significations is an enemie to the understanding and that we are counselled by Luther to avoid 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 in matter of Religion as we would flee from a Devil let me remove doubtfulnesse from the words and drawing away the overshadowing veil or curtain of ambiguity seek for the true sense of each term questionable And first of the first 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 It is appointed Some things man appointeth and GOD some others This appointment is the sanction not of Man but of GOD. Of things appointed by GOD some are so Lege naturae institutae some destitutae some primitively some occasionally This appointment came lege naturae destitutae saith Gorranus à DEO ultore saith Bosquier in his Terror Orbis the Elements having permission to destroy themselves and the things compounded of them GOD not onely driving Adam out of Paradise but by fire and sword fortifying against his approach the way of the tree of life even whilest Adam lived saith Epiphanius Haeres 64 yea till the Floud if Saint Chrysostome misguide us not with strange and uncouth assistance of armed spirits which were not 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 terrible and horrible visions of affrighting fire in one place of fire in the fashion of a flaming sword in an other place of dreadfull shapes of beasts otherwhere as Theodoret and after him and from him Procopius Gazaeus do fancie but indeed there were true Angels or Cherubims and a flaming sword which turned every way Genes 3.24 More then one Angel and more then two I know not how many and perhaps many swords every Angel having at least one sword a two-edged sword as some will have it which they brandished and flourished with to the terrour of our sinfull parents For what should more Angels do with one sword onely Therefore the flaming sword is to be understood for more swords the singular for the plural by a Synecdoche the certain number for the uncertain which is usuall in Scripture or els besides the astonishing sight of Angels prepared by an unknown manner and means to defend the straits and passages unto EDEN there was a sword also which turned it self every way * Acies gladii sese vibrantis vertentis The edge of a sword brandishing and turning itself as Tremellius and the Interlineary Bible do read and that most agreeable to the Original Again of things appointed by GOD consequentially first some have been wholly abrogated as the Leviticall ceremonies which now are not onely * Non tantùm mortuae sed etiam mortiferae Vide Aquin. 1.2 quaest 103. art 4. dead but also deadly causing just damnation to the users of them because they deny in effect that Christ who is the substance of those types is incarnate It is true that awhile after Christs resurrection the Jewish rites continued for the Synagogue was to be brought honourably to her grave and at Jerusalem especially S. James advised S. Paul to observe the Ceremonial Law yea there were fifteen Bishops of Jerusalem after Christs time who all successively were of the circumcision and one Mark was the first uncircumcised Bishop in the time of Adrian after the destruction both of the Temple and Citie saith * Niceph. lib. 3. cap. 25. Nicephorus But in other places it was otherwise for though S. Paul did circumcise Timothie because of the Jews which were in those quarters * Acts 16.3 which he might well do by reason the mother of Timothie was a Jewesse yet Titus * Gal. 2.3 being a Greek was not compelled to be circumcised no though he was at Jerusalem Yea S. Paul telleth the Gentiles with great majestie and solemnitie * Gal. 5.2 Behold I Paul say unto you that if ye be circumcised Christ shall profit you nothing Secondly the things appointed by GOD have been redeemed as the first-born Exod. 34.20 and tithes Levit. 27.31 and these being instituted by GOD to one end were by their redemption purchased to other uses yet made they no gain but redeemed them at a dearer rate see Numb 18.16 and Levit. 27.31 Thirdly some other things appointed by GOD have been dispensed withall Thus circumcision while the Israelites travelled in the wildernes and awhile after was omitted above fourtie yeares and again resumed into practice Jos 5.2 Thus the Passeover by one that was not clean or was in his journey might be forborn Numb 9.13 To this third kinde and sort of things by GOD appointed do I reduce this in my text This appointed death is not wholly abrogated it is not redeemed and yet sometimes it hath been sometimes it shall be dispensed withall
of which hereafter and yet for all this dispensation it is truely said 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 not It Was appointed as having reference to what onely was past but It Is appointed It is a yoke that neither our fathers did nor we shall ever shake off and not onely labour and travell is an * Ecclus 40. ● heavy yoke upon the sonnes of Adam but much more death Neither hath the worlds redeemer freed us from the stroke but from the curse of death for even hitherto * Pallida morsaequo pulsat pede pauperum tabernas Regúmque turres Horat. Carm. l. 1. O● 4. Pale death doth knock with equall power At th' poore mans doore and kingly tower The grave yet gapeth and though myriads of myriads have died before though Paracelsus promised immortality in this life and perhaps therefore was cut off in the prime of his yeares yet death is * Job 30.23 and 21.33 the house appointed for all living and every man shall draw after him as there are innumerable before him Of the longest liver hath been said in the end 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 His life is past or as the Romanes when they were loth to say one was dead spake significantly to the sense yet mildly by this word Vixit Ecclus 14.17 He had his time he did sometimes live And it is the condition of all times THOU SHALT DIE THE DEATH 3 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 The universall note or particle is not added It is not said 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 yet sure it is included and so meant Not Christ himself the destroyer of death is exempted nor his thrice-blessed Mother nor fair Absalom nor strong Sampson nor wise Solomon nor craftie Achitophel It is appointed to all men and women no sex is freed no nation priviledged no age excepted If some few have been dispensed withall I will say with S. Augustine * Alii sunt humanarum limites rerum alia divinarum signa virtutum alià naturaliter alia miral iliter siunt Aug lib. de Cura pro mortuls gerenda cap. 16 Other are the bounds of humane things other the signes of divine power some things are done naturally and some miraculously We speak of the ordinarie course It is appointed for all men TO DIE 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Death is a name of sundry significations and it is taken diversly for there is The last death by the losse of glory The death of the soul by the losse of grace The death of the body by the losse of the soul * Aug. De Civit. Dei lib. 13. cap. 12. If it be demanded saith S. Augustine what death God meaneth to our first parents Whether the death of the body or of the soul or of the whole man or that which is called THE SECOND DEATH we must Consitle si placet ingeniosum ejus Tractatum cap. 15. ejusdem libri saith he answer He threatneth all The death of the soul began immediately upon their eating and is evidenced by their hiding themselves and shame to be seen The death of the body presently seconded it Theod. in Gen. quaest 38. it suddenly becomes mortall saith Theodoret The sentence of mortality GOD called death in Symmachus his exposition For after the divine sentence every day that I may so speak he looked for death as it is in the same Theodoret. As we now expect the resurrection and life eternall every moment so Adam every minute looked for death I am sure he deserved it Peter Martyr on 1. Cor. 13.12 Our first parents perished * Primi parentes quum transgressi sunt illico periêre quoniam mors nequaquam alia censenda quàm recessus à vita nec vitam habemus citra Deum Quare mortui sunt quia à Deo recesserunt eorum anima non fuit à corpore avulsa sed in eo quodammodo sepulta in praesentia non vitam sed mortem vivimus so soon as they transgressed because no other death is to be imagined but a departure from life and we have no life out of God Therefore they died because they departed from God and their soul was not snatcht away from their bodie but in a manner buried in it For the present our life is not a life but a death Of the bodily death onely are the words of my Text to be understood being a prime commentarie on Genes 3.19 Dust thou art and unto dust shalt thou return It is appointed for men 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Once to die * Quod casus in diabolo id in homine mors What fall is in the devil that death is in man They fell but once we die but once We must needs die and are as water spilt on the ground which cannot be gathered up again 2. Sam. 14.14 Waters once spilt embrace the dust and are not gathered up again nor can be spilt again Christ tasted death for every man Hebr. 2.9 As Christ being once dead dieth no more death hath no more dominion over him Rom. 6.9 so is it regularly and ordinarily with all other one corporall death sufficeth It is appointed unto men ONCE to die 4 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 But after this the judgement Let me speak of the words severally and then in a lump or masse together That these articles Post tum mox modò After then anon presently and the like are taken at large for some yeares before or after you may see it proved in * Alb. Gent. disput ad 1. lib. Maccab. cap. 3. Al bericus Gentilis The Scripture thus Genes 38.1 At that time But it was ten yeares saith Tremellius Exod. 2.11 It came to passe in those dayes and he meaneth fourty yeares Matt. 3.1 In those dayes that is twenty and five yeares after Luke 23.43 To day is taken for presently Aretius hath it 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Vpon that or presently after that And questionles that is the meaning for though 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 After may be interpreted long-after as the word proximus contrarilie doth not enforce necessarily a nearenes Proximus huic longo sed proximus intervallo said Virgil excellently He was next but a great distance between yet in the holy Scripture 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 after that doth most times rather intimate the procedure and order of things done then intend a large intercedencie of time John 19.28 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 After that Jesus saith I thirst you must not understand it long after not yeares moneths weeks dayes or houres after that for our Saviour hung upon the crosse not above foure houres and many things were said and done before this So in this place 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 doth not evidently inferre a spacious distance of time but by the words after that we may say is meant not long after but presently or thereupon judgement cometh after death Which I the more confidently do so interpret because I know no place in the divine Writ where
Tim. 6.16 GOD onely hath immortalitie Neither was the body of Adam immortall as the Angelicall spirits and souls of men which had a beginning but shall have no end Nor immortall as the counsels of GOD which had no beginning but shall have an end His bodie was not eternal but eviternal or immortall not absolutely immortall but conditionally it should never have tasted death if he had not first tasted of the forbidden fruit Immortall not as if it could not die but because it might and could have lived ever He had not non posse mori and so he was mortall he had posse non mori and so was immortall As mortall is taken for earthly animall and contra-distinct to spirituall so his bodie was mortall and terrene not spirituall or celestiall As he could not possibly die unlesse he had sinned his very bodie was immortall In the Schoole-phrase thus both mortall and immortall are taken two waies Mortall for one who must needs die thus Adam was not mortall in innocency but by sinne was made mortall who can die thus was he mortall yet onely in sensu diviso because he could sinne therefore could die Immortall for one who cannot die so Adam in innocency was not immortall save onely in sensu conjuncto * Adam in natura sua habuit mortalitatem quandam scilicet aptitudinem moriendi it à aliquam immortalitatem in natura sua habuit id est aptitudinem quâ poterat non mori he was immortall and could not die unlesse he sinned upon whom there is no necessity laid that he should die thus was he simply immortall Lumbard thus Adam had in his nature some mortalitie an aptnes to die so he had in his nature some immortality that is * Pet. Diac. de Gratia Christ lib. 1. cap. 6. Fulg. lib. 2. cap. 13. Max. Profess Fidei snae cap. 8. to wit an aptnes by which he might not die 2. Sent. dist 19. lit F. Further as some have said Adam was neither mortall nor immortall for thus wrote Petrus Diaconus and Fulgentius * Corpus Adae ante peccatum mortale secundum aliam immortale secundum aliam causam dici poterat De Genesi ad literam lib. 6. cap. 25. and Maxentius so others have written that Adam was made both mortall and ●●mortall and all and every one of these in some sense is most true Augustine saith that Adams body before sinne may be said to be mortall in one respect and immortall in another as he there proveth at large Hierome hath a different strain and an unusuall phrase in one of his * Epist ad Paulum Concordiensem epistles wherein he maketh the body to be eternall till the serpent by his sinne prevailed against Adam and ascribeth a second kinde of immortality to the body because some of the first ages lived so long a time as about or above 900 yeares Even they who say Adams body was mortall agree in sense with me They distinguish thus It is one thing to be mortall and another thing to be subject to death If they grant to us that he was not obnoxious to death and could not die without finne I will not be offended much though they say he was mortall As this our flesh which now we have is not therefore not to be wounded because there is no necessitie that it should be wounded so the flesh of Adam in paradise was not therefore not mortall because there was no necessitie that it should die De peccat Meritis Remis l. 1. c. 3. saith Augustine So that this is but a meer logomachy They who call him mortall expound themselves that he could not mori unlesse he had sinned and I mean no more when I say he was immortall that is he could not have died in the state of innocencie without a precedent transgression he could not have been subject or obnoxius to death They say though he should not have died yet he was mortall I say he was therefore onely immortall because in that blessed estate he could not die Whether of these two contraries Mortall or Immortall do best fit Adam before he sinned let the reader judge As bodies are compounded of contrarieties they are subject to dissolution to the evidencing whereof let me recount what Holcot saith on Wisedome 12.22 upon these words We should look for mercy 2 Aristotle saith Holcot spake these his last words IREIOYCE THAT I GO OUT OF THE WORLD WHICH IS COMPOUNDED OF CONTRARIES BECAUSE BACH OF THE FOURE ELEMENTS IS CONTRARY TO OTHER AND THEREFORE HOW CAN THIS BODY COMPOUNDED OF THEM LONG ENDURE Then he dyed and the Philosophers prayed for him saith Holcot And because he did scorn to be behinde the Philosophers in love to Aristotle Holcot himself secondeth their prayers thus * Ille qui suscipit auimas philosophorum suscipiat animam tuam He that receiveth the souls of Philosophers let him receive thy soul This he speaketh to Aristotle by a part of that little Rhetorick that Holcot had or was used in his dayes or otherwise it might be the prayer of the Philosophers related by Holcot for the words are doubtfull No marvell therefore if after this our Christian Peripateticks the Divines of Culleyn have made Aristotle a Saint as they did if we beleeve * Corn. Agr. De Vanit Scient Cornelius Agrippa and perhaps prayed to him as devoutly as others prayed for him * Dinis annumerant They count him among the Gods saith Agrippa in his 45 Chapter though Agrippa himself be of a contrarie opinion for he saith * Ipsis Daemouibus dignum factus sacrificium Aristotle killed himself being made a sacrifice worthy of the Devils Sure I am I have read in a book Of the life and death of Aristotle in the beginning whereof the Poët prayeth to GOD from heaven to help him to write concerning Aristotle acceptable things and to speak in his words De sapiente viro cujus cor lumine miro Lustrâsti Divae super omnes Philosophiae Quem si non fractum lethi per flebilis actum Adventus prolis Divae veri quoque Solis Post se liquisset fidei qui vi micuisset Creditur à multis doctoribus artis adultis Quòd fidei lumen illustrans mentis acumen Defensatorem vix scivisset meliorem From whence the commenting questionist examineth Whether Aristotle would have been in an high degree the great champion of the Christian faith if he had lived after Christs time And he resolveth affirmatively because Aristotle had the best intellect among all the creatures under the sunne for supernaturals saith he are given according to the disposition of naturals * Cum conatu hominum with mens endeavour grace distilling on man according as he well useth the talent of nature But at the end of that book the Expositor strikes all dead in these words * Concludendo finaliter cum veritate dico c. Concluding
had a knowledge of the Trinitie and apprehended it above humane reach and therefore is by him stiled the divine man Augustine saith Plato and the Platonicks were so farre preferred before others in the judgement of posterity that when Aristotle a man of excellent wit and though not comparable to Plato for eloquence yet surmounting many others had set up the Peripatetick sect and even while his master lived by his excellent fame * Plurimos discipulos in suam haeresin congregâsset tamen recentiores Philosophi nobilissimi quibus Plato sectandus placuit noluerunt se dici Peripateticos aut Academicos sed Platonicos Aug. De Civitate Dei lib. 8. cap. 12. had gathered very many disciples unto his sect yet the most noble later Philosophers whom it pleased to follow Plato would not be called Peripateticks or Academicks but Platonicks Vives on this place of Augustine confesseth that Aristotle was before Plato in varietie of knowledge c. above most in wit and industry above all skilfull in arts that the Greeks called Aristotle 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 now both the same Greeks called Plato 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 and the Latines DIVINUM These things are ill observed by Vives First though Laërtius bringeth the saying of Plato * Aristoteles in nos recalcitravit ut in matrem pulli Aristotle hath kicked against us as colts against their damme yet others deny that he taught publickly in Platoes life-time Vives little remembreth that the precedent words of S. Augustine may incline to the contrarie besides other authorities aswell as Laërtius Secondly that Augustine his term haeresis in the Greek is but secta in the Latine yet by Vives his leave S. Augustine could would have said Congregâsset in suum Lycaeum in suam scholam partem sectam disciplinam or any othersuch word rather then in suam haeresim unlesse Augustine had intended to lay some aspersion upon Aristotle by the word of haeresis which is homonymous Thirdly Vives reporteth without his authour that Plato should say of his two disciples Xenocrates and Aristotle that the former needed the spurre and Aristotle the bridle whereas Cicero in his third book De Oratore ascribeth the saying to Isocrates concerning two of his disciples Theopompus and Ephorus Ephorus the dull Theopompus the witty and apprehensive more distinctly Suidas saith it was spoken of Theopompus Chius not Theopompus Gnidius Again Vives is mistaken in taxing Plotinus for obscuritie * Nè degeneraret à more sectae lest he should degenerate from the custome of the sect Whereby he would insinuate that either Plato was obscure or Plotinus an Aristotelian when S. Augustine accounteth Plotinus among the famous Platonicks in the same place which Suidas also confirmeth For Plotinus his disciples were the great Origen and Porphyrius and divers other famous Platonicks and as all the Platonicks did Pythagorize so did all the Fathers Platonize and Plato was in that high esteem that it was an ancient Proverb * Jovem Graecè loqui si vellet non aliter loquuturum quìm Platonem That if Jupiter would speak Greek he would speak no otherwise then Plato I return from the comparison of Plato with Aristotle and from the oscitancy of Vives to the old matter Strong delusions rightly befall them who make Philosophy equall to Divinity and ascribe asmuch authoritie to Aristotle as to Moses or the Prophets or to any Apostles or Evangelists and who do answer their Texts with equall reverence If they pray to them or for them let them see to it I proceed from the Philosophicall axiome That no Body compounded of contraries can perpetually endure which was spoken onely of the decayed estate beyond which Philosophers could not aspire and not of the state of integritie which is our Quaere and I come to a passage of Divinitie tending that way It is true that Adam was made of earth or rather of the dust of the ground Genes 2.7 of the worst of the elements and the worst part of it God framed man dust of the ground as it is there in the Original Not of the dust or earth of Paradise but of other earth Vives in Aug. De Civit 13.24 Pulvis aridus inidoneus erat ad plasmandum as it is in the Chaldee Targum saith Vives of earth severed and distinct from that blessed garden Cornelius à Lapide the Jesuit saith Drie dust was unfit for to be formed as if God could not work but like a potter by fit and necessary materialls and he citeth Tertullians words God by adding some fat liquour Deus addito opimo liquore in limum quasi argillam coagulavit cruddled it into slime and clay as it were I say though God had done so yet he could have done otherwise he could have made Man of water without earth or of earth without water or of any some-thing or of nothing I will confesse de facto Pulvis humectus Aug. De Civit. 13.24 with Augustine it was wet dust because it is said Genes 2.6 There went up a mist from the earth and watered the whole face of the ground Augustine readeth it Fons ascendebat the Chaldee Paraphraze hath it Nubes but properly it is a vapour or a mist and immediately The Lord formed Man Now it was of earth out of Paradise for the Lord took the Man therefore he was before created and put him into the garden to dresse it and keep it Genes 2.15 therefore he was out of it ere he was put into it after Adam sinned God sent Adam forth from the garden of Eden to till the ground or that ground from whence he was taken Genes 3.23 therefore the ground from whence he was taken was a different ground from Eden from whence he was expelled and so Adam was not molded or framed of the earth or dust of Paradise All this being granted I say God could frame as lasting and as good a body and as durable against the force of contrarietie of the dust out of Paradise as of the dust of the Garden And questionles Adam was made of the earth before it was cursed and why not then equall to the earth of Paradise So that my Position is not yet shaken The contrarie disposition of the elements had not forced dissolution but Adam had an immortall body Which that you may the rather beleeve let me confirm it by reason and authoritie 3. The first reason is this Death cometh not but by outward violence or inward distemper in which regard Death is divided by Aristotle into these two branches Violent Arist lib. de vita morte Naturall But Adam should not have been subject to externall or internall force or dyscrasie if he had not sinned Therefore he had a bodie that during innocency was immortall and not subject to death The Assumption is onely questionable Concerning the former member of it I evidence it thus Before Man was created the dominion over the Creatures
may seem probable certain it is Christ wanted no comelines nor beautie though he had no womanish or effeminate shape Tom 4. Disput 1. quaest 14. punct 2. but such as was most befitting a man saith Gregorie de Valentia Thou art beautifull O my love as Tirzah comely as Jerusalem Cant. 6.4 and Thou art all fair there is no spot in thee Cant 4.7 In which regard perhaps it was that though the humors of Christs body did increase with the increase of his bodie and grew up from infancie to puerilitie from it to juvenilitie thence to virilitie yet there was so harmonious a proportion if not of weight yet of justice that we read not any one part of Christs bodie to have been out of tune excepting in his Agonie and Passion when his very bones were out of joint nor is he recorded to have been sick at any time nor so much as inclining to sicknes all his life Non suscepit infirmitates individui sed speciei He took not upon him the infirmities of particular men but of mankinde as to be weary to mourn to weep to be hungry thirstie to suffer to die As for sinne and diseases flowing from sinne he was subject to none nor to personall defects but onely to the generall defects of humane bodies Indeed it is said 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Bas in Regu●is brevior●●us quaest 177. Esai 53.4 Surely he took our infirmities and bare our sicknesses but Basil expounds it thus He bare our sicknesses not that he did transferre them upon himself but because he healed those that were sick Where he semes to remove all sicknes from Christ Besides Adam his excellent temper consider his food he had all the trees of the garden for meat except the forbidden one The healthie waters about Paradise he had for drink Wholsome things he knew from hurtfull if any hurtfull things were His giving them names doth prove that he was acquainted with their natures As for taking too much or too little it could not be whilest his soul was innocent and spotlesse For he had originall justice which in the use of lawfull meats should subject his senses and his appetite unto reason As for clothing he needed it not Innocency apparelled him till he put off the robe of righteousnes and so it should have continued Lastly as Adam in Paradise had a deep sleep which fell upon him Genes 2.21 which I confesse was extraordinarie so Augustine Aug. De Civ t. 14.16 Tertul. De Anima cap. 24. Tertullian and the School after them do yeeld that ordinarie sleep was not excluded out of Paradise but in the night he was allowed sleep So that Adam enjoying all things necessarie delightfull or convenient which concerned his bodie we may safely conclude the first reason That since neither outward force nor inward distemper could befall Adams body if he had continued in innocencie his body should never have tasted of death and so was and so should have been immortall And this will yet more plainly appeare if we will weigh the reasons following 4. Among the trees of the garden there was the tree of life which Adam had libertie freely to eat of Some think it was appointed as a means to translate Adam to immortalitie without sicknes or death Others say it would hinder the losse of naturall heat and radicall moisture whereby though yeares or age yet weaknes or de crepitnes should not come nigh him Others say that it being once tasted should bring perfect immortalitie even such immortalitie as we should have after the Resur rection See Bellarmine de Gratia primi hominis cap. 28. and Mr. Salkeld in his Treatise of Paradise where in some whole Chapters he hath laboriously collected and copiously explained the various opinions concerning the tree of life Take my gleanings after their full vintage and taste what I have gathered Though Lumbard Sent. 2. Dist 29. Lit. F. questioneth Whether Adam before his sinne did eat of the tree of life and out of Augustine concludeth there That they did eat as it was commanded that they should eat of every tree fave one yet I can no way agree with him This his errour is grounded on an other which he hath cited Distinct 9. of the same book in the letters B and C That Adam was commanded to eat of the tree of life and that he should have sinned if he had not used it For first It was not a command but a permission God gave the use of the tree no otherwise to man Genes 1.29 then to the beasts and fowls the green herbs verse 21 but this was by way of indulgence not of command Secondly Genes 2.16 Of every tree of the garden thou may'st freely eat And though it be in the Hebrew Eating thou shalt eat yet it implieth no absolute precept Thirdly Genes 3.2 the woman saith We may eat of the fruit of the trees of the garden she saith not We musteat or We are charged much lesse presently so soon as we see them or before we do other things Fourthly Genes 9.3 Every moving thing that liveth shall be meat for you even as the green herb have I given you all things Are we commanded to eat every beast and every herb then whosoever forbeareth any one sinneth Or was there in this a difference between the grant unto Adam and the grant unto Noah and their posterities The second errour is of Lumbard That Adam did eat of the tree of life His proof out of Augustine falleth short even as it is cited though the place is mistaken by him and the words maym'd Indeed Augustine thus * Rectè profectò intelliguntur primi homines ante malignam persuasionem abstinuisse à cibo vetito atque usi fuisse concessis ac per hoc caeteris praecipuè ligno vitae De peccat Meritis Remis 2.21 Certainly it is well thought that our first parents before that malicious persuasion did abstain from the forbidden food and used such things as were granted them and consequently the rest specially the tree of life * Note first He saith granted not commanded as Noah ate not of every thing granted to him yet Noah spent many hundred yeares more time after the Floud then Adam did in Paradise Neither can I think Adam in that estate so addicted to his belly that he in so short a time would cat of so many of all and every tree Secondly Rupertus saith The eating of the tree of life but once Rup in Genes l. 3. cap. 30. had made them live for ever Augustine moreover addeth It is no where read in Genesis Aug. Cont. Adversar Legis Prophet 1.15 that Adam in Paradise did not eat of the fruit of the tree of life of which place by and by Now as Augustine is directly against me in the second point he is as directly against them in the first point * Vtendi ad escam omni ligno quod in Paradiso erat
desideramus or volumus for so must the Apostle be interpreted as appeareth vers 2 We grone earnestly desiring to be clothed upon Tertullian saith * Qui●uon desiderat adhuc in carne superinduere immortalitatem continuare vitam lucrifactam mortis vicariâ denuntiatione De Resur carnis Who desireth not being yet in the flesh to be clothed upon with immortalitie and to continue his life gained by a substituted denunciation of death Can so blessed a change be painfull or can we naturally desire pain shall we grone and grone earnestly that we may have pain Hierome in his Epistle to Minerius and Alexander saith thus of the word Rapiemur * Hoc verbo estendi puto subitum ad meliora transcensum ideirco raptum se voluisse dicere vt velocitas transcuntis sensum cogitantis excederet I think that this word sheweth a sudden passage to a better place and that he said he was caught up to signifie that his passing was swifter then his thinking not as if it were painfull to be taken as I imagine S. Paul speaketh of this translation and change as a matter worthie of thanks unto God 1. Corinth 15.51 c. Onely death of all other wayes by which God useth to call mankinde to glorie death onely is painfull Psal 116.3 The sorrows of death compassed me God loosed the pains of death Act. 2.24 and Hebr. 2.15 Some through fear of death were all their life time subject to bondage And indeed this pain of death is part of the curse denounced But of this point more hereafter And thus do I make my approach towards it 2. * Aug. De. peccat Merit Remis 1.16 Augustine saith When disobedient Adam sinned then did his body lose the grace of being obedient to his soul Then arose that bestiall motion to be ashamed of by men which he blusht at in his nakednes Then also by a certain sicknes taken by a sudden and contagious corruption it came to passe that the stabilitie of age being lost in which they were created by the changes of ages they made a progresse to death For though they lived many yeares after yet they began to die the same day when they received the law of death by which they were to grow old For whatsoever by a continuall change and degrees runneth unto an end not perfecting or consummating stands not a moment but decayes without intermission Thus was fulfilled what God said Genes 2.17 In the day that thou eatest thereof thou shalt surely die So he Let me adde my conjecture First if God had not called Adam and Eve so sensibly to an account yet had they died by vertue of the former sentence For the later sentence inflicts not death which was then entred on them but labour and pain In sorrow shalt thou eat of it all the dayes of thy life Genes 3.17 And though it be said vers 19. In the sweat of thy face shalt thou eat bread till thou return unto the ground for out of it wast thou taken for dust thou art and unto dust shalt thou return Yet this is but an explication of the former sentence shewing that the manner of the death shall be by incineration which was not so exactly speciallized before Secondly the same instant that Adam had eaten I make no doubt but both their eyes were opened and they knew their nakednes which was the first sensible degree towards death and corruption For though the Scripture doth not say expressely Immediately their eyes were opened yet it implieth so much as may appeare by the implicative particle and Genes 3.6 c. Eve did eat and gave also unto her husband with her and he did eat and the eyes of them both were opened c. S. Augustine thus * Quomodo corpus nostrum dicit Apostolus mortuum Rom 8.10 cùm adhuc de viventibus loqueretur nisi quia jam ipsa conditio moriendi ex peccato parentum haesit in prole De Gen. ad lit 6.26 How doth the Apostle say that our body is dead Rom. 8.10 when he speaks of the living but because the condition of dying arising from the sinne of the parents sticks to the posteritie So we also die or are dying the first houre of our being And again * Corpus mortuum est propter peccatum Nec ibi ait Mortale sed Mortuum quamvis vtique mortale quia moriturum mox vbi praeceptum transgressi sunt ecrum membris velut aliqua aegritudo lethalis mors ipsa concepta est Quid enimaliud non dicam nati sed omnino concepti nisi aegritudinem quandam inchoavimus quâ sumus sine dubis morituri Ibid. 9 10 The body is dead because of sinne He saith not there It is mortall but dead albeit it is truely mortall because it shall die So soon as they transgressed the commandment death like some deadly disease was conceived in their members For as soon as we were I will not say born but even conceived what did weels but begin a certain sicknes by which we shall undoubtedly die IN THE MIDST OF LIFE WE ARE IN DEATH and now non vitam vivimus sed mortem which was toucht at before and must be handled again God who drew light out of darknes yea all things out of the unformed TOHV-BOHV and that masse or rude lump out of nothing is so good a God and so divine a goodnes that he would never have suffered sinne in this world but that he knew how to extract good out of evill and to turn mans sinne to his benefit Neither would he have permitted death to enter upon man but that he knew how to use the sting of death to mans greater happines and how to bring forth meat out of the eater and sweetnes out of the strong Judg. 14.14 As of the vipers flesh is made a preservative against the poison of the viper so from this bitter cup of death ariseth health joy and salvation to mankinde * Aug. De Civit. Dei 9.10 Augustine hath a witty collection from Plato and his follower Plotinus Plato in Timaeo writeth * Hominum animos mortalibus vinculis esse à d●is minoribus illigatos that the spirits of men are tied with mortall bands by the lesser gods So Vives on the place citeth Plato but Plotinus in lib. de dubijs Animae as he is also cited by Vives on that place of Augustine thus * Jupiter Pater laboranta● animas mis●ratus earum vincula quibus laborant solubilia fabri●avit Father Jupiter having compassion of the afflicted souls hath made their bands soluble wherewith they are wearied These quotations at large give light to S. Augustines meaning which is subobscure for he saith * Plotinus Platenem prae caeteris intellexisse laudatur Is cùm de humanis animis ageret Pater in ●uit misericors mortalia illis vincula saciebat Plotinus is commended for having understood Plato above the rest He treating
wedlock and we are sure by a certaintie of faith that the lawfull use of marriage is no sinne To this let me superadde Rom. 5.18 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Per unam offensam as Montanus readeth it and this exposition is by our last Translation admitted into the margine But of this point more by and by Neither is it onely one but it is all alike not more in the evill not lesse in the good Rom. 3.9 Are we better then the Gentiles We have proved that Jews and Gentiles are all under sinne as it is written There is none righteous no not one Vers 19 All the world is become guilty or subject to the judgement of God Again vers 22. There is no difference for all have sinned and come short of the glorie of God And before he exactly describeth the corruption of every man Galat. 3.22 The Scripture hath concluded all under sinne Si parvuli nascuntur non propriè sed originaliter peccatores profectò eo modo quo sunt peccatores etiam praevaricatores legis illius quae in Paradiso data est agnoscuntur Augustine De Civitate Dei 16.27 If infants are born sinners not properly but originally certainly in the same manner that they are sinners they are acknowledged to be also transgressours of that law which was given in Paradise How could one infant transgresse the law in Paradise more then an other Genes 17.14 He hath broken my covenant Which words you are to interpret of breaking the covenant in Adam by originall sinne aswell as of breaking the covenant of circumcision Augustine in the place above cited when he had said * Cortum est de fide legitimum matrimonii usum non esse peccatum Aquin. Cont. Gert. lib. 4. cap. 50. Since it is not the fault of the infant whose soul God threatned to cut off neither hath he broken Gods covenant but his parents who took no care to circumcise him for such a childe discerneth not his right hand from his left Jonas 4.11 and such little ones have no knowledge between good and evil Deuter. 1.39 then he resolveth thus * Cùm haec nulla sit culpa parvuli cu us dixit animam perituram nec ipse dissipaverat Testamentum Dei sed majores qui eum circumcidere non curârunt Infants not in regard of their own life but in respect of the common source of mankinde have all broken Gods covenant in him in whom they have all sinned Again * Parvuli non secundum vitae suae proprietatem sed secundum communem generis humani originem omnes in ill o vno Testamentum Dei dissipaverunt in quo omnes peccaverunt In Adam he himself hath also sinned with all the rest My question here is Did not all children sinne alike in Paradise Aquinas answereth All are born equally sinners all equally obnoxious to originall sinne so that in them that die in originall sinne onely there is no difference in fault or punishment answering unto it See Estius 2. Sentent Distinct 33. Sect. 5. and before him Lumbard with his army of Schoolmen Three places there are most fully demonstrative both that it was one offence onely 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 and that this offence was of one person onely Rom. 5.15 By the sinne the single singular sinne of one for none of it is in the plurall number many are dead Death crept not in by more sinnes or by more sinners but for one onely offence of one person onely It is not 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 but 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 per peccatum unius He might have said as easilie if he could have said it as truly by the sinne of two if by Eves sin properly we had died This is also excellently secondedin the next verse Rom. 5.16 And not as it was by ONE that sinned 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 there is the singularitie of the person so is the gift for the judgement was of ONE to condemnation which you must not interpret of one Adam or one Person but of one sinne if you make the antithesis to have marrow and sinnews and so the Old Bishops Bible reades it but the free gift is 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 of many offences unto justification So to the singularitie of one person you see annexed the singularitie of one offence The same truth is confirmed and reiterated Rom. 5.17 18 19 every verse proving it was but one person and one sinne The Fathers joyn issue with us Chrysostom Homil. on 1. Corinth 9 Adam by one sinne did draw in death And again He by one onely sinne brought so much evil and death For if Adam had not sinned as he had not propagated his personall gifts graces acquisite vertues nor experimentall knowledge so after his first sinne which is derived to us his other sinnes were meerly personall and one onely is become naturall to all of us all his other sinnes were bound up in the sole reference unto himself none imputed or derived to his posteritie And therefore originall sinne hath no degrees nec suscipit magìs aut minùs or hath more branches or parts in any childe of Adam then in others but equally and alike extendeth unto all none free none more infected then others as I proved before Paulinus calleth it * In Adam cum omnibus etiam ipse peccavit Aquin. 1.2 q. 82. art 4. The fatherly poison by which the father having transgressed hath infected his whole kinde Others stile it The venime of the loyns Chrysostom on 1. Corinth 9. termeth it The radicall sinne Augustine saith * Virus paternum quo universitatem generis sui pater praevaricatus infecit Apud August Epist 106. There is one sinne in which all have sinned and therefore all men are said to have sinned in one Adam and by one sinne of Adam because all were that one man Item * Esse unum peccatum in quo omnes peccaverunt ideò dici omnes homines in uno Adamo uno Adae peccato peccâsse quia omnes ille unus homo fuerant De Peccat Merit Remis 1.10 That one sinne which is so great and was committed in a place and condition of so great happines that in one man originally and that I may say radically all mankinde should be damned is not done away but by Christ And often he beates on this point that it was one sinne which overthrew us * Illud unum peccatum quod tam magnum in loco habitu ●antae felicitatis admissum est ut in uno homine originaliter atque ut ità dixerim radicaliter totum genus hominum damnaretur non solvitur nisi per Christum Enchirid. cap. 48. One none but one transgression the Apostle will have to be understood saith he against Julian And again * Vnum non nisi unum delictum intelligi vult Apostolus Cont. Julian 1.6 Infants die guiltie onely of originall sinne men of yeares guiltie of
lapis Dontinus Salvator sine manibus id est absque coitu humano semine de utero virginali H●eron in Dan. 2.34 Quid est Praecisus de monte sine manibus Natus de Gente Judaeorum sine opere hominum Omnes enim qui nascuntur de opere maritali nascuntur ille de Virgine natus sine manibus natus est per manus enim opus humanum significatur quò manus humanae non accesserunt ubi maritalis amplexus non fuit foetus tamen fuit Aug. in Psal 99.5 ipsi 70 secuto 98 sub finem a stone cut out without hands Daniel 2.34 without the help of man as he was if he had not been conceived by the Holy Ghost if the Blessed Virgin had not been over-shadowed by the power of God onely if Christ had been begotten by one of the sonnes of Adam with an ordinarie and naturall generation even Christ himself had had both originall and actuall sinne and had died for himself by and through Adam and had wanted a Redeemer for himself much lesse could he be our Redeemer But Christ was that STONE This Stone which the builders refused is become the head-stone of the corner Psal 118.22 A tried stone a precious corner-stone asure foundation Esai 28.26 Let me adde a little Since Adam was made without the help of man or woman and Eve came of man without woman since all the whole world of rationall people proceed from both man and woman it was convenient enough that there should be a miraculous and fourth kinde of generation different from all the rest namely that Christ should come of a woman alone without the assistance of man that he might be free from originall sinne which was first committed by Adam and his masculine brood and not without his seed and the artifex spiritus in it In which regard without derogation to the thrice-blessed Mother of our Lord that holy-aeviternally Virgin Mary now next to her Sonne the greatest Saint in heaven and placed deservedly above Angels and Archangels Cherubims and Seraphims great Divines do make this difference She who was not begotten but by man was subject to originall sinne but her sonne the Sonne of God was free even in his humane Nature from all infection originall and actuall because in his framing there was no admisture of virile and masculine cooperation For the poisoning of our nature arose from Adams sinne and not from Eves Moreover if by miracle God should preserve a man from any touch or tickling smach of lustfull sinne in the act of generation the fathers personall holines should not discharge his childe from originall mire for the traducted nature is corrupt * Bell. De Amiss gratiae Statu peccati 4.12 Bellarmine goes one step further thus If both man and woman the children of Adam by Gods singular priviledge were exempted from lust in the generation of their children yet should they transmit sinne to their ofspring For though S. Augustine saith expresly * Non generationem sed libidinem esse quae propriè peccatum traducit De peecat Merit Remis 1.9 that it is not the generation but the lust which properly transmits sinne yet S. Augustine may be interpreted to speak of generations meerly usuall and wholy naturall not priviledged or extraordinarie Cursed therefore are the Pelagians who say Sinne and death entred by Eve Sinne personall did but not originall nor death Grosse is the ignorance of the Pelagians who when the Apostle saith 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 think to delude it with this silly shift that 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 signifieth either man or woman and say it is not 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 which must needs have been understood of Adam onely I answer 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 is fully equivalent to 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 since 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 is not and can not be understood of the feminine Secondly the Apostle maketh the Antithesis between that 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 and Christ which can not be between Eve and Christ Thirdly a little after the Apostle twice expresseth Adam but never nameth or meaneth Eve Lastly it is said remarkably concerning Abraham Hebr. 11.12 There sprang even of one and him as good as dead many And more approaching to our purpose Act. 17.26 God made all mankinde 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 of one bloud with apparent reference to Adam onely Therefore as the naturall generation is ascribed to Adam and Abraham onely though Eve and Sara in their sort concurre to the materiall part of the embryon because the Men do conferre the formall so the degenerating unto vice is justly imputed to Adam onely though Eve did minister the occasion because his consent and action onely could give form and shape to that prodigious sinne which overthrew mankinde 5. From this point more questions may yet arise First If Adam Eve had not sinned but Cain or some other of their children whether that sinne had been derived to their posteritie * Aquin. quaest 5. De Malo art 4. Aquinas is for the affirmative others for the negative Because the first man onely represented our whole nature all other mens sinnes are particular and personall can not infect others Thus farre Scharpius I make a second Question If Adam and Eve had continued in innocencie and had been confirmed in grace whether any of their children could have sinned Augustine embraceth the affirmative of this Question saying * Aug. De Civit. 14.10 As happie as Adam and Eve were so happie had been the whole companie of mankinde if they nor no stirp of them committed sinne which should receive damnation The same * De Gen. ad lit 9.3 elsewhere The children which should have been begotten of innocent Adam and Eve * Ad eundem perducerentur statum si omnes justè obedienterque vixissent had been led to the same state if they all had lived justly and obediently * Est in 2. Sent. dist 20. paragr 5. Estius seconds him alledging these reasons First Adam and Eve had not begotten children in better condition then themselves were created of God therefore they should have begot just children but not confirmed in justice Secondly Angels were not ordained to blessednes but by the merit of their free-will to good or evill and we are to think the like of men * Non priùs erantin termino constituendi quàm viae hujus curriculum quod est tempus merendi peregissent They were not to be settled in the end till they had finished the course of this way which is the time of meriting Thirdly Hugo and Lumbard say God propounded to Adam and Eve invisible goods and eternall to be sought by their merits and ordained that by merit they might come to reward Aquinas * Aquin. part 1. quaest 100. art ● determineth That children born in the state of innocencie had not been confirmed in justice yae * Non videtur possibile
minde In the state of integritie it was farre otherwise Adam was new in his minde and holy and righteous as was proved before in which regard * Chrys Hom. 16. in Gen. Chrysostom saith Adam was a terrestriall Angel * Bas Homil. Quòd Deus non sit author malorum Basil reckoneth up as Adams chief good in Paradise His sitting with God and conjunction by love As all things els so Adams will was good and tended unto good there is the object his love in innocencie was entire and united to God there was his perfection Thirdly the object of his and our part concupiscible is moderate delight the perfection and felicitie of it was contentment As now this part is gauled with insatiable itchings and given over to lasciviousnesse to work all uncleannesse with greedines Ephes 4.19 But at the first Adam was free Augustine saith * Gratia Dei ibi magna er●t vbi terrenum animale corpus bes●ialem libidinem non habebat There the grace of God was great where an earthy and sensuall body had no beastly lust The place he was in was a Paradise of pleasure a garden of delight nothing was wanting which might give true content Fourthly the object of his and our irascible part may in a sort be called Difficulty or rather Constancy whose glory of endeavours end and felicitie was Victorie This part now is much weakned with infirmitie In the best of us the Flesh lusteth against the Spirit and alas we are often vanquished as being weak by nature But Adam was strong and could have overcome any temptation Augustine saith * Felices erant primi homines nullis agitabantur perturbatio ibus animorum nullis corporis laedebantur incommodis De Civit. 14.10 Our first parents were happy being neither shaken with any trouble of minde nor hurt with any infirmitie of body * Adam non opus habebat eo adjutorio quod implorant isti cùm dicunt Video aliam legem in membris meis c. Lib. De Corrept Gratia Adam had no need of that help which these crave when they say I see another law in my members c. Yea he is more bold there saying * Adam in illis bonis in quibus creatus est Christ morte non ●guit Ibid. Adam in those good things wherein he was created had no need of Christs death He had with libertie and will grace sufficient whereby he might have triumphed over all difficulties and temptations Augustine thus * In Paradiso etiamsi omnia non poterat Adam ante peccatum quicquid tum non poterat non volebat ideo poterat omnia quae volebat De Civit. 14.15 In Paradise before sinne although Adam could not do all things yet he then would not do whatsoever he could not and therefore could do all that he would Adam having these excellent endowments of nature and grace had also necessarily certain objects about which they should be conversant These objects were all the parts and branches of the Law of nature whereby he fully knew his dutie And all and every one of these he did for a while or at the least not break and he and his posteritie should and ought to fulfill as they were private persons and for the performance and non-performance thereof both he and we should and shall answer unto God at the high Throne and Tribunall of the just and righteous Judge 2. But there was one precept and onely one given to Eve perhaps to all Adams posteritie as private persons who if they had eaten of the tree of knowledge of good and evill can not be imagined that they could have ruinated all mankinde but commanded to Adam onely as the publick person as the Idea of humane nature as the stock and root by whose obedience or disobedience all mankinde was to be happie or unhappie as the figure of Christ to come And this sin was not to be a sin of thought onely as the sin of the Angels who each of them sinned by his own expressed will but such a sinne as might bring a deserved blot and punishment upon all his posteritie who were in him which could not be unles it had been committed both by his soul and his body and thereby had power to infect all the parts and faculties both of souls and bodies Again the body of Adam could not sinne without the soul neither could this be a sinne of the soul alone without some concurrents of the bodily parts for then Adams sinning soul should have been damned and his innocent bodie saved but it was to be a sinne compounded of inward aversion and outward transgression So that if Adam had seen Eve eat and had himself lusted after the fruit and yet before the orall manducation had disliked his liking had feared the punishment and not proceeded to eat of it or touch it I do not think his posteritie had been engaged as they are Augustine citeth this out of S. Ambrose and approveth it * Si anima Adami appetentiam corporis refranâsset in ipso ortu extincta esset origo peccati Cont. Julian Pelag. lib. 2. If Adams soul had bridled the bodily appetite in the very beginning the originall of sinne had been quenched Catharinus thinketh there was an expresse covenant between God and Adam that Adam and his posteritie should be blessed or cursed according to the breaking or keeping of that one law What Catharinus saith is probable and may be most true though it be not so written For first if the prohibition had concerned Adams person onely since the precept was given before Eve was created Adam onely should have tasted of death and not Eve Secondly questionlesse that law and covenant included posteritie as is verified in the event When Morte Morieris was threatned unto Adam he was then Rectus in Curia and stood as a publique person representing all his branches If it concerned him as a private person he onely should personally have died and we escaped but our dying in him evinceth that he was reputed if I may so say a generall universall feoffee or person to whose freewill the happie or unhappie future estate of all his descendants was intrusted conditionally to live for ever upon the observance of one law or to die the death for the breach of it Life and death was propounded † Non uni sed universitati Not to one man but to all mankinde 3. And this law is registred and recorded Genes 2.17 Of the tree of the knowledge of good and evill thou shalt not eat for in the day that thou eatest thereof thou shalt surely die Which words I verily beleeve that Adam understood either by his naturall wisedome which was very great or by divine conference or revelation which to him was not unfrequent to involve his posteritie as well as himself For if immediatly upon the creation of woman Adam could foresee and prophesie Genes 2.24 That a man shall leave
his Father and Mother and cleave to his wife and they two shall be one flesh and by the same words perhaps understand Christ and his Church and that mysterie explained by S. Paul Ephes 5.31 c. those being the words of Adam as † Epiph. Contr a Ptolemaîtas Epiphanius saith of Adam speaking unto God speaking the truth of God and in this respect as I conceive Christ saith Matth. 19.4 c. these words are the words of God of the Creator as all light is from the Sunne so all truth from God as on the contrarie all lies are from the Devill I say if Adam could foresee marriages generations cohabitations mysteries and future usances he could not be ignorant that that law was given him to keep to the blisse of all mankinde and the contempt thereof would draw on the destruction of his posteritie And I think I shall not erre if I collect from the correlative correspondencie which must be between the Type and the Antitype the shadow and the substance That the first Adam knew his 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 or disobedience was sufficient to bring destruction on all mankinde as the second Adam knew that his 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 or obedience was a sufficient redemption for the sinnes of all the World Durand foolishly presupposeth that the will of Adam sinning was ours onely concomitativè interpretativè because we lost originall justice when Adam finned beyond his thoughts or intentions * Stap. De Originali Peccato 1.9 Stapleton saith truly If Adam intended no such thing with an actuall intention yet he did it with a virtuall intention But I rather think that the word If may be cut off and we may say Adam did as Esau afterward prefer temporals before spirituals and as all the sonnes of Adam do at one time or other for he was not ignorant of the danger yet embraced it and he might say within himself Video meliora probóque Deteriora sequor * Aug. De Gen. ad lit 11.18 Augustine hath this wittie Quaere Whether Adam and Eve foreknew their fall For if he did before hand know that he should sinne and that God would revenge it whence could he be happie and so he was in Paradise yet not happie If he did not foreknow his fall then by this ignorance he was either uncertain of that blessednesse and how was he then truly blessed or certain by a false hope and not by a right knowledge and then how was he not a fool I answer They did not know that they should fall or sinne for there was no necessitie laid upon them and to know the unalterable certaintie of a thing contingent as their future estate was is to take away the nature of its contingencie and to make it unavoidable But for all this ignorance they were certain enough of blessednesse if they would themselves and their wills and persons were in Paradise blessed though changeable though not so wholy blessed as good Angels are or as the Saints shall be For if we say Nothing is blessed but what hath attained absolute certainty and the height of blessednesse the very blessed Spirits of heaven shall not be said to be blessed especially if they be compared with God who onely is blessed And so Adam and Eve were beati modo quodam inferiori non tamen nullo that I answer in Augustines words Again to the former part of this Question I answer That they knew before hand that they could sinne and that God would punish them if they did sinne and yet for all this they had the grace given to stand if they would and so to avoid both sinne and punishment and withall they knew that they had that grace But if before hand they had known or could have known that they should have sinned they could not have been happie in Paradise yet as they were in Paradise they were happie though they knew not that they should fall For if men on earth may be called Saints Saints of light Blessed as they are often and Spirituall Galat. 6.1 though they were in their bodies to passe through both temptations and tribulations and can not divers times but fall much more Adam might be termed Blessed in Paradise who though he saw he might fall yet he saw also he might have stood and so rejoyced saith Augustine himself for the reward to come that he endured no tribulation for the present Lastly to S. Augustines three-headed Dilemma I answer by distinguishing There is a threefold ignorance The first is pravae dispositionis when one is prepossessed with a false opinion excluding knowledge this may be called positive ignorance or plain errour The second is ignorantia privationis when a man knoweth not what he is bound to know neither of these can consist with blessednesse nor was in innocent Adam But there is a third viz. ignoratio simplicis nescientiae when we know not such things as we need not to know This was in Adam and is in good Angels yea Christ himself knew not some things This ignorance is not sinfull nor erronious not making either imaginarily happie or foolish This great law in Tertullians phrase is stiled * Lex primordialis generalis quasi matrix omnium praeceptorum Dei The Mother-law breeding all other laws which had been sufficient for them if they had kept it saith he * Aug. De Civit. 14.12 Augustine and * Chrys Homil. 41. in Acta Apost Chrysostom agree in this That Adams first sinne onely maketh us culpable † Chrys in Ephes 6. Chrysostom calleth it 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 The first sinne Augustin saith that * Prima duntaxat Adae transgressio transit in posteros quia illo primo peccato universa naturae corrupta est Cont. Julian 3.6 Onely the first transgression of Adam is passed upon the posteritie because the whole nature is corrupted by that first sinne Therefore when a childe is born he hath originall sinne and death the wages thereof annexed as due to it not because he is a creature not because he is a person not because he is a person of mankinde or humane nature not because he descended from his immediate or mediate parents not because they came from Eve not onely because he was in the loyns of Adam of sinning or sinfull Adam but because he was in Adam when he first sinned and implicitly gave his consent to the committing of that first transgression and that primarie aversion which hath led us astray ever since 4. Some have held that Eve sinned before she talked with the Serpent So * Rup lib. 3. De Operib Trinit in Gen. cap. 5. Rupertus and * Ferus in Gen. 3. Ferus But certainly she sinned before Adam being carried headlong with the Bonū apparens did little imagine to work so much mischief Had she known that her husbands yeelding should necessarily and infallibly bring forth death to him and all his posteritie and after
Velle before the Nolle and the first motion was to the unlawfull love of himself Now what the Serpent said to Eve questionlesse she related to Adam And her pride also might first arise from the said fountain and his uxoriousnesse followed thereupon and the immoderate love of himself was before the immoderate love unto his wife I say questionles because it is both true in it self and others yeeld unto it and * Aug. De Gen. ad ●t 11.34 S. Augustine observeth it What Adam received from God he told to Eve what Eve heard from Satan she told to Adam To conclude * De Civit. 14.13 Augustine saith Adam and Eve were first turned from God to please themselves and thence and after that to grow cold and dull that she either beleeved the Serpent or he preferd his wives will before the will of God Where he maketh both Adams and Eves sinne to be the same inordinate love to themselves and this is against Scotus Prosper in the 358 Sentence picked out of Augustine saith concerning Adam * Primum animae rationalis vitium est voluntas ea faciendi quae vetat summa intima veritas The first vice of the reasonable soul is the will of doing those things which the supreme and most intimate truth forbids Neither hath Scotus his argutation rather then argumentation his usuall subtiltie in it * Duplexest Velle aut est Velle aliquid amore amicitiae qui est propter se vel propter amatum velamore commodi qui est propter aliud Primum peccatum Adae non fuit ex immoderato amore sui sicut fuit primum peccatum Angeli nec potuit esse quia Angelus intelligit seprimò per suam essentiam homo intelligit alia priùs quàm se There is a twofold will either that will by which one desires a thing with the love of friendship which is for himself or for the thing loved or that will by which one desires a thing with the love of profit which is for another The first sinne of Adam was not out of an immoderate love of himself as the first sinne of Angels neither could be because the Angels know themselves first by their own essence but man knowes other things before himself For did not Adam know himself ere he knew Eve or Angels or hath it any necessarie consequence if he knew her first that therefore he must love her content first rather then please himself Yea if he had a desire to please her might not this arise out of a desire to please himself Lastly did the Angels and Eve sinne out of an immoderate desire of love toward themselves Then how saith Scotus that Adams first sinne neither was nor could be an immoderate and inordinate love of himself What was in Eve could and might have been and was in Adam The discourse of Aquinas in this point seemes more agreeable to Scripture and Fathers then that of Scotus And this it is That unto one sinne many motions do concurre amongst which that is to be accounted the first sinne in which first of all inordination deviation disorder or aberration from the Law is found Now it is apparent that exorbitancy or deordination is sooner in the inward motion of the soul then it is in the bodie and among the interiour motions of the soul the appetite is first moved toward the end it self then toward the means leading toward the end and therefore there was the first sinne of Adam where was the first desire of an unlawfull and disordered end The summe is Man desired an illicit seeming spirituall good namely to subsist of himself as God doth Which first act or motion of pride or inward disobedience being all one with the first inclination to break the Law of God and to eat the forbidden fruit and being accompanied with that chain of other evill motions actions before mentioned was consummated by the outward disobedience in the orall eating the food inhibited And the time was so short between the sinfull motus primo-primus in the soul and the various continued difformitie of other ebullitions which were coherent and bound up in that unhappie knot of outward disobedience that we may safely say it was one sinne aggregativè and every particular evill thought act or motion from his fare-well given unto innocency unto his plain down-fall from the last of his inward obedience unto his first outward disobedience compleat and ended was a parcell or branch of that one great sinne which was against that Law divine Genes 2.17 As our Saviour saith Matth. 5.28 Whosoever looketh on a woman to lust after her hath committed adulterie with her already in his heart So so soon as ever Adam looked on the apple to lust after it the first inward motion tending to this lust of pride or disobedience was averse from the Law though the externall trespasse made the sinne to be full and the breach to be palpable and evident And as it is but one consummate adulterie though divers evil thoughts multae morosae cogitationes many wilde motions concurre unto it so may Adams sinne be said to be but one though consisting of divers parts and branches from the primative spirituall inclination of aversion to the hindmost bodily formalitie or cōsummation of his disobedience Est Dist 22 Paragr 1. Estius hath these arguments to evidence that pride which is unseparably annexed to disobedience was the first sinne of man First our parents Adam and Eve were first tempted with the sinne of pride by these words Ye shall be like Gods therefore by that they fell first Secondly the Devil would draw man to perdition by the same sinne by which he fell But he fell by pride 1 Tim. 3.6 Lastly Christ by humilitie and obedience recovered us therefore Adam by pride and disobedience hurt us And this is Augustines reason De Civit. 14.13 If any man desire more curiosities trenching upon this point let him consult with Doctor Estius in the place above cited who hath handled such things apertissimè satiatissimè most plainly and fully as Augustine said of Ambrose against Julian the Pelagian And now at length I am come to that second position which I resolved to unfold and handle in giving answer unto the first Question How and why death was appointed unto us The first part of the answer is already handled here I considered originall sinne principally as it was acted by Adam That Adam for sinne was appointed to die The second now followeth towit Adams sinne was propagated to us and so by just consequent We shall die for this sinne And first concerning the propagation of his sinne of originall sinne as it was an emanation from Adam and as it lodgeth and abideth in us ALmightie and most Gracious Father grant unto us that we which fell by pride may be humilitie and obedience be raised up through Jesus Christ our onely Advocate and Redeemer Amen CHAP. V. 1. Originall sinne
properly so called thus we were conceived in sinne that is so soon as ever we were conceived we had a propension and aptitude to sinne such and as much as the flesh was then capable of Augustine thus * Etiam jumenta quamvissunt rationisexpertia tamen plerumque dicimus debere vapulare cùm peccant Aug. De Adultermis Conjugiis lib 1. circa medium Albeit cattell be void of reason yet even of them we say oft that they ought to be beaten when they sinne But let us leave the vulgar forms of speech The said Father annexeth * Propriè peccare non est nisi ejus qui utitur rational is voluntatis arbitrio Holcot De Imputabilitate Peccati mendosè legit argumento To sinne properly is but of him that useth the pleasure and liking of a reasonable will Secondly If you will needs take sinne according to its true definition then I distinguish of conception which is used either strictly and properly or at large and extensively The first way is followed by Naturalists Anatomists Physicians and Philosophers the second way by Divines The first way they make conception to be an action of the wombe for when the wombe hath begun its work with attraction Nam sitiens haurit Venerem interiúsque recondit and continued it both by permixtion thereof and immuring retention in the fourth and last place it ends the operation by the suscitation of the inclosed sperms which is properly called * Vide Laurentii Histor Anatomicam lib. 8. quaest 12. pag. 619. conception The spiritus artifex and the foetus onely formeth nourisheth and increaseth what is done afterwards the wombe onely containeth and therefore conserveth because the place is the conservation of the thing placed in it To say that we did sinne properly when our mother thus conceived us is to say we sinned before we had life and we may aswell be said to sinne while we were in our fathers seed before their conjunction and commixture with our mothers which is not an houre before conception and so in their bloud before seed and in their meat ere it was bloud Thus I dare say the Spirit of God never meant that we were conceived in sinne and the traducted matter is not properly full of sinne or sinneth at all But take we conception largely and as Divines do use the word for the preparatorie formation or a degree of it is a kinde of conception as the exact formation unto the full grown measure a little before the nativitie may be called the completorie conception we may be said to be conceived in sinne conception being taken for the time of our perfecter formation extendible almost to our nativitie In iniquitatibus conceptus sum saith Lyra * Quia homo descendens ab Adam per carnalem generationem in unione animae ad corpus contrabit peccatum originale quod est ad actualia peccata inclinativum Because man descending from Adam by carnall generation in the union of the soul with the body contracts original sinne which inclineth to actuall sinnes Tremellius hath it In iniquitate formatus sum in peccato fovit me mater mea and expounds it in this manner * Iniquitat is peccati reus sum in utero formatus fotus haecenim non ad formam conceptûi formationis fo●ûs s●dad foetûs constitutionem pertinent I am guiltie of iniquitie and sinne being framed and warmed in the wombe for these pertain not to the form of the conception shaping and warming but to the constitution of the fruit Vatablus rendreth it In iniquitate genitus sum and interprets it * Fictus sum formatus sum natus sum I have been fashioned framed born * Concepit me id est peperit Conceived me that is brought forth saith Emanuel Sà out of Hierome though I finde it not so in Hierom on the place S. Augustine following the Septuagint with Theodoret and others for the reading In iniquitatibus conceptus sum hath these passages * Ipsum vinculum mortis cum ipsa iniquitate concretum est nemo nascitur nisi trahens poenam trabens meritum poenae The very band of death is grown together with sinne it self None is born without drawing punishment without drawing the merit of punishment and he doth in a sort parallel this place with an other place of the Prophet and it is in Job I ghesse who may well be stiled a Prophet Nemo mundus in conspectu tuo nec infans cujus est unius diei vita-super terram Job 15.14 Our English late Translatours vary thus I was shapen in iniquitie and in sinne did my mother conceive or warm me as it is in the margin which shaping and warming is also after the union of the reasonable soul to the body Not one of all these doth take conception strictly and physically but largely and significantly enough both to the Scripture and to our purpose Stapleton thus * Anima non caro st subj●ctum virtutum vitiorum Stapl. De Orig. Pecc to 1.4 The soul not the flesh is the subject of vertues and vices Augustine * Semen vitiat mest non vitium Aug. Hypognost 2. initio The seed is infected not infection Godfridus Abbas Vindocinensis * Non ex carnis corruptione animae mors pracessit nec Diabolus priùs carnem no●ram infecit quàm animam Godfridus Abbas Vind. Epist 39. The death of the soul went not before from the corruption of the flesh neither doth the Devil infect the flesh before he defile the soul Augustine * Non caro corruptibilis animam peccatricem sed anima peccatrix facit esse carnem corruptibilem De Civit 14.3 circa medium The corruptible flesh doth not make the soul sinfull but the sinful soul makes the flesh to be corruptible Thus it was in Adam is in us our flesh is not properly sinfull or defiled before the soul inhabit it Reason also is of our side for if so soon as there is conception in the wombe there is true sinne how many thousand conceptions miscarry and never come to perfect formation as in the Mola where the forming of the parts being begun can not be perfected but the weak workman being drowned in abundance of bloud in stead of a living creature is ingendred an ill-shaped hard and idle lump of flesh oppressing the wombe with its ponderousnes saith * Fernel De Hominis Procreatione 7.8 one as the stomach is loaded with indigestible meats Is there sin in this conception sin before life sin when there is no motion as there is none in the lumpish Mola sin in a Moon-calf But put we the case in a perfect conception which without mischance may come to formation birth and casually suffereth abortion before the soul be united yet it can never be proved that it sinned In At the conception The arguments that trendle that way are these The very seed of which we
fail me not in S. Augustine The personall offences or holinesse of parents are not communicated to their children Again they object that they confirm this by experience These are words of winde and nothing else That wicked ones beget often children like to them who denieth That their children have their fathers personall sinnes transmitted is the begging of the question Yea but they prove it by examples of Scripture How or where By the place Exod. 20.5 I visit the sinnes of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me I answer He doth not say I transmit or communicate sinnes which is our onely question Even Illyricus himself among all his expositions of visitare hath none for communicare propagure transfundere transferre and particularly of this place of Exodus he saith f Visitans iniquitatem patrum id est puniens posteros ob majorum suorum enormia delicta Visiting the iniquitie of the fathers that is punishing the posteritie for the enormious sinnes of their ancestours Yet if to visit had been to propagate actuall sinnes it had been his best proof That the substance of the soul is corrupt by originall sinne and hath in it the image of Satan They alledge S. August who saith it is probable by that place of Exodus The words of S. August are these in the place by them cited g Parentum quoq peccatis parvulos obugari non solùm primorum hominum sedetiam suorum de quibus ipsi nati sunt non improbabiliter dicitur It is not improbably said that children are liable to the sinnes of their parents not onely of their first parents but also those of whom they are immediately born And at the end of that chapter h In illo uno quod in omnes homines pertransiit atque tam magnum est ut in ●o mutaretur converteretur in necessitatem mortis humana natura reperiuntur plura peccata alia parentum quae etsi non possunt mutare naturam reatu tamen obligant filios In that one sinne which passed over to all men and is so great that in it humane nature was changed and turned to a necessitie of death more sinnes are found and other of parents which albeit they change not our nature yet by their guilt they binde children where he makes an apparent distinction between that one sinne which changed our nature and was propagated unto us and those other personall sinnes of our fathers which change not our nature but binde us over unto punishment for that is his meaning of reatu obligant He doth no where say such sinnes are communicated unto us or that they binde us with the guilt of offence but he is to be understood of the guilt of punishment And so Bellarmine expounds him De amission grat statu peccati 4.18 Indeed he doth it somewhat timerously towards the beginning of the chapter with a i Fortasse non de contagione culpae sed de communicatione poenae locuti sunt Augustinus perchance But he is more positive and fully assertive at the latter end of the same chapter that Augustine and the Fathers spake onely of the communication of punishment which Bellarmine proveth because they instance in Exod. 20.5 which hath apparent reference to punishment and indeed so the word visit is most-wise used in Scripture viz. for to punish and sometimes in love mercy grace and goodnesse to visit but never is used for the communicating or propagating trajecting or transmitting of sinnes Nay k Greg. Mor. 15.22 Gregorie goeth further as he is cited by Bellarmine teaching that the place of Exodus is to be understood of those children who imitate the sinnes of their parents and so the Chaldee Paraphrase hath it saith Vatablus Lastly to cleare this truth that Augustine in that place meant onely the binding over unto punishment see his own words Chap. 47. which I marvel that Bellarmine passeth over l Sed de peccatis aliorum parentum quibus ab ipso Adam usque ad patrem suum progeneratoribus suis quisque succedit non immeritò disceptari potest utrùm ●mnium malis actibus multiplicatis delictis originalibus qui uascitur implìcetur ut tantò pejùs quantò posteriùs quisque nascatur A● propterea Deus in tertiam quartam generationem de peccatis c●rum posteris commin●●ur quia iram suam quantum ad progenitorum suorum culpas non extendit ulteriùs moderatione miserationis suae nè illi quibus regenerationis gratia non confertur nimiâ sarcinâ in ipsa sua aeterna damnatione premerentur si cogerentur ab initio generis humeni omniū praecedentium parentum suorum originaliter peccata contrabere poenas pro iis debitas pendere An aliud aliquid de re tanta in Scripturis san●●is diligentiùs perscrutatis tractatis vakat vel non valeat reperiri temerè non audeo affirmare But touching the sinnes of other parents by which every one from Adam himself to his own father succeeds his ancestours it may well be disputed Whether he that is born be involved in the evil acts and multiplied original sinnes of all so that how much the later any man is born so much the worse Or whether God doth therefore threaten the posterity unto the third and fourth generation for their parents sinnes because through his mercifull moderation he extends his wrath no further for the faults of progenitours lest they to whom the grace of regeneration is not given should be pressed with too great a burden in their eternall damnation if they were forced to contract the original sinnes of all their forefathers from the beginning of mankinde and to undergo the punishments due to them Or whether some thing else concerning so weighty a matter may be found in the holy Scriptures diligently searched and perused I dare not rashly affirm You have the whole chapter word for word out of S. Augustine In which observe First the adversative particle Sed distinguishing the question from the other which also Erasmus in the margin hath thus diversified comprising the meaning of the 46 chapter in these words m Pecc●●is parentum obligari filios That the children are bound by the sinnes of their parents and of the 47 chapter n Quousque majorum peccata prorogcutur non temerè desiniendum We ought not rashly to determine how farre the sinnes of ancestours be extended Secondly in the former chapter he said exactly o Non improbabiliter dicitur parentum peccatis parvulos obligari It is not improbably said that infants are bound by the sinnes of their parents He changeth the phrase in the latter p Non immeritò disceptari potest Non audeo temerè affirmare It may well be disputed and I dare not rashly affirm Thirdly his phrases in the former chapter are not so distinct as in the latter where he mentioneth both the
contracting of sinnes and undergoing punishment for them Fourthly weigh this strong inconvenience which he toucheth at That the latter born in time is still the worse in nature worse then any that went before as followeth necessarily if the sinnes of our forefathers are communicated to us Fifthly he seemeth to conclude the unreasonablenesse That they who were never regenerated should be overburdened with eternall damnation if they should be compelled from the beginning of mankinde to contract the sinnes of all their progenitours and be punished for them And therefore he questioneth Whether it reacheth onely to the third and fourth generation I would also question Whether if the threat reach onely to the third and fourth generation upon supposall that from Adam all the predecessours of a man were wicked till the fourth generation that man shall have none of those sinnes imputed to him before his progenitours in a fourth ascent Or if an others progenitours were all good from Adam till the foure last generations and from it all and every of his parents in a lineall descent were stark-naught till we come to himself who is good Whether he shall have communicated to him the sinnes of these foure last progenitours and no goodnesse for a thousand generations of holy and repentant forefathers himself also being a holy man since God sheweth mercy unto thousands that love him that is more mercy to more good men then severitie which extendeth even towards his haters but to the third and fourth generation which number is short of thousands The last objection from the place of Exodus is this q Consequi videtur Deum permittere ut p●ccata parentum in filios transeant It seems to follow that God doth permit that the sinnes of parents passe unto their children and the sonnes imitate the sinnes of their fathers that God may justly punish sinnes which are not so proper to the parent as to the parent and childe I answer He doth well to mince it with It seems to follow But Quaedam videntur non sunt Some things seem to be and are not Bucer and Martyr do float too much in generalities they neither mention what sinnes all or some neither what parents good bad or all nor what they mean by passing when they say r Peccata parentum in filios transeunt The sinnes of parents passe unto the children There are also nets and ginns in these their words ſ Peccatorum labes cou contegium redundat in patris corpus per ejus sanguinem semen in filios The spot and as it were contagion of sinne overspreadeth the fathers body and by his bloud and seed redoundeth upon the children Before they said sinnes now the spot of sinnes though there be a great difference between them two for the sinne is past before the spot cometh and the latter is the effect of the former Again because it is easie to prove that t Macula patris non redundat in filios the stain of the father redoundeth not on the children it is added u Labes ceu contagium the spot and as it were contagion Moreover how unaptly do they bring the place of Exodus to prove the sinnes of the next parents to be communicated if by them they understand onely the immediate father and mother when in that place there is expresse mention of the third and fourth generation If they stretch the words of the next parents to the third and fourth generation onely why not to the fifth sixth and so upward Sixteen generations since Christs time are the next parents if you compare them to the thirty nine generations which in the law of Nature and of Moses preceded Christ Lastly note their wilde inference God permits the fathers sinne to passe unto the childe and the childe to imitate the father that he may punish as if God could not justly punish the sinnes of the fathers in the children unlesse they be like them in personall transgressions as if the communication of original sinne onely were not cause enough to punish children for the sinnes of their parents as if the evil of sinne were ordained to justifie the evil of punishment Away then with this fishing in troubled waters this delighting in amphibolous terms Which censure that I may the rather justifie I will endeavour to explain all things necessary to the knowledge of this point to salve all doubts to unfold all intricacies in these seven propositions 4. God justly may and doth punish with any temporall punishment any children like or unlike to their parents for their fathers personall sinnes Horat. Epod. 7. Immerentis fluxit in terram Remi Sacer nepotibus cruor And Carminum 3. Ode 6. Delicta majorum immeritus lues Romane For the children are a part of the fathers and in the childes punishment the father himself is punished For as a sonne receiveth under God life and the things of this life by the father so it is no injustice if he lose the same for him The widow of Zarephath her sonne was in her apprehension dead for her sinne 1. King 17.18 So 2. Sam. 12.15 God stroke the childe that Uriahs wife bare to David and it was sick and died Both father and childe endured a punishment of seven dayes the father in sorrow fasting a fast lying on the earth in a holy sordiditie weeping and praying the childe by sicknesse tormenting him to death Ahabs children were punished for his offence 1. King 21.21 and among the rest Jehoram his sonne who although he wrought evil in the sight of the Lord yet was not so bad as his father or mother 2. Kings 3.2 The passage is very observable Jer. 16.3 4. For thus saith the Lord concerning the sonnes and daughters that are born in this place and concerning their mothers and fathers They shall die of grievous deaths Both the great and small shall die vers 6. The punishment of Gehazi his posterity is more exemplarie for though they sinned not nor could sinne the sinne of Gehazi yet the leprosie of Naaman did cleave unto him for that his personall simonie and unto his seed for ever 2. Kings 5.27 The case of Jobs children surpasseth this for they were not stricken with death for their own sinnes or the sinnes of their father Job so much as for the triall of his patience and for the experimentall confutation of Satan yet was it not unjust that they should lose their lives for their fathers good which they had by him since he also suffered in their sufferings and might easily see Gods especiall hand against himself For the greatest winde in the world naturally cannot smite the foure corners of an house and if it should yet one corner would uphold the other but this whirlwinde did so and the house fell Job 1.19 1. Sam. 15.6 the Kenites are spared because they shewed kindenesse to the children of Israel when they came out of Egypt but because Amalek had fought with
Israel Exod. 17.8 though they were presently punished by being vanquished in battell yet God said vers 14. Write this for a memoriall in a book I will utterly put out the remembrance of Amalek under heaven And the Lord did swear he would have warre with Amalek from generation to generation Exod. 7.16 And above foure generations after about 400 yeares Saul destroyed them A Quaere indeed may be made Whether God can justly punish the fathers for the childrens actuall delinquencies And this resolution is easie That he may do it if the father hath doted on the children not duely corrected them for so did God to * 1. Sam. 2.29 Eli or if wicked children do tenderly love their parents which though it be not usuall yet it hath been so and in this case the punishment of the father is indeed a punishment also of the childe But if an holy father do his duty and hate his sonnes courses and thereupon the childe loveth not his father if God can punish the father with temporall punishments for the notorious faults of his sonne yet he will not punish him eternally Nay I will go yet further and truely avouch that the sinnes of predecessours which are not of consanguinitie with us but are fathers onely by our imitation fully may be punished on their children First the word father is taken two wayes in Scripture for either there are fathers by imitation or fathers by nature from whose loyns we lineally descend The Jews though they came not of Cain whose posterity ended at the floud yet may be said to be his sonnes by imitation yea they are called the sonnes of Satan Joh. 8.44 because they followed his steps and did the work of their father vers 41. which is one degree more remote Those who thus take a pattern for themselves out of example of wicked ancestours God justly punisheth Satan having been a murderer from the beginning John 8.44 Cain being as it were the head of murderers among men and the Jews treading in their steps to an inch they may justly be cast into the same fire prepared for the devil and his angels Matth. 25.41 And the Apostle S. Jude justly pronounceth vers 11. Wo to them that have gone in the way of Cain Yea our blessed Saviour himself foretelleth the Jews that for their bloudy proceedings Vpon them shall come all the righteous bloud shed upon the earth from the bloud of the righteous Abel unto the bloud of Zacharias whom they slew c. Mat. 23.35 Where first the distinct deaths of severall martyrs or just ones as the Syriack hath it is called 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 one just bloud secondly they are said to slay Zacharias whom others slew thirdly the bloud is not said in the preterperfect tense to have been shed but in the present tense 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 which is shed or is now a shedding as Jerusalem is called vers 37. 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 quae occidisti occîdis occisura es as Erasmus well expounds it All these circumstances concurre to make as it were one continued act of murder from the beginning of the world till the destruction of Jerusalem repayed with one and the same punishment upon the father and all the sonnes of imitation Now as the punishment of the fathers by imitation may in an extended sense be communicated to posterity so their sinnes cannot be said to be communicated For how can the sinne of Cain be communicated unto him who last of all killed his brother and unto the Jews who descended not from him but from the younger brother Or can we think that God will inflict damnation upon men for others personall transgressions Temporall chastisements he may justly inflict for the ungracious perpetrations of parents x Non est tibi Israel ultio in qua non sit uncia de iniquitate vituli There is no vengeance taken on thee Israel wherein there is not an ounce of the iniquitie of the calf saith Rabbi Moses Ben Nachman whom they call Ramban or Gerundensis See an excellent place for both points together Jerem. 32.18 19. And eternall torment can he rightly adjudge the soules and bodies of men unto for original sinne which is our second proposition 5. God may and justly doth punish some children eternally and all temporally for originall sinne whether they be like their parents in actuall aversion and back-sliding yea or no. For the most righteous sonnes of Adam endure pain labour sicknesse death which are the orts and effects of the primogeneall offence and the death both of soul and body was inflicted in Morte moriemini and this shall hereafter be fully proved 6. God justly inflicteth eternall punishment on wicked children if they resemble their wicked parents y Malorum imitatio facit ut non solùm sua sed etiam eorum quos imitati sunt merita sortiantur August in priori Enarrat Psal 108. The imitating of wicked men makes a man to be punished not onely for his own sinnes but for theirs also whom he imitates This is a truth so apparent that it needeth no further proof 7. God oftentimes punisheth one sinne with an other And in my opinion this manner of punishing if it continue all a mans life is worse then the torment of hell-fire which were better to be speedily undergone then to be deferred with the increase of sinne Psal 69.27 Adde punishment of iniquitie or Adde iniquitie unto their iniquitie Thus God gave the Gentiles over to a reprobate minde Rom. 1.28 and then such offenders do but treasure up wrath against the day of wrath Rom. 2.5 But this happeneth not for the foregoing offences of our progenitours but for our own transgressions 8. The personall holinesse of the parent never conveied grace or salvation to the sonne Abraham the father of the faithfull prayed for his sonne Gen. 17.18 Oh that Ishmael might live in thy sight yet was he a cast-away Temporall blessings indeed he had for Abrahams sake vers 20. Isaac had an Esau David an Absalom and often the like 9. God never punished eternally the reall iniquities of fathers upon their children if the children were holy Let an instance be given to the contrarie Indeed it is said Psal 109.14 Let the iniquitie of his fathers be remembred with the Lord and let not the sinne of his mother be done away But he speaketh first of a very wicked man equalling if not exceeding his parents in sinne And the New Testament applieth it to Judas Act. 1.20 to Judas the monster of men Secondly the remembrance mentioned hath reference rather to penalties consequent then onely to sinnes precedent z Memoratur quantum ad poenam quoniam puncti sunt filii pro iniquitate patrum qui occiderunt Christum It is remembred in regard of the punishment because the children were pricked for the iniquitie of their fathers who slew Christ saith Cajetan on the place And this is not our question Thirdly why may there not
tree and now they all perish that never were acquainted with Paradise and let me adde They are most justly punished Neither let man cavill or cast aspersion of unrighteousnes upon God For though men be but of yesterday yea though the childe be born but this minute yet by reason of their originall sinne in Adam and with him they were justly sentenced in Adam unto death almost six thousand yeares ago For though God needeth no defence from the actions and behaviour of men yet from their usances and customes generally received from their right and equitie daily practised let us ascend to behold the blamelesse course in the like of the Almightie Do we finde a young snake viper or other venemous or hurtfull beasts birds or the egges of a cocatrice we destroy them not for the harm which they have done but for the kinde sake and for the spoil which they may do Do not prodigall great heirs waste and scatter abroad estates ensured to posteritie Do they not cut off intailes annihilate and void perpetuities draw inheritances drie in smoke and consume them wholly on gut or groin to the everlasting prejudice of their issues Did not the disobedience of Queen Vashti unto her husband do a wrong not to the King Ahasuerus onely but to all the princes and all the people Esther 1.16 and as being exemplarie was punished accordingly If the whordome of the High-priests daughter be a profanation of her father Levit. 21.9 and therefore she was to be burnt alive though other whores were put to milder deaths if an evil done to a brother striketh up to the abuse of the father as it doth for God rendered the wickednesse of Abimelech which he did unto his father in flaying his seventie brethren Judges 9.56 then why might not the wickednesse of a father descend in some sort upon the children in a storm of wrath and punishment 3. The husband representeth the wife what bargain he maketh she maketh they are one flesh The great commandment to keep the sabbath was given to sonne and daughter to servants and to strangers but not to the wife She was forbidden in her husband which the rest were not but dividedly so was Eve forbid in Adam not inhibited her self but in him who represented her The men of Israel represented the women and the women had good by the actions or passions of the men The females were redeemed in the males every male gave a ransome for his soul unto the Lord all and every one rich and poore alike even half a shekel and they gave this offering unto the Lord to make an atonement for their souls Exod. 30.15 Women were partakers of this benefit and in the mens atonement was the womans comprized Neither were the females presented to the Lord but the males the males onely and the women in them and by them but not in their own persons In Gods due claim to the beasts these three conditions were to be observed First that the beasts should be clean and so not swine not horses camels dromedaries elephants or the like but onely these three kindes sheep ruther-beasts and goats were the Lords unlesse you will make up the number foure with an asse which was to be redeemed with a lambe or his neck to be broken Exod. 13.13 For though it be said Exod. 13.2 Sanctifie unto me all the first-born whatsoever openeth the wombe among the children of Israel both of man and beast it is mine Yet you must not extend the words to dogs or cats or things unclean but onely to such clean beasts as God hath appointed for sacrifices Yea though it be said Numb 18.15 The firstling of unclean beasts thou shalt redeem You must know there is a double uncleannesse First that which is unclean throughout all its species as swine and horses and the like Secondly that which is unclean by accident and is contra-opposed to perfect and unblemished Levit. 22.22 23. as blinde or broken or maimed or having a wen or scurvie or scabbed or which hath any thing superfluous or lacking in his parts such beasts even of clean beasts as sheep goats c. the Lord counted unclean and claimed them not Those that were thus unclean by accident were to be redeemed and so that place of Numb is to be understood and not to be wire-drawn as if God did claim the unclean beasts to be his The second condition That those clean beasts should be first-born Thou shalt set apart unto the Lord all that openeth the matrix and every firstling that cometh of a beast Exod. 13.12 Thirdly these clean first-born or sirstlings must not be the females though they first open the matrix but the males 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 as the Septuagints have it Exod. 13.12 The males shall be the Lords Semblably in the case of mankinde women were not the Lords claim but the men onely and the women included in the men For though it be said in generall terms Exod. 13.13 All the first-born among thy children thou shalt redeem yet the women were not redeemed but in the men and the men onely were offered Luke 2.23 Every male that openeth the wombe shall be holy Openeth the wombe by extramission and ejection not by intromission and injection as the Hebrew phrase importeth the Greek is thus 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Omnis masculus primogenitus as Beza reads it Omne masculinum as the Vulgat hath it according to that Exod. 22.29 The first-born of thy sonnes thou shalt give unto me From whence let me inferre this conclusion That the first-born had his denomination from the mothers first birth or parturition as well as from the fathers first generation Exod. 11.5 From the first-born of Pharaoh to the first-born of the maid-servant that is behinde the mill The Septuagints stile the first-born not 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 with reference to the fathers act but 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 from the mother and Christ is not called 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 from a carnall father for he had none or 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 but 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 John 1.18 and 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Luke 2.7 her first-born sonne Which 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 is ill interpreted by the old Bishops bibles Mat. 1.25 first-begotten and by the Genevean translation as ill rendered Luke 2.7 forsaking their good rendering of it Mat. 1.25 But our late translation in both places aptly hath it the first-born and not first-begotten Though Jacob saith Genes 49.3 Reuben thou art my first-born yet Leah might have said the same words as well for he was the first-born of both Yea I dare say if a man had more wives at once as Jacob had or successively as many others the first male childe of each of these women by the same man may justly be called his first-born and every one of these first-born children if they had lived under the Leviticall law had been consecrated to God And therefore Reuben having lost his birth-right the double
that is sought out and drawn into judgement and answereth as he ought to do truly without mentall reservation modestly and as befitteth him to answer unto his superiours if he receive no satisfaction in his conscience and his Judges doom him worthy to die what shall he now do Shall he be over-ruled by his superiours both spirituall and temporall doing as they do and thinking as they think shall he go against the dictates of his own conscience or shall he adventure his bloud and life What my self would do by Gods grace I will prescribe unto another First before I would sacrifice my life I would once more recollect my former thoughts for humblenesse and diligently consider whether the matters for which I am to suffer death be abstruse depths beyond my reach or capacity If they be very intricate I have cause to think that I am an unfit man to judge of things which I know not and cannot comprehend 2. Cor. 10 13 c. Secondly I would in this case before expense of bloud bring my intentions to the touchstone call to minde that good intentions alone cannot excuse me before God but good intentions well grounded and regulated S. Paul with good intentions persecuted the Church and was injurious but he did it ignorantly in unbelief 1. Tim. 1.13 where an ill belief though meaning well is counted unbelief In a good intention S. Peter would have disswaded our Saviour from death but he was called Satan for it Matth. 16.23 though Christ had blessed him before and promised him excellent gifts vers 17 c. I cannot think but they who offered their children unto Moloch did think they served God rightly though indeed they served the Devil yet God saith Levit. 20.3 I will set my face against that man and will cut him off from among his people The priests of Baal who cut themselves after their manner with knives and lancers till the bloud gushed out upon them 1. King 18.28 did they not follow the ill guide of a misled conscience did they not think they were in the right do not millions of Turks Jews and of Pagans go to the Devil though they perswade themselves they be in the onely true way do not many think that to be constancie which in truth is obstinacie and that to be knowledge which is ignorant self-love There is great resemblance and manifold likely hood between some truth and some errour and the mistake is easie and there is a great difference between opinion and sound belief Thirdly I would endeavour to think humbly of my self and as the Apostle adviseth to preferre others before me I would ruminate on that which the Apostle saith 1. Cor. 13.3 Though I give my bodie to be burned and have not charity it profiteth me nothing And shewing what he meaneth by charity addeth Charity suffereth long and is kinde charity envieth not charity is not rash or vaunteth not it self is not puffed up doth not behave it self unseemly So that he who behaveth himself unseemly who is puffed up who vaunteth himself or is rash who envieth and is unkinde and hasty hath not charity And though he give his bodie to be burned his death profiteth him nothing saith the Apostle Examine therefore and again I say examine thine own heart if thou finde any one of these sinnes beforenamed reigning in thee then know there is a spot in the sacrifice And till that be washed away rased out or reformed thou must suspect thy self and mayest well be dubious Self-conceit is a branch of pride pride never agreed with charity and no death profiteth a man any thing who hath not charity Oh but this enfeebleth the resolution of confessours and stoopeth down the constancy of martyrs to pendulousnesse it maketh them draw their hands back from the plough and to look backward to Sodom with lots wife No no my discourse intends onely to dull the edge of singularity to stop the mouths of pridie undertakers and ignorant praters to put a bridle into the teeth of such as revile Magistracie to reduce people to humblenesse and such thoughts as these If many may be deceived how much easier may I If the more learned be awrie how shall I be sure I am right They have souls to answer as well as I and charity bids me think they would not damn their own souls by damning mine have I alone a sound rectified conscience Self-deniall is a better schoolmaster to true knowledge then presumption An acceptable martyr is a reasonable sacrifice and an acceptable sacrifice is a reasonable martyr A conscience not founded on good causes not strengthened with understanding is like a fair house built on the sands a very apple of Sodom a painted sepulchre which appeares beautifull outward but is within full of dead mens bones and of all uncleannesse Matth. 23.27 My cautions are not remoraes of staying or withdrawing any man so farre as his knowledge can or doth aspire unto for so farre I allow them a judgement of discretion but necessary preparatives to the true perfect and glorious martyrdome He shall be no martyr in my estimate who without great motives runneth to death and posteth rashly to destruction But when pride with all her children singularity self-love vaunting rashnesse unseemly behaviour is cast out of the soul and the contrary graces the children of charitie possesse it then if thy conscience can no way be convicted if thou knowest thy cause to be good and the contrary to be apparently amisse follow not the multitude conform not thy self to the world keep thy conscience untainted poure out thy bloud unto death offer thy life and body as a reasonable sacrifice die and be a martyr be a martyr and be crowned crowned I say not onely with glory and immortality but with those gifts and aureolae which are prepared above others for true martyrs In this sort Whosoever shall confesse Christ before men him will Christ confesse also before his Father which is in heaven Matth. 10.32 The judgement of jurisdiction which is in superiours having authoritie and the judgement of direction which is in Pastours by way of eminency forbid not in this case the judgement of discretion which is and ought to be in every private man so farre as he hath discretion and knowledge or immediate inspirations of all which I would not have a man too presumptuous That which our Divines do term the judgement of discretion is in the words of z Contra Marcionem 4. post medium pag. 269. Tertullian Clavis Agnitionis He must never contrary this for this must he die What he knoweth let him as a good witnesse seal with his bloud if need be But in things beyond a simple mans capacitie I will say once more with a Serm. 20. de verbis Apostoli Augustine b Melior est fidelis ignorantia quàm temeraria scientia A faithfull ignorance is better then a rash knowledge In such things is he to be guided by his Pastours
restriction because in it was speech of Adam by whom death came upon all without exception but in the second and opposite member All is not to be taken in the same amplitude sed juxta rem subjectam But according to the subject spoken of All that have grace and the gift of righteousnesse Omnes vivificandi All that are to be made alive saith S. Augustine All that are Christs So much in defence of those who by All understand genera singulorum but not singula generum Some of all kindes but not all of every kinde restraining and imprisoning the word yet as it were in libera custodia The free gift came upon all men to the justification of life that is it came upon all upon whom it did come freely and yet upon many which were not of Christs flock it came not at all If this seem harsh to any there is a second interpretation which came in my minde before ever I had heard or read that any other thought so and amongst a whole army of expounders I never met with any who wholly agreeth with me and never but one whose opinion in part concurreth with mine and he is Cardinall Tolet who is found fault withall covertly by Justinian the Jesuit and by the learned Estius under a generall Quidam vir doctus A certain learned man and expressely by name by Cornelius à Lapide the Jesuit whose judgement otherwise I had been ignorant of as not having Tolets labours on the Romanes The words of S. Paul Rom. 5.18 at the latter end are these By the righteousnesse of one 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 the free gift came upon all men unto justification of life So it is read according to the Vulgat in our late Translation the Bishops Bible hath it Good springeth upon all men to the righteousnesse of life but it is certainly amisse for they take 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 for 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 whereas there is great discrepancy between them for 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 is generally confessed to be according to Philosophers that vertue or aggregation of vertue which is named Justice generall or according to Divinity the vertue or the habit of justice the work of grace sanctification righteousnesse or holinesse inherent Neither is 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 all one with 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 for though I would be loath to say as Beza doth on that place I do not admit saith he Nè in anis quaedam argutia tribuatur Apostolo id est Spiritui sancto that these two are all one for this reason among others Lest some vain nicety should be attributed to the Apostle that is to the holy Ghost for if I did admit them to be all one yet I would rather admire the depths of the holy Spirit which I am not able to sound then ascribe any empty or vain nicety to the perfection of divine Scripture l Adoro Scripturae plenitudinem Tert. lib. contra Hermog Whose plenitude I adore that I may use Tertullians phrase whereas Beza intimateth as if the infinite Spirit knew not to dictate what he could not understand yet will I be bold to say there is a main difference between them 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 commonly is rendred justificatio For grant that among Heathen writers 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 be now and then expressed A just cause or The ground-work or foundation of a just cause as l 1. de coelo Aristotle useth it Grant we also that in Scripture 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 is used sometimes for the judgement of God as Rom. 1.32 and Revel 15.4 sometimes for the ordinances of God as Luke 1.6 and Heb. 9.1 and 10 verses and Rom. 2.26 yet most properly it is rendred Justificatio and by it is meant the merit of Christ and his righteousnesse imputed to us and is in Christ and not in us Beza saith right in this m 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 ipsam justificationis nostrae ut ità dicam materiam hîc declarat ab effecto nempe illam Christi obedientiam cujus imputatio nos juslos in ipso facit quam paulò antè vocavit 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 quò Deus gratis eam nobit largiatur The word 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Justification declareth as I may say the very matter of our justification from the effect namely that obedience of Christ the imputation whereof makes us righteous in him which a little before he called 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 the free gift because God gives it freely to us Thus is the imputation of Christs righteousnesse and our justification all one in effect and onely divers in words to the same sense Thus 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 is used both in the 16 verse and in this present place and thus Rev. 19.8 The fine linen is the righteousnes of Saints Not of themselves not inherent for to the Church was given or granted that she should be arayed ut cooperiat se as some reade it 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 in fine linen pure white 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 pure in it self 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 white to be seen by others And since our Saviour Revel 19.13 was clothed with a vesture dipt in bloud which Blasius Viegas saith is commonly interpreted of Christs humanitie begored with its own bloud by the Jews which suffer me to term Meritum rubrum as well as the School-men stile it Meritum udum which was pointed at Esai 63.1 Who is this that cometh from Edom with dyed garments from Bozrah and verse 2. Wherefore art thou red in thine apparell and thy garments like him that treadeth in the wine-fat which Tertullian wittily thus expounded n Spiritus propheticus veluti jam contemplans Dominum suum ad passionem venientem carne scilicet vestitum ut in ea passum cruentum habitum carnis in vestimentorum rubore designat conculcatae expressae vi passionis tanquam de foro torcularis quia exinde quasi cruentati homines de vini rubore descendunt Contra Marcionem 4.40 The spirit of the Prophet contemplating as it were his Lord going to his passion clothed with flesh as suffering in it describes by the rednesse of his garments the bloudy habit of his flesh troden and pressed by the force of his passion as by a wine-presse because men come out thence as it were all bloudy with the rednesse of the wine According to that prophesied of him rather then of Judah or of Judah as a type of him Gen. 49.11 He washed his garments in wine and his clothes in the bloud of grapes So that S. John may be thought to expound Esai and Esai to reflect on that prophesie of Jacob and all to designe out our Saviours passive obedience by which that I may so speak our sinnes are most properly washed away or not imputed Upon proportionable semblance of reason permit me to say that the pure and white linen describeth Christs active obedience his fulfilling of the Law in
number weight and measure which the School-men call Meritum siecum a drie merit and I Meritum candidum a white merit which actions and performances of his are as the fine linen with which the Saints are properly clothed and apparelled when they are imputed to us And thus to return to my old matter 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 in the place of the Revelation is taken for the merits of Christ clothing us with fine linen as Jacob was with his elder brothers clothes when he was to receive the blessing Genes 27.15 so we with his righteousnesse which is ascribed unto us as if it were our own and now called ours because it was given unto us by Him Yet thirdly and lastly besides these two words 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 and 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 the Apostle useth another verball differing from both and that is 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 which under correction I opine is not to be translated either with the Bishops Bible righteousnesse of life for that is coincident with 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 nor yet justification or Christs righteousnesse for then it were all one with 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 which was immediately before ascribed to Christ But what is then 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 how is it to be translated It is but twice used in the New Testament First Rom. 4.25 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 He was raised again for our justification But some Greek Copies have 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 in stead of 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 in that place and then the sense altereth of it self Beza saith 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 in the fifth to the Romanes signifieth more then it doth in the fourth and seemeth thus to difference it That in Romanes the fourth the passive obedience imputed is understood and in Romanes the fifth the active obedience imputed is meant And though in both places he doth Latinize it Justificatio yet the new coined words of Justificamen or Justificamentum seem better in his judgement to expresse the sense in the latter place In this he saith wittily that 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 is opposed 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 And this is the onely argument of worth against the following opinion Yet thus it may be answered That though 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 be expounded damnation or condemnation or a sentence damnatorie as Beza calleth it yet Beza himself will not translate 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 p Sententia absolutoria vel salvifica a sentence absolutorie or saving For there is no necessitie that a direct opposition in all parts should be between those terms neither doth the nature of the antithesis necessarily require such an exact contradiction But how doth Tolet render and interpret these words q Putat justificationem vitae bîc appellari actionem eperationem quâ Deus ex justitia merito Christi omnes homines etiam reprobos à morte suscitabit ad vit●m perpetuò duraturam He thinks saith Cornelius à Lapide of him that by the words jusTIFICATIO VITae The justification of life which in the Vulgat is the exposition of our 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 is here meant that action or operation whereby God through the righteousnesse merit of Christ will raise up all men even the reprobate from death to a life for ever to endure And so the similitude between Adam Christ is every way compleat for as by Adams sinne all every one die so by Christs merit all every one shall be made alive And certainly for the truth of Tolets opinion it is a part of our Creed denied of none it is expresly avouched even in the same comparative form 1. Cor. 15.22 As in Adam all die even so in Christ shall all be made alive But my opinion herein differeth from Tolets That I do make not onely Gods power the merits of Christ concurring to this 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 but also make 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 which is more commonly then properly rendred justificatio to be an act of man defending and pleading for himself at the resurrection As if the Apostle had thus balanced Adam and Christ As by the offence of the one judgement came upon all to condemnation so by the righteousnesse of the other the free gift came upon all that they shall all without exception be raised up to know the cause why they deserve wrath to excuse themselves if they can to plead in their own defence if they can justifie their lives and free themselves from condemnation For God condemneth no man without reason nor without suffering him to come to his answer nor without letting him see and know the just cause of his condemnation The substantiall truth whereof is confirmed Rom. 14.10 We shall all stand before the judgement-seat of Christ and every one of us shall give an account of himself to God vers 12. The end is specialized 2. Corinth 5.10 That every one may receive the things done in the body according to that he hath done whether it be good or bad As for the objection of our adversaries and their demand where the word 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 is so used in Scripture I first retort it thus Let them prove the use of the word in Scripture as they apply it Secondly I say It is iniquum postulatum An unjust demand on either side since the word is onely once onely here in the New Testament without variation of reading so farre as I remember Thirdly I think that 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 is opposed to 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 crosse-pleading and all one with 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 as * Apud Lysiam Suidas expounds it and what is 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 but causificatio causae suae defensio juris sui in medium prolatio 2. Maccab. 4.44 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 They pleaded the cause before him Yet nearer to the purpose Psal 43.1 Plead thou my cause 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Litiga litem meam as it is in the Interlineary Disceptando tuere causam meam as Vatablus interprets it And Psal 35.23 Awake to my judgement even unto my cause The Septuagint have it 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 and Symmachus readeth it 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Where David makes God a Judge and Umpire between David himself pleading his own cause and Davids adversaries who pleaded against him and opened their mouth wide against him vers 21. So that with Symmachus 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 is exactly the pleading of ones own cause as here 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 is the defence of a mans thoughts words and deeds in this world and may in a good sense be called a justification of his life Moreover it is said Exod. 12.49 Lex una erit indigenae peregrino One law shall be unto him that is home-born and unto the stranger Which is diversified Levit. 24.22 Ye shall have one manner of law Judicium unum erit vobis as the Interlineary readeth it it being 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉
was not altogether irrevocable but that the messengers who brought him to judgement were sharply blamed by their governours because they brought Antillus in stead of Nicandas Within a while after Nicandas died and Antillus recovered life and health And Plutarch in my opinion seemeth to insinuate that he was present at the recovery of him Of both these if each particular were true that they were dead and relived we may boldly averre that they died again Neither doth Plato Plutarch or Theodoret doubt of it As strange a storie though more remote from our subject you shall finde in Alexander ab Alexandro Genialium dierum 6.21 4 An other istance you shall finde in Bellarmine De arte bene moriendi lib. 2. cap. 1. taken out of Joannes Climachus in scala sua grad 6. who relates thus of a man that died twice In his first life saith he he lived most negligently but dying and his soul being perfectly separated from his bodie after one houre he returned again and he desired Climachus and the rest to depart Whereupon they walled up the cell and he lived as an Anchoret within the cell twelve yeares speaking to no man till he was ready to die again eating nothing but bread and drinking water sitting so he astonishedly revolved those things onely which he had seen in his separation with so earnest a thought that he never changed countenance but continuing in that amazement secretly wept bitterly When he was at deaths doore the second time they forced open the entrance into the cell and coming to him humbly desired him to speak some words of doctrine He answered nothing but this onely b Nemo qui revera mortis memoriam agnoverit peccare unquam poterit The serious remembrance of death will not consist with sinne The like storie you may finde in Venerable Bede All these if they lived again died again and rose not to life immortall And in this sense is that averred Wisd 2.1 Never was any man known to have returned from the grave viz. not to die again for otherwise some were known to have been raised From these I come more especially to speak of such whom the word of God reporteth to have been raised MOst gracious God who didst breathe into the face of man the breath of life and at thy pleasure drawest it forth again out of his nostrils grant that we make such use of this present life that we may see love and enjoy thee in the life eternall through Jesus Christ our onely Lord and Saviour Amen CHAP. II. 1. A division of such as have been raised They all died 2. The widow of Zarephath her sonne raised yet died again supposed to be Jonas the Prophet The Shunammites sonne raised not to an eternall but to a temporary resurrection A good and a better resurrection 3. Christ the first who rose not to die again 4. The man raised in the sepulchre of Elisha arose not to immortality 1. ANd because divers have been raised up of whom there is not the like doubt and answer in each kinde to be made I will therefore distribute them in regard of their times into three sorts Such as were raised 1. Before Christs death 2. After he was ascended 3. About the time of his death Which inverted method I purposely choose because I will reserve the hardest point to the last The first sort again is subdivided into such as were raised either before Christ was incarnated or by Christ himself They who were raised before Christ was born were three 1. The widow of Zarephath her sonne 1. King 17.22 2. The Shunammites sonne 2. King 4.35 3. A dead man who was cast into the grave of Elisha and when he touched the bones of Elisha he revived and stood upon his feet 2. King 13.21 All these three were raised up to live and lived to die again Neither did the intention of such as requested to have them raised or of such as raised them aim once that they should live immortally but live onely on earth again as other men did and then die again Neither did I ever reade any who held these to arise to immortall glory neither stands it with reason For that they were once dead and raised to life the Scripture saith and that they must either live to this time or be translated to immortall glorie in their bodies or die is as true as Scripture Now because there is no ground to say that they yet live or were translated bodily into heaven there is good ground to conclude that again they died 2. Concerning the first of these the Jews think he was Jonas the Prophet and S. Hierome in his Prologue on Jonas citeth their opinion and dislikes it not Tostatus also saith Dïvers others think so If Jonas were the widow of Zarephath her sonne we know that Jonas died afterward for the Prophets are dead Joh. 8.53 and he was one of the Prophets And concerning both the first and second instance it is thought by many good Authours that they are pointed at Heb. 11.35 The women received their dead raised to life again or the Prophets delivered to the women their dead as the Syriack reads it that is to converse with them as formerly being raised not to an eternall but a temporary resurrection and so to die again at their appointed times And to this truth the Text it self giveth in evidence for it is said in the same verse 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 that they might obtain a better resurrection Of holy men there is a double resurrection the first and the last the good and the better The resurrection mentioned in the beginning of the verse was good and with reference to the former saith Chrysostom the latter resurrection is called the better For the former was temporary the latter eternall called also The holy resurrection in our book of Common Prayer in the Epistle on the sixth Sunday after Trinity though there is no substantiall ground for the word holy either in the Latine or Greek Rom. 6.5 Of the former Aquinas in his Comment on Hebr. 11.35 saith it was rather a resuscitation then a resurrection and again c Isti sic resuscitati sunt iterum mortui Christus autem resuegens ex mortuis jam non moritur Rom. 6.9 These being raised died again but Christ rising from the dead dieth no more Rom. 6.9 3. And therefore Christs resurrection was as Aquinas saith and as it is indeed the beginning of the future resurrection Then must they needs die again who were raised before him He was the first Guide that lead the way to the eternall resurrection He abolished death and hath brought life and immortality to light 2. Tim. 1.10 Life and immortalitie to light which were before in darknesse And I think that the Apostle may well be thus paraphrased in that place to the Hebrews The women desired that their dead children might be raised again 1. King 17.18 2. King 4.22 c. and as a gift
they received their dead raised to life again to live with them according to their desire But others were tortured and would not accept deliverance and cared not for the joyes of this life or the punishment unto death nor temporary raising that they might obtain the better resurrection not to die again as the others did but to live for evermore 4 But as for the third Tostatus saith He lived a long time and he was more healthie then he was before he died And he giveth this sound reason Because what things are done supernaturally are farre more perfect then they that are done naturally Never was there so good wine as the water turned into wine the choicenesse whereof was so easily discerned even when the palate was cloyed when the taste was corrupted and dull'd towards the end of a feast Joh. 2.10 Now as he lived a long time so out of doubt in the end he died tasting of mortalitie as truely as the Prophet did whose bones before had raised him O Blessed Jesu I beg not at thy hands the reuniting of my soul unto my body for a temporary life but if it be thy holy will let the vertue of thy Passion raise me first from the death of sinne to the life of righteousnesse and from a righteous temporary life to the life of immortall happinesse Grant this for thy glorious Names sake O holy Redeemer Amen CHAP. III. 1. Whilest Christ lived none raised any dead save himself onely 2. The Rulers daughter raised by Christ died again 3. So did the young man whom Christ recalled to life 4. Many miracles in that miracle of Lazarus his resurrection 5. Christ gave perfect health to those whom he healed or raised 6. Lazarus his holy life and his second death 1. THe next place of my division leadeth me to treat of those whom Christ himself raised For if Christ did give authoritie to his twelve Apostles to raise the dead Matth. 10.8 though both in the old Interpreter and Theophylact these words are wanting saith Beza yet did they not or the Seventie at their return to him say they had raised any which he himself did so sparingly though they healed the sick Mark 6.13 and the devils were subject unto them through his name Luk. 10.17 Neither did the Baptist nor any in Christs life-time raise up any so farre as can be gathered It was a work he appropriated to his own power for the act thereof whilest he lived and which he maketh to be an infallible token and proof that he was the Messiah as appeareth by the answer of the ambassage which Christ returned to the Baptist Luk. 7.22 The dead are raised by me or by my power Therefore I am he that should come For that is one member of his argument And indeed perhaps he raised divers whom the Scripture hath not particularized for he did very many things that are not written Joh. 21.25 Yea many signes truely did he in the presence of his disciples which are not written in this book Joh. 20.30 and his Apostles after his death did actuate that power which habitually in his life they received 2. But those that are mentioned to be raised by Christ whilest he lived on earth are likewise three 1. A Rulers daughter Matth. 9.25 2. A dead man the onely sonne of his mother Luk. 7.15 3. Lazarus his friend Joh. 11.44 And all these returned to do their offices and follow their vocations in this life and in the end payed their due to nature and died again In the first we observe that she was a damsel of twelve yeares of age and being dead her spirit came again Luk. 8.55 She arose and walked Mark 5.42 and Christ commanded to give her meat in the same place of Luke And as the meat was commanded to be given her that they might see she was to live such a life as before she lived so out of doubt the commanded meat was offered unto her and she did eat and was strengthened by it both living and dying afterwards as other maids and men did and no way rising to immortall life 3. As for the second he was a young man on whose mother Christ had compassion Luk. 7.13 She was a widow the youth her onely sonne and when Christ touch'd but the coffin and said Young man arise that you may see both his vertue and his voice had a piercing and quickning power he that was dead sat up and began to speak and Christ delivered him to his mother vers 15. Now these are evident signes of a naturall life in a naturall body which must yeeld in the end to the stroke of death And the raising of this young man being bruited abroad was the especiall motive why the Baptist sent two disciples with a message unto Christ Luk. 7.17 c. 4. The third whom Christ raised was Lazarus who had been buried foure dayes ere Christ came unto him Joh. 11.17 that I may passe over the uncertain time from his death to his buriall d Foetens quairiduanut Stinking after foure dayes enterring saith S. Augustine Yet when Jesus cried with a loud voice Lazarus come forth he that was dead came forth bound hand and foot with grave-clothes and his face was bound about with a napkin and Jesus saith unto them Loose him and let him go Joh. 11.44 In which miracle I finde foure or five wrapped up and involved That so suddenly his soul did come from its abode That the stinking ill-organized body was so soon so well prepared That the soul was so quickly united and no sooner united then exercising her faculties on the bodie which yeelded such ready obedience That he could see the way out of the grave and perchance approach towards our Saviour when his eyes were blinded That he was able to go and walk before he was loosed by them while his hands and his feet were bound with grave-clothes Yet that the miracle aimed not to raise him to an immortall life appeareth because he did not onely go from his grave to Bethanie to the house where his sisters Mary and Martha were but because he supped with our Saviour he being one of them that sat at the table with Jesus Joh. 12.2 where out of doubt he did eat as the rest did There is an argument yet left as undeniable as unanswerable That the then living did think Lazarus lived to die again For the chief Priests consulted that they might put Lazarus to death as well as Christ Joh. 12.10 which they would not they could not have done if he had not lived and could not die like other men if he had been raised to life immortall and they knew he was once raised Joh. 11.45 47. 5. Concerning the sick that were healed and the dead raised by Christ worthy Writers further agree that Christ did integram corporis sanitatem conferre omni infirmitate rejectâ Left no reliques of sicknesse or infirmity when he healed Christ never healed any one man twice Joh.
7.23 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Totum hominem sanum feci I made a man every whit whole Healed a man wholly say the Rhemists Perhaps I may adde that Christ never healed the body of any but he healed his soul likewise at least for the instant time I am sure Chrysostom Augustine and Beda to this purpose say The same man was healed by Christ Joh. 5.14 Qui foris ab infirmitate ipse etiam intus salvavit à scelere He saved the man from outward infirmitie and inward sinne He healed as I may comment on the words his body at the pool of Bethesda his soul in the Temple Christ himself said Totum hominem sanum feci I have healed the whole man and Beza on Joh. 7.23 saith He was healed both soul and body Corporaliter spiritualiter Both bodily and ghostly saith Hugo Cardinalis Even he who was impotent and had an infirmity thirty eight yeares upon Christs command immediately was made whole and took up his bed and walked Joh. 5.9 and immediately upon Christs word the blinde received his sight Mark 10.52 the deaf and ill-speaking man after Christ had said EPHPHATHA his eares were straightway opened and the string of his tongue was loosed and he spake plain Mark 7.35 The fever immediately left Simons wives mother after Christ took her by the hand and lift her up and she ministred unto them Mark 1.31 Christ left no relique of any old disease and whom he healed of any one infirmitie we never read that he complained of any other So though Lazarus before his death was 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Languens longâ infirmitate fractus actu aegrotus Pining feeble sick saith Salmeron yet was he immediately and perfectly cured and as I imagine he was upon his resuscitation not onely in latitudine sanitatis Void of all weaknesse so that no part was sick or mis-affected by any dyscrasie but in perfectione salutis In full compleat health and had obtained by Christ 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 The height and fulnesse of health a constant setled habituall soundnesse in each part of his body For as art is but the ape of nature and naturall things are farre more absolute and perfect then artificiall so things miraculous as much exceed things naturall in perfection So that no naturall crasis no temper or temperature no health is so pure and exact as that which is wrought immediately by a divine finger In the vigour and strength whereof Lazarus might have lived as Adam and Eve did a long time 6. What do I speak of likelihoods or possibilities when we have good Authours which give us more light concerning Lazarus his life and concerning his death There is a manuscript of the English historie in the Vatican at Rome testifying That about the 35 yeare of Christ saith Baronius on the same yeare Lazarus Marie Magdalene and Martha with Marcella their waiting-woman with Maximinus their disciple with Joseph of Arimathea their companion e Imponebantur navi absque remigio were put into a little sciph or great boat without oares or fit tackling and so were in great danger at the sea but by Gods providence f Massiliam appulerunt they arrived at Marsillis a citie of Provance in France Tostatus upon 1. King 17. saith Lazarus was a Bishop and an holy Martyr Epiphanius in the catalogue of Manichaeus his assertions saith he hath it by tradition that Lazarus was thirty yeares old when he was raised up and that he lived afterward other thirty yeares See the same Epiphanius Haeres 66. Gregory the great Dialog lib. 4.28 addeth that Lazarus never laught after he was raised and he did so tame himself with fastings watchings and labours that his very conversation did seem to speak though he held his tongue that he had seen the infernall torments So farre Gregorie Yet under his correction he might as well and as much bring his bodie under and flee from the verie inclination to sinne because he had tasted of the joyes celestiall and peace unconceiveable Thus have you the life and death of Lazarus O Thou who art the Resurrection and the Life quicken me with thy Spirit lead me by thy grace and crown me with thy glory for thy tender mercy O my sweet Saviour my joy and delight the life of my soul my Mediatour and Advocate Jesu Christ Amen CHAP. IIII. 1. Tabitha died again 2. So did Eutychus 3. They who were raised about the Passion of Christ died not again as many ancient and late Writers do imagine Mr. Montague is more reserved 1. NOw am I come to speak of those who after Christs ascension were raised For though in his life time none of Christs inwardest disciples or friends raised any as Elisha's servant could not raise the Shunammites sonne but Elisha himself must do it and did it 2. King 4.31 c. And Elisha himself raised none while his master Elijah lived but Elijah himself did it 1. King 17.22 yet after Christs ascension by his power communicated to them the beleever shall do the works that I do and greater works then these shall he do saith Christ Joh. 14.12 One was raised by S. Peter an other by S. Paul You shall finde the first Act. 9.40 When Peter had kneeled and prayed and turned him to Tabitha her body and said Tabitha arise she opened her eyes and when she saw Peter she sat up Yet was she dead before and washt and laid in an upper chamber vers 37. 2. And for the other the storie is this Act. 20.9 As Paul was long preaching Eutychus sunk down with sleep and fell down from the third loft and was taken up dead perchance broken in some parts of his bodie bruised certainly him S. Paul raised and they brought the young man alive and were not a little comforted vers 12. Of these two as well as of the rest there is no doubt but that they lived again again to die So thinks Aquinas 3. part Summ. Quaest 53. Artic. 3. and the whole School following him agree with us in this So Suarez Lorinus who not Take one of the ancients for all Cyprian reckoneth up those who were raised in the Old Testament and others raised by Christs command and saith of these h Aliquo tempore beneficio vitae usi iterum ad funera rediêre Pag. 523. de Resur Christi paragr 8. They lived a while and died again and a little before of them in the Old Testament i Ad mortem quam gustaverunt iterum redierunt They tasted of death the second time And therefore it needs the lesse proof because none denieth it and the contrary needeth the lesse disproof because none hath averred it 3. Now it is time to come to the third and last part of my main first division and to speak of them who arose about the time that Christ died for of them there is a deep and intricate question and the historie of them is set down at large
these words Ephes 5.14 Wherefore he saith Awake thou that sleepest c. telleth how he heard one disputing in the Church of this place thus This testimonie is spoken to Adam buried in Calvarie where Christ was crucified Which place was called Calvarie because there was placed Caput antiqui hominis Adams skull Therefore at that time when Christ being crucified did hang over his sepulchre this prophesie was accomplished saying Arise Adam that sleepest and stand up from the dead and not as we reade 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Christ shall give thee light but 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Christ shall touch thee because by the touch of his bloud and of his bodie hanging over him he might be enlivened and rise Now though Hierom himself saith that this sense agreeth not with the context yet he leaves it to the Reader to judge whether the thing be true or no and confesseth that the words were pleasingly entertained by the people and b Quodam plausu tripudio sunt accepta approved with applause extraordinary both of hand and foot And c Haeres 46. contra Tatian in fine Epiphanius expresly affirmeth that Adam was buried in Calvarie and that the mountain was so called from Adams head there found adding d In quo crucifixus Dominus noster Jesus Christus per aquam sanguinem qui fluxit ab ipso per compunctum ipsius latus in aenigmate ostendit salutem nostram ab initio massae primi bominis reliquias respergere auspicatus Where our crucified Lord Jesus Christ by water and bloud which flowed from his pierced side figuratively shewed our salvation from the primitive lump whilest auspiciously he sprinkled the reliques of the first man Therefore Now was fulfilled saith he Surge qui dormis Arise thou that sleepest c. Ambrose and Paulinus seem to have read it 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 and Augustine on these words Psal 3.5 The Lord sustained me citeth this place thus e Surge qui dormis exurge à mortui● continget te Christus Arise who sleepest and stand up from the dead and Christ shall touch thee which reading was used also by others in Hieromes time 5. Theophylact on Matth. thus They that hold Traditions say Adam was buried in Calvarie It is a Tradition saith he on Mark from the ancient Fathers adding this Therefore Christ who healed the fault and death of Adam was there buried that where was the beginning there should be the end and destruction of death On Luke he alledgeth this reason f Vbi per lignum casus illic per lignum resurrectio Where the fall was by the tree there by the tree also should be the rising again Now as this reason is but weak so his words on John are worthie remembrance That the Tradition is Ecclesiasticall not Judaicall that it was published by Noah after the floud Whence we may justly tax Drusius in his first commentarie ad voces novi Testamenti on the word Golgotha who ascribeth the finding of Adams skull and his buriall on Golgotha to the too much credulitie of the Fathers in beleeving the Jews It rather makes against the Jews and the Jews gain nothing in my opinion by that report Certain old verses fathered on Tertullian prove directly that in the same place that Adam died Christ died also and of Golgotha and Calvaria in particular thus runne the verses Hîc hominem primum suscepimus esse sepultum Hîc patitur Christus sic sanguine terra madescit Pulvis Adae ut veteris possit cum sanguine Christi Commistus stillantis aquae virtute lavari The first man here they say was buried The earth was here with Christs bloud watered That Adams dust commixt with Christ his bloud Might so be bath'd as in a soveraigne floud Tertullians Latine verses may be seconded with Nonnus his Greek verses on John 19.17 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Which are thus translated Donec in locum venit nominati cranii Adam prisci nomen ferentem ambitu capitis Vntill he came toth ' place as goes the fame Which from old Adams skull did take its name Where Nonnus concludeth as many other more ancient did before him that it was called the place of a skull from the first Adams head The learned Heinsius Exercit. sacr pag. 196. contradicting saith The Evangelist did not think the place was so called from Adams skull nor that the word SKULL inclines to that sense nor is it called ADAMS SKULL but THE PLACE OF A SKULL And whereas Epiphanius saith that Adams skull was found in that place which gave occasion to the words of Nonnus I marvell that they who were conversant in books of the Hellenists found not the beginning of that fable For in them the word ADAM is taken Collective after the Hebrew manner So in the Latine 1. Sam. 7.9 g The words are in 2. Sam 7.19 This is the law of men saith Heinsius not of Adam Our translation hath it This is the manner of man without restraining it to the first Adam Ista est lex Adam hoc est 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Moreover Symmachus interpreteth 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Humane nature So where Josiah 2. King 23.20 is said combussisse ossa 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 to have burnt the bones of Adam the Seventie have it 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 He burnt the bones of men on it Because therefore in this place were the skuls of Adam that is of men the place is called so And whereas ADAM should be taken for MEN Nonnus by signing out the first Adam hath increased the absurditie of this errour To this effect Heinsius on that place In this my defence of Nonnus I give but a touch at the slip 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 which the Septuagint have 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 answerable to the Hebrew at the other slip of citing 1. Sam. 7.9 in stead of 2. Sam. 7.19 and granting that 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 is taken sometimes Collectivè both in Scriptures and some Hellenists do desire to know how it is applied to this place For though there be mention of Adam in Nonnus yet there is none in the Text which might give the hint to the errour of Nonnus as Heinsius mistermeth it And when Heinsius produceth one Hellenist expounding Golgotha and there using 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Collectivé he shall say something But saith the worthy Heinsius it is not called Cranium Adami The skull of Adam but 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 The place of a skull I answer Neither are the words Crania Adam The skulls of men as Heinsius understandeth it For Luke 23.33 it is said expresly The place is called 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 the other three Evangelists have it also all and every of them in the singular number 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 To the place Golgotha which is being interpreted the place of a skull Mark 15.22 Called Golgotha that is to say a
words or my answer be recited I think fit to premise these things First If Heinsius mean onely to extoll the knowledge of the Hellenisticall language and of the Chaldee and Syriack I assent unto him nor shall any man in right ascribe more to the holy mother of them all and of all other languages the primitive Hebrew the language of God when he spake audibly and of Angels unto men then I will Yet the purest gold may be over-valued and the very shekel of the Sanctuarie thought heavier then it is And indeed I should be loath to say what the most learned Cardinall Cusanus hath written in his Compendium cap. 3. pag. 240. e Nec absurdum videtur si creditur primam dicendi artē adeò fuisse copiosam ex multis Synonymis quòd omnes postea linguae divisae in ipsa continebātur Omnes enim linguae humanae sunt ex prima illa parentis nostri Alae scilicet hommis lingua Et sicut non est lingua quam homo non intelligit ità Adam qui idē quod bomo nullam si audiret ignoraret Ipse enim vocabula legitur imposuisse ideo nullum cujusque linguae vocabulum ab alio fuit originaliter institutum Nec de Adam mirandum cùm certum sit dono Dei multos linguarum omnium peritiam subitò habuisse It is not absurd to beleeve that the first art of speaking was so copious and full of many Synonymaes that all the afterward-divided tongues were in it contained For all languages are derived from our first parent Adams language And as there is not a tongue which man understandeth not so even Adam who was no other then a man could understand any language if he heard it For he was the 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 who imposed names upon the creatures and therefore no word of any other language was originally instituted by any other Neither are we to wonder at this in Adam when it is certain that by the gift of God many have suddenly obtained and speedily were inspired with the skill and knowledge of all languages So farre Cusanus That there is no language under heaven but hath some words retaining the foot-steps of the Hebrew I beleeve and in the languages which I understand I can demonstrate but that Adam could understand all languages now spoken if he had heard them is not credible When God confounded their language Genes 11.7 c. the language of all the earth he did it to this end that they might not understand one anothers speech The confusion was not of inventing of new letters vowels and consonants for they are still the same and if there were seventie two languages as say the Ancient Hierom Augustine Prosper Epiphanius or but fiftie five as our Modern writers conjecture answerable to their families Genes 10. yea two thousand foure hundred languages more they might all be uttered by the first two and twenty letters Nor was it onely such a confusion as when the sweet singing of the nightingales is undistinguishable through the obstreperousnesse of gagling geese and chattering daws For if at the beginning of that confusion every one had spoken to another articulately and distinctly alternis vicibus they could not have understood what either said though afterward by use each familie understood themselves as we may dumbe men But the confusion consisted in this That God took away from all save the family of Heber the habituall or actuall knowledge of the Hebrew tongue emptying the treasuries of their memories both sensitive and intellective from all and every old note impression character figure or species Secondly when by an universall 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 or oblivion he had drowned or blotted out all former conceptions he prompted readily unto them new forms and furnished their intellectualls with new notions which the pliable obedience of the tongue at first not knowing what it said uttered in new words and languages by the transposition and trans-changing adding or diminishing of a letter or letters See Avenarius drawing almost all Greek and our Minshaw many languages from the Hebrew But if they retained the same syllable and the same word yet in one language it signified one thing and in another another thing as sus signifieth in the Hebrew an horse with the Flaunderkins silence among the Latines an hogge as Cornelius à Lapide hath observed Nor think I that Noah who lived at the confusion of Babel and was born within sevenscore yeares of Adams death could understand all their languages without much commerce studie or divine revelation Besides all this all ages have made and framed new words nor is any time to be blamed si nova rerum Nomina protulerit If it coyn new names it was lawfull and is yet dabitúrque licentia sumpta pudenter It shall be lawfull so it be done modestly without enforcement saith Horace De arte Poetica And though there were but few yeares about half a mans age between the first and second Punick warre yet the articles of peace made at the end of the first warre were hardly understood at the second as may be gathered from Polybius What speak I of words when new languages have sprung up more then ever were at the confusion of Babel If God at the overthrow of Babel coyned or stamped the Greek and if Adam could have understood it were all its dialects distinguished or no and the Hellenisticall Greek or Grecanick language that I may use some of Heinsius his words And if those were then spoken and then intelligible was the now common corrupt Greek misformed or could Adam understand that which Plato or Aristotle would sweat to expound If the Teutonick were then spoken was the Saxon English Scotish c. the derivatives from it as Verstegan and others will have it then in use If the Latine was framed in Babel was it the first old blunt Latine or the refined If the refined was the Valachian Italian Spanish French the Provinciall tongues of Rome if I may so call them at that time spoken I could be plentifull herein But I passe unto the objections of Cusanus which shall receive this satisfaction in order Object 1. The first art of humane speech was copious by many Synonymaes I answer The Hebrew had but few Synonymaes few primitive Radixes in comparison of other languages many words signifying contrary things every one divers things nor did Adam speak any but Hebrew nor needed he know any more Cicero cried out of old * O inops verborum Graecia O word-wanting Greece and much more Judea say I. Object 2. All languages came from the Hebrew which Adam spake I confesse it quoad fundamenta sermonum id est quoad literas There were no new letters stamped or added to the first but the tongues themselves came after divers descents so that many languages now in use may acknowledge other mothers though even those mothers were grand-children or daughters of the Hebrew neither of
you expound this of the Fathers of the Old Testament and of the stola animae the robe of honour for the minde yet you shall finde Revel 6.11 that in regard even of stola corporis the glorious garment of the bodie the Saints themselves are commanded to rest yet for a little season untill their fellow-servants also and their brethren either then alive or perchance not then born that should be killed as they were should be fulfilled Now against this generall rule you must not make a particular exception without expresse warrant from the word of God But there is no testimony at all from the word of God either direct or inferentiall that any of those Many who arose arose to glorie or immortalitie or ascended into heaven Therefore we may boldly conclude They died again This argument is of such force that Suarez leaveth it unanswered and untouched Lastly if the bodies of these Saints ascended into heaven either they ascended after Christ or before him or with him If after him When and how long after and why after him They ascended not presently after him for the Apostles who looked stedfastly toward heaven even after he was taken out of their sight might have then perceived their bodily ascent If you say So soon as the Apostles left their serious viewing and hearkened unto the Angels then they ascended I answer I would say so also if I saw any proof or if I could think that God sent the Angels just at that moment to hinder the Apostles from seeing the Saints mount up to heaven which would have been so joyous a sight Briefly there is no reason to say they ascended long after Christ ascended and certainly lesse reason is there to think they ascended before him 4. Moreover Christ as man shall be Judge at the last day and God hath given assurance of it to all men in that he hath raised him from the dead Act. 17.31 If any other were raised up in the same manner before him or with him to an eternall resurrection what assurance doth God give by this place of S. Paul that Christ shall be the Judge rather then others But indeed the raising of Christ was more then ordinary was more then temporarie Let him have the preeminence in all things Christ is the first-fruits of them that slept 1. Cor. 15.20 The first-fruits of them that are raised vers 23. He is Primitiae mortuorum Revel 1.5 resurgentium Act. 26.23 Christ is the first who shall arise from the dead viz. to an eternall resurrection his bodie opening as it were the gates of heaven for our bodies which if Enoch and Elias did by priviledge especiall anticipate though these were not properly raised but rather taken up yet if more if so many should before him arise to an everlasting resurrection it destroyeth the nature of a generall rule b Gratia quae omnibus datur non est gratia sed natura privilegium gaudet paucitate Grace given alike to all is no longer grace but nature and a priviledge is properly confined to a few That they ascended not with Christ I proved before and for a Corollarie do repeat this That if assumed and Angelicall bodies were to be seen and were seen and heard at Christs ascension out of doubt the bodies of Saints had been visible yea seen if they had then ascended 5. If any desire to see more reasons let him reade S. Augustine Epist 99. ad Euodium de Mirabilibus Sacrae Scripturae whose reasons c In tertia parte Summae quaest 53. artic 3. Aquinas preferreth and subscribeth unto You may now perceive that I am gently fallen upon the second head in vertue of which I undertook to prove That the Saints who miraculously arose and here arose did not ascend into heaven but died again for the second head was Authoritie Among Authours you have alreadie two of the chiefest for depth of learning Augustine and Aquinas Hierom is of their minde on Matth. 27. Chrysostom Hom. 89. on Matth. compareth those Saints resurrection unto Lazarus his rising to a mortall life though Beza directly contradicteth it The same Hierom Epist 150. ad Hedibiam again confirms it To the same purpose Theophylact on the place and Euthymius chap. 67. on Matth. so Prosper in his book de promissionibus praedictionibus Dei. In the middle school you have Soto in 4. lib. Sentent Distinct 43. quaest 2. artic 1. Yea even among Jesuites Salmeron and Barradius are on this side and Pererius on the 6 chapter of the Revelation Disput 24. and Gregorie Valentian Tom. 4. Disput 2. Quaest 5. where he sleighteth Cajetans arguments and saith that our is the more probable opinion and that Aquin from Augustine doth most excellently confirm it In the last place cometh that learned Franciscus Lucas Brugensis who having set down the ends why these Many were raised to wit To be praecones criers or trumpetters of Christs resurrection which was experimentally evidenced by their own and that Jesus was that Saviour and that he ought thus to suffer and thus to enter into his glorie closeth in these words d Hoc officio quando isti defuncti fuerant verisimile est cos iterum dormivisse in sepulchris suit quievisse quemadmodum Aloses When they had performed this duty it is likely that they slept again and rested in their sepulchres like Moses Yea say I much rather did they sleep in their graves then Moses for though he was buried yet being raised he appeared in glorie Luk. 9.31 which apparition being in bodie principally for his soul was not seen we may not imagine that a glorified bodie is so subject to corruption or a second dying which Brugensis himself will not say of these raised Many for he hath an odde crotchet and singular conceit That those Many were raised neither to an immortall nor to a mortall life but to a middle and mean betwixt both not to a perpetuall one nor yet to a terrene life but heavenly without the use of meats or drinks without fear or pain of death O Fountain of mercie inexhaustible sweet Jesu who being the Sonne of God didst become Man that we the sonnes of Men might be the sonnes of God who didst die that we might live suffering for our sinnes and rising again for our justification Have mercie O have mercie upon me passe by my transgressions I beseech thee and present me blamelesse to the Throne of Grace for thine own merit sake to which I ascribe all power and from which I expect all my glorie So be it CHAP. XVIII 1. The arguments of the contrary opinion answered Suarez and especially Cajetan censured 2. That by the holy Citie Jerusalem below was meant proved at large Josephus and the Jews erring about the name of Jerusalem Hierom uncertain 3. How the raised appeared A difference between appearing as men and appearing as newly raised men Franciscus Lucas Brugensis rejected 4. An argument of Maldonat
one hundred yeares he is taken with a seeming incurable disease and is as it were in an ecstasie then growing better redit redivivus returneth young lively and lusty to the state of thirty yeares After Christs death he was baptized by Ananias who baptized S. Paul and was called Joseph he is reputed to be a man of a most austere and continent life humble and patient and liveth in both the Armeniaes among Clergy men Thus farre Matthew Paris who was a Monk of Saint Albans at that time And in the like words the storie is reported by Thomas of Rudbourn a Monk of Winchester in his Chronicle which is a manuscript as the great searcher of antiquities Mr Selden my very worthy friend assured me If this Joseph redit redivivus he hath not died twice onely but very often I have recounted these narrations for their pleasant varieties perhaps I may say rarities But as S. Augustine branded the former storie and the beleevers of it saying e Multùm mihi mira est hae● opinantium tanta praesumptio The great presumption of these opinionists makes me much marvell So I will not be afraid to tax the latter of imposture both because of the varietie of Names by which he is called as you may finde in the learned Mr Seldens illustrations on Polyolbion pag. 15. where he also citeth the incredible fable of Ruan which is cousin-german to the relation of the Eastern Cartaphilus and because the Armenians as well as the Romans have their holy frauds as was seen by our men laught at by the Turks and beleeved by the silly Laicks of Armenia whilest their Priests would strive to fetch false fire from Christs sepulchre on Easter even See Mr Sands in his third book pag. 173. Lastly if this storie of the Armenian could be an undoubted truth the Greek Church would ere this have produced him to justifie the practise and opinions of the Eastern Church against the Western wherein they dissented But no such thing was ever attempted And therefore let this be cast into the number of fables Soli DEO gloria FINIS MISCELLANIES OF DIVINITIE THE THIRD BOOK CHAP. I. 1. Many Papists are very peremptorie that all and every one must die Melchior Canus is more moderate The words are onely indefinite not universall 2. Objections brought to prove that universally all shall die Their answers Generall rules have exception Even many learned Papists have acknowledged so much The point handled especially against Bellarmine 3. Indefinites have not the force of universals Even universals are restrained 4. Salmeron bringeth many objections to prove an absolute necessitie that every one shall die All his objections answered Mans living in miserie is a kinde of death THe third question is Whether Adam and his children all and every one of them without priviledge or exception must and shall die It ariseth also from the same fountain from which the two former questions did proceed It is appointed unto men to die The answer consisteth of three parts That there may be an exception of some That some have been excepted That others shall be excepted And so the answer is returned with the negative thus All and every one shall not die For though it be appointed for men to die yet the appointment may be hath been and shall be reversed Neither fear I the saying of Aquinas part 3. quaest 78. artic 1. a Est communior securior sententia Theologorum Vnumquemque moriturum It is the more common and more safe opinion of the Divines That every one must die And this opinion is maintained with stiffe and peremptory obstinacie by our adversaries the Papists Bosquier in his Terror orbis Salmeron upon the 1. Thessal 4. Gregory de Valent. with others are resolute That none can be dispensed withall but all mankinde and every childe of Adam must die But Melchior Canus is more moderate b Locorum Theologic 7.2 Num. 3. Though it be appointed for all men to die saith he yet that one or two out of that generall law by priviledge be exempted is not so against Scriptures that it may not be questioned And Locor Theol. 7.3 Numer 9. he proveth that it is no way against Scripture That the thrice-blessed mother of our Lord may by singular priviledge be exempted he had erred if he had said Is priviledged from the universall law of all being born in sinne and further confirmeth it by this instance Because the Scriptures say in generall Exod. 33.20 NO MAN SHALL SEE ME AND LIVE and John 1.18 NO MAN HATH SEEN GOD AT ANY TIME yet Moses and Paul saw God And though ordinarily there is no return from death to life and the Saints come not back again from heaven to dwell on earth yet Augustine saith in lib. de Cura pro mortuis Cap. 15. c Mitti quoque ad vivos aliquos ex mortuis ut Mosem ad Christum sicut è contrario Paulus ex vivis in Paradisum rapius est Divina Scriptura testatur The Scripture witnesseth that some from the dead have been sent to the living as Moses to Christ and on the other side Paul being living was carried into Paradise Again I say the words of the Apostle are onely indefinite not generall it is not said 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 It is appointed to all men but It is appointed unto men whether all or onely some is not here determined Now because this place wants its strength and nerves to prove that point and neither in the Greek nor Vulgat nor Syriack is the universall expressed the Jesuits have amassed up together many places of Scripture to confirm their opinion 2. What man is he that liveth and shall not see death Psal 89.48 In Adam all die 1. Corinth 15.22 Death is the house appointed for all living Job 30.23 Death passed upon all men Rom. 5.12 He shall be brought to the grave and remain in the tombe The clods of the valley shall be sweet unto him and every man shall draw after him as there are innumerable before him Job 21.32 MORTE MORIERIS Thou shalt die the death Gen. 2.17 was threatned to Adam and all his and therefore God who cannot lie will see it accomplished To the last place I answer first It is well rendred and expounded Mortalis eris Obnoxius eris morti Thou shalt be mortall and subject to death as Lyra and Vatablus have it Beda on Genes 2. Morti deputatus eris Thou shalt be condemned to death Chrysostom on John Homil. 27. d Adam mortuus est si non Re tamen Sententiâ Adam died by guilt and judgement though execution was suspended And to say truth In the midst of life we are in death Man is dying till he be dead Infirmities and sicknesse pursue men till they perish Deuteronomie 28.22 The wicked shall finde no ease nor rest but shall have trembling hearts fayling of eyes and sorrow of minde verse 65. Thy life shall hang in
pec 4.15 The decree is performed if all the posterity of Adam be obnoxious to death Or as S. Augustine answered the Pelagians concerning those which shall be alive at Christs coming x Satìs est illos fuisse morti destinatos 〈◊〉 quae subsecuta esset si seculum processisset Quòd eximantur à morte erit casus neque privilegium paucorum universali causae derogat It sufficeth that they were appointed to die and die they should if the world had endured By casualty they are freed from death nor doth the dispensation with some particular ones infringe the universall cause as I vouched in the second book And as S. Augustine goeth on when they have lived a life full of miserie and calamitie who can say they have not tasted death especially since thirst hunger cold heat infirmities crosses sicknesses are nothing else but a daily dying In which regard the wise woman of Tekoa in her subtile oration saith not We shall all and every one die but 2. Sam. 14.14 We die MORIENDO MORIMUR so runneth the Hebrew and are as water spilt on the ground when immediately both before and after she had spoken of outward crosses y Etiam dum crescimus vita decrescit Even whilest we are growing our life decreaseth saith Seneca Which S. Augustine in libro Soliloq cap. 2. thus enlargeth z Vita mea quantò magìs crescit tantò magìs decrescit quantò magìs procedit tantò magìs ad mortem accedit My life in going forward groweth backward and by how much it advanceth forward by so much it maketh a nearer approach to death As the fire it self consumes its fuell and is nourished by the consumption of it so mans age is fed and nourished by the consumption of his life and of the age he liveth in Man at the same time begins to live and die for LIFE is but the way tending to DEATH a Nascendo morimur imò longè ante nativitatem morimur In our birth we die yea long before it From the instant of the souls infusion we begin to die Lastly I say in that Christ died for all Although some be extraordinarily dispensed withall every one may be said to die Christ by the grace of God tasted death for every man Hebr. 2.9 Thus much shall serve for the first part of the answer O Blessed Saviour who art life in thy self and the fountain of life unto others Grant I humbly beseech thee that when I shall passe from this present world from this dying life or living death I may evermore live by Thee in Thee and with Thee Amen Amen CHAP. II. 1. The third question resumed Whether every one must die The second part of the answer unto it That some have been excepted as Enoch and Elias The controversie hath been exquisitely handled by King James and Bishop Andrews 2. Bellarmines third demonstration that Antichrist is not yet come propounded The place of Malachi 4.5 expounded by Bishop Andrews and enlarged by my additions The Papists objection answered 3. The place of Ecclesiasticus 48.10 concerning Elias examined 4. Another place of Ecclesiasticus 44.16 concerning Enoch handled at large against Bellarmine Enoch was never any notorious sinner in some mens opinions Others otherwise Their arguments for both opinions are onely probable and answered My opinion and it confirmed Some think E. noch died Strange and various opinions concerning S. John the Evangelist his living death and miraculous grave More miracles or else mistakings in the Temples of Christs Sepulchre and of his Assumption about Jerusalem S. John did die Enoch did not die but is living Mine own opinion of the place Genes 5.24 Et non ipse and it confirmed A comparison between Enochs Elijahs and Christs ascension The posture and circumstances of Christs ascending 5. Bellarmine and others say Paradise is now extant In the earth or in the aire saith Lapide the Jesuit The old translation censured The heaven into which Enoch and Elias were carried was not Aërium nor Coeleste but Supercoeleste The earthly Paradise is not extant as it was Salianus with others say truly The materiall remaineth not the formal Superest quoad Essentiam non quoad Ornatum The Place is not removed but the Pleasure and Amenitie Salianus his grosse errour That Enoch and Elias are kept by Angels within the bounds of old Paradise on earth 6. Enoch shall never die as is proved from Hebr. 11.5 Three evasions in answer to that place confuted Melchizedech and strange things of him The East-Indian language hath great affinitie with the Hebrew An errour of moment in Guilielmus Postellus Barentonius Elias was not burnt by that fire which rapted him Soul and bodie concur to make a man saith Augustine from the great Marcus Varro Vives taxed Moses at the transsiguration appeared in his own bodie An idle conceit of Bellarmine concerning Moses his face and good observations of Origen upon that point It is probable that Elias was changed at his rapture and had then a glorified bodie An humane soul may possibly be in a mortall bodie in the third heaven Corah Dathan and Abiram are in their bodies in hell properly so called and alive in the hell of the damned Ribera and Viegas confuted Our Doctour Raynolds was not in the right in this matter Some kinde of proofs That Enoch and Elias are in glorified bodies in heaven The place of Revel 11.7 concerning the two Witnesses winnowed by Bishop Andrews Enoch and Elias are not those two witnesses THe main third question being Whether all men and every one must of necessitie die the first part of the answer was That there was no absolute necessitie but there might be an exception The second part of the answer touched at was this That some have been excepted who never did die nor shall die If I be further demanded Who they be I will onely insist in Enoch and Elias The controversie concerning which two men is so exquisitely handled by the most learned Monarch our late Soveraigne King James in his monitory Preface and by his Second the reverend Bishop Andrews in his answer to Bellarmine his Apologie cap. 11. that the most scrupulous inquisitour may be satisfied After I have selected some matters of moment from that unanswerable Prelate I will take leave to glean after the gathering of their of their full sheaves and to discover a few clusters after their plentifull vintage and to bring to your taste some remarkable passages concerning Enoch and Elias which perhaps they thought fit to omit as affecting brevitie or tying themselves most strictly to the question whilest the nature of my Miscellanies give me licence to travel farre and neare 2. Bellarmine Tom. 1 de Romano Pontifice 3.6 makes it his third Demonstration as he calleth it that Antichrist is not yet come Because Enoch and Elias are not come who yet do live and must oppose Antichrist Bellarmines first place is from Malach. 4.5 and sixth
a tempestuous winde did he make him to ascend including an intimation that in a whirlwinde they were both rapted If the Scripture had used the very words in describing the nature of Elias I should the sooner have liked the conceit but the Rabbinicall speculations conclude not therefore I will Lastly it is improbable but divers of the Disciples or Apostles who saw Christs ascending might and would have sought and looked for him but that they were in a sort dehorted by two Angels who told them That Christ was taken from them into heaven Act. 1.11 and therefore it was vain to seek him any longer on the earth And most certain it is that when the sonnes of the Prophets saw Elijah snatcht up and Elishah parting Jordan with Elijahs mantle they said unto Elishah There be with thy servants fiftie sonnes of strength let them go we pray thee and seek thy master 2. Kings 2.16 and accordingly they sent fiftie men and they sought three dayes but found him not vers 17. Semblably we may well imagine that some also did seek for Enoch after he was translated yea it approacheth nearer to belief then to imagination upon this fair resultance He was not found say the Septuagint He was not found saith the Apostle therefore he was sought after therefore he was searched for TV NON INVENTA REPERTAES I have found thee whom I could not finde when I sought thee saith the old Poet but it is harsh to say TV NON QVAESITA REPERTA ES Thou art found and wast never lookt after Finding implieth precedent search or going after most ordinarily but Not being found necessarily implieth a former inquirie Elias was not found by Ahab therefore Ahab sought for him Enoch was not found therefore they made enquirie after him So much be spoken in defence of my Comment upon the words Et non ipse which I have supplied from the Septuagint and most especially from the Apostle 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 and he was not found And with it is also ended and terminated the second Quaere by me propounded Whether Enoch did ever die with its Answer That Enoch died not either a sweet death or a sowre an easie death or a painfull 5. The third Question followeth Whether Enoch and Elias now live in and with their bodies in Paradise Bellarmine is for the affirmative That Paradise is now extant and Enoch and Elias live in it More particularly concerning Elias Rabbi David in his Comment on 2. Kings 2. reports it as the common opinion of the Jews That Elias went with his bodie into Paradise and there liveth in the same estate that our Parents did before the fall Others have taken upon them to describe and circumscribe exactly the place of Paradise in an Island now called Eden not farre from Babylon as certain Nestorians of the Greek Church have fabled I say fabled because millions of learned men both Heathen Jews and Christians have seen Babylon and lived in it and round about it who never had such a thought or belief or tradition so farre as may be gathered by any ancient extant records Of which Paradise whosoever desireth to see more at large let him have recourse to my learned friend M. John Salkeld in his Treatise of Paradise I will onely adde somewhat which he omitteth Salianus the great Annalist from the creation of the first Adam to the death of the second Adam or rather to his resurrection and ascension Ad annum mundi 987 saith Cyprian Ambrose Hierom Tertullian Gregorie Epiphanius and Hippolytus acknowledging the translation of Enoch and Elias are silent concerning the place of their being Augustine leaves it as doubtfull and disputable Chrysostom and Theodoret like not the enquirie Rupert saith The Scripture is silent neither are the words of Paradise or Eden in the place of Ecclesiasticus 44.16 in the Greek text but onely in the Vulgat So farre Salianus But indeed first me thinks that the old Translatour should have been constant to himself and adding somewhat to the words of Ecclesiasticus 44.16 should not have added In Paradisum as he doth without any shadow of ground from any other place but In coelum because it is so written 1. Macc. 2.58 Elias was taken up into heaven 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 In coelum receptus est as the Vulgat it self hath it Secondly the Jesuit Salianus is somewhat too favourable in that point for S. Ambrose in lib. de Paradiso cap. 13. saith expressesly Enoch was r Raptus in coelum caught up into heaven and S. Hierom on Amos 9. saith Enoch and Elias were carried into heaven Bellarmine and other Papists distinguishing COELVM into AERIVM COELESTE ET SVPERCOELESTE Aëriall heavenly and supercelestiall say Enoch was carried into the aëriall heaven I must confesse that the region of the aire that Expansum the aëriall orb is sometimes called Heaven The Lord thundred from heaven 2. Sam. 22.14 God gave us rain from heaven Act. 14.17 and birds are called the fowls of the heaven Psal 104.12 The Lord cast down great hailstones from heaven Josh 10.11 and they were more which died with hailstones then they whom the children of Israel slew with the sword These hailstones came from the middle region of the aire I confesse also that Enoch was carried up into the aëriall heaven but with this distinction He was taken into it as his way not as the end of his journey not as his habitation or resting place The case of Enoch and Elias is so like so one in this puncto that you are not to marvell if sometimes I use the name of one sometimes of the other what is said of one is meant of both f Qui unum rectè nôrit ambos noverit Who knoweth one is not ignorant of the other Chrysostom in his oration of Elias is expresse that he resteth not in the aire and bringeth in Satan as wondring at Elias his riding through and above the clouds neither is his reason to be contemned Elias is not there where the devil is Prince and what should he do among lightning and thunder hail snow storm and tempest This is the portion of the wicked to drink If you flee to the miraculous omnipotent hand of God why may not I say the like concerning Gods extraordinary clothing him with immortalitie and that by dispensation unusuall in the act of translating him God did not let him continue on the earth or in the aire but assuming him into the highest heaven did glorifie his bodie For concerning coelum coeleste Bellarmine will not say that he resteth there nor did ever any afford patrocinie to that conceit Indeed Seneca De consolatione sheweth that the Stoicks thought that the souls of men departed hovered about their bodies and in the end were carried up t Ad ipsos orbes astr●s ornatos to the starry heaven And Cicero De somno Scipionis placeth that heroïcal soul among the starres Besides that the conceit is heathenish it
wicked in that 2. By the words of the Creed is proved that some shall never die The same is confirmed by other places of Scripture with the consent of S. Augustine and Cajetan The definitions Ecclesiasticorum dogmatum of the sentences and tenents of the Church leave the words doubtfully Rabanus his exposition rejected 3. The place of S. Paul 2. Corinth 5.4 evinceth That some shall not die Cajetan with us and against Aquinas Doctour Estius and Cornelius à Lapide the Jesuit approve Cajetan S. Augustine is on our side and evinceth it by Adams estate before the fall which state Bellarmine denieth not Salmerons objections answered 4. Some shall be exempted from death as is manifested 1. Corinth 15.51 The place fully explicated The common Greek copies preferred The Greek reading 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 We shall not all sleep standeth with all truth conveniencie probabilitie and sense The other Greek 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 We shall therefore all of us sleep and the more different Vulgat Omnes quidem resurgemus sed non omnes immutabimur Indeed we shall arise but we shall not all be changed justly exploded as adverse to sense 5. The Pelagians though accursed hereticks yet held truely That some shall not die S. Augustine dubious Others stick in his hesitancie Yet other Fathers and late Writers are constant That some shall be priviledged from death yet that change may be called a kinde of death 1. THe third main question being Whether Adam and his children all and every one of them without priviledge or exception must and shall die I have first answered and proved that there may be an exception of some who shall not die Secondly I have instanced in Enoch and Elias That they have been excepted and that they shall not die I am now come to the third branch of my answer That others also hereafter shall be excepted In the avouchment of this truth consisteth the labour till the end of this Chapter And first of all it must needs be acknowledged That all and every one of those who might have been or have been or shall be excepted may yet be said in a sort to die a Loco mortis erit momentanea commutatio The change which shall be in the twinkling of an eye shall be in the room and stead of death saith Aretius b In illis qui repentè immutantur immutatio illa erit species mortis The immutation of them who shall be suddenly changed shall be a kinde of death saith Beza Bosquier in his Terror Orbis maketh rapture to be a kinde of death we may more safely and properly call that sudden change by the name of death For in this it shall be like death That it shall take away from our bodies all corruptibilitie and mortalitie together with the defects now annexed to them and because it altereth if not abolisheth the former state or nature it shall go for a kinde of death But because this change doth not separate the soul from the bodie doth not dissolve the compositum we are bold to say It is not a true proper reall death The Papists will not be content with this immutation but urge a perfect naturall death a very disjunct separation of the soul from the bodie Aquinas goeth further and will have an incineration of the bodies from which dust and ashes incorruptible bodies shall arise But this is confuted by the Apostle 1. Thess 4.17 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 c Nos viventes relicti simul cum illis rapiemur in nubibus in occursum Domini in aera We who remain alive shall be hurried together in the clouds to meet the Lord in the aire as Montanus hath it The Vulgat differeth but in word not in sense d Qui vivimus qui relinquimur c. We which are alive and remain shall be caught up That the Apostle speaketh not this of himself and of his own person is confessed Occumenius citeth Methodius his opinion thus and addeth his reason For S. Paul was not alive corporally to that time But it cometh more home if we say as well we may that the blessed Apostle S. Paul knew that himself was none of them who were to endure alive on earth till the day of the generall judgement because he saith 2. Tim. 4.6 I am now readie to be offered and the time of my departure is at hand Yea 2. Thess 2.2 he exhorteth the same Thessalonians That though seducers should pretend his message or his letter yet they should not beleeve that Christs day was at hand His own time was at hand but Christs day was not The English translation jumpeth verbally in the contradiction At hand and Not at hand The Originall varieth but a little and that not in sense nor in the Verb it self but the Preposition and Montanus hath the word Instat by way of exposition in both places e Sed suam personam verbi gratiâ profert But he instanceth in his own person saith Methodius That he speaketh it onely of the godly is also apparent by the context for the word 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 we the remainder sheweth that a few shall be left at that time and if he had spoken of the wicked perhaps he would not have put in himself and other holy ones he would not have said Rapiemur We shall be taken up but Rapientur They shall be taken up Again when he saith Rapiemur cum illis We shall be taken up with them who are meant in those words save they onely who sleep in Jesus and whom God will bring with him 1. Thess 4.14 which are not the wicked but the godly onely They are the Saints with whom the Lord cometh Jude ver 14. The Rhemists themselves confesse that the Apostle speaketh of all the faithfull then living when Christ cometh to the last judgement Diodorus as it is in Hierom saith The Apostle f Apostolus Nos dixit pro eo quod justos de quorum ego sum numero said WE that is they who are just out of whose number I am not excluded A powerfull reason may confirm this because the wicked will wish mountains to cover them will quake and tremble at that houre and would not be willing to come to judgement if they could avoid it Therefore it is not likely that they would spring forth and put themselves forward to meet the Lord. The summe is The godly which shall be then left and be alive shall be taken up into the aire The Papists say this is not to be done g Sine media morte without intercurrent or intercedent death whereas the words are expresse We living and remaining shall be snatched up The argument of Gregorie de Valentia hath pith in it For he saith If the live men do die h Sequitur justos aliquantò pòst resurrecturos quàm alios fiquidem morientur atque adeò resurgent it followeth that the just shall arise somewhat after
made quick But as I said the specializing of two sorts quick and dead evinceth that some shall not die and some have died These words of the Creed did much move Cajetan as himself confesseth and they are brought by S. Augustine to establish this point That some shall not die but shall be changed though I confesse the definitions Ecclesiasticorum Dogmatum cap. 8. leave it doubtfull For thus they say a Quod dicimus in symbolo in advētu Domini vivos mortuos judicandos non solùm justos peccatores significari credimus sed vivos eos qui in carne invenien●i sunt qui adhuc morituri creduntur vel immutandi sunt ut alii volunt ut suscitati continuò v●l reformati cum antè mortuis judicentur What is said in the Creed That Christ at his coming shall judge the quick and the dead we beleeve doth signifie that not onely the just but the sinners also shall be judged And even those also who shall be found alive in their bodies of flesh of whom our belief is that they shall yet die or as others think be changed that being raised immediately or changed they may be judged with those who died before And yet me thinks another exposition of Ruffinus is as bad for quick and dead he understandeth of souls and bodies As if the souls were not sentenced before in the particular judgement as if the bodies were then dead or to be dead when they are judged 3. I have not yet ended with the words of the great S. Augustine but from the phrases used by him out of the Holy Writ of Expoliari Superindui To be unclothed and clothed upon I thus frame another argument S. Paul saith 2. Corinth 5.4 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 We would not be unclothed but clothed upon that mortalitie might be swallowed up of life He who is not unclothed but clothed upon holdeth what he had layeth down nothing and hath somewhat added to him But by this garment Metaphorically is the bodie meant which shall not be cast off from the soul or the soul from it but in the change shall be arayed with immortalitie Now if there be not an expoliation if there be not a separation of the soul from the bodie there is no death But there is no such expoliation therefore they who have other clothing put upon them shall not die Cajetan upon the words SVPERINDVI CVPIENTES DESIRING TO BE CLOTHED VPON c. saith The same shall truly befall us b Si in die Domini vestiti corpore non nudi inventi fuerimus id est si tunc residui futuri sumus nondum mortui if at Christs coming we shall be found clothed with our bodies and not naked that is if we shall then remain alive and not be dead before And the same Cajetan confuteth Aquinas his exposition on the place Doctour Estius approveth Cajetan and so doth Cornelius Cornelii à Lapide on the words Lorinus on Act. 10. and Justinian upon these passages of S. Paul will by no means censure our opinion as Catharinus and Soto do and this they professe though they be Jesuits For indeed our opinion is confirmed by S. Augustine de peccatorum meritis remiss 1.2 c Si non peccâsset Adam non erat expoliandus corpore sed supervestiendus immortalitate incorruptione ut abscrberetur mortale à vita id est ab animali in spirituale transiret If Adam had not sinned his soul had never been disunited from his bodie but he had been clothed upon with immortalitie and incorruption so that the mortall part should have been swallowed up of life that is should be changed from a carnall life into a spirituall Otherwhere S. Augustine saith Adam had a state by which he might passe from mortalitie to immortalitie without tasting or partaking of death Bellarmine speaking of Adam citeth this and liketh it Why therefore may not they that shall be residui left be also without death translated into glorie If the Jesuits had had such an argument they would have said It were convenient for God so to do it yea necessarie that by plain demonstration mankinde might see and know what estate they had and what estate sometimes they lost in Adam and that all mankinde should have been so translated if sinne had not hindered and thrust death among us I will onely say It may be that some are therefore kept to be translated to shew the manner how Adam without death should have been changed Salmeron objecteth Children found alive at that time if they die not shall continue in the same stature which may not be beleeved I answer he derogateth from the power of God as if he were not able to make children to be men by the change as he is able by death Can God make children of stones and can he not make men of children Did he create Adam to be a full grown man of earth and will his hand be shortned in the immutation God out of the little dust of little children raiseth up by Salmerons confession intire perfect bodies of men therefore the same God may as well as easily and perhaps more easily if God doth such things more easily then other of the same living bodies of little children by that mysterious change produce and ampliate every member to the full growth of perfect men God caused the rod of Aaron to bud and it brought forth buds and bloomed blossomes and yeelded almonds Numb 17.8 and yet it was severed from the root and laid up in the Tabernacle of the Congregation before the testimonie free from water or earth to nourish it and this was done the morrow after it was there laid though it would not have born almonds if it had been still united to the stock perhaps for many moneths after Did the same God restore unto Jeroboam his hand which was dried up before so that he could not pull it back to him again 1. Kings 13.4 and that on a sudden at the prayer of the Prophet And will Salmeron think that if children do not die they shall continue still children although they be changed Who knoweth not that the change is as great a part of Gods power as the resurrection Salmeron again objecteth If the living or quick at that day shall not die The wicked ones d Ignem conflagrationis evadent shall avoid the fire of conflagration I answer first That the fire of conflagration shall be after judgement Secondly if they should escape that fire they cannot flee from the fire of hell Thirdly the wicked ones shall arise with the just all together The wicked ones may be changed also at the same instant that the just are and that is at the same instant of the resurrection Christ is the resurrection and the life John 11.25 The resurrection to them that are dead perhaps the life to them that are changed and die not The resurrection of the dead
that have offered him the forbidden fruit she had been full of deceit and her intentions had been stained with the just aspersion of seducement But she might think her sinne was little or none and perswade herself she should not die and relate that perswasion to her husband or think onely of Gods mercy who had never tasted of his judgements And perhaps he seeing that she had touched the fruit and was not dead sunk under her enticements and did eat Before I part with this point two questions more must needs be answered First Whether Eve sinned the same sinne with Adam Secondly Whether of their sinnes were the greatest Concerning the first I answer In regard that both of them knew that to eat of the forbidden fruit was unlawfull and displeasing to God and yet did eat they sinned the same sinne but as the commandment was given to Adam before Eves creation as Adam was the root of mankinde and as his posterity was to stand or fall in him onely and not in Eve so she sinned not the same sinne with Adam She sinned the same sinne in respect of the outward eating not in regard of the inward obligation She sinned the same sin in se so much as concerned her own person she sinned not the same sinne extensivè erga alios For as her good actions considered by themselves should not have been the rule or square according to which our humane natures should have been framed but for all her uprightnes if Adam had sinned we had died so her sinne or sinnes setting Adam apart had not extended to the corruption or destruction of mankinde Though in innocencie they did see much yet they could then see no deformitie nay though Eve had sinned and sinned divers sinnes before Adam sinned any for she beleeved the Serpent distrusted God fell to unlawfull desires and did eat yet they were both blinde and neither Eve herself did consider her own faults as she should nor Adam Eves faults but immediately so soon as Adam had eaten Genes 3.7 The eyes of them both were opened and they knew that they were naked For their nakednes came by Adams sinne and not by Eves the same sinne of hers and his was not the same neither Adam nor we nor she herself by her sinnes were bare and naked of goodnes or had lost Bonum naturae but onely gratiae personalis but when once he had sinned he she and we were all naked our natures corrupt and to be ashamed of and both of them knew it Their eyes opened themselves so Tremellius hath it differing from the Hebrew and the Septuagint The truth is she sinned the same sinne twice for she ate first by herself and then her eyes were not opened Neither was she spoiled of originall justice saith Franciscus Aretinus as it was gratia gratis data nor did she feelthe motions of concupiscence or knew her own nakednes till Adam had sinned For if she had been deprived of grace so soon as she sinned she should have been ashamed of her nakednes neither durst she to have gone naked to her husband but for modestie would have sought some covering or fled into corners So farre Aretinus or Cornelius à Lapide who citeth him But after this her eating and this her sinne she cometh to her husband and offereth him some to eat and eateth with him the second time and perchance began to eat the second time ere he ate once and suffered him to see her eat Sure I am the Hebrew runneth thus She did eat and gave also unto her husband with her and he did eat but the 70 say of Eve first 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 where they are peremptorie that Adam and Eve or rather Eve and Adam are both together And Vatablus well expoundeth the SECVM id est vt unà cum ipsa ederet and the proof is pertinent enough though we do not reade with the Septuagint They did eat but with the Hebrew He did eat namely with her or after he had seen her eat The summe is she ate first she ate again with him she sinned the same sinne And further though she sinned the same sinne the third time in his eating and by it aswell as we did who also were in him ratione principii yet was it not her sinne but his sinne that overthrew both him her and us and in this sense we may truly say she sinned not the same sinne with Adam So much for the first question It cometh secondarilie to be enquired Whether Adams or Eves sinne was the greater 5. To say that no sinne is greater then other is one of the grossest errors that have been Me thinks a Stoick should be ashamed to say that Nero Heliogabalus and the grand Epicure sinned not worse then Cato the Utican Aristides the Just or Zeno the Cittien of Cyprus the great upholder of their own sect or that unmatchable Titus the Emperour who lamented the day in which he did not good to some man was no better then Timon the Man-hater No other Philosophers ever joyned hands with them in that folly * Hoc de parilitate peccatorum soli Sioici ausi sunt disput are nam sic fecerunt contra emnem sensam generis humani Aug. Epist 29. Ad Hieronymum This of the equalitie of sinnes the Stoicks onely have dared to dispute for they did so against all the sense feeling and opinion of mankinde saith S. Augustin Yet Jovinian sided with them but S. Hierom confuted him * Quam corum vanitatem in Joviniano illo qui in hac sententia Stoicus erat in au●upandis autem defensand is voluptatibus Epicur●us de Scripturis Sanct●● diiucidissimè convicisi● Which opinion of theirs in that Jovinian who in this tenent was a Stoick but in pursuing and defending pleasures an Epicure out of the sacred Scriptures thou hast most clearely convinced as S. Augustine in the same place testifieth of S. Hierom to S. Hierom. The same in effect saith S. Hierom himself of himself against Jovinian * Nullam inter justum justum peccatorem peccato em esse distantiam veterémque Zenenis sententiam tam communi sensa quàm divinâ lectionecontrivim us Hieron Cont. Jovin lib. 2. We have crusht both by common sense and by divine Scripture the error of Jovinian who would prove that there is no difference between just and just a sinner and a sinner and also the old opinion of Zeno. And indeed so he did in the same book both by answering all Jovinians objections and overlaying him with sound proofs I omit whatsoever S. Hierom hath laboriously acutely and truly collected against the Stoicall equalitie of sinnes and against Jovinians wilde inferences Let him that thirsteth have recourse to the fountain in the said second book of S. Hierom against Jovinian Fons vincet sitientem Yet suffer me to cast my mite into the Treasurie First Elencticè upon the by then Didacticè on the main Concerning the first unto one of the