Selected quad for the lemma: death_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
death_n aaron_n avoid_v moses_n 16 3 6.2021 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A56667 A full view of the doctrines and practices of the ancient church relating to the Eucharist wholly different from those of the present Roman Church, and inconsistent with the belief of transubstatiation : being a sufficient confutation of Consensus veterum, Nubes testium, and other late collections of the fathers, pretending the contrary. Patrick, Simon, 1626-1707. 1688 (1688) Wing P804; ESTC R13660 210,156 252

There are 2 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

that Wine into his Blood as he did before in the Wilderness before he was born Man when he turned the heavenly Food into his Flesh and that Water flowing from the Rock into his Blood. P. 474. Many Persons ate of the Heavenly Food in the Desart and drank of the Spiritual Drink and yet as Christ said are dead Christ meant not that Death which no Man can avoid but he understood eternal Death which several of that People for their Unbelief had deserved Moses and Aaron and several others of the People that pleased God ate that heavenly Bread and did not die that everlasting Death tho' they died the common Death They saw that the heavenly Food was visible and Corruptible but they understood that visible thing spiritually and they tasted it spiritually Jesus said Whoso eateth my Flesh and drinketh my Blood hath Eternal Life He did not command them to eat that Body which he had assumed nor to drink that Blood which he shed for us but by that Speech he meant the Holy Eucharist which is Spiritually his Body and his Blood and whosoever tasteth this with a believing Heart shall have that Eternal Life Under the old Law the Faithful offered divers Sacrifices to God which had a future signification of the Body of Christ which he hath offered in Sacrifice to his heavenly Father for our Sins This Eucharist which is now consecrated at God's Altar is a Commemoration of the Body of Christ which he offered for us and of his Blood which he shed for us As he himself commanded Do this in remembrance of me Christ once suffered by himself but yet his Passion by the Sacrament of this Holy Eucharist is daily renewed at the Holy Mass Wherefore the Holy Mass is profitable very much both for the Living and also for the Dead as it hath been often declared c. The rest of the Sermon being of a moral and allegorical Nature I omit Besides this Sermon in Publick we have also two other Remains of Elfrike the Abbot in the Saxon Tongue * Published at the end of the foresaid Sermon printed by John Day Also in the Notes on Bede 's Eccl. Hist p. 332 333 334. which speak the very same Sense and deserve to be inserted as far as they concern this Argument of the Eucharist and the change made in it The first is an Epistle to Wulffine Bishop of Shyrburn in which is this Passage The Eucharist is not the Body of Christ corporally but spiritually not the Body in which he suffered but that Body when he consecrated Bread and Wine for the Eucharist the night before his Passion and said of the Bread he Blessed This is my Body and again of the Wine he blessed This is my Blood which is shed for many for the Remission of Sins Now then understand that the Lord who was able to change that Bread before his Passion into his Body and that Wine into his Blood Spiritually that the same Lord by the Hands of the Priests daily consecrates Bread and Wine for his Spiritual Body and for his Spiritual Blood. The second an Epistle of Elfricke to Wulfstane Arch-Bishop of York in which among other things against too long reserving the Eucharist he says thus Christ himself consecrated the Eucharist before his Passion Vid. p. 334. Hist Eccles Sax. Lat. Bedae he blessed Bread and brake it saying thus to his Apostles Eat this Bread it is my Body and again he blessed the Cup filled with Wine and spake thus to them Drink ye all of this it is my Blood of the New Testament which is shed for many for the Remission of Sins Our Lord who consecrated the Eucharist before his Passion and said that Bread was his Body and Wine truly his Blood he also daily consecrates by the Priests hands Bread for his Body and Wine for his Blood in a Spiritual Mystery as we read in Books Yet notwithstanding that Lively Bread is not the same Body in which Christ suffered nor that Holy Wine the Blood of our Saviour which was shed for us in bodily thing or sence in re corporali but in a Spiritual sence in ratione Spirituali That Bread indeed was his Body and also that Wine his Blood just as that heavenly Bread which we call Manna which fed God's People forty Years viz. was his Body and that clear Water was his Blood that then flowed from the Rock in the Wilderness As Paul writes in his Epistle They all ate the same spiritual Meat and drank the same spiritual Drink c. The Apostle that says what you have heard They all ate c. he do's not say corporally but spiritually Christ was not as yet born nor his Blood shed then it was the People of Israel did eat that Spiritual Meat and drank of that Rock neither was that Rock Christ Corporeally tho' he spake so The Sacraments of the Old Law were the same and did spiritually signify that Sacrament or Eucharist of our Saviour's Body which we now consecrate This Last Epistle Elfricke wrote first in the Latin Tongue to Wulfstane containing tho' not word for word yet the whole Sence of the English Epistle and that Paragraph of it which I have inclosed between two Brackets was look'd upon as so disagreeable to the present Faith of the Roman Church that some had rased them out of the Worcester Book but the same Latin Epistle being found in Exceter Church it was restored I was once about to have added some Citations here out of Bertram's Book de corpore sanguine Domini out of which many passages in the Saxon Sermon foregoing were taken But they are so many that I must have transcribed and the Book it self is small and so well worth the reading especially with the late Translation of it into English and a Learned Historical Dissertation before it giving a large account of the Difference betwixt his Opinion and that of Transubstantiation printed An 1686 that I shall rather refer the Reader to it where he may abundantly satisfy himself Instead of it I will only add one Testimony more out of Rabanus Arch-bishop of Mentz in an Epistle to Heribaldus * Epist ad Herib c. 33. de Eucharist Which we are beholden to the Learned Baluzius for giving it us entire in Appendice ad Reginonem p. 516. a Passage having been rased out of the Manuscript out of which it was first published Thus he says As for the Question you put Quod autem interrogastis utrum Eucharistia postquam consumitur in secessum emittitur more aliorum ciborum iterum redeat in naturam pristinam quam habuerat antequam in Altari consecraretur superflua est hujusmodi Quaestio cùm ipse Salvator dixerit in Evangelio Omne quod intrat in os in ventrem vadit in secessum emittitur Sacramentum Corporis Sanguinis ex rebus visibilibus corporalibus conficitur sed invisibilem tàm corporis quàm animae
exemplum dedit ut quotiescunque hoc facimus in mente habeamus quod Christus pro nobis omnibus mortuus est Ideo nobis dicitur Corpus Christi ut cùm hoc recordati fuerimus non simus ingrati gratiae ejus quemadmodum si quis moriens relinquat ei quem diligit aliquod pignus quod ille post mortem ejus quandocunque viderit nunquid potest lacrymas continere si eum perfectè dilexerit upon those words The same night that our Lord was betrayed he took Bread. He left says he to us his last Memorial God our Saviour gave us an Example that as often as we do this we may call to mind that Christ has died for us all Therefore we call it Christ's Body that when we remember this we may not be unthankful for his Grace As if one that was a dying should leave some Pledge to one whom he loved which he after his death when ever he look'd upon could not contain his Tears if he perfectly loved him Bede (d) In Proverb lib. 1. c. 3. Sicut in medio Paradisi lignum vitae positum testatur Moses ita per Sapientiam Dei viz. Christi vivificatur Ecclesia cujus nunc Sacramentis carnis sanguinis pignus vitae accipit in futuro praesenti beatificabitur aspectu has also given us the same Account As says he Moses witnesses that the Tree of Life was placed in the midst of Paradise so by the Wisdom of God to wit of Christ the Church has Life given it in whose Sacraments of his Flesh and Blood she now receives the Pledge of Life and hereafter shall be made happy in a present Sight of him Where you see he distinguishes this Pledge from his present Aspect hereafter Gaudentius (e) In Exod. tract 2. Vere illud est haereditarium munus Testamenti ejus novi quod-quod nobis ea nocte qua tradebatur crucifigendus tanquam pignus suae praesentiae dereliquit Hoc illud est viaticum nostri itineris quo in hac via vitae alimur ac nutrimur donec ad ipsum pergamus de hoc seculo recedentes calls the Eucharist that hereditary Gift of his New Testament which on the night that he was delivered to be crucified he left with us as a Pledge of his Presence This is the Prevision of our Journey by which we are fed and nourished in this way of Life till removing from this World we go to him Still we see it is a Pledge of Absence 3 Position Whatsoever Presence of Christ the Fathers speak of in the Eucharist they acknowledge the same in Baptism and in as full Expressions So that if we will follow the Fathers we may as well assert a Substantial Presence of Christ's Body in Baptism as in the Eucharist But this on all hands is denied Gaudentius (f) Tract 2. in Exod. in fine Quem Sacramentis suis inesse credimus in the Place last cited speaking of our Lord Jesus says We believe him to be in his Sacraments He had spoke of both Sacraments before and his words may well be understood of both I am sure other Fathers give their full consent to it S. Basil (g) De Baptism lib. 1. cap. 2. 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 speaking of the Excellency of Christ's Baptism and the supereminent Glory of it says That Christ the Son of God has determined it That one greater than the Temple and greater than Solomon is here So Gr. Nazianzen (h) Orat. 40. 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Behold one greater than the Temple is here to them that perfectly consider S. Ambrose (i) Apol. David c. 12. Christe in tuis te invenio Sacramentis speaking of Baptism says O Christ I find thee in thy Sacraments And again (k) De his qui initiant c. 2. Crede illic esse Divinitatis praesentiam Believe that there is the Presence of the Divinity So afterwards (l) Ibid. cap. 5. Crede adesse Dominum Jesum invocatum precibus Sacerdotum Believe that the Lord Jesus is present being invoked by the Prayers of the Priests S. Austin (m) In Joan. tract 50. Habes Christum in praesenti per fidem in praesenti per signum Christi in praesenti per baptismatis Sacramentum in praesenti per altaris cibum potum upon those words The poor ye have always with you but me ye have not always discourses thus concerning having Christ now Now thou hast Christ by Faith now thou hast him by the Sign of Christ now by the Sacrament of Baptism now by the Meat and Drink of the Altar Here you see he makes no difference of having Christ at present these several ways he mentions S. Chrysostome (n) Hom. 51. in Matth. Lat. Graec. Savil. Hom. 50. pag. 322. 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 c. As when thou art baptized it is not he viz. the Priest that baptizes thee but it is God that holds thy Head by his invisible Power and neither Angel nor Archangel nor any other dare approach and touch thee c. The same Father * Id. Epist ad Colos Hom. 6. 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 thus speaks of one to be baptized Thou shalt presently embrace our Lord himself be mingled with his Body be incorporated into that Body which is seated above whither the Devil cannot approach So the Author of the Commentaries upon S. Mark (o) Inter Opera Chrysost Hom. 14. Vos qui accepturi estis Baptismum primum tenete pedes Salvatoris lavate lachrymis crine tergite c. speaks to those that are to be baptized as if Christ were present You that are to receive Baptism first lay fast hold on the Feet of your Saviour wash them with your Tears wipe them with your Hair c. Marcus the Hermite (p) De Baptism 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 speaking of a baptized Person says Upon his Baptism he has Christ lying hid in him S. Chrysostome again (q) In Gal. 3. v. 27. 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 If Christ be the Son of God and thou hast put him on viz. in Baptism having the Son in thy self and being made like to him thou art brought into one Kindred and Nature Again elsewhere (r) In Ephes 5. v. 30. 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 speaking of Christ's partaking of our Flesh and Blood he says He communicated with us not we with him How then are we of his Flesh and of his Bones He means this That as he was begotten by the Holy Ghost without the concurrence of Man so are we regenerate in Baptism 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 As therefore the Son of God was of our Nature so are we also of his Substance and as he had us in himself so also we have him in our selves And all this is by Baptism Cyril of Alexandr (s) Tom. 6. in Collectan 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 says of the Soul That it is conjoined perfectly to Christ by