Selected quad for the lemma: death_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
death_n aaron_n ark_n son_n 44 3 4.6641 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A10405 The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues.; Bible. English. Great Bible. 1540 (1540) STC 2069; ESTC S121497 1,995,822 1,050

There are 61 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

hym selfe in water and be vncleane vnto the euen so that whyther he touche her couche or any vessel wheron she hath sytten he shall be vnclene vnto the euen And yf a man lye with her and her vnclennes come vpon hym he shall be vncleane vii dayes and all the couche wheron he lyeth shal be vncleane When a womans bloode runneth longe tyme out of the tyme of her natural course or yf it runne beyonde her natural co●●ese let al the dayes of the yssue be iudged vncleane euen as the dayes of her natural disease she shall be vncleane Al her couches wheron she lyeth as longe as her yssue lasteth shal be as her couche whē she hath her naturall dysease And whatsoeuer she sytteth vpon shal be vncleane as is her vnclennesse when she is put apart And who soeuer toucheth any of these shal be vncleane and shal wasshe his clothes bath hym selfe in water be vncleane vnto euen And after that she is clēsed of her yssue she shal counte her vii dayes and after that she shal be cleane In the. viii daye she shall take vnto her two turtels or two yong pygeons and brynge them vnto the preest before the dore of the Tabernacle of wytnesse And the preest shal offre the one for a synoffryng and the other for a burntofferyng and make an attonement for her before the lorde as cōcernyng the yssue of her vnclēnes Therfore shall ye seperate the chyldren of Israel from theyr vnclennesse that they dye not in theyr vnclennes yf they defyle my habytacyō that is amonge them This is the lawe of hym that hath a runnyng yssue and of him whose seede runneth from hym in his slepe and is defyled therin and of her that for her naturall disease is put a parte and of whosoeuer hath a runnynge yssue whyther it be man or womā and of hym that lyeth with her which is vncleane ¶ What Aaron must do The clensynge of the sanctuarye Of the feast of clensynge Aaron cōfesseth the synnes of the chyldren of Israell CAPI XVI ANd the Lorde spake vnto Moses after the death of the. ii sonnes of Aaron when they offered before the Lorde and dyed And he sayd vnto Moses Speake vnto Aaron thy brother that he come not at all tymes into the holy place within the vayle before the mercyseate whiche is vpon the arke that he dye not For I wyll appeare in the clowde vpon the mercyseate But with this thyng shall Aaron come in to the holy place euen with a bullocke ☞ for synne and with a ram for a burntoffrynge He shall put the holy lynnen albe vpon hym shall haue a lynnen breche vpon his flesshe and shal be gyrded with a lynnen gyrdle and put the lynnen mytre vpon his heade These are holy garmentes therfore shal he wasshe his fleshe with water when he doth put them on And he shall take of the multitude of the chyldren of Israel two he gootes for synne and a ram for a burntoffrynge And Aaron shall offre his bullocke for synne ☞ and make an attonement for hym and for his house And he shall take the two gootes and present them before the Lorde at the dore of the Tabernacle of wytnesse And Aaron shall cast lottes ouer the two gootes one lot shal be for the Lorde and an other for the scapegoote And Aaron shall brynge the goote vpon whiche the lordes Lotte fell and offre hym for synne But the goote on which the lot fell to scape shall be set alyue before the lorde to reconcyle with and to let hym go as a scape goote fre in to the wyldernesse And Aaron shal offre his bullocke for synne and reconcyle for hym selfe an for his house and shall kyll the bullocke for synne And he shall take a censer ful of burnyng coles out of the aulter before the Lorde and shall fyll his handfull of swete sence beaten smal bryng them wtin the vayle put the sence vpon the fyre before the Lorde that the cloude of the sence may couer the mercyseate that is vpon the wytnesse that he dye not And he shal take of the bloode of the bullocke and sprynkle it with his fynger vpon the mercyseate eastwarde and before the mercyseate shall he sprynkle of the bloode with his fynger seuen tymes Then shall he kyll the goote that is the peoples synneofferyng and bryng his bloode within the vayle and do with that blood as he dyd with the blood of the bullocke sprynklyng it vpon the mercyseate before the mercyseate And he shall reconcyle the holy place from the vnclennesses of the chyldren of Israel and from theyr trespaces in all theyr synnes And so shall he do for the tabernacle of wytnesse that is set among them euen among theyr vnclennesses And let there be no body in the tabernacle of wytnesse when he goeth in to make an attonement in the holy place vntyll he come out And let hym make an attonemente for hym selfe and for his houssholde and for all the multitude of Israel And he shall go out vnto the aulter that is before the Lorde and reconcyle vpon it and shall take of the blood of the bullocke and of the blood of the goote put it vpon the hornes of the aulter round aboute and sprynkle of the blood vpon it w t his fynger seuen tymes and clense it and halowe it from the vnclennesses of the chyldren of Israel And when he hath made an ende of reconcylynge the holy place and the tabernacle of wytnesse and the aulter he shall brynge the lyue goote and Aaron shall put bothe his handes vpon the head of the lyue goote and confesse ouer hym all the myssededes of the chyldren of Israel and all theyr trespaces in all theyr synnꝭ puttyng them vpon the head of the goote sende hym away by the hande of a conuenyent man in to the wyldernesse And the goote shal beare vpon hym all theyr mysdedes vnto the wyldernesse and he shall let the goote go free in to the wyldernesse And Aaron shal come in to the tabernacle of wytnes put of the lynnen clothes whiche he put on whē he went in into the holy place and leaue them there let hym wasshe his flesshe with water in the holy place and put on his owne rayment and then come out offre his burntoffryng and the burntoffring of the people and make an attonemente for hymselfe and for the people and the fat of the synnoffryng shal he burne vpon the aulter And he that caryed forth the goote to ☞ As a zel shal wasshe his clothes bathe his fleshe in water and then come in to the hoost And the bullocke whiche is for his synne the goote that is for synne whose blood was brought in to clense the holy place shall one cary out without the hoost to be burnt in the fyre with theyr skynnes theyr flesshe theyr dong And he that burneth them shal
And the man came in hastely tolde Eli. Eli was foure score and eyghtene yeare olde his syght fayled hym that he coulde not se. And the man sayde vnto Eli I am he that came out of the aray fled this day out of the hooste And he sayde what thynge is fortuned my son The messenger answered and sayde Israell is fled before the Philistines ▪ there is a great slaughter chaunsed amonge the people thy two sonnes Hophni and Phines are deade and the arke of God is taken And it fortuned that when he made mencion of the arke of God Eli fell from of his stoole backeward vpon the thresholde of the gate and his necke brake and he dyed for he was an olde man and heuye and iudged Israell fourtye yeres And his doughter in lawe Phinehes wyfe was with chylde and nygh the byrth And when she herde the tydynges that the arke of god was taken and that her father inlawe her husbande were deade ▪ she bowed her selfe and traueyled for her paynes came vpon her And aboute the tyme of her death the women that stode aboute her sayde vnto her teare not for thou hast borne a sonne But she answered not nor regarded it And she named the chylde Ichabod sayenge The glorye is departed frō Israell Bycause the arke of god was taken and bycause of her father inlaw and her husbande And she sayde agayne The glorye is gone frō Israell for the arke of god is taken ¶ Dagon the god of the Philistynes to cast ●●a● before the arke CAPI V. AND the Philistines toke the Arke of god and caryed it from the helpe stone vnto Asdod agayne the Philistines toke the arke of God and brought it into the house of Dagon and set it by Dagon And when they of Asdod were vp in the mornyng beholde Dagon laye vpon the earth before the arke of the lorde And they toke Dagon and set hym in his place agayne And when they were vp carlye in the nexte mornyng beholde Dagon laye vpon the grounde before the Arke of the Lorde and his heede and his two handes cut of vpon the thresholde that ☞ only the shap of a fyshe was lefte on hym And therfore is it that the preestꝭ of Dagon neyther any man that cōmeth into Dagons house treade not on the threshold of Dagon in Asdod vnto this daye But the hande of the Lorde was heuye vpon them of Asdod and he destroyed them and smote them with emerodes bothe Asdod and in all the coostes therof ❀ The vyllages also and the feldes in the myddest of the countrey vvere full and there came vp myce and it vvas a confusyon of a great death in the citye And when the men of Asdod saw that it was so they sayde the arke of the God of Israell shall not abyde here with vs for his hande is sore vpon vs and vpon Dagon our God They sent therfore gathered all the lordes of the Philistines vnto them and sayd what shall we do with the arke of the god of Israell They answered let the arke of the god of Israell be caryed aboute vnto Gath. And they caryed the arke of the god of Israell aboute And it fortuned that when they had caryed it aboute there was by the hande of the lorde a myghtye great noyse in the citye and he smote the men of the citye both small and great and they had secrete dyseases ❀ And the Gethites toke councell and made them selues preuye seates of skynnes Therfore they sent the arke of god to Akaron And as soone as the arke of God came to Akaron the Akaronites cryed out sayenge they haue brought the arke of the God of Israell to vs to sley vs and our people And so they sent and gathered togyther all the lordꝭ of the Philistines and sayde sende away the arke of the god of Israell to go agayne vnto his owne place that it sley vs not and our people For there was a deadly noyse thorow out all the citye and the hande of God was excedynge sore there And the men that dyed not were smyten with the Emerodꝭ and the crye of the citye went vp to heuen ¶ The kyne brynge home the Arke with the rewardes CAPI VI. THe arke of the Lorde was in the countrey of the Philistines seuen monethes the Philistines called for the preestes and the sothsayers saynge what shall we do with the arke of the Lorde tell vs wherwith we shall sende it home agayne They sayde Yf you sende the Arke of the God of Israell home agayne sende it not emptye But rewarde it with a trespasseofferynge and then ye shall be hoole it shall be knowen to you why his hand departeth not from you Then sayde they And what shal be the trespasseofferynge whiche we shall rewarde hym with They answered fyue golden a●sses and fyue golden myce accordynge to the nombre of the Lordes of the Philistines For it is one maner of plage on you all on your lordes Wherfore ye shal make ymages lyke to your arsses ymages lyke to your myce that corrupt the lande and ye shall gyue glorye vnto the god of Israel that he may take his hand from of you from of your goddes from of your lande Wherfore do ye harden youre hertes as the Egyptians Pharao hardened theyr hertes whiche when he toke on agaynst them dyd they not let the people go they departed Nowe therfore make a newe carte take two mylche kyne on whose neck there hath come no yocke And tye the kyne to the carte brynge the calues home from them And take the arke of the Lorde laye it vpon the carte and put the Iuels of golde whiche ye rewarde hym with for a synofferynge in a coofer by the syde therof sende it away that it maye go And yf ye se that he go vp by the way of his owne coost to Bethsames then it is he that dyd vs this greate euyll Yf no we shall knowe then that it is not his hande that smote vs but it was a chaunce that happened vs. And the men dyd euen so and toke two kyne that gaue mylke and tyed them to the carte and kepte the calues at home and they layde the Arke of the Lorde vpon the carte and the coofer with the myce of golde and with the ymages of theyr arsses And the kyne toke the streyght waye to Bethsames and went one waye as they went lowed and turned neyther to the ryght hande nor to the lefte And the Lordes of the Philistines went after them vntyll the borders of Bethsames And they of Bethsames were reapyng theyr wheate heruest in the valeye And they lyfte vp theyr eyes and spyed the arke And reioysed when they sawe it And the carte came in to the felde of one Iosua a Bethsamite and stode styl there There was also a greate stoone And they claue the wood of the carte offered the kyne a
doughters of the Cananytes in whose land I dwel But thou shalte go vnto my fathers house and to my kynred and take a wyfe vnto my sonne And I sayde vnto my mayster peraduenture the wyfe wyll not folow me And he answered me The Lorde before whome I walke wyll sende his angell with the prospere thy iourney thou shalte take a wyfe for my sonne of my kynred and of my fathers house Then shalte thou be gyltlesse of my curse when thou commest to my kynred And yf they gyue the not one thou shalte be gyltlesse of my curse And so I came this daye vnto the well sayde O Lorde the god of my mayster Abraham yf thou makest my iourney whiche I go prosperous beholde I stande by this wel of water and when a vyrgyn cōmeth forth to drawe water and I saye to her gyue me I praye the a lytle water of thy pytcher to drynke and she saye to me drynke thou and I wyll also drawe for thy camels that same is the wyfe whome the Lorde hath prepared for my maysters sonne And before I had made an ende of speakynge in myne herte beholde Rebecca came forth and her pitcher on her sholder and she went downe vnto the well and drewe water And I sayde to her gyue me drynke I pray the. And she made haste and toke downe her pitcher from of her and sayde drynke and I wyll gyue thy camels drynke also And I dranke and she gaue the camels drynke also And I asked her sayeng whose doughter arte y ● She answered the doughter of Bathuell Nahors Sonne whome Milca bare vnto him And I put the earyng vpon her face and the bracellettes vpon her handes And I bowed my selfe and worshep ped the Lorde and blessed the Lorde God of my mayster Abraham which had brought me the ryght waye to take my maysters brothers doughter vnto his sonne Nowe also yf ye wyll deale mercyfully and truely with my mayster tell me and yf not tell me also that I maye turne me to the ryght hande or the lefte Then answered Laban and Bathuell sayenge This sayenge is proceded euen out of the Lorde we can not therfore saye vnto the eyther good or bad beholde Rebecca is before the take her and goo that she may be thy maysters sonnes wyfe euen as god hath sayde And when Abrahams seruaunt herde theyr wordes he worshypped the lorde flatte vpon the earth And the seruaunt toke forth iewelles of syluer and iewelles of golde and rayment and gaue them to Rebecca And vn to her brother and to her mother he gaue gyftes And they dyd eate and drynke bothe he and the men that were with hym taryed all nyght And when they rose vp in the mornynge He sayd let me departe vnto my may ster Her brother and her mother answered let the damsell abyde with vs a whyle and it be but euen ten dayes and then shall she go He sayde vnto them hynder me not beholde the Lorde hath prospered my iourney Sende me awaye therfore that I maye go vnto my mayster And they sayd we wyll call the damsell and enquyre at her mouthe and they called forth Rebecca and sayde vnto her wylte thou go with this man And she answered I wyll goo And so they let Rebecca theyr syster goo and her norse and Abrahams seruaunt and his men And they blessed Rebecca and sayd vnto her Thou arte oure syster growe in to thousande thousandes and thy seede possesse the gace of theyr enemyes And Rebecca arose and her damsels and sat them vp vpō the camels went theyr way after the man And the seruant toke Rebecca and went his waye And Isaac was commynge from the waye of the well whiche was called of the lyuynge and seynge me for he dwelt in the southe countrey and Isaac was gone out to pray in the felde at the euē tyde And lyftyng vp his eyes he sawe the camels commynge And Rebecca lyfte vp her eyes and when she sawe Isaac she lyghted of the camell sayd vnto the seruant what man is this that com meth walkynge agaynst vs in the felde And the seruant sayde it is my mayster Therfore she toke her cloke and put it about her And the seruaunt tolde Isaac all thynges that he had done And Isaac brought her in to his mothers Saras tent and toke Rebecca and she became his wyfe and he loued her and so Isaac receyued conforte after his mother ¶ Abraham toke Kethura to his wyfe Abraham dyeth The genealogie and death of Ismaell The byrth of Iacob and Esau. Esau selleth his byrthryght CAPI XXV ABraham proceded further toke hym a wyfe called Kethura which bare hym Simran and Iecksan and Medan Midian and Iesback and Suah Iecksan begat Seba and Dedan And the sonnes of Dedan were Assurim Letusim Leumim And the sonnꝭ of Midian Epha and Ephar Hanoch and Abida and Elda All these were the chyldren of Kethura And Abraham gaue all his goodes vnto Isaac But vnto the son nes of the concubynes which Abraham had he gaue gyftes and sent them awaye from Isaac his sonne whyle he yet lyued Eastwarde vnto the lande of Kedes And these are the dayes of the yeares of Abrahams lyfe whiche he lyued an hundred and. lxxv yere and then fell sycke and dyed in a lustye age whē he had lyued ynough and was put vnto his people And his sonnꝭ Isaac and Ismaell buryed hym in the double caue in the felde of Ephron son of Zoar the Hethyre besyde the playne of Mamre Whiche felde Abraham bought of the sonnꝭ of Heth. There was Abraham buryed and Sara his wyfe It fortuned that after the death of Abraham that god blessed Isaac his son and Isaac dwelled by the well of the lyuynge and seynge me These are the generacious of Ismaell Abrahams sonne whiche Agar the Egypcian Saras handmayde bare vnto Abraham And these are the names of the sonnes of Ismaell in theyr names accordynge to theyr kynreddes The eldest sonne of Ismael Nebaioth and Cedar and Adbeel Mibsam and Misma Duma and Masa and Hadar Thema Ietur Naphis and Kedma These are the sonnes of Ismaell and these are theyr names by theyr townes and castels twelue prynces of theyr householdes And these are the yeres of the lyfe of Ismael an hundred and xxxvii yere and he feli sycke and dyed was layd vnto his peple And they dwelled from Heuilah vnto Sur that is by the border of Egypt as thou goest towarde the Assiryans And he dyed in the presence of al his brethren And these are the generacyons of Isaac Abrahams son Abrahā begat Isaac And Isaac was forty yere olde when he toke Rebecca to wyfe the doughter of Bathuell the Sirian of Mesopotamia and syster to Laban the Sirien And Isaac made intercession vnto the Lorde for his wyfe bicause she was bareyn and the Lorde was intreated of hym and Rebecca his wyfe conceyued and the chyldrē stroue togyther within
hym here am I. And he sayde beholde I am nowe olde knowe not the daye of my death and nowe therfore take thy weapens thy quyuer thy bowe get the to the feldes that thou mayst take me some venyson and make me meate suche as I loue and bryng it me that I may eate and that my soule maye blesse the before that I dye But Rebecca herde when Isaac spake to Esau his sonne And Esau wente in to the feelde to catche Uenyson and to brynge it ✚ And Rebecca sayd vnto Iacob her son sayenge Beholde I haue herde thy father talkynge with Esau thy brother and sayeng bryng me venyson and make me meate that I maye eate and blesse the before the Lorde afore my death Nowe therfore my son heare my voyce in that whiche I commaunde the get the to the flocke and brynge me thence two good kyddes that I maye make meate of them for thy father suche as he loueth And thou shalte brynge it to thy father that he ●●aye eate and that he maye blesse the before his death Then sayd Iacob to Rebecca his mother beholde Esau my brother is a rough man I am smothe My father shall peraduenture fele me I shall seme vnto hym as though I went aboute to begyle hym and so shal he brynge a curse vpon me and not a blessynge and his mother sayde vnto hym Upō me be thy curse my son onely heare my voyce and go and fetche me them And Iacob went and fet them and brought them to his mother And his mother made meate such as she knewe his father loued And Rebecca fet goodlye raymente of her eldest sonne Esau whiche were in the house with her put them vpon Iacob her yongest sonne and she put the kyd skynnes vpon his handes and vpon the smothe of his necke And she put the meate and bread whiche she had prepared in the hande of her son Iacob Wher●he came to his father he sayde my father And he answered here am I who art thou my sonne And Iacob sayd vnto his father I am Esau thy eldest son I haue done accordynge as thou baddest me vp and syt and eate of my venyson that thy soule maye blesse me And Isaac sayde vnto his sonne howe commeth it that thou haste founde it so quyckly my sonne He answered The Lorde thy God brought it to my hande Then sayd Isaac vnto Iacob come nere and ●et me fele the my sonne whether thou be my sonne Esau or not Then went Iacob to Isaac his father and he felte hym and sayd the voyce is Iacobs voyce but the handes are the handes of Esau. And so he knewe hym not bycause his handes were rough as his brother Esaus handes and so he blessed hym And he asked hym arte thou my sonne Esau And he sayd I am Then sayde he brynge me and let me eate of my sonnꝭ venyson that my soule may blesse the. And he brought hym and he eate And he brought hym wyne also he dranke And his father Isaac sayde vnto hym come nere and kysse me my son And he went vnto hym and kyssed hym And he smelled the sauour of his rayment blessed hym sayd Se the smell of my sonne is as the smell of a felde whiche the Lorde hath blessed God gyue the of the dewe of heuen and of the fatnesse of the earth and plentye of corne and wyne People be thy seruauntes and nacyons bowe vnto the. Be Lorde ouer thy brethren and thy mothers chyldren stoupe vnto the. Cursed be he that curseth the and blessed be he that blesseth the. It happened that as soone as Isaac had made an ende of blessynge and Iacob was scarce goone out from the presence of Isaac his father Then came Esau his brother frō his huntynge and had made also meate and brought it vnto his father and sayde vnto his father let my father aryse and eate of his sonnes venysō that thy soule may blesse me Then his father Isaac sayd vnto hym who arte thou he answered I am thy eldest son Esau. And Isaac was greatly astonyed out of measure and sayd which is he where is he then that hath hunted venyson brought it me and I haue eaten of all before thou camest and haue blessed hym and he shall be blessed When Esau herde the wordes of his father he cryed out greatly bytterly aboue measure and sayde vnto his father blesse me also my father Who answered thy brother came with subtilte and hath taken awaye thy blessyng And he sayd agayne He maye well be called Iacob for he hath vndermyned me nowe two tymes fyrst he toke away my byrthryght and se now hath he taken away my blessyng also And he sayde haste thou kepte neuer a blessynge for me Isaac answered and sayde vnto Esau be holde I haue made hym thy Lorde and all his mothers chyldren haue I made his seruauntes Moreouer with corne wyne haue I stablysshed hym what can I do vnto the nowe my sonne And Esau sayde vnto his father haste thou but that one blessynge my father blesse me also my father so lyfted vp Esau his voyce and wept Then Isaac his father answered and sayd vnto hym behold thy owellynge place shall be the fatnesse of the earth of the dew of heuen frō aboue ⊢ And with thy swerde shalt thou lyue and shalte be thy brothers seruaunt And it wyll come to passe that when thou shalte get the maystryē thou shalt loose his yocke from of thy necke And Esau hated Iacob bycause of the blessynge that his Father blessed hym with all And Esau sayde in his herte The dayes of my fathers sorowe are at hande and I wyll sley my brother Iacob And these wordes of Esau her eldest son were tolde to Rebecca And she sent and called Iacob her yongest sonne and sayd vnto hym beholde thy brother Esau threatneth to kyll the nowe therfore my sonne heare my voyce make the redy to flee to Laban my brother at Haran and tarye with hym a whyle vntyll thy brothers fearsnesse be swaged vntyll thy brothers wrathe turne away frō the and he for get the thynges whiche thou hast done to hym Then wyll I sende and fet the away from thence Why shulde I be desolate of you bothe in one daye And Rebecca spake to Isaac I am wery of my lyfe for feare of the doughters of Heth. Yf Iacob take a wyfe of the donghters of Heth suche one as these are or of the doughters of the land what good shal my lyfe do me ¶ Iacob is sent into Mesopotamia to Laban for a wyfe Esau maryeth an Ismaclite Iacob dreameth Chryst is pro mysed Iacob voweth CAPI XXVIII ANd so Isaac called Iacob and blessed hym and charged hym and sarde vnto hym se thou take not a wyfe of the doughters of Canaan but aryse and get the to Mesopotamia to the house of Bethuel thy motherz father and there take the a wyfe of the
Esau whiche were borne hym in the lande of Canaan And Esau toke his wyues and his sonnes and doughters and all the soules of his house his goodes and all his cat●ell and all his substaunce which he had got in the lande of Canaan and wente in to a countrey away from the face of his brother Iacob for theyr ryches was moche they coulde not dwell togyther and the lande wherin they were straungers coulde not teceyue them bycause of theyr possessyon Thus dwelte Esau in moūt Seir. The same Esau is Edom. These are the generacyons of Esau father of the Edomytes in mount Seir. And these are the names of Esaus sonnes Eliphas the son of Ada the wyfe of Esau and Reguel the son of Basmath the wyfe of Esau. And the sonnes of Eliphas were Theman Omar Zepho Iaethom and Kenas And Thimna was concubyne to Elyphas Esaus sonne and bare vnto Eliphas Amalech And these are the sonnes of Ada Esaus wyfe And these are the sonnes of Regueli Nahath Serah Samma and Misa These were the sonnes of Basmath Esaus wyfe And these were the sonnes of Ahalibama the doughter of Ana doughter of Zebion Esaus wyfe and she bare vnto Esau Ieus Iealam and Korah These were dukes of the sonnes of Esau. The chylden of Eliphas the fyrst sonne of Esau were these Duke Theman duke Omar duke Zepho duke Kenas and duke Korah duke Gaethā duke Amalech These are the dukes that came of Eliphas in the lande of of Edom and these were the sonnes of Ada. These also are the chyldren of Reguell Esaus sonne Duke Nahath duke Serah duke Samma duke Misa These are the dukes that came of Reguel in the lande of Edom. And these are the sonnes of Basmath Esaus wyfe These were the children of Aha libama Esaus wyfe Duke Ieus duke Gaelan duke Korah these dukes came of Ahalibama the doughter of Ana Esaus wyfe These are the chyldren of Esau and these are the dukes of them which Esau is Edom These are the chyldren Seir the Horite the inhabitoure of the lande Lothan Soball Zibeon and Ana and Dison Eser and Disan These also are the dukes of the Horites the chyldren of Seir in the lande of Edom. And the chyldren of Lothan were Hori and Hemam And Lothans syster was called Thymna The chyldrē of S●●a● were these Aluan Manahath Eball Sepho Onā These are the chyldren of Zibeon Aia and Ana. This was that Ana that founde mules in the wyldernes as he fed his father Zibeons asses The chyldren of Ana were these Dison and Ahalibama the doughter of Ana These are the chyldren of Dison Hemdan and Esban Iethran and Cheran The chyldren of Ezar are these Bylhan Seauā and Akan The chyldren of Disan also are these Uz and Aran. These are the dukes that came of Hori Duke Lothan duke Soball duke Zibeon duke Ana duke Dison duke Ezer duke Disan These be the dukes that came of Hory after theyr duke doms in the lande of Seir. These are the kynges that reygned in the lande of Edom before there reygned any kynge vpon the chyldren of Israel Bela the sonne of Beor reygned in Edomea and the name of his cytie was Dinhaba And when Bela dyed Iobab the sonne of Serah out of Bozra reygned in his steade When Iobab also was deade Husam of the lande of Themany reygned in his steade And after the death of Husam Hadad the sonne of Bedad whiche slewe the Madianites in the felde of the Moabites reygned in his steade and the name of his cytie was Auith. When Hadad was deade Samla of Masteka reygned in his steade When Samla was deade Saul of the ryuer Rehoboth reygned in his steade When Saul was dead Baal Hanan the sonne of Achbor reygned in his steade And after the death of Baal Hanan the son of Achbor Hadad reygned in his steade and the name of his cytie was Pahu And his wyues name Mehetabeel the doughter of Matred the doughter of Mesaab These are the names of the dukes that came of Esau in the xii kynreddes places names duke Thymma duke Alua duke Ietheth duke Ahalibama duke Ela duke Pinon duke Kenas duke Theman duke Myhzar duke Magdyel duke Iram These be the dukes of Edomea accordyng to theyr habitacions in the lande of theyr possessyons This Esau is the father of the Edomytes ¶ Ioseph a●cuseth his brethren Ioseph dreameth and is solde to the Ismaelites Iacob bewaleth Ioseph CAPI XXXVII IAcob dwelte in the land wherin his father was a straunger euen in the lande of Canaan These are the generacions of Iacob When Ioseph was xvii yere olde he kepte sheepe with his brethren the lad was with the sonnes of Bilha with the son̄es of Zilpha his fathers wyues And he brought vnto theyr father an euyll sayeng of them But Israel loued Ioseph more then all his chyldren bycause he begat hym in his olde age he made hym a cote of many coloures And when his brethren sawe that theyr father loued hym more then all his brethren they hated hym and coulde not speake peaceably vnto hym Moreouer whē Ioseph had dreamed a dreame he tolde it his brethren which hated hym yet the more ✚ And he sayd vnto them Heare I pray you this dreame whiche I haue dreamed Beholde we were byndyng sheues in the myddes of the felde And lo my shefe arose and stode vp ryght youres stode rounde aboute and made obeysaunce to my shefe To whom his brethren sayde Shalte thou be our kynge in dede or shalte thou in dede haue dominion ouer vs And they hated hym yet the more bycause of his dreames and of his wordes And he dreamed yet another dreame and tolde it his brethren sayeng Beholde I haue had one dreame more Me thought the sonne the moone and. xi sterres made obeysaūce to me And when he had tolde it vnto his father his brethren his father rebuked hym sayd vnto hym What is this dreame which thou hast dreamed shall I and thy mother thy brothren come to fall on the grounde before the And his brethren hated hym but his father noted the sayenge His brethren also went to kepe theyr fathers shepe in Siehem and Israel sayde vnto Ioseph Do not thy brethren kepe shepe in Sichem Come and I wyll sende the to them He answered here am I. And he sayde vnto hym Go se whyther it be wel with thy brethren and the shepe and bryng me worde agayne And so he sent hym out of the vale of Hebron and he wente to Sichem And a certayn man founde hum And beholde he was wandrynge out of his way in the felde and the man asked hym What sekest thou He answered I seke my brethren tell me I praye the where they kepe shepe And the man sayde they are departed hence for I herde them saye let vs go vnto Dothan Thus wente Ioseph after his brethren and founde them in Dothan And when they sawe hym a farre of before he came
were not smyten for they were late sowne And Moses went out of the citye from Pharao and spred abrode his handes vnto the lorde and the thonder and hayle ceased neyther rayned it vpon the earth And when Pharao sawe that the rayne and the hayle and thonder were ceased he syn̄ed agayne hardened his herte he and his seruaūtes And the herte of Pharao was hardened neyther wolde he let the Chyldren of Israell go as the Lorde had sayde by ☞ the hande of Moses ¶ The herte of Pharao is hardened of God The greshoppers The thycke darnesse CAPI X. ANd the Lorde sayde vnto Moses go in vnto Pharao For I haue hardened his herte the herte of his seruauntes that I myght put these my sygnes amongest them and that thou tel in the audience of thy sonne and of thy sonnes son what thynges I haue done in Egypt the myracles which I haue done among them that ye may know howe that I am the Lorde And so Moses Aaron came vnto Pharao and sayde vnto hym Thus sayeth the Lorde God of the Hebrues how longe shal it be or thou wylt submyt thy selfe vnto me Let my people god that they maye serue me Dr els ❀ yf thou do resyst and wylte not let my people go beholde to morowe wyl I brynge greshoppers into thy coostes and they shall couer the face of the earth that it can not be sene and they shal eate the residewe whiche remayneth vnto you and is escaped frō the hayle and they shall eate euery grene tree that beareth you fruyte in the felde they shal fyl thy houses and all thy seruaūtes houses and the houses of al the Egyptians after suche a maner as neyther thy fathers nor thy fathers fathers haue sene synce the tyme they were vpon the earth vnto this day And he turned himselfe aboute and went out from Pharao And Pharaos seruaūtes sayd vnto hym Howe longe shall he be a slaunder vnto vs Let the men go that they may serue the lorde theyr god knowest thou not yet that Egypte is destroyed And Moses and Aaron were brought agayne vnto Pharao and he sayde vnto them Go and serue the lorde your god Who are they that shal go And Moses answered we wyll go with our younge and with our olde yea and with our sonnes and with our doughters and with our shepe and with our oxen must we god For we muste holde a feast vnto the Lorde And he sayde vnto them let it be so The Lorde be with you When I let you go and your chyldrē also take hede for ye haue some myscheyfe in hande Naye not so but go they that are men and serue the lorde for that was your desyre And they thrust thē out of Pharaos presence And the Lorde sayd vnto Moses Stretch out thy hande ouer the lande of Egypt for greshoppers that they may come vpon the lande of Egypte and eate all the herbes of the lande all that the hayle lefte behynde And Moses stretched forth his rod ouer the lande of Egypt the lorde brought an East wynde vpon the lande all that daye and all that nyght And in the mornynge the East wynde brought the greshoppers and the greshop pers went vp ouer all the lande of Egypte remayned in all quarters of Egypt very greuously Before them were there no such greshoppers neyther after them shal be for they couered all the face of the earth so that the lande was darke And they dyd eate all the herbes of the lande and al the fruytes of the trees whatsoeuer the hayle had lefte there was no grene thynge lefte in the trees herbes of the felde thorow al the land of Egypt Therfore Pharao called for Moses and Aaron in haste and sayde I haue synned agaynst the lorde your god and agaynst you And nowe forgyue me my Synne onely this once and praye vnto the Lorde your god that he may take awaye frō me ☞ this death onely And Moses went out from Pharao and prayed vnto the Lorde and the Lorde turned a myghtye stronge west wynde and it toke awaye the greshoppers and cast them into the redde see so that there was not one greshopper in al the coost of Egypt And the Lorde hardened Pharaos herte so that he wolde not let the chyldren of Israell go And the lorde sayd vnto Moses Stretch out thy hande vnto heuen that there may be vpon the lande of Egypt darkenesse whiche may be felte And Moses stretched forth his hande vnto heuen and there was a thycke darkenesse vpon all the lande of Egypte thre dayes longe no man sawe another neyther rose vp from the place where he was by the space of thre dayes but all the chyldrē of Israel had lyght where they dwelled And Pharao called for Moses and sayd go and serue the Lorde onely let your shepe and your oxen abyde and let youre chyldren go with you And Moses sayde thou muste gyue vs also offeryngꝭ and burntoffrynges for to sacrifyce vnto the Lorde our God our cattel also shal go with vs and there shal not one hooffe be lefte behynde for therof muste we take to serue the lorde our God Neyther do we knowe what we shall offre vnto the Lorde vntyll we come thyther But the Lorde hardened Pharaos herte and he wolde not let them goo And Pharao sayde vnto hym get the from me and take hede to thy selfe and se my face no more For when soeuer thou comest in my syght thou shalte dye And Moses sayde Let it be as thou hast sayde I wyl se thy face no more ¶ The lorde cōmaundeth to robbe the Egyptians The death of all the fyrst begotten in Egypte CAPI XI ANd the Lorde sayde vnto Moses yet wyll I brynge one plage more vppon Pharao and vpon Egypte and after that he wyll let you go hence And when he letteth you goo he shall vtterly dryue you hence Speake thou therfore in the cares of the people that euery mā borow of his nyghbour and euery woman of her neyghbourresse iewels of syluer and iewels of golde And the Lorde shal gyue the people fauoure in the syght of the Egyptians Moreouer Moses was very greate in the lande of Egypte in the syght of Pharaos seruauntes and in the syght of the people And Moses sayde thus sayth the Lorde At mydnyght wyll I go out in to the myddes of Egypt al the fyrst borne in the lande of Egypt shal dye euen from the fyrste borne of Pharao that ☞ sytteth on his seate vnto the fyrst borne of the mayde seruaunt that is behynde the mylle and all the fyrste gendred of the cattell And there shall be a greate crye thorowout all the lande of Egypte suche as there was neuer none lyke nor shal be But amonge all the Chyldren of Israell shal not a dogge moue his tongue nor yet man or beast that ye maye knowe howe that the lorde ❀ by a great miracle putteth
Be thou and all thy companye before the Lorde bothe thou they and Aaron to morowe And take euery mā his sencer and put sence in them that ye maye offre before the lorde euery man of the two hundred fyftie take his sencer thou also Aaron that euery one may haue his sencer And they toke euerye man his sencer and put fyre in them and layd sence theron and stode in the dore of the tabernacle of wytnesse with Moses and Aaron And Corah gathered all the congregacyon agaynst them vnto the dore of the Tabernacle of wytnesse And the glory of the Lorde appeared vnto al the congregacyon And the Lorde spake vnto Moses and Aaron sayenge Seperate your selues from among this congregacion that I may consume them atonce And they fell vpon theyr faces and sayde O moost myghtye God of the spirites of all flesshe yf one man hath synned wylte thou be wrothe with all the multitude And the Lorde spake vnto Moses saynge speake vnto the congre gacyon and say Get you away from aboute the dwellynge of Corah Dathan Abiram And Moses rose vp and wente vnto Dathan and Abiram and the elders of Israell folowed hym And he spake vnto the congregacyon saynge departe from the tentes of these wycked men and touche no thynge of theyrs lest ye perysshe in all theyr synnes And so they gat them from the dwellynge of Corah Dathan and Abiram on euery syde And Dathā and Abiram came out and stode in the dore of theyr tentes with theyr wyues theyr sonnes and theyr lytell chyldren And Moses sayd Hereby ye shall knowe that the lorde hath sent me to do al these workes and that I haue not done them of myne owne mynde If these men dye the common deathe of all men or they be ☞ visited after the visitacyon of al men then the Lorde hath not sent me But yf the Lorde make a newe thyng the earth open her mouth swalow them vp withall that they haue and they go downe quycke in to hell then ye shall vnderstand that these mē haue prouoked the lorde And it fortuned that as soone as he had made an ende of speakynge all these wordes the grounde cloue a sondre that was vnder them the earth opened her mouth swalowed them vp theyr houses all the men that were with Corah and all theyr goodes And they and all that they had wente downe alyue vnto hel the erth closed vpon them they peryshed from among the cōgregacion And all Israel that were aboute them fled at the crye of them And they sayde leest the earthe swalowe vs vp also And there came out a fyre from the Lorde and consumed the two hundred fyftie men that offered sence And the Lorde spake vnto Moses saynge Speake vnto Eleazar the sonne of Aaron the preest that he take vp the sencers out of the burnyng and skatter the fyre here and there for the ☞ sencers of these synners are halowed in theyr deathes and let them make of them thyn beaten plates for a couerynge of the aulter For they offered them before the lorde and therfore they are halowed and they shall be a sygne vnto the chyldren of Israel And Eleazar the Preest toke the brasen sencers which they that were burnt had offered and bet them thyn for a coueryng of the aulter to be a remembraunce vnto the chyldren of Israell that no straunger whiche is not of the seede of Aaron come nere to offre sence before the Lorde that it happen not vn to hym lyke as vnto Corah and his companye as the Lorde sayde of hym by the hande of Moses But on the morowe all the multitude of the chyldren of Israell murmured agaynste Moses Aaron sayeng Ye haue kylled the people of the lorde And it fortuned that whē the multitude was gathered agaynst Moses and Aaron they loked towarde the tabernacle of wytnesse And beholde ❀ vvhen they vvere entred in to it the cloude couered it the glorye of the lorde appeared And Moses Aaron came before the Tabernacle of wytnesse And the Lorde spake vnto Moses sayenge Get you from amonge this congregacyon that I maye consume them quyckely And they fell vpon theyr faces And Moses sayd vnto Aaron take a sencer and put fyre therin out of the aulter and powre on sence and go quyckely vnto the cōgregacyon that thou mayst opteyne forgyuenesse for them For there is wrath gone out from the Lorde and there is a plage begon And Aaron toke as Moses cōmaunded him and ran in to the myddes of the cōgregacion and beholde the plage was begonne among the people and he put on sence and made an atonement for the people And when he stode bitwene the deade and them that were alyue the plage ceased They that dyed in the plage were xiiii thousande and seuen hundred besyde them that dyed aboute the busynesse of Corah And Aaron went Agayne vnto Moses before the dore of the Tabernacle of wytnesse and the plage ceased ¶ Aarons rod buddith and beareth blossoms CAPI XVII ANd the Lorde spake vnto Moses sayenge Speake vnto the chyldren of Israel and take of euery prynce of them a rod after the houses of theyr fathers Euen xii roddes and wryte euery mans name vpō his rod. And wryte Aarons name vpon the rod of Leui for euery rod is for a house of theyr fathers and put them in the tabernacle of wytnesse euen in the place where I mete you And the mans rod whom I chose shall blossome And I wyl make cease from me the grudgyngꝭ of the chyldren of Israel wherby they grudge agaynst you And Moses spake vnto the chyldren of Israell and all the princes gaue hym euery prince accordynge to theyr fathers houses a rod euen ●ii roddes the rod of Aaron was among the roddꝭ And Moses put the roddꝭ before the lorde in the tabernacle of wytnes And on the morow Moses went in to the tabernacle of wytnesse and beholde the rod of Aaron for the house of Leui was budded and bare blossoms almondes And Moses brought out all the roddes from before the Lorde vnto al the chyldren of Israel they loked vpon them toke euery man his rod. And the Lorde sayde vnto Moses brynge Aarons rod agayne before the wytnesse to be kept for a token of the chyldrens rebellyō and that theyr murmurynge maye cease fro me and that they dye not And Moses dyd as the Lorde cōmaunded hym euen so dyd he And the chyldren of Israel spake vnto Moses saynge beholde we are wasted away and consumed we al come to nought who soeuer cometh nygh the dwellyng of the lord dyeth Shall we vtterly consume away ¶ The offyce of the leuytes The tythes and fyrst fruytes must be gyuen them Aarons herytage CAPI XVIII ANd the Lorde sayd vnto Aaron Thou and thy sonnes and thy fathers house with the ☞ shal beare the faute of that whiche is done amysse in the holy place And
Baall Peor And the indygnacion of the LORDE was prouoked agaynst Israell and the Lorde sayde vnto Moses take all the prynces of the people hange them vp before the Lorde ☞ agaynst the son that the wrath of the Lordes countenaunce maye be turned awaye from Israel And Moses sayd vnto the iudges of Israel ❀ Euery one sleye his men that were ioyned vnto Baall Peor And behold one of the chyldren of Israel came and brought vnto his brethren a Madia●●tyshe woman euen in the syght of Moses and in the syght of all the multytude of the chyldren of Israell that wepte before the dore of the ●abernacle of wytnes And whē Phinehes the sonne of Eleazar the sonne of Aaron the preest sawe it he rose vp out of the myddes of the company and toke a weapon in his hande and went after the man of Israell ☞ in to the tent and thrust them thorowe bothe the man of Israell and also the woman euen thorowe the belly of her And the plage ceased from the chyldren of Israel And there dyed in the plage xxiiii thousād And the Lorde spake vnto Moses sayenge Phinehes the sonne of Eleazar the Sonne of Aaron the preest hath turned myne anger awaye from the chyldren of Israel whyle he was ielouse for my sake amonge them that I had not consumed the chyldren of Israell in my ielousye Wherfore saye beholde I gyue vnto hym my couenaunt of peace he shall haue it and his seed after hym euen the couenaūt of the preestes offyce for euer bycause he was ielouse for his goddes sake and made an atonement for the Chyldren of Israell The name of the Israelite which was sleyne with the Madianytysshe woman was Zamri the son of Sal● a Lorde of an house and kynred of Simeon And the name of the Madianityshe woman that was sleyne was Cozbi the doughter of Zur a heade ouer the people of an house and kynred of Madian And the Lorde spake vnto Moses sayenge vexe the Madianites and smyte them for they trouble you with theyr wyles whiche haue begyled you by disceate in the cause of Peor in the cause of theyr syster Cozbi the doughter of a Lorde of the Madianytes whiche was sleyne in the daye of the plage for Peor sake ¶ The chyldren of Israell are nombred CAPI XXVI ANd it fortuned that after the plage the Lorde spake vnto Moses and vnto Eleazar the son of Aaron the preest sayenge take the nombre of all the multitude of the chyldren of Israell from xx yere and aboue thorowout theyr Fathers houses all that are able to go to warre in Israell And Moses and Eleazar the Preest spake vnto them in the feldes of Moab by Iordayne ouer agaynst Ierico from xx yere aboue as the Lorde commaunded Moses and the chyldren of Israell whē they were come out of Egypt Ruben the Eldest son of Israell The chyldren of Ruben Hanoch of whome commeth the kynred of the Hanochites and Palu of whome commeth the kynred of the Paluites Of Hesron commeth the kynred of the Hesronites of Carmi cōmeth the kynred of the Carmites These are the kynredes of the Rubenites and they were in nombre xliii thousand seuen hundred ▪ and thyrtye And the sonnes of Palu E●●ab And the sonnes of Eliab Nemuell Dathan and Abiram This is that Dathan and Abiram whiche were famous in the congregacion stroue agaynst Moses and Aaron in the companye of Corah when they stroue agaynst the Lorde And the earth opened her mouth and swalowed them vp Corah also was in the death of that multitude what tyme the fyre consumed two hundred and fiftye men and they became a sygne Notwithstandynge the Chyldren of Corah dyed not And the Chyldren of Simeon after theyr kynreds were Nemuell of whome cōmeth the kynred of the Nemuelites Iamin of whome commeth the kynred of the Iaminytes Iachin of whome cōmeth the kynred of the Iachinites of Zareh commeth the kynred of the Zarehites And of Saull commeth the kynred of the Saul●tes These are the kynredꝭ of Simeon euen xxii ▪ thousande and two hundred The Chyldren of Gad after theyr kynreds were Zephon of whome cōmeth the kynred of the Zephonites Haggi of whome cōmeth the kynred of the Haggites Suni of whome cōmeth the kynred of the Sun●tes Of Aseni commeth the kynred of the Asenites and of Eri commeth the kynred of the Erites Of Arod cōmeth the kynred of the Arodites Of A●●ell commeth the kynred of the Arielites These are the kynreds of the Chyldren of Gad a●dynge to theyr nombres xl thousande and fyue hundred The Chyldren of Iuda Er and Dnan and Er and Dnan dyed in the land of Canaan But the Chyldren of Iuda after theyr kynreds were Sela of whome cōmeth the kynred of the Selanites Phares of whome commeth the kynred of the Pharesites Zareh of whome cōmeth the kynred of the Zarehites And the Chyldren of Phares were ▪ Hesron of whome cōmeth the kynred of the Hes●onites Hamull of whome commeth the kynred of the Hamulites These are the kynreds of fuda after theyr nōbres lxxvi thousande and fyue hundred The chyldren of Isachar after theyr kynreds were Thola of whome cōmeth the kynred of the Tholaites Phuua of whome cōmeth the kynred of the Phuuaites of Iasub cōmeth the kynred of the Iasubites of Symron cōmeth the kynred of the Simronites These are the kynreds of Isachar after theyr nombres ixiii● ▪ thousande and thre hundred The Chyldren of Zabalon after theyr kynreds were Sered of whome cōmeth the kynred of the Seredites Elon of whome commeth the kynred of the Elonites Iaheliel of whome cōmeth the kynred of the Iahelielites These are the kynreds of the Zabulonites after theyr nombres threscore thousand and fyue hundred The chyldren of Ioseph thorowout theyr kynreds were Manasse Ephraim The chyldren of Manasse Machir ▪ of whome commeth the kynred of the Machirites And Machir bega● Gilead of Gilead cōmeth the kynred of the Gileadites And these are the chyldren of Gilead Hieser of whome cōmeth the kynred of the Hieserites Helech of whome cōmeth the kynred of the Helechites and Asriell of whome commeth the kynred of the Asrielites Sich●●● of whome cōmeth the kynred of the Sichemites Simida of whome cōmeth the kynred of the Simidites and Hepher of whom cōmeth the kynredde of the Hepherites And Zelaphead the Sonne of Hepher had no sonnꝭ but doughters And the names of the doughters of Zelaphead were Mahela Noa Hagla Milcha and Thirza These are the kynreds of Manasse and the nombre of them iii. thousande seuen hundred These are the Chyldren of Ephraim after theyr kynreds Suthelah of whome cōmeth the kinred of suthelahites Becher of whom cōmeth the kynred of the Becherites Thahen of whom cōmeth the kynred of the Thahenites And these are the chyldren of Suthelah Eran of whome commeth the kynred of the Eranites These are the kynreds of the chyldren of Ephraim after theyr nombres
the lande of Egypte vnto Pharao and all his seruauntes and before all his lande and accordynge to all that myghtye hande and all the great visions whiche Moses shewed in the syght of all Israell ¶ The ende of the fyfth booke of Moses called in the Hebrue Elle Haddebarim and in the latyn Deuteronomium ❧ The Boke of Iosua whom the Hebrues call Iehosua ¶ The Lorde courageth Iosua to inuade the lande of promesse and cōmaundeth hym contynually to rede Deuteronomium CAPI Primo AFter the death of Moses the seruaunt of the lorde it happened also that the Lorde spake vnto Iosua the Sonne of Nun Moses minister saynge Moses my seruaūt is deade Nowe therfore vp and go ouer Iordan thou and all this people vnto the lande the which I gyue vnto the chyldrē of Israel All the places that the sooles of youre feete shall treade vpon haue I gyuen you as I sayde vnto Moses from the wyldernesse and this Libanon vnto the great ryuer Euphrates all the lande of the Hethites euen vnto the great see towarde the goyng downe of the sonne shall be your cooste There shal not a man be able to withstande the all the dayes of thy lyfe For as I was with Moses so wyll I be with the and wyl not fayll the nor forsake the. Be stronge therfore and bolde for vnto this people shalte thou deuyde the lande whiche I sware vnto theyr Fathers to gyue them Onely be thou strong and as bolde as thou canst that thou mayest obserue and do accordynge to all the lawe which Moses my seruaunt cōmaunded the. Turne therfrom neyther to the ryght hande nor to the lefte that thou mayest do wysely in all thou takest in hande let not the booke of this lawe departe out of thy mouthe But recorde therin daye and nyght that thou mayst obserue do accordynge to all that is wrytten therin For then shalte thou make thy waye prosperous then thou shalte do wysely Haue not I cōmaūded the to be stronge and bolde and that thou shuldest not feare nor be faynt herted For I the lorde thy god am with the whyther so euer thou goest Then Iosua cōmaunded the officers of the people sayenge Go thorowe the myddes of the hoost and cōmaunde the people sayenge prepare you vitayles for after thre dayes ye shal passe ouer this Iordane to go in and enioye the lande whiche the Lorde youre God gyueth you to possesse it And vnto the Rubenites Gadites and halfe the trybe of Manasses spake Iosua saynge Remember ☞ the word which Moses the seruaunt of the Lorde cōmaūded you sayenge the Lorde youre God hath gyuen you rest and hath gyuen you this lande Your wyues youre Chyldren and youre cattell shal remayne in the lande which Moses gaue you on this syde Iordane But ye shall go before your brethren armed all that be men of war helpe them vntyll the lorde haue gyuē your brethren rest as he hath you and vntyl they also haue obteyned the land whiche the Lorde your God gyueth them And then shall ye returne vnto the lande of your possessyon and enioye it whiche lande Moses the Lordes seruaūt gaue you on this syde Iordan towarde the sonne rysynge And they answered Iosua saynge All that thou hast cōmaunded vs we wyl do and whyther soeuer thou sendest vs we wyll go Accordynge as we obeyed Moses in all thynges so wyll we obey the onely the Lorde thy god be with the as he was w t Moses And whosoeuer he be that doth dysobeye thy mouth and wyll not herken vnto thy wordes in all that thou cōmaundest hym let hym dye Only be stronge and of good courage ¶ Iosua sendeth spyes to Ierico which were hyd of Rahab CAPI II. ANd Iosua the sonne of Nun sent out of Settim two men to spye secretly sayenge go and vewe the lande and also Ierico And they went and came in to a harlots house named Rahab and lodged there And it was tolde the kynge of Ierico sayd Beholde there came men in hyther to nyght of the chyldren of Israel to spye out the coūtrey And the kynge of Ierico sent vnto Rahab sayenge brynge forth the men that are come to the and which are entred in to thyne house for they be come to searche out all the lande And the woman toke the two men hyd them And sayd thus in dede there came men vnto me but I wyst not whence they were And aboute the tyme of the shuttynge of the gate when it was darke the men went out whyther the men went I wote not folow ye after them quyckly for ye shall ouer take them But she brought them vp to the roofe of the house and hyd them with the stalkes of flare whiche she had lyenge abrode vpon the roofe And the men pursued after them the waye to Iordan euen vnto the ferye and as soone as they whiche pursued after them were gone out they shut the gate and or euer they were a flepe she came vp vnto thē vpon the roofe and sayde vnto the men I knowe that the lorde hath gyuen you the lande for the feare of you is fallen vpon vs and the enhabyters of the land faynt at the presence of you For we haue herde howe the Lorde dryed vp the water of the red see before you when ye came out of Egypt and what ye dyd vnto the two kynges of the Amorites that were on the other syde Iordan Sohon and Og whiche ye vtterly destroyed And as soone as we haue herde these thyngꝭ ❀ VVe vvere sore afrayde and our hertes dyd faynt And there remayned no more courage in any man at the presence of you For the lorde your god he is the God in heuen aboue and on the earth benethe Nowe therfore I praye you sweare vnto me by the Lorde that as I haue shewed you mercye ye shall also shewe mercye vnto my fathers house and gyue me a true token And that ye shal saue alyue both my father and my mother my brethren and my systers and all that they haue And that ye shall delyuer ☞ our soules from death And the men answered her oure lyues for you to dye yf ye vtter not this oure busynesse And when the Lorde hath gyuen vs the lande we wyll deale mercifully truely with the. And then she let them downe by a corde thorowe a wyndowe For her house was by the towne walle And she dwelt by the towne wall And she sayde vnto them get you in to the mountayne leest the pursuers mete you and hyde your selues there thre dayes vntyll the pursuers be returned and then shall ye go youre waye And the men sayde vnto her we wyll be bla melesse of this thyne othe which thou hast made vs swere Beholde when we come in to the lande thou shalt bynde this purple corde in the wyndowe whiche thou lettest vs downe bye And thou shalt brynge thy father and
his harnes berer after hym And ❀ so vvhen they had sene ●onathas face they fell before Ionathas his harnes berer slue them after hym And that fyrst slaughter whiche Ionathas his harnes berer made was vpon a. rr men w t us the compasse as it were aboute an halfe aker of lande And there was a feare in the hoost in the felde among all people in so moche that they that were gone out of the watch to rob were afrayde also the earth trymbled for the feare that was sent of God And the watchmē of Saul in Gibea Beniamin saw And beholde the people of the Philistines were scattered were smytten as they wente Then sayde Saul vnto the people that was with hym Searche se who is gone awaye frō vs. And when they had nombred beholde Ionathas his harnes berer were not there And Saul sayd vnto Ahia bryng hyther the arke of god For the arke of god was at that tyme with the chyldren of Israel And it fortuned that whyle Saul talked vnto the preest the noyse that was in the hoost of the Philistines syred farther abrode increased ❀ by lytle and lytle and gaue a more cleare founde And Saul sayde vnto the preest withdrawe thyne handes And Saull ioyned hym selfe vnto all the people that were with hym and they came to the battayle And behold euery mannes swerde was agaynst his felowe and there was a very great tumour Moreouer the Hebrues that were with the Philistines before that tyme and were come with them in to al partes of the hoost turned to be with the Israelites that were with Saul Ionathas And al the mē of Israel also which had hyd them selues in moūt Ephraim as soone as they herde howe that the Philistines were fled they folowed after them in the battayle And so god helped Israel that daye And the battayl cōtinued vnto Bethauen And whyle the men of Israell were kepte downe with hunger that daye Saull charged the people with an othe saynge Cursed be the man that eateth any food vntyll nyght tyll I be auenged of myne enemyes And so noone of the people tasted any sustcnaunce And al the inhabitours of the land came to a wood where houy lay vpon the grounde And the people came in to the wood And beholde the honye dropped and no man moued his hand to his mouth for the people feared the othe But Ionathas herde not when his father charged the people with the othe wherfore he put forth the ende of the rod that wasin his hand dypte it in an hony combe put his hande to his mouth and ☞ his eyes receyued sight Then answered one of the people and sayde thy father adiuted the peple saynge Cursed be the man that eateth any sustenaunce this day and the people were fayntye Then sayde Ionathas my father hath troubled the land se howe myne eyes haue receyued syght bycause I tasted a lytell of this honye Howe moche more then to daye yf the people had eaten of the spoyle of theyr enemyes whiche they founde And had there not bene then a moche greater slaughter among the Philistines And they layde on the Philistines that day from Michmas to Aiolon And the people were excedyng fayntye And the people gat them to the spoyle and toke shepe oxen and calues and slue them on the grounde and the people dyd eate them with the bloode Then men tolde Saull sayenge Beholde the people synne agaynste the Lorde in that they eate with the blood And he sayde ye haue trespassed Rowle a greate stone vnto me this day Saul sayde agayne Go abrode amonge the people and byd them brynge me euery man his oxe and euery man his shepe and fley them here and synne not agaynst the Lorde in eatynge with the blood And the people brought euery mā his oxe in his hande by nyght and flue them there And Saull made an aulter vnto the Lorde And that was the fyrst aulter that he made vnto the Lorde And Saul sayd let vs go downe after the Philistines by night and spoyle them vntyll it be day in the mornyng let vs not leaue one man of them And they sayde do what soeuer thou thynkest best Then sayd the preest let vs come hyther vnto God And Saul asked of God shall I go downe after the Philistines wylte thou delyuer them in to the handes of Israell But be answered hym not at that tyme. And Saul sayde Let the people come hyther out of all quarters and knowe and se by whome this synne is chaunced this daye for as truely as the lorde lyueth which saueth Israel though it be in Ionathas my sonne he shall dye the death But there was no man among all the people that answered hym Then he sayde vnto all Israell be ye on one syde and I and Ionathas my sonne wyl be on the other syde And the people sayd vnto Saul what thou thynkest best that do Therfore Saul sayd vnto the Lorde God of Israel Gyue a perfyte lot ❀ Lorde god gyue thou the indgement Hovve happeneth it that thou gyuest thy seruaunt no ansvvere to daye Yf this syn be in me or in Ionathas my sonne shevv it or yf this iniquyte be in thy people And Saul and Ionathas were caught but the people scaped free And Saul sayde cast lottes bytwene me and Ionathas my sonne And Ionathas was caught Thē Saul sayd to Ionathas tell me what thou hast done And Ionathas tolde hym and sayd I tasted a lytell honye with the ende of the rod that was in myne hande and lo I must dye Saul answered God do so and so with me thou shalte dye the death Ionathas And the people sayd vnto Saul shall Ionathas dye whiche hath so myghtely helped Israel God forbyd As truely as the Lorde lyueth there shall not one heere of his heade fall to the grounde For he hath wrought with God this daye And so the people delyuered Ionathas that he dyed not And then Saul departed vp from folowynge the Philistines And the Philistines went to theyr owne place And so Saul helde the kyngdom ouer Israell and faught agaynst all his enemyes on euery syde agaynst Moab agaynst the chyldren of Ammon agaynst Edom agaynst the kynges of Zoba and agaynst the Philistines And whyther soeuer he turned hym selfe there he wan and he gathered his hoost togyther and sinote the Amaleckites and tyd Israell out of the handes of them that spoyled them The sonnes of Saul were Ionathas Iosui and Melchisua And his two doughters were thus named the elder was called Merob and the yonger Michol And the name of Saules wyr̄e was Ahinoa the doughter of Ahimaaz And the name of his cheyfe captayne was Abner the sonne of Ner Saules vncle And Cis was Saules father And Ner the father of Abner was the sonne of Abiell And there was sore wacre agaynst the Philistines al the dayes of Saul And who soeuer Saul sawe to be a
pytched Absalom a tent vpon the ☞ top of the house And he went in vnto his Fathers concubynes in the syght of all Israell And the counsayle of Ahithophell whiche he councelled in those dayes was as a man had asked counsayle of God euen so was all the counsayle of Ahithophell both with Dauid and with Absalom ¶ Ahithophell seynge his counsell disalowed of ●us●● and forsaken hangeth hym selfe CAPI XVII AHithophel sayde vnto Absalom let me chose out nowe xii M. men And I wyl vp folow after Dauid by nyght And I wyl come vpon hym whyle he is werye weyke handed wyll feare hym And all the people that are w t hym shal flee And so wyl I smyte the kynge onlye and wyll brynge agayne all the people vnto the ❀ euen as easely as yf I wolde brynge any other thyng And when I haue sleyn the man whom thou sekest al the peple shall haue rest And the saynge pleased Absalom well and all the elders of Israell Then sayd Absalom call also Husai the Arachite and let vs heare his counsayle When Husai was come to Absalom Absalom spake vnto hym sayenge Ahithophell hath gyuen suche counsell Shal we do after his saynge or no tell thou Husai answered vnto Absalom the counsayle that Ahithophel hath gyuē is not good at this tyme. For sayd Husai y u knowest thy father his men howe that they be stronge And yf they be chaufed in theyr myndes they are euen as a Beare robbed of her whelpes in the feelde Thy father is a man also practised in warre maketh no taryenge with the people beholde he lurketh now in some caue or in some other place And though some of his me be ouerthrowen at the fyrst brunt yet they that heare it wyll saye The people that foloweth Absalom be put to the worse And the best men thou haste whose hertes are as the hertes of Lyons shal shrynke therat For al Israel knoweth that thy father is a mightye man and they which be with hym are all men of warre Therfore my counsayle is that all Israel be gathered vnto the from Dan to Beerseba which are as the sande of the see in nombre and that thou go to battayle in thyne owne person For so shal we come vpon hym in one place or other where we shal fynde hym and we wyll fall vpon hym euen as thycke as the dewe falleth on the grounde And of all the men that are with him we shal not leaue him one Moreouer yf he be gotten into a towne then shall all the men of Israel bryng ropes to that citye and we wyl drawe it into the ryuer vntyll there be not one stone foūde there And Absalom and al the men of Israel sayd the counsayle of Husai the Arachite is better then the counsell of Ahithophel For it was euen the lordes determinacion to destroy the good counsayle of Ahithophel that the lorde myght bryng euyll vpon Absalom Then sayd Husai vnto Sadocke Abia that the preestes of this and that maner dyd Ahithophel and the elders of Israell counsayle Absalom And thus and thus haue I counsayled Nowe therfore sende quyckely and shewe Dauid saynge tary not all nyght in the feldes of the wyldernesse but get the ouer lest the kyng be deuoured all the people that are with hym Nowe Ionathas and Ahimaaz abode by the well Rogell for they myght not be sene to come into the citie And a wenche went tolde them And they wente and shewed kynge Dauid Neuerthelesse a lad sawe them and tolde it to Absalom But they wente bothe of them away quyckly and came to a mannes house in Bahurim whiche had a wel in his yearde into the whiche they went downe And a woman toke spred a couerlet ouer the welles mouth and strawed furmenty corne theron And the thyng was not spyed And when Absaloms seruaūtꝭ cam to the wife to the house they sayde Where is Ahimaaz Ionathas The woman answered them they be gone ouer the lytell broke of water And when they had sought them and coulde not fynde them they returned to Ierusalem And as soone as they were departed the other came out of the well went and tolde kynge Dauid sayde vnto hym vp get you quyckly ouer the water for suche counsayle hath Ahithophel gyuen agaynst you Then Dauid arose and al the peple that were w t hym they were come ouer Iordan by that it was day so that there lacked not one of them that was not come ouer Iordan And when Ahithophel saw that his counsayle was not folowed he sadled his Asse arose and gat hym home to his owne house to his owne citye and put his house holde in order hanged hym selfe dyed was buryed in the sepulthre of his father Then Dauid came to Mahanaim And Absalom passed ouer Iordan he and all the men of Israel with hym And Absalom made Amasa captayn of the hoost in stede of Ioab whiche Amasa was a mannes sonne named Iethra an Israelite that went in to Abigail the doughter of Nahas syster to Zeruia Ioabs mother So Israel Absalō pytched in the lande of Gilead And when Dauid was come to Mahanaim Sobi the son of Nahas out of Rabba the citie of the chyldrē of Ammon Machir the son of Ammiel out of Lodeber Berzela● the Geliadite out of Roglim brought beddꝭ basyns earthen vessels wheat barly floure parched corne beenes rice ootemele hony butter shepe chese of kyne for Dauid al the people that were w t him to eate For they sayd the people is hungrye werye and thrystye in the wyldernesse ¶ Absalom is ouercome in battayle He haugeth by the head in an Oke He is kylled and put in a dytche Dauid is so sorowfull for the death of Absalom that he wepeth CAPI XVIII AND Dauid nombred the people that were with hym and set captaynes of thousandes of hundredes ouer them And Dauid sent forth one parte of the people vnder the hande of Ioab and an other parte vnder the hande of Abisai the sonne of Zeruia Ioabs brother and the thyrde parte vnder the hande of Itha● the Gethite And the kyng sayd vnto the people I wyl go w t you also And the people answered Thou shalte not go forth for yf we flee our aduersaries wyll not care for vs neyther shal they regarde vs though halfe of vs were sleyne But thou arte worth ten thousande of vs. Wherfore it is better that thou soccoure vs o●te of the citye And the kynge sayde vnto them what semeth you best that wyll I do And the kyng stode by the gate syde all the people came out by hundreds by thousandes And the kynge cōmaunded Ioab Abisai Itha● saynge entreate the yonge man Absalom gentylly for my sake And all the people herde that the kynge gaue all the captaynes charge concernyng Absalom And so the people went out into the felde agaynst
meate fourtye dayes fourtye nyghtes euen vnto Horeb the mount of god ⊢ When he came thyther in to a caue he lodged therin all nyght And beholde the worde of the lorde came to hym and sayde vnto hym what doest thou here Elia And he answered I haue bene ielous for the lorde god of hoostꝭ sake For the chyldren of Israell haue forsaken thy couenaunt broken downe thyne aulters and sleyne thy prophets with the swerde I only am lefte they seke my lyfe to take it awaye And he sayde come out and stande vpon the mounte before the Lorde And beholde the lorde went by and a myghtye stronge wynde that rent the mountaynes and brake the rockꝭ before the lorde But the lorde was not in the wynde And after the wynde came an earthquake But the lorde was not in the earthquake And after the earthquake came fyre but the lorde was not in the fyre And after the fyre came a small styll voyce And when Elia herde it he couered his face with his mantle and went out and stode in the entrynge in of the caue And behold there came a voyce vnto hym and sayd what doest thou here Elia And he answered I haue bene ielous for the lorde god of hoostꝭ sake bycause the chyldren of Israell haue forsaken thy couenaunt caste downe thyne aulters sleyne thy prophettes with the swerde and I onely am left and they seke my lyfe to take it away And the lorde sayde vnto hym go and turne thy waye to the wyldernesse vnto Damasco that thou mayest anoynt Hazaell kynge ouer Siria And Iehu the sonne of Nimsi shalte thou anoynt kynge ouer Israell And Elisa the son of Saphat of Abell Meholoh shalt thou anoynt to be prophet in thy rowme And it shal come to passe that who so escapeth the swerde of Hazaell hym shall Iehu sleye yf any man scape the swerde of Iehu hym shall Elisa put to death And therto I haue lefte me seuen thousande in Israell of whiche neuer man bowed his knees vnto Baall nor kyssed hym with his mouthe So he departed thence and founde Elisa the son of Saphat plowynge and hauynge twelue yocke of oxen before hym and he with the xii And Elia went by hym and cast his mantell vpon hym And he lefte the oxen and ran after Elia and sayde let me I praye the kysse my father and my mother and then I wyll folowe the. He sayde vnto hym go backe agayne for what is it that I haue done to the And when he went backe agayne from hym he toke a couple of oxen and slue them and dressed the fleshe with the instrumentꝭ of the oxen and gaue vnto the people and they dyd eate And then he arose and went after Elia and minystred vnto hym ¶ The fyrst and seconde tyme that Samaria was beseyged of Benhadad kynge of Siria CAPI XX. ANd Benhadad the kynge of Siria gathered all his hoost togyther hauynge xxxii kynges with hym and horses and charettes and went vp and beseyged Samaria and warred agaynst it And he sent messengers to Ahab kynge of Israel into the citye and sayde vnto hym Thus sayeth Benhadad Thy syluer thy golde is myne and the fayrest of thy wyues and of thy chyldren be myne And the kynge of Israell answered and sayde my lorde kynge accordynge to thy sayenge I am thyne and all that I haue And when the messengers came agayne they sayd Thus sayeth Benhadad I haue sente vnto the saynge Thou shalte delyuer me thy syluer and thy golde and thy wyues and thy chyldren I wyll therfore sende my seruaūtes vnto the to morow this tyme and they shall serche thyne house and the houses of thy seruauntes And what soeuer is pleasaunt in thyne eyes they shall take it in theyr handes and brynge it awaye Then the kynge of Israel sent for all the elders of the lande sayd take hede I pray you and se how this felow goth about myschefe For he sent vnto me for my wyues for my children for my syluer and for my golde and I denyed hym not And all the elders and all the people sayd herken not vnto hym nor consent Wherfore he sayd vnto the messengers of Benhadad tell my lorde the kynge all that thou dyddest sende for to thy seruaunt at the fyrst tyme that I wyll do but this thynge I maye not do And the messengers departed brought answere agayne And Benhadad sent vnto hym agayne and sayd thus do the Goddes vnto me yf the dust of Samaria be ynough for all the people that folowe me to take euery man an handfull And the kynge of Israell answered sayd tel hym Let not hym that putteth on his harnes boost hym selfe as he that putteth it of And it fortuned that when Benhadad herde that tydyngꝭ as he was with the kynges drynkyng with in the pauillyons he sayd vnto his seruaūtes put on your harnes And they set them selues in aray agaynst the citie And beholde there came a prophet vnto Ahab kyng of Israel saynge thus sayth the lorde hast thou sene al this great multitude Beholde I wyll delyuer it in to thyne hande this day thou shalte knowe that I am the lorde And Ahab sayde By whom he sayde thus sayth the lorde euen by the seruauntes of the gouernoures of the shyres He sayde agayne Who shall ordre the battayle And he answered thou Then he nombred the seruaūtes of the gouernours of the shyres and they were two hundred and. xxxii And after them also he nombred all the people all the chyldren of Israel euen vii thousande And they went out at noone but Benhadad dyd drinke tyll he was dronken in the pauylyons bothe he and the kynges euen xxxii kynges that holpe hym And the seruauntes of the gouernours of the shyres went out fyrst And Benhadad sent out and they shewed him saynge there are men come out of Samaria He sayd Whyther they be come oute for peace take them a lyue or whyther they be come oute to fyght take them yet alyue And so those yong men of the gouernours of the shyres came out of the citye the hoost after them they slue euery one his enemye that came in his way And the Sirians fled and they of Israel folowed after them And Benhadad the kynge of Siria scaped on a horse with his horsemen And the kyng of Israel wente out smote the horses charettes with a great slaughter slue he the Sirians And there came a prophet to the kynge of Israel and sayd vnto hym go forth playe the man be wyse take hede what thou doest for when the yere is gone aboute the kyng of Siria wyl come vp agaynst the. And the seruaūtes of the kyng of Siria sayd vnto hym the Gods of the hylles are theyr Gods and therfore they had the better of vs. But let vs fyght agaynst them in the playne for what ye wyl we shall haue the better of them And this
came fyre of God downe from heuen consumed hym his fyftie And the kynge went agayne and sent the thyrde captayne ouer fyftie with his fiftie men And the thyrde captayne ouer fyftie went vp and came fell on his knees before Elia and besought hym and sayde vnto hym O man of god let my lyfe and the lyfe of these fyfiye thy seruauntes be precyous in thy syght Beholde there came fyre downe from heuen burnt vp the two fore captaynes ouer fyftie with theyr fyfties therfore let my lyfe nowe be precyous in thy syght And the angell of the Lorde sayde vnto Elia Go downe w t hym be not afrayde of hym And he arose and went downe with hym vnto the kyng And he sayd vnto hym thus sayth the lorde for as moche as thou hast sent messengers to aske counsayle at Beelzebub the god of Ekrom as though there had bene no god in Israell whose worde thou myghtest like after Therfore thou shalte not come downe of the bed on whiche thou arte gone vp but shalt dye the death And so he dyed accordyng to the worde of the lorde which Elia had spoken And Iehoram ❀ his brother began to reygne in his steade in the seconde yeare of Iehoram the son of Iehosaphat kyng of Iuda bycause he had no sonne The rest of the wordes that concerne Ahazia what thynges he dyd are they not wrytten in the boke of the cronicles of the kynges of Israel ¶ Elia deuydeth the waters with his maritell He ●s taken vp in to heuen The b●tter and venemous wat●rs are healed The chyldren that mocke Hes●●●us otherwyse c●ll●d Elisa are rent in peces CAPI II. ANd it chaunced that when the Lorde wolde take vp Elia in to heuen ☞ by a whyrlewynde Elia went with Elisa frō Gilgal And Elia sayde vnto Elisa tary here I pray the for the Lorde hath sent me to Bethel Elisa sayd vnto hym as surely as the lorde lyueth and as thy soule lyueth I wyll not leaue the. And they came downe to Bethel And the chyldren of the Prophets that were at Bethell came out to Elisa and sayde vnto hym knowest thou not howe that the Lorde wyll take away thy mayster ☞ frō thy heade this day He sayde I know it also holde ye youre peace And Elia sayde vnto hym Elisa tary here I praye the for the lorde hath sent me to Iericho He sayd as surely as the lord lyueth and as surely as thy soule lyueth I wyll not leaue the and so they came to Iericho And the chyldren of the Prophettes that were at Iericho came to Elisa and sayde vnto hym Knowest thou not that the Lorde wyll take awaye thy mayster from thy heade this day He answered I knowe it also holde ye youre peace And Elia sayd vnto hym tary I pray the here for the lorde hath sent me to Iordā He sayd as surely as the Lorde lyueth as thy soule lyueth I wyll not leaue the. And so they two went togyther And fyftye mē of the sonnes of the prophets came stode on the other syde a far of they two stode by Iordan And Elia toke his mantell and wrapte it togyther smote the waters and they were deuided parte the one way and parte the other so that they two went ouer thorowe the drye lande And it fortuned that as soone as they were ouer Elia sayd vnto Elisa aske what I shall do for the or I be taken away from the. And Elisa sayd I praye the ☞ let thy spirite be double vpon me And he sayde thou hast asked an harde thyng Neuerthelesse yf thou se me when I am taken away from the thou shalte haue it so yf thou do not it shal not be And it fortuned that as they went walkyng and talkyng Beholde there appeared a charet of fyre and horses of fyre and parted them both a sonder And Elia wente vp thorowe the whyrle wynde in to heuen And Elisa sawe cryed O my father O my father the charet of Israel and the horsemen therof he sawe hym no more and he toke his owne clothes and rente them in two peces He toke vp also the mantell of Elia that fell from hym and went backe agayne and stode by Iordans syde toke the mantell of Elia that fell from hym and smote the waters ❀ and they parted not a sonder and he sayd where is the lorde god of Elia and he hym selfe And when he had smytten the waters they parted this waye that way and Elisa went ouer And when the chyldren of the prophettes which were at Iericho sawe hym from a farre they sayde the spirite of Elia doth rest on Elisa they came to mete hym and fell to the grounde before hym and sayde vnto hym Se there be with thy seruauntes fyftie strong men ☞ let them go and seke thy mayster haply the spirite of the lorde hath taken hym vp cast him vpon some mountayne or in to some valley And he sayd Ye shall sende none And when they say vpon hym tyl he was ashamed he sayd send They sent therfore fyftie men whiche sought hym thre dayes but founde hym not And when they came agayne to hym whiche taried at Iericho he sayd vnto them dyd I not say vnto you that ye shulde not go And the men of the citye sayd vnto Elisa Beholde Syr the dwellynge of this citye is pleasaunt as thou my lorde seest but the waters is nought and the grounde bareyne He sayde brynge me a newe cruse and put salte therin And they brought it to hym And he went vnto the spryng of the waters and cast the salte in thyther and sayde thus sayth the Lorde I haue healed this water there shall not come henceforth eyther death or bareynnesse So the waters were healed vnto this daye accordynge to the sayenge of Heliseus which he spake And he went vp from thence vnto Bethel And as he was goynge vp the waye there came lytell chyldren out of the citye and mocked hym and sayd vnto hym go vp thou balde heade go vp thou balde heade And he turned backe and loked on them and cursed them in the name of the Lorde And there came two she Beares out of that wood and tare xlii chyldren of them And he went from thence to mount Carmel from thence he turned agayne to Samaria ¶ The kynges of Israell Iuda and Edom lacke water whiche they obteyne through the prayer of Heliseus The kynge of Moab fygh eth agaynst Israell CAPI III. I Ehoram the son of Ahab began to reygne vpon Israel in Samaria the. xviii yere of Iehosaphat kyng of Iuda and reygned twelue yeres And he wrought euyll in the syght of the Lorde but not lyke his father and lyke his mother for he put awaye the ymages of Baal that his father had made Neuerthelesse he ☞ cleaued vnto the synnes of Ieroboam the sonne of Nabat whiche made Israel to synne and departed not therfrom And Mesa kyng of
worde of the man of god whiche he sayde when the kyng came downe to hym And so came the thynge to passe that the man of God had spoken to the kynge sayenge two busshels of barley for a sycle a busshell of fyne floure for an other shall be to morowe this tyme in the gate of Samaria Where vnto that lorde answered the man of God sayde Yea yf the Lorde made wyndowes in heuen myght it come to passe And he sayde Beholde thou shall se it with thyne eyes shalt not eate therof And euen so chaunced it vnto hym for the people trode vpon hym in the gate and he dyed ¶ Clisa prophesyeth vnto the Sunamyte the derth of seuen yeares After the death of Benhadad reygneth Hazaell in Siria Iehoram the son of Iehosephat reygneth in Iuda Edom falleth from Iuda ●hozia succedeth Iehoram CAPI VIII THEN spake Elisa vnto the woman whose sonne he had restored to lyfe agayne sayenge vp go thou thyne house soiourne where soeuer thou canst for the lord hath called for a derth the same shall come vpon the lande seuen yeares And the woman arose dyd after the sayenge of the man of god went bothe she her house holde soiourned in the lande of the Philistines seuen yere And at the seuen yeres ende it fortuned that the womā came agayne out of the land of the philistinꝭ went out to cal vpon the kynge for her house for her lande And the kyng talked w t Gehezi the seruaunt of the man of god sayenge tel me I pray the all the great dedes that Elisa hath done He tolde the kynge howe he had restored a dead body to lyfe agayne but in the meane tyme the woman whose sonne he had raysed vp agayne cryed to the kynge for her house for her lande And Gehezi sayd My lorde o kynge this is the woman and this is her son whome Elisa raysed vp agayne And when the kynge asked the woman she tolde hym And so the kynge delyuered her a chamberlayne sayenge restore thou vnto her all that are hers all the fruytꝭ of the felde sence the day that she lefte the lande vnto this tyme. And Elisa came to Damascis Benhadad the kynge of Siria was spcke And one tolde hym sayenge The man of God is come hyther And the kynge sayde vnto Hazaell take a present in thyne hande and go mete the man of God that thou mayest aske the lorde by hym whyther I shall recouer of this dysease And so Hazaell went to mete hym and toke the present with hym and of euery good thyng of Damasco euen asmoch as xl Camels coulde beare and came presented hym selfe before hym sayde thy son Benhadad kynge of Siria hath sent me to the sayenge shall I recouer of this dysease And Elisa sayde vnto hym go and saye vnto hym thou shalt recouer howbeit the lorde hath shewed me that he shall surely dye And ❀ he loked asyde and was ashamed and the man of god wepte And Hazael sayd why wepeth my Lorde He answered for I knowe the euyll thynges that thou shalte do vnto the chyldren of Israell for theyr strong cityes shalte thou set on fyre and theyr yongmen shalt thou sley with the swerde shalte dashe out the braynes of theyr suckynge chyldren all to teare theyr women with chylde But Hazaell sayde what is thy seruaunte a dogge that I shulde do this greate thynge And Elisa answered the Lorde hath shewed me that thou shalt be kynge of Siria And so he departed from Elisa and came to his mayster whiche sayde to hym What sayde Elisa to the He answered he tolde me that thou shuldest recouer And on the morowe it fortuned that he toke a thycke cloth dypte it in water and ☞ spred it on his face and he dyed and Hazaell reygned in his steade The fyfte yere af Iehoram the sonne of Ahab kynge of Israell Iehosaphat beynge also kynge of Iuda Iehoram the son of Iehosaphat kynge of Iuda began to reygne xxxii yeare olde was he when he began to reygne he reygned viii yere in Ierusalem And he walked in the waye of the kynges of Israell as they that were of the house of Ahab for the doughter of Ahab was his wyfe he dyd euyll in the syght of the lorde And the lorde wolde not destroye Iuda that by cause of Dauid his seruaunt as he promysed hym to gyue hym all way a lyght among his chyldrē In those dayes Edom dyd wyckedly when he was vnder the hand of Iuda for they made them a kynge of theyr owne So Iehoram went to Zair he and all his charettes with hym And he arose by nyght and smote the Edomites whiche compassed hym in with the captaynes of his charettes and the people fled into theyr tentes But Edom rebelled so that he wolde not be vnder the hande of Iuda vnto this day And then Lobnah began to be dysobedyent euen that same tyme. The rest of the wordes that concerne Ioram and all that he dyd are they not wrytten in the booke of the Cronycles of the kyngꝭ of Iuda And Ioram rested with his fathers and was buryed besyde his fathers in the citye of Dauid And ☞ Ahaziahu his sonne reygned in his steade In the. xii yere of Ioram the son of Ahab kynge of Israell dyd Ahaziahu the sonne of Iehoram kynge of Iuda begyn to reygne Two and twentie yeare olde was Ahaziahu when he began to reygne he reygned one yere in Ierusalem his mothers name was Athaliahu the doughter of Omri kynge of Israell But he walked in the waye of the house of Ahab dyd euyll in the syght of the lorde euen as dyd the house of Ahab For he was the son in lawe of the house of Ahab And he went with Ioram the son of Ahab to war agaynst Hazaell kynge of Siria in Ramoth Gilead and the Sirians wounded Ioram And kynge Ioram went backe agayne to be healed in Iezrahel of the woundꝭ whiche the Sirians had gyuen hym at Ramoth when he fought agaynst Hazaell kyng of Siria And Ahaziahu the sonne of Iehoram kyng of Iuda went downe to se Ioram the sonne of Ahab in Iezrahell bycause he was sycke there ¶ Iehu is made kynge of Israell and kylleth Iehoram the kynge therof and Ahaziahu kynge of Iuda also and causeth Iezabel to be cast downe out of a wyndowe and the dogges eate hi● CAPI IX ANd Elisa the prophet called one of the chyldren of the Prophettes and sayde vnto hym gyrde vp thy loynes and take this boxe of oyle in thyne hand and get the to Ramoth in Gilead And when thou cōmest thyther loke were is Iehu the sonne of Iehosaphat the Sonne of Nimsi and go to hym and make hym aryse vp from amonge his brethren and cary hym to a secrete chambre Then take the bore of oyle and power to on his head and say thus sayeth the
lorde I haue anoynted the to be kynge ouer Israell And then open the dore and flee withoute any taryenge And so the seruaunt of the prophet gat hym to Ramoth Gilead when he came in beholde the captaynes of the hooste were syttyng togyther And he sayde I haue an erand to the O captayne And Iehu sayd vnto which of all vs He sayde to the O captayne And he arose and went into the house And he powred the oyle on his heade and sayde vnto hym thus sayeth the Lorde God of Israell I haue anoynted the to be kyng ouer the people of the lorde euen ouer Israell Thou shalt smyte the house of Ahab thy mayster that I maye aduenge the bloode of my seruauntes the prophettes the blood of all the seruauntes of the Lorde of the hande of Iezabell for the hoole house of Ahab shal be destroyed I wyll destroye from Ahab euen hym that maketh water agaynste the wall hym that is prysoned forsaken in Israell I wyll make the house of Ahab lyke the house of Ieroboam the sonne of Nabat and lyke the house of Baasa the son of Ahia And as for Iezabell the dogges shall eate her in the felde of Iezrahell there shall be none to bury her And he opened the dore and fled Iehu came out to the seruauntes of his lorde and one sayde vnto hym is all well Wherfore came this mad felowe to the And he sayde vnto them ye knowe what maner of man he is and what his cōmunicacion is They sayd vnto hym agayne it is not so tell vs. He sayde thus thus spake he to me saynge Thus sayth the lorde I haue anoynted the to be kynge ouer Israell Then they hasted and toke euery man his garment and put it vnder hym in maner of a iudges seate and blewe with trompettes sayenge Iehu is kynge And so Iehu the sonne of Iehosaphat the son of Nimsi conspired agaynst Ioram Ioram kepte Ramoth Gilead he and all Israell bycause of Hazaell kynge of Siria and kynge Ioram returned to be healed in Iezraell of the woundes whiche the Sirians had gyuen hym when he fought with Hazaell kynge of Siria And Iehu sayde Yf it be youre myndes then let no man departe and escape out of the citye to go and tell in Iezrahell So Iehu gat vp in to a charet and went to Iezraell where Ioram laye and Ahaziahu kynge of Iuda was come downe thyther to se Ioram And the watchman that stode on the towre in Iezraell spyed the company of Iehu as he came and sayde I se companye And Iehoram sayde take an horseman and sende to mete them that he maye aske whyther it be peace And so there went one on horsebacke to mete hym sayde thus sayeth the kynge is it peace And Iehu sayde what hast thou to do with peace turne the behynde me And the watchman tolde sayenge the messenger came to them but he cōmeth not agayne Then he sent out an other on horsebacke whiche came to them and sayde thus sayeth the kynge is it peace Iehu answered what hast thou to do w t peace turne the behynde me And the watchman told saynge he came to them also commeth not agayne and the dryuynge is lyke the dryuynge of Iehu the son of Nimsi for he dryueth the charet as he were mad And Iehoram sayde make redye And the charet was made redy And Iehorā kynge of Israell and Ahaziahu kynge of Iuda went out eyther of them in his charet agaynst Iehu and met hym in the furlong of Naboth the Iezrahelite And it fortuned that when Iehoram sawe Iehu he sayde is it peace Iehu He answered What peace shulde there be so longe as the hooredomes of thy mother Iezabell her wytchcraftes are so great And Iehoram turned his handes and fled and sayde to Ahaztahu there is falshed O Ahaziahu And Iehu toke a bowe in his hande smote Iehoram bytwene the armes the arowe went thorowe his herte And he fell downe flat in his charet Then sayd Iehu to Bidkara captayne take hym and cast hym in the plat of groūde of Naboth the Iezraelite For I remembre that when I and thou rode togyther in a charet after Ahab his father the lorde layd this heuye burther vpon hym I haue sene yesterdaye the bloode of Naboth and the blood of his sonnes sayde the lorde I wyll quyte it the in this grounde sayeth the Lorde Nowe therfore take him and cast hym in the plat of ground accordyng to the worde of the lorde But when Ahaziahu the kynge of Iuda saw this he fled by the waye of the garden house And Iehu folowed after hym sayde smyte hym also in the charet ❀ And they smote hym in his charet at the goynge vp to Gur by Iibleam and he fled to Magiddo there dyed And his seruauntes caryed hym in a charet to Ierusalem buryed hym there in his sepulchre with his fathers in the citye of Dauid And in the. xi yeare of Ioram the son of Ahab beganne Ahaziahu to reygne ouer Iuda And when Iehu was come to Iezrael Iezabell herde of it and ☞ starched her face and tyred her head loked out at a wyndow And as Iehu entered at the gate she sayde had Zimri peace whiche slewe his mayster And he lyfte vp his eyes to the wyndow and sayde who is of my syde who And there loked out to hym two or thre chamberlaynes And he sayde Throwe her downe So they threwe her downe and her blood dasshed towarde the wall and towarde the horses and he trode her vnder feete And when he was come in he dyd eate and drynke and sayd go and vyset I pray you yonder cursed creature and bury her for she is a kynges doughter And so when they came to burye her they founde no more of her then the scull and the feete and the palmes of her handes Wherfore they came agayne tolde hym And he sayd This is the word of the lorde which he spake by the hande of his seruaunt Elia the Thesbite sayenge in the felde of Iezrahell shall dogges eate the flesshe of Iezabel And so the carkas of Iezabell was euen as donge vpon the earth in the felde of Iezrahell so that no man myght say This was Iezabell ¶ Iehn causeth the. lrx. sonnes of Ahab to be sleyne and after that rl●● of his brethren He fyndeth a meane also to kyll all the preested of Baall After his death his sonne reygneth in his st●ade CAPI X. A Hab had lxx Sonnes in Samaria And Iehu wrote letters sent to Samaria vnto the rulers of Iezrahell to the elders to them that brought vp Ahabs chyldren sayenge nowe when this letter cōmeth to you ye that haue with you your maysters sonnes ye haue with you both charettes horses a stronge citye haue ye also and harnesse loke whiche of your maysters sonnes is best moost mete and set hym on his fathers
seate ☞ and fyght for youre Lordes house But they were excedynly afrayde and sayde se two kynges were not able to stande before hym howe shall we then be able to stande And he that was gouerner of Ahabs house he that ruled the citie the elders also and the tutours sent to Iehu saynge we are thy seruauntes wyll do all that thou shalt byd vs we wyll make no man kynge therfore do thou what semeth good in thyne eyes Then he wrote an other letter to them say enge Yf ye be myne and wyll herken vnto my voyce then take the heades of the men that are your maysters sonnes and come to me to Iezrahell by to morow this tyme. And the kynges sonnes were lxx personnes and they were with the greate men of the citye whiche brought them vp And when the letter came to them they toke the kynges chyldren and slue them euen lxx persons layd theyr heades in baskettes and sent them to hym to Iezrahell ▪ And there came a messenger tolde hym sayenge they haue brought the heades of the kyngꝭ sonnes And he sayd let them laye them on two heapes in the enterynge in of the gate vntyll the mornynge And when it was day he went out stode sayde to all the folke ye be ryghteous Beholde I cōspyred agaynst my mayster slue hym But who slue al these Lerne here that there shall fal vnto the earth nothyng of the worde of the lorde which he spake cōcernyng the house of Ahab for the lorde hath brought to passe the thynges that he spake ☞ by the hande of his seruaunte Elia. And so Iehu slue all that remayned of the house of Ahab in Iezrahell all that were great with hym and his kynsfolkes and his preestes so that he let nothynge of hym remayne And he arose and departed came to Samaria And whe Iehu was in the way to the house where the shepherdes dyd shere theyr shepe he met with the brethren of Ahaziahu kynge of Iuda and sayde what are ye They answerered the brethren of Ahaziahu are we go downe to salute the chyldren of the kyng and of the quene And he sayd take them alyue Whom when they had taken them alyue they flue them at the well which was besyde the house where the shepe are shorne euen xlii men neyther lefte he any of them And when he was departed thence he met with Iehonadab the son of Rechab cōmynge agaynst hym And ☞ he blessed hym sayde to hym is thyne herte ryght as myne herte is true w t thyne And Iehonadab answered yea that it is ❀ yf it be sayeth he then gyue me thyne hande And when he had gyuē him his hand he toke hym vp to hym in to the charet and sayde come with me and se the zeele that I haue for the Lorde so they made hym ryde in his charet And when he came to Samaria he slue all that remayned vnto Ahab in Samaria tyll he had wypte hym out accordynge to the sayenge of the Lorde whiche he spake to Elia. And Iehu gathered al the people togyther sayde vnto them Ahab serued Baall a lytle But Iehu shall serue hym more Nowe therfore call vnto me all the prophettes of Baal all soche as serue hym all his preestes and let none be lackynge For I haue a great sacrifyce to do to Baall therfore whosoeuer is myssed he shall not lyue But Iehu dyd it for a subteltye to the in tent that he myght destroye the seruauntes of Baall And Iehu sayd Proclayme an holy conuocaeyō for Baall and Iehu sent vnto all Israell And all the seruaūtes of Baal came that there was not a man lefte behynd that came not And they came into the house of Baall the house of Baall was ful from one ende to an other And he sayde vnto hym that was the keper of the vestrey brynge forth garmentes for all the seruaūtes of Baall And he brought them out garmentꝭ And when Iehu went with Iehonadab the son of Rechab into the house of Baall he sayde vnto the seruauntes of Baall searche and loke that there be here with you none of the seruauntes of the Lorde but the seruauntes of Baall only And when they went in to offre sacrifyce burntofferyngꝭ Iehu appoynted lxxx men without sayde Yf any of the men whome I haue brought vnder your handes escape he that letteth hym go shall dye for hym And it fortuned that as soone as he had made an ende of offeryng the burntsacrifyce Iehu sayde to the men of war to the captaynes go in sley them let none come out And they smote them with the edge of the swerde And the men of war the captaynes cast them out went vnto the ●●●e of the temple of Baall fet the ymages out of the temple of Baall burnt them And they brake the ymage of Baall brake the house of Baall made a draft house of it vnto this ●aye And so Iehu destroyed Baall out of Israel But from the synnꝭ of Ieroboam the son of Nebat which made Israell to syn Iehu departed not neyther frō folowynge of them ❀ neyther forsoke he ❀ the golden calues that were in Bethell in Dan. And the lorde sayde vnto Iehu bycause y ● hast done ryght well in bryngyng to passe the thynge that is ryght in myne eyes and hast done vnto the house of Ahab accordynge to all thyngꝭ that are in myne herte therfore shall thy Chyldren vnto the fourth generacyon syt on the seat of Israell But Iehu cared not for this to walke in the law of the lorde god of Israell with all his herte for he departed not frō the synnꝭ of Ieroboā whiche made Israel to syn ❀ In those dayes the lorde began to cu● Israel shorte Hazael smote them in al the coostes of Israell from Iordan Eastwarde euen all the lande of Gilead the Gad●tes the Rubenites them that were of Manasses from Aroer vnto the ryuer of Arnon euen Gilead Basan The rest of the wordes that concerne Iehu all that he dyd and all his powre are they not wrytten in the boke of the Cronicles of the kyngꝭ of Israell And Iehu slepte with his fathers and they buryed him in Samaria Iehoahaz his son reygned in his steade And the tyme that Iehu reygned vpon Israel in Samaria is xxviii yeres ¶ ●thalia putteth to death all the kynges Sonne● ▪ excepte Iehokaz the son of O●oziah whith is hyd after her death is made kynge CAPI XI ANd Athalia the mother of Ahaziahu when she sawe that her son was deade she arose destroyed al the kyngꝭ seed But Iehosaba the doughter of kynge Ioram syster of Ahaziahu toke Ioas the son of Ahaziahu stale hym from amonge the kynges sonnes that were sleyne his nurce with hym out of a slepynge chambre hyd hym from Athalia that he was not sleyne And he was
kynge of Iuda toke all the halowed thynges that Iehosaphat Iehorā and Haziahu his fathers kyngꝭ of Iuda had dedicate that he hym selfe had dedicated ▪ and all the golde that was founde in the treasures of the house of the Lorde in the kynges house and sent it to Hazael kyng of Siria and so he departed from Ierusalem The remenaunt of the wordes that concerne Iehoas all that he dyd are they not wrytten in the booke of the Cronicles of the kynges of Iuda And his owne seruauntes arose and wrought treason and slue Iehoas in the house of Millo when he came downe to Silla Iosabar the son of Semeath Iehozabad the sonne of Somer his seruauntes smote hym he dyed And they buryed hym with his fathers in the citye of Dauid And Amaziahu his sonne reygned in his steade ¶ Iehoahaz the sonne of Iehu is deliuered in to the heades of the Siriane and dyeth Ioa● his sonne reygneth in his steade Elisa dyeth CAPI XIII IN the. xxiii yere of Ioas the sonne of Ahaziahu kynge of Iuda Iohoahaz the son of Iehu began to reygne ouer Israell in Samaria seuentene yere And he wrought that which was euyl in the syght of the lorde and folowed the synnes of Ieroboā the son of Nebat whiche made Israel to syn and de parted not therfrom And the Lorde was angry with Israel and delyuered them in to the bande of Hazael kyng of Siria and in to the hande of Benhadad the sonne of Hazaell all theyr dayes And Iehoahaz besought the lord and the Lorde herde hym For he consydered the trouble of Israel wherwith the kynge of Siria troubled them And the lorde gaue Israel a delyuerer so that they wente out from vnder the subieccion of the Sirians And the chyldren of Israell owelte in theyr tentes as before tyme. Neuerthelesse they departed not from the synnes of the house of Ieroboam which made Israel syn but walked in them And there remayned a groue styll also in Samaria Neyther dyd he leaue of the peple to Iehoahaz but fiftie horsemen ten charettꝭ and ten M. fotemen for the kynge of Siri● destroyed them and made them lyke threshed dust The rest of the wordes that concerne Iehoahaz and all that he dyd his power are they not wrytten in the boke of the Cronicles of the kynges of Israel And Iehoahaz slept with his fathers and they buryed hym in samaria Ioas his son reygned in his steade ▪ In the. xxxvii yere of Ioas kynge of Iuda began Ioas the son of Iehoahaz to reygne ouer Israel in Samaria syxtene yere dyd that whiche is euyll in the syght of the Lorde departed not from all the synnes of Ieroboam the sonne of Nebat that made Israel synne for he walked therin The remenaunt of the wordes that concerne Ioas all that he dyd and his power wherwith he fought agaynst Amaziahu kynge of Iuda are they not wrytten in the boke of the Cronicles of the kynges of Israell And Ioas slepte with his fathers and Ieroboā sat vpon his seate And Ioas was buryed in Samaria among the kynges of Israell When Elia was fallen sycke of his syckenesse wherof he dyed Ioas the kyng of Israell came downe vnto hym wepte before hym sayd O my father my father ❀ the charet of Israel the horsemen of the same Elisa sayd vnto hym take bowe and arowes And he toke vnto hym bowe arowes And he sayd vnto the kynge of Israell put thyne hand vpon the bow he put his hand vpō it ▪ And Elisa put his handes vpon the kynges handes sayde open a wyndowe castwarde and when he had opened it Elisa sayd shute and he shot And he sayde the arowe of helpe of the Lorde and the arowe of helpe agaynst Siria for thou shalte smyte Siria in Aphek tyll thou haue made an ende of them And he sayde take the arowes he toke them And he sayd vnto the kynge of Israell smyte the grounde he smote thryse ceased And the mā of god was angry with hym sayd thou shuldest haue smytten v. or vi tymes ❀ or seuen tymes then thou hadest smytten Siriatyl thou hadest made an ende of them where nowe thou shalte smyte Siria but thryse And so Elisa dyed they buryed hym the souldyoures of the Moabites came in to the lande ❀ the same yere And it chaunced as some of them were buryenge a man spyed the souldyours they cast the man into the sepulcce of Elisa And when the mā was rolled downe touched the bones of Elisa hereuiued and stode vpon his feete But Hazael vexed Israel all the dayes of Iehoahaz And the lorde had mercy on them pttyed them had respecte vnto them bycause of his appoyntment made with Abrahā Isaac Iacob wolde not destroy them neyther cast he them from hym as yet So Hazael the kyng of Sitia dyed Benhadad his son reygned in his steade And Iehoas the son of Ichoahaz went agayne toke out of the hande of Benhadad the son of Hazael the cities which he had taken away out of the hand of Iehoa haz his father in warre for thre tymes dyd Ioas beate hym and restored the cities vnto Israel agayne ¶ Amaziahu the hynge of zuda putteth to death the m●●quellers of his father and after smyteth Edom. Zoas dyeth and Ierot●am his son succedeth in his roume and after hym reygneth zacharia Amazia is kylled in ●achio and Azaria teygneth in his steade CAPI XIIII The seconde yere of Ioas son of Ichoahaz kyng of Israel reygned Amaziahu the sonne of Ioas kynge of Iuda he was xxv yere olde when he began to reygne reygned xxix yere in Ierusalem his mothers name was Ieohadan of Ierusalem And he dyd that whiche is good in the syght of the Lorde yet not lyke Dauid his father but dyd accordyng to all thyngꝭ as Ioas his father dyd Neyther were the hyll aulters taken away For as yet the people dyd sacrifice and burnt insence on the hyl aulters And as sone as the kyngdom was satled in his hand it came to passe that he slue his seruauntes whiche had kylled the kyng his father But the chyldren of those murtherers he slue not accordyng to it that is wryttē in the boke of the lawe of Moses wherin the Lorde cōmaunded sayenge Let not the fathers dye for the chyldren nor let the chyldren be sleyne for the fathers But let euery man be put to deathe for his owne synne He slue of Edom in the salt valley ten M. and toke the castel on the rocke in the same battayle and called the name of it Ioktheel vnto this day Then Amaziahu sente messengers to Iehoas the son of Iehoahaz son of Iehu kyng of Israel sayenge Come ☞ let vs se eche other And Iehoas the kyng of Israel sent to Amaziahu kyng of Iuda saynge did not a thystle that is in Libanon sende to a Cedre tree
that is in Libanon sayeng Gyue thy doughter to my sonne to wyfe And the wylde beast that was in Libanon went trode downe the thystle Thou hast smytten Edom thyne herte hath made the proude Enioy this glory and tary at home Why doest thou prouoke to myscheyfe that thou shuldeste be ouerthrowen and Iuda with the But Amaziahu wolde not heare And Iehoas kyng of Israel went vp and he and Amaziahu kyng of Iuda saw eyther other at Bethsames which is in Iuda And Iuda was put to the worse before Israel and they fled euery man to theyr tentes And Iehoas kyng of Israel toke Amaziahu kyng of Iuda the sonne of Iehoas the son of Ahaziahu at Bethsames came to Ierusalem from the gate of Ephraim to the corner gate foure hundred cubites And he toke all the golde and syluer all the vessels that were founde in the house of the Lorde and in the treasures of the kynges house the chyldren toke he to be his wardes returned to Samaria agayne The rest of the actes of Ioas which he dyd and his power how he fought with Amaziahu kynge of Iuda are they not wrytten in the Cronicle boke of the kynges of Israell And Iehoas slepte with his fathers and was buryed at Samatia among the kynges of Israel and Ieroboam his soune reygned in his steade Amaziahu the sonne of Ioas kynge of Iuda lyued after the death of Iehoas sonne of Iehoahaz kynge of Israell fyftene yeare And the remenaunt of the wordes that concerne Amaziahu are they not wrytten in the boke of the Cronicles of the kyngꝭ of Iuda But they conspired treason agaynste hym in Ierusalem and when he sled to Lachis they sent after hym to Lachis and slue him there And they brought hym on horses he was buryed at Ierusalem with his fathers in the citye of Dauid And all the people of Iuda toke Azaria whiche was xvi yere olde and made him kyng for his father Amaziahu He buylte Elath brought it agayne to Iuda after that the kynge was layde to rest with his fathers In the. xv yere of Amaziahu the sonne of Ioas kyng of Iuda was Ieroboā the sonne of Ioas made kynge ouer Israell in Samaria and reygned xli yere wrought that which was euyl in the syght of the lorde Neyther turned he away from all the synnes of Ieroboam the son of Nabat whiche made Israel to synne He restored the coost of Israel from the entryng of Hemath vnto the see of the wyldernes accordynge to the worde of the Lorde God of Israell whiche he spake ☞ by the hande of his seruaunt Ionas the sonne of Amithai the prophet whiche was of Geth hepher For the Lorde sawe howe that the afflicion of Israell was excedyng bytter in so moche that the prysoned and the forsaken were at an ende And there was none to helpe Israel And the Lorde sayde not that he wolde put out the name of Israel from vnder heuen but helped them by the hande of Ieroboam the sonne of Ioas. The rest of the wordes that concerne Ieroboam and all that he dyd and his strength whiche he executed in the warres howe he restored Damasco Hemath to Iuda in Israell are they not wrytten in the boke of the Cronicles of the kynges of Israell And Ieroboam slept with his fathers euen with the kynges of Israell and Zacharia his sonne reygned in his steade ¶ Azaria the kynge of Iuda b●●●m●th a leper Of Iotham Dallum Menahem Peli●hin Uziah Iotham and ●haz CAPI XV. IN the. xxvii yere of Ieroboam kynge of Israel began Azaria son of Amazia kyng of Iuda to reygne Syxtene yere olde was he when he was made kynge he reygned lii yere in Ierusalem his mothers name was Iecholeiahu of Ierusalem And he dyd that whiche was ryght in the syght of the Lorde accordynge to all thynges as dyd his father Amaziahu saue that the hylle aulters were not put away for the people offered and burned insence styll on the hyll aulters And the lorde smote the kynge he was a leper vnto the day of his death and dwelte in a seuerall house at lybertye Iotham the kynges sonne gouerned the palace iudged the people of the lande The rest of the wordes that concerne Azaria all that he dyd are they not wrytten in the booke of the Cronicles of the kyngꝭ of Iuda And so Azaria slept with his fathers they buryed hym with his fathers in the citye of Dauid and Iotham his sonne regned in his steade In the. xxxviii yere of Azaria kynge of Iuda dyd Zacharia the son of Ieroboam reygne vpon Israel in Samaria syxe monethes and wrought that whiche was euyll in the syght of the Lorde as dyd his fathers and turned not awaye from the synnes of Ieroboā the son of Nabat whiche made Israel to synne And Sallum the son of Iabes conspired agaynst hym and smote hym in the syght of the people kylled hym and reygned in his steade The rest of the wordes that concerne Zacharia beholde they are wrytten in the boke of the Cronicles of the kynges of Israell This is also the wordes of the Lorde whiche he spake vnto Iehu sayenge Thy sonnes shall syt on the seate of Israell in the fourth generacion after the. And it came so to passe Sallum the son of Iabes began to reygne the. xxxix yere of Azaria kyng of Iuda he reygned a moneth in Samaria For Menahem the son of Gadi went vp from Thirza came to Samaria smote Sallum the son of Iabes in Samaria slue hym reygned in his steade The rest of the wordes that concerne Sallum the treason which he conspired beholde they are wrytten in the boke of the Cronicles of the kynges of Israell The same tyme Menahem destroyed Thiphsah and al that were therin the coostes therof frō Therzahi And bycause they opened not to hym he smote it rypte vp al theyr womē with chylde The. xxxix yere of Azaria kynge of Iuda began Menahē the son of Gadi to reygne vpon Israel x. yere in Samaria And he dyd euyl in the syght of the lorde turned not away all his dayes frō the synne of Ieroboā the son of Nabat which made Israell to synne And Phul the kyng of Assiria came vpon the lande And Menahem gaue Phul a. M. talentes of syluer that his hand might be with hym stablysshe the kyngdom in his hand And Menahē made a proclamacyō for the money in Israel that al men of substaūce shuld gyue the kyng of Assiria l. sycles of syluer a pece And so the kyng of Assiria turned backe agayne caryed not there in the land The rest of the wordes that cōcerne Menahē all that he dyd are they not wrytten in the boke of the cronicles of the kyngꝭ of Israel And Menahem slepte w t his fathers Pikahia his son dyd in his stead succede hym in the kyngdom
And they sayde vnto hym thus sayth Hezekia ☞ this day is a day of tribulacyon and of rebuke and blasphemy For the chyldrē are come to the byrth and there is no strength to be delyuered Per aduenture the Lorde thy God wyl heare all the wordes of Rabsake whom the kynge of Assyria his mayster hath sent to rayle on the lyuyng god and to rebuke hym with wordes whiche the lorde thy God hath herde And lyfte thou vp thy prayer for the remenaunt that are lefte So the seruauntes of kyng Hezekia came to Isay And Isay sayde vnto them So shall ye say to your mayster Thus sayth the Lorde be not afrayde of the wordes whiche thou hast herde with whiche the yonge men of the kynge of Assyria haue rayled on me Beholde I wyll put hym in an other mynde and he shall heare tydynges so returne to his owne lande And I wyll brynge to passe that he shall fall vpon the swerde euen in his owne lande And Rabsake went backe agayne and found the kyng of Assyria fyghtynge agaynst Lybna for he had herde howe that he was departed from Lachis And he herde men saye of Thirhaka kynge of the blacke Mores Beholde he is come out to fyght agaynst the he departed sent messengers vnto Hezekia saynge Thus speake to Hezekia kyng of Iuda saynge let not thy god deceyue the in whom thou trustest sayenge Ierusalem shal not be delyuered in to the hande of the kyng of Assyria Beholde thou hast herde what the kynges of Assyria haue done to all landes how they haue vtterly destroyed them And shalte y u ❀ alone escape Haue the gods of the hethen delyuered them whiche myne aunseters haue destroyed as Gozan and Haran Rezeph and the chyldren of Eden whiche were in Bithiasat where is the kyng of Hamath the kynge of Arphad the kyng of the citye of Sepharuaim and of Hena and Iua So Hezekia receyued the letter of the hande of the messengers and red it And Hezekia went vp into the house of the Lorde and layde it abrode before the Lorde And Hezekia prayed before the lorde sayd O lorde God of Israell whiche dwellest bytwene the Cherubs thou arte god alone ouer sl the kyngdomꝭ of the earth thou hast made heuen earth Lorde bow downe thyne eare and heare Open thou thyne eyes I beseche the and se and heare the wordes of Sennacherib whiche hath sent this man to rayle on the lyuyng God Of a truth lorde the kyngꝭ of Assyria haue destroyed nacyons and theyr landes and haue set fyre on theyr Goddes for they were no Gods but the worke of the handes of man euen of wood and stone and they destroyed them Nowe therfore O lorde our God I beseche the saue thou vs out of his hande that all the kyngdomes of the earth may knowe that thou onely arte the lorde God And Isay the sonne of Amoz sent to Hezekia sayenge Thus sayth the Lorde God of Israell that which thou hast prayed me concernyng Sen nacherib kyng of Assyria I haue herde it This is therfore the worde that the Lorde hath sayd of hym ☞ The vyrgyn euen the doughter of Syon hathe despysed the and laughed the to scorne O thou kynge of Assyria the doughter of Ierusalem hathe shaken her heade at the. Whom hast thou rayled on whom hast thou blasphemed Agaynst whom hast thou exalted thy voyce and lyfted vp thyne eyes so hye Euen agaynst the holy of Israel ☞ By the hand of the messengers thou hast rayled on the lorde and sayde with the multitude of my charettes I am come vp to the ☞ toppes of the mountaynes euen alonge by the sydes of Libanon I wyll cut downe the hye Cedar trees the lustye fyrre trees therof and I wyl go in to the lodgyng of his nest in to the wood of his playne I haue dygged dronke straunge waters and with the step of my goyng wyl I drye all the water poles that are beseyged Hast thou not herde how I haue ordeyned such a thyng a great whyle a go haue prepared it from the begynnyng And shall I not nowe bryng it forth that it may destroy to bryng strong cityes in to waste heapes of stones And the enhabitours of them shal be of lytell power and faynt herted confounded and shall be lyke the grasse of the felde or grene herbe or as the hay on the toppes of the houses or as the corne that is vnripe and smytten with blastyng I know thy dwellyng thy comyng out and thy goynge in ❀ and thy vvay and thy furye agaynst me And bycause thou ragest agaynst me thynkst thy selfe so blessed I wyll put my hoke in thy nose thyrlles and my byt in thy lyppes wyl brynge the backe agayne the same waye thou camest And this shall be a sygne vnto the O Hezekia Ye shal eate this yere of suche thynges as growe of them selues and the nexte yere suche as come vp of those that dyd growe of theyr owne accorde And the thyrde yere sowe ye and reape plante vyneyardes eate the fruytes therof And it that is escaped lefte of the doughter of Iuda shall yet agayne take routynge downe warde and beare fruyte vpwarde For out of Ierusalem shal go a remenaūt and a nombre that shall escape out of mount Sion the zele of the Lorde of hoostes shall brynge this thynge to passe Wherfore thus sayeth the Lorde concernynge the kynge of Assirya he shall not come to this Citye nor shute an arowe in to it nor come before it with shilde nor cast backe agaynst it but shal go backe agayne the waye he came and shal not come in to this citye sayeth the lorde For I wyll defende this citye to saue it for myne owne sake and for Dauid my seruauntes sake And so it came to passe that the selfe same nyght the angell of the Lorde went out and smote in the hooste of the Assiryans an hundred foure score and fyue thousand And whē the remenaunt were vp early in the mornynge they sawe they were all deade corses And so Sennacherib kynge of Assirya auoyded and departed and went agayne and dwelte at Niniue And it fortuned that as he was in a temple worshyppynge Nisroch his god Adramelech Saresat his owne sonnes smote him with the swerde And they escaped in to the lande of Armenia and Asathaddon his sonne reygned in his steade ¶ Hezekia is sycke and recayueth the sygne of his health He receyueth rewardes of Be●oda●h and is reprehended of Isai bycause he shewed hym the treasure He dyeth and Manasseh his sonne reygneth in his steade CAPI XX. ABoute that tyme was Hezekia sycke vnto the death And the Prophet Isai the sonne of Amoz came to hym and sayde vnto hym Thus sayeth the Lorde ❀ put thyne housholde in an ordre for thou shalte dye and not lyue And Hezekia turned his face to the wall and prayed vnto the Lorde saynge I beseche the
the thresshynge floure and bowed hym selfe to Dauid with his face to the grounde And Dauid sayde to Ornan gyue me the place of the thresshynge floure that I may buylde an aulter therin vnto 〈◊〉 Lorde Thou shalte gyue it me for as moche money as it is worthe that the plage maye cease from the people And Ornan sayde vnto Dauid take it to the and let my lorde the kynge do that which semeth good in his eyes loo I gyue the oxen also for burntsacrifyces the thresshynge sleddes for wood and wheate for meatofferynge I gyue it all And kynge Dauid sayd to Ornā not so but I wyll bye it for asmoch money as it is worth For I wyll not take that whiche is thyne for the Lorde nor offer burntofferynges without cost And so Dauid gaue to Ornan for that place sycles of golde vt hundred by weyght And Dauid buylte there an aulter vnto the Lorde and offered burntofferynges and peaceofferyngꝭ and called vpon the lorde and he herde hym from heuen in fyre vpon the aulter of burntofferynge And when the lorde had spoken to the angell he put his swerde agayne into the shethe of it At that tyme when Dauid sawe that the Lorde had herde hym in the thresshyng floure of Ornan the Iebusite he vsed to offer there For the tabernacle of the lorde whiche Moses made in the wyldernesse and the aulter of burntofferyng were at that reason in the hyll at Gibeon And Dauid coulde not go before it to aske coūsayle at god for he was aferde of the swerde of the angell of the Lorde ¶ Dauid wylleth his sonne Salomon to buyld the temple of the lorde which thynge he hym selfe was forbyden to do CAPI XXII ANd Dauid sayd this is the house of the lorde god and this is the aulter for the burntofferynge of Israell And Dauid cōmaunded to gather togyther the straungers that were in the lande of Israell and he set masons to hewe free stoone for the buyldynge of the house of god And Dauid prepared plentye of yron for nayles and dores of the gates and to ioyne with all and aboundance of brasse without weyght and Cedar trees without nombre For the Zidons and they of Tyre brought moche Cedar wood to Dauid And Dauid sayd Salomon my son is yonge tender and the house that is to be buylte for the lorde must excede in greatnesse that it may be spoken of praysed in al landꝭ I wyl therfore make ordynaūce for it And so Dauid prepared many thyngꝭ before his death And he called Salomon his son and charged hym to buylde an house for the lorde god of Israell And Dauid sayde to Salomon My sonne I thought as it was in myne herte to buylde an house vnto the name of the lorde my god But the worde of the lorde came to me sayenge thou hast shed moch blood and hast ma●● great battayles Thou shalt therfore not buyld an house vnto my name for thou hast shed moche bloode vpon the earth in my syght Beholde a sonne is borne the and he shall be a man of rest for I wyll gyue hym rest from all his enemyes rounde aboute For his name is ☞ Salomon and I wyll sende rest and peace vpon Israell in his dayes He shall buylde an house for my name he shal be my sonne and I wyl be his father and wyll prepare the seate of his kyngdome vpon Israel for euer Now therfore my son the lorde be with the and prospere thou and buylde the house to the name of the lorde thy God as he hath sayde of the. And the Lorde shall gyue the wysdome and vnderstandyng and shall gyue the cōmaundementes for Israel that ye may kepe the lawe of the Lorde thy God For then thou shalte prospere euen when thou takest hede and fulfyllest the statutes and lawes whiche the Lorde charged Moses with for Israell Plucke vp thyne herte therfore and be stronge dreade not nor be discouraged Beholde in myne aduersite haue I also prepared for the house of the lord an hundred thousande talentes of golde a thousande thousande talentes of syluer and as for brasse and yron it can not be nombred for it is very moche And I haue prepared tymbre and stone and thou mayste prouyde more therto Moreouer thou hast workemen with the ynowe and masons and carpenters to worke in stone and tymbre and many men that be actiue for euery worke And of golde syluer brasse and yron there is no nombre Up therfore and be doynge and the Lorde shall be with the. And Dauid cōmaunded all the lordes of Israell to helpe Salomon his sonne sayenge Is not the Lorde your God with you and hath he not gyuen you rest on euery syde For he hath gyuen the enheritoures of the lande in to myne hande the lande is subdued before the Lorde and before his people Nowe therfore set your hertes and your soules to seke the lorde your God Up and buylde ye the temple of the Lorde god to brynge the arke of the couenaunt of the lorde and the holy vessels of god in to the house so buylte for the name of the Lorde ¶ Dauid beynge olde ordeneth Salomon kynge He causeth the Leuyit● to be nombred assygneth them to theyr offices CAPI XXIII SO when Dauid was olde full of dayes he made Salomon his son kynge ouer Israell And then he gathered togyther all the lordes of Israel with the preestes and the Leuites And the Leuites were nombred frō the age of xxx yere and aboue and the nombre summe of them was xxxviii thousande men Of whiche xxiiit thousande were set to forther the worke of the house of the Lorde And syxe thousande were offycers and Iudges Foure thousande were porters foure thousand praysed the lorde with suche instrumentes as was ☞ made to prayse withall And so Dauid put an ordre among the chyldren of Leui Gerson Cahath Merari Of the Gersonites was Laadan Semei The sonnes of Laadan the cheyfe was Iehiel Zethan and Ioel thre The sonnes of Semei Selomith Haziel Haran thre These were the auncient fathers of Laadan And the sonnes of Semei were Iahath Zina Ieus and Beria These foure were the sonnes of Semei And Iahath was the cheyfe Zina he seconde But Ieus and Beria had not many sonnes therfore they were in one rekenynge accordyng to theyr fathers householde rekened for one auncient housholde The sonnes of Cahath Amram Izahar Hebron and Uziel foure The sonnes of Amram Aaron and Moses And Aaron was separated to haue the rule of the holy thynges in the place most holy he and his sonnes for euer and to burne insence before the Lorde and to ministre vnto him and to blesse in his name for euer Moses also the man of God and his chyldren were named with the tribe of Leui. The sonnes of Moses Gerson and Eliezer Of the sonnes of Gerson S●buell was the cheyfe The sonnes of Eliezer Rehabia the cheyfe And Eliezer had none
Thamar whiche is Engadi And Iehosaphat feared and set hym selfe to seke the Lorde and proclamed fastynge thorowout all Iuda And they that were in Iuda gathered them selues togyther to aske counsayle of the Lorde And they came out of al the cityes of Iuda to make intercessyon to the Lorde And Iehosaphat stode bytwene the congregacyon of Iuda and Ierusalem in the house of the lord before the newe courte and sayde O Lorde God of our fathers arte not thou god in heuen reygnest not thou on al the kyngdoms of the hethen And in thyne hande is power myght and there is no man that is able to withstand the. Arte not thou our God which dydest cast out the enhabitours of this lande before thy people Israell and gauest it to the seed of Abraham thy louer for euer And they dwelte therin and haue buylte the a temple therin for thy name sayenge If euyl come vpon vs as the swerde of iudgement pestilence or hongre then yf we stande before this house in thy presence for thy name is in this house and crye vnto the in oure tribulation heate thou and helpe And now beholde the chyldren of Ammon and Moab and mount Seir by whom thou woldest not let them of Israel go when they came out of the lande of Egypte but they departed from them and destroyed them not Se how they rewarde vs to come for to cast vs out of thy possessyon which thou hast gyuen vs to enherite O our god wylt thou not iudge them for we haue no myght agaynste this great company that cometh agaynst vs. Neyther wote we what to do but our eyes be vnto the. And all Iuda stode before the lorde with theyr yong ones theyr wyues and theyr chyldren there was Iehasiel the son of Zacharia the son of Benaia the son of Ie●el the son of Mathania a Leuite of the sonnꝭ of Asaph vpō hym came the spirite of the lorde euen in the myddes of the cōgregacyon And he sayd herken al Iuda ye enhabitours of Ierusalem thou kyng Iehosaphat Thus sayth the lorde vnto you be not afrayde nor faynte herted by reason of this great multitude for the battayle is not yours but gods To morowe go ye downe agaynste them for they come vp at Ziz and ye shall fynde them at the ende of the broke before the wyldernesse of Ieruel Ye shall not nede to fyght in this battayle but step forth and stande beholde the helpe of the Lorde which is with you feare not nor let your hertes fayle you Oye of Iuda and of Ierusalem Tomorow go out agaynst them for the lorde wyll be w t you And Iehosaphat bowed his face to the earth and all Iuda and the enhabitoures of Ierusalem fel before the lorde worshyppyng the lorde And the Leuites of the chyldren of the Cahathites and of the chyldren of the Corahites stode vp to prayse the Lorde God of Israell with a loude voyce on hye And when they arose early in the mornynge they gatte them out vnto the wyldernesse of Thekoa And as they went out Iehosaphat stode sayd heare me O Iuda ye enhabitoures of Ierusalem Put your truste in the Lorde your God that ye may be founde faythfull Gyue credence to his prophettes and so shall ye prospere And he gaue the people counsell and set some to synge vnto the Lorde and to prayse hym in the beautie and holynesse and to go out before the armye as they went and to say prayse the Lorde for his mercy lasteth euer And what tyme as they began to laude and prayse then the lorde styrred vp certayne of the chyldren of Ammon and Moab which layde wayte for them that were of Mounte Seir whiche were come agaynst Iuda And they were ouerthrowen with strokes among them selues For the chyldren of Ammon and Moab rose agaynst the enhabiters of mount Seir. And they siue and destroyed them And when they had made an ende of the enhabitours of Sier euery one helped to destroy an other amonge them selues And when Iuda came to the edge of the wyldernesse they loked vnto the multitude And beholde they were dead carcasses fallen to the earth none escaped And when Ieosaphat and his people came to take away the spoyle of them they founde amonge them abundaunce of goodes rayment pleasaunt Iuels which they toke for them selues more then they coulde cary away so that they were thre dayes in gatheryng of the spoyle it was so moche And the fourth day they assembled in the valley of blessing for there they blessed the Lorde And therfore they called the name of the same place the valley of blessyng vnto this day And so all the men of Iuda Ieru salem returned with Iehosaphat theyr heade for to go agayne to Ierusalem with gladnes for the Lorde had made them to reioyse ouer theyr enemyes And they came to Ierusalem with psaltryes and harpes shaulmes euen vnto the house of the Lorde And the feare of god fel in the kyngdomes of al landes when they had herde that the lorde fought agaynst the enemyes of Israell And so the realme of Iehosaphat was in tranquilyte and his god gaue hym test on euery syde And Iehosaphat reygned vpon Iuda was .xxxv. yere olde whē he began to reygne and reygned .xxv. yere in Ierusalem And his mothers name was Asuba the doughter of Silhi And he walked in the way of Asa his father and bowed not therfrom doynge that whiche was ryght in the syght of the Lorde Howbeit the hyll aulters were not taken away for the peple had not yet prepared theyr hertes vnto the God of theyr fathers The rest of the actes of Ieosaphat fyrst and last beholde they are wrytten among the sayengꝭ of Iehu the sonne of Hanani whiche noted them in the boke of the kynges of Israel After this dyd Ieosaphat kyng of Iuda ioyne hym selfe with Ahaziahu kynge of Israell whose mynde was to do wyckedly He coupled hym selfe with hym to make shyppꝭ to go to Tharsis And they made the shyppꝭ in Ezion Gaber And Eliezer the son of Dodanah of Maresa prophesied agaynst Iehosaphat saynge bycause thou hast ioyned thy selfe with Ahaziahu the Lorde hath broken thy workes And the shyppes were broken that they were not able to go to Tharsis ¶ Ieosaphat dyeth and Iehoram succedeth hym which putteth his brethren to death is oppressed of the Philistines and dyeth of the Fly●● CAPI XXI I Ehosaphat also slepte with his fathers was buryed with his fathers in the citie of Dauid and Iehoram his son reygned in his steade and he had brethren which were the sonnes of Iehosaphat Asaria Iehicl Zacharia Asaria Michael and Sephattahu All these were the sonnes of Iehosaphat kynge of Iuda And theyr father gaue them many great gyftes of golde and syluer and other specyal substaunce with stronge cityes in Iuda But the kyngdome gaue he to Iehoram for he was the eldest And Iehoram arose vp agaynst the kyngdom of
his father and preuayled and slue al his brethren with the swerde and dyuers of the Lordes of Israell Iehoram was two and thyrtye yere olde when he began to reygne he reygned eyght yere in Ierusalem And he walked in the way of the kynges of Israell lyke as dyd the house of Ahab for he had the doughter of Ahab to wyfe and he wroughte euyll in the eyes of the Lorde Howbeit the Lorde wolde not destroye the house of Dauid bycause of the couenaunt that he had made with Dauid as he promysed to gyue a lyght to hym and to his sonnes for euer In his dayes the Edomites rebelled when they were vnder the dominion of Iuda and made them selues a kyng And Iehoram went forth with his lordes and all his charettes were with hym and arose vp by nyght and smote the Edomites whiche compassed hym in and the captaynes of the charettes But Edom rebelled styll so that they wolde not be vnder the hande of Iuda vnto this daye That same tyme also dyd Libna departe from beyng vnder his hande Bycause Iehoram had forsaken the Lorde God of his fathers Moreouer he made hyll aulters in the cityes of Iuda caused the enhabitours of Ierusalem to commyt fornicacyon and prouoked Iuda to Idolatrie And there came a wrytyng to hym from Elia the prophet sayenge Thus sayth the Lorde God of Dauid thy father bycause thou hast not walked in the wayes of Iehosaphat thy father and in the wayes of Asa kynge of Iuda but walkedst in the wayes of the kynges of Israel hast made Iuda the dwelleis of Ierusalem to go a hooryng lyke to the hooredome of the house of Ahab hast sleyne thy brethren euē thy fathers house whiche were better then y u Beholde with a great plage wyll the Lorde smyte thy folke thy chyldren thy wyues and thy goodes And y u shalte suffre great payne euch a disease of thy bowels vntyl thy guttꝭ falout by reason of thy sycknes day by day And so the Lorde styrred vp agaynst Iehoram the spirite of the Philistines the Arabians that were besyde the blacke Moores And they came vp into Iuda wasted it caried away al the substaūce that was found in the kynges house and his sonnes and his wyues so that there was neuer a sonne lefte hym saue Iehoahaz whiche was the yongest among his sonnes And after all these thynges the lorde smote hym in his bowels with an vncurable disease And it came to passe that in processe of tyme euen after the ende of .ii. yere his guttes fell out in his sycknes so he dyed of very euyll dyseases And they made no ☞ burnynge for hym lyke the burnynge of his fathers When he began to reygne he was .xxxii. yere olde and reygned in Ierusalem .viii. yere and lyued wretchedly Howbeit they buryed hym in the citye of Dauid but not amonge the Sepulchres of the kynges ¶ Ahaziahu reygneth in the roume of Iehorain Ieh●● kynge of Israell kylleth Ahaziahu Athalia putteth to death all the the ●ynges lyu●ge onely Ioas ●●capcth CAPI XXII ANd the enhabitoures of Ierusalem made Ahaziahu his yonge son kyng in his steade For the men of warre that came w t the hoost of the Arabians had sleyne al his eldest sonnes And so Ahaziahu the son of Iehorā kyng of Iuda was made kynge ☞ Xlii. yere olde was he when he began to reygne he reygned one yere in Ierusalem His mothers name was Athalia the doughter of Amri And he walked also in the wayes of the house of Ahab for his mother by her coūsayle entysed hym to do wyckedly Wher fore he dyd that which was euyl in the syght of the lorde as did they that were of the house of Ahab for they were his coūsaylours after the death of his father to his destruccion And he walked after theyr counsayle and went with Iehorā son of Ahab kynge of Israel to fyght agaynst Hazael kyng of Siria at Ramoth in Gilead the Sirians smote Iorā And he returned to be healed in Iezreel of the woundes whiche were gyuen hym at Rama when he fought with Hazael kyng of Siria And Ahaziahu the son of Iehorā king of Iuda went downe to se Iehoram the son of Ahab at Iezreel bycause he was diseased And it came of God that Ahaziahu shulde be despysed for his comyng to Iehorā for when be was come he went out w t Iehorā agaynst Iehu the sonne of Nimsi whom the Lorde had anoynted to destroy the house of Ahab And so it came to passe that whē Iehu was executyng iustice vpon the house of Ahab had founde the lordes of Iuda the sonnes of the brethren of Ahaziahu that waytch on Ahaziahu he slue them And he sought Ahaziahu they caught hym where he was hyd in Samaria and brought hym to Iehu And when they had sleyne hym the buryed hym Bycause sayd they he is the son of Iehosaphat which sought the lorde with al his hert And the house of Ahaziahu had no power to kepe styll the kyngdome But when Athalia the mother of Ahaziahu sawe that her son was dead she arose destroye all the kynges ●eed in the kynred of the house of Iuda And Iehosabeath the doughter of the kyng toke Ioas the son of Ahaziahu stale hym from among the kynges sonnes that were ●ley●● put hym and his nurce in a preuy ●hambre And so Iehosabeath the doughter of kynge Iehoram the wyfe of Iehoida the preest the syster of Ahaziahu hyd hym fro Athalia that he was nor sleyne And so he was with them hyd in the house of God syxe yere And Athalia reygned ouer the lande ¶ Ioas the sonne of Ahaziahu is made kynge Athalia is put to death CAPI XXIII ANd in the seuenth yere Iehoiada beynge bolde toke the captaynes of hundredes Azariahu the son of Ieroham Ismael the sonne of Iehohanam Azariahu the sonne of Obed Maasiahu the son of Ada iahu and Elisaphat the sonne of Zichri and made a bonde with them And they wente aboute in Iuda and gathered the Leuites out of all the cityes of Iuda and the auncient fathers of Israel and they came to Ierusalem And al the congregacion made a bonde with the kynge in the house of God And he sayde vnto them beholde the kynges sonne muste reygne as the lorde hath sayde of the chyldren of Dauid This is it therfore that ye shall do The thyrde parte of you shall on the Sabboth come to the preestes Leuites and kepers of the porches And an other thyrde parte shall be by the kynges house and an other thyrde parte shall be at the gate of the foundacion all the people shall be in the courtes of the house of the Lorde But there shal none come into the house of the lorde saue the preestes they that ministre vnto the Leuitꝭ They shal go in for they are holy but al the people
they testyfyed vnto them But they wolde not heare And the spiryte of god came vpon Zacharia the sonne of Iehoiada the Preest which stode by the people and sayde vnto them Thus sayth god why transgresse ye the cōmaundementes of the lorde that ye can not prospere For bycause ye haue forsaken the Lorde he also hath forsaken you And they conspyred agaynst hym and stoned hym with stones at the cōmaundement of the kyng euen in the courte of the house of the lorde And so Ioas the kynge remembred not the kyndnesse whiche Iehoiada his father had done to hym but slue his son And when he dyed he sayde the Lorde loke vpon it and require it And when the yeare was out it fortuned that the hoost of Siria came vp agaynst hym and they came agaynst Iuda Ierusalem and destroyed all the Lordes of the people from amonge the people sent all the spoyle of them vnto the kynge to Damasco For the Sirians came with a small companye of men and the Lorde delyuered a very great hoost into theyr hande bycause they had forsaken the Lorde god of theyr fathers And moreouer they serued Ioas accordynge And when they were departed from hym they lefte hym in great dyseases his aw●e seruauntꝭ cōspired agaynst him for the blode of the chyldren of Iehoiada the Preest slue hym on his bed and he dyed and they buried hym in the citye of Dauid but not in the sepulchres of the kynges And these are they that conspyred agaynst him Zebad the sonne of Simeath an Ammonite and Iehosaba● the Sonne of Simrith a Moabite And his sonnes and the summe of the taxe that was raysed in his tyme and the repayrynge of the house of God behold they are wrytten in the storye of the booke of the kynges And Amaziahu his sonne reygned in his steade ¶ Amaziahu ouercometh the Edomites And Ioas hynge of Israell ouercometh Amaziahu CAPI XXV AMaziahu was .xxv. yeare olde when he began to reygne and he reygned .xxix. yere in Ierusalem His mothers name was Iehodadan of Ierusalem And he dyd that whiche is ryght in the syght of the lorde but not with a perfyte herte And as soone as he was satled in the kyngdome he slue his seruauntes that had kylled the kyng his father But he slue not theyr chyldren bycause it is wrytten thus in the lawe boke of Moses where the Lorde cōmaunded saynge The fathers shall not dye for the chyldren neyther shal the chyldren dye for the fathers but euerye man shall dye for his owne syn And Amaziahu gathered Iuda togyther and made them captaynes ouer thousandes and ouer hundreds accordyng to the houses of theyr Fathers thorowout all Iuda and Bemamin And he nombred them from xx yeare olde and aboue and founde amonge them thre hundred thousande chosen men able to goo to battayle that coulde handle speare and shelde He hyred also an hundred thousande stronge fyghtyng men out of Israell for an hundred talentes of syluer And there came a man of god to hym and sayde O kynge let not the armye of Israell come with the for the lorde is not with Israell neyther with all the house of Ephraim But yf thou wylte nedes be faythlesse come on and take the battayle in hande and God shall make the fall before the enemye For god hath power to helpe and to cast downe And Amaziahu sayd to the man of god what shall we do then for the hundred talentes whiche I haue gyuen for the hoost of Israel The man of god answered the Lorde is able to gyue the moche more then they be And Amaziahu seuered them to the armye that was come to hym out of Ephraim to go home agayne Wherfore they were excedyng wroth with Iuda returned home in great angre And Amaziahu toke herte and caryed out his people and went to the salte valley and smote of the chyldren of Seir ten M. And other ten M. dyd the chyldren of Iuda take alyue caryed them vnto the top of a rocke cast them downe from the top of the rocke that they all to braste But the souldyers of the armye whiche Amaziahu sent away that they shuld not go with his peple to battayle fell vpon the cuyes of Iuda from Samaria vnto Bethhoron and smote thre thousande of them and toke moch spoyle And it chaūced after that Amaziahu was come from the slaughter of the Edomites he brought the gods of the chyldren of Seir and set them vp to be his Gods and bowed hym selfe before them and burned cense vnto them Wherfore the lorde was wroth with Amaziahu sent vnto hym a prophet which sayde vnto hym why hast thou sought the gods of the people whiche were not able to delyuer theyr owne peple out of thyne hand And it chaunced that as the Prophet talked with hym the kynge sayde vnto hym haue men made the of the kyngꝭ counsayle cease why wylte thou be beaten And the Prophet ceased and sayd I am sure that god is mynded to destroye the bycause thou haste done this and agreest not vnto my counsayle Then Amaziahu Kynge of Iuda toke aduyse and sent to Ioas the sonne of Iehoahaz the sonne of Iehu kynge of Israell and sayde come that we maye se eyther other And Ioas kynge of Israell sent to Amaziahu kynge of Iuda sayenge a thystle that is in Libanon sente to a Cedar tree of Libanō sayenge gyue thy doughter to my sonne to wyfe And there came a wylde beast of Libanon and trode downe the thystle Thou sayst that thou hast beaten the Edomites thyne herte maketh the proude to gloryfy thy selfe Now therfore byde at home why doest thou prouoke vnto euyl that thou mayst peryshe bothe thou and Iuda with the But Amaziahu wolde not herken to him for it came of god euen to deliuer them in to the hande of theyr enemyes bycause they sought coūsayle at the gods of Edom. And so Ioas the kynge of Israell came vp and they sawe eyther other bothe he and Amaziahu kynge of Iuda at Bethsames whiche is in Iuda And Iuda was put to the worse before Israel they fled euery man to his tent And Ioas the kynge of Israell to the Amaziahu kynge of Iuda the sonne of Ioahas the Sonne of Iehoahas at Bethsames and brought hym to Ierusalem and tare the walle of Ierusalem from the gate of Ephraim vnto the gate that was ouer agaynst it foure hundred cubytes And he toke also al the golde syluer al the Iuels that were founde in the house of God with Obed Edom and the treasures of the kynges house and the yonge wardes and returned to Samaria And Amaziahu the sonne of Ioas kynge of Iuda lyued after the death of Ioas sonne of Iehoahaz kynge of Israell fyftye yeare The rest of the actes of Amaziahu fyrst and last are they not wrytten in the booke of the kynges of Iuda and Israell And after the tyme that Amaziahu dyd turne away frō
the lorde they conspyred treason agaynst hym in Ierusalem when he was fled to Lachis they sent to Lathis after him slue him there and brought him vp with horses and buryed hym with his fathers in the citye of Iuda ¶ After the death of Amaziahu reygneth ●●zia otherwyse called Ozia whiche is stryhen with the ●eper and Io●ham reygneth in 〈◊〉 r●●●e CAPI XXVI THen all the people of Iuda toke Uzia whiche was syxtene yeare olde and made him kyng in the roume of his father Amaziahu And he buylte Eloth and brought it agayne to Iuda after the kynge was layd to slepe with his fathers Syrtene yere olde was Uzia whē he began to reygne and he reygned ●i● yeare in Ierusalem His mothers name also was Iecholia of Ierusalem And he dyd that whiche was ryght in the syght of the lorde accordyng to alas dyd his father Amaziahu And it came to passe that he sought god in the dayes of Zachariahu whiche maynteyned the feare of god and as longe as he sought the Lorde God made hym to prospere And he went to battayle agaynst the philistines and brake downe the wall of Geth and the wall of Iabne the wall of Asdod and buylt cityes aboute Asdod and amonge the Philistinꝭ And god helped hym agaynst the Philistines and agaynst the Arabians that dwelte in Gurbaal and Hammehunim And the Ammonytes gaue tribute to Uzia his name spred abrode euen to the entryng in of Egypt for he played the man excedyngly Moreouer Uzia buylte towres in Ierusalem by the corner gate by the valley gate and at the turnynge of the wall and made them stronge And he buylte to wres in the wyldernesse and dygged many welles For he had moche cattell in the valleyes and playnes plowmen and vynedressers in the mountaynes in Charmell for he loued husbandrye And Uzia had an hoost of fyghtynge men that went out to warre in the armaye accordynge to the nombre of theyr offyce vnder the hande of Ieiell the scrybe and Maasiahu the ruler and vnder the hande of Hanania whiche was one of the kynges Lordes And the hole nombre of the auncyent fathers and of the men of myght were two thousand and syxe hundred and vnder the hande of them was the armye of the men of war euen thre hundred and seuen thousande and fyue hundred that made war with the power of an armye helpyng the kyng agaynst the enemyes And Uzia prouyded them thorowout all the hoost sheldes speares helmettes ●abergeons bowes and slynges for to cast stones And he made subtel engynnes in Ierusalem whiche he inuented and layde on the towres and corners to shute arowes greate stones with all And his name spred far abrode bycause he was helped so excellently so that he became very myghtye But in his strength his herte arose to his destructtō for he transgressed agaynst the lorde his god went into the temple of the Lorde to burne cense vpon the aulter of incense And Azariahu the preest went in after hym and with hym foure score preestes of the lorde that were valeaunt men And they stode by Uzia the kynge sayd vnto hym It perteyneth not to the Uzia to burne cense vnto the lorde but to the preestes the chyldren of Aaron that are consecrate for to offre incense Come therfore out of the sanctuarye for thou hast trespassed and it is no worshyp to the before the lorde god And Uzia was wroth had cense in his hande to burne it so whyle he had indyngnacyon agaynst the Preestes the leprosye sprange in his foreheade before the Preestes in the house of the Lorde euen besyde the incense aulter And Azariahu the cheyfe preest with all the other Preestes loked vpon hym and beholde he was become a Leper in his forheade and they vexed hym thence And he was fayne to go out bycause the Lorde had smytten hym And Uzia the kynge cōtynued a leper vnto the daye of his death and dwelt seuerall in a house beynge a leper and shu●ts out of the house of the lord And Iotham his sonne had the gouernaunce of the Kynges house and iudged the people of the land The rest of the actes of Uzia fyrst last dyd Isai the prophet the sonne of Amos wryte And so Uzia slept with his fathers and they buryed hym with his fathers in the felde of the buryall which was besyde the sepulchres of the kynges For they sayde he is a leper And Iotham his sonne reygned in his steade ¶ Iotham reygneth and ouert●meth the Ammo●ytes Ahaz his sonne reygneth aftre hym CAPI XXVII I Otham was fyue and twentye yere olde when he began to reygne and reygned syxtene yeare in Ierusalem His mothers name also was Ierusa the doughter of Zadoc And he dyd that which was ryght in the syght of the lorde in all poyntes as dyd his father Uzia saue that ☞ he came not into the temple of the Lorde and the people dyd yet wyckedly He buylte the bygh gate of the temple of the lorde and on the wall where the house of ordynaunce was he buylte mach Moreouer he buylte cityes in the mountaynes of Iuda and in the wood coūtrey he buylt castels and towres He fought w t the kyng of the chyldrē of Ammon preuayled agaynst them And the chyldren of Ammon gaue hym the same yeare an hundred talentes of syluer and ten thousande quarters of wheate and ten thousande of batley So moche dyd the chyldren of Ammon gyue hym the second yere and the thyrde also So Iotham became myghtye bycause he directed his waye before the Lorde his God The rest of the actes of Iotham and all his warres his conuersacion so they are wrytten in the boke of the kynges of Israell and Iuda He was xxv yere olde when he began to reygne and reygned syxtene yere in Ierusalem And Iotham slepte with his fathers and they buryed hym in the citye of Dauid and Ahaz his sonne reygned in his steade ¶ The wyckednesse of Ihaz kynge of Iuda After hym reygneth Heze●●a CAPI XXVIII AHaz was twentye yeare olde when he began to reygne and reygned syxtene yere in Ierusalem and he dyd not that whiche is ryght in the syght of the Lorde as dyd his father Dauid For he walked in the wayes of the kynges of Israell and made molten ymages for Baalim He offered incense in the valley of the sonne of Hinnom and burnt his chyldren in fyre after the abhomynacyons of the Heathen whome the lorde cast out before the Chyldren of Israell He offred also burnte incence in hylaulters and on mountaynes and vnder euery grene tre Wherfore the lorde his god delyuered hym into the hande of the kynge of the Sirians whiche bet hym and caryed awaye a great multitude of his captiue and brought them to Damasco And he was delyuered in to the hande of the kynge of Israell whiche smote hym with a great slaughter For Pekah the
fountaynes without the citie and they dyd helpe hym For there gathered many of the people togyther and stopt al the welles and the broke that ranne thorow the myddes of the lande sayenge Why shal the kyngꝭ of Assur come and fynde moch water And Hezekia wente to lustelye and buylte vp all the wall where it was broken and made ordynaunce vpon the towres and to the other wal without and repayred Millo in the citye of Dauid made many dartes and sheldes And he set captaynes of war ouer the people and gathered them togyther to hym in the large strete of the gate of the Citye and spake tentellye to them sayenge Plucke vp your hertes be stronge Be not afrayde nor discouraged for the kynge of Assur and for al the multitude that he hath with hym for there be mo with vs then with hym With hym is an arme of flesshe But with vs is the lorde our god for to helpe vs to fyght our battayls And the people toke a courage thorowe the wordes of Hezekia kyng of Iuda After this dyd Sennacherib kynge of Assur sende of his seruauntes to Ierusalem but he hym selfe remayned besyde Lachis hauyng all his power with hym vnto Hezekia kyng of Iuda vnto al Iuda that were at Ierusalem sayenge Thus sayeth Sennacheryb Kynge of Assur wherein do ye trust O ye that dwell in Ierusalem which is beseyged Doth not Hezekia entyce you to gyue ouer your selues vnto death hunger thyrst sayenge the lorde our god shal ryd vs out of the hande of the kynge of Assur Hath not the same Hezekia put downe his hygh places and his aulters and cōmaunded Iuda and Ierusalem sayenge Ye shall worshyp before one aulter and burne incense vpon the same Knowe ye not what I and my fathers haue done vnto the people of all landꝭ● were the Gods of the people of other landes able or myghtye to saue theyr landes out of my hande which of all the gods of those nacyons that my fathers destroyed coulde delyuer his peple out of myne hande And shal your god be able to delyuer you out of myne hand wherfore now let not Hezekia deceyue you nor persuade you of this fassyō nor yet byleue hym For as no God among all nacions kyngdomes was able to ryd his peple out of myne hande and out of the hande of my fathers howe moche lesse shal your gods be able to kepe you out of myne hande And yet mo thynges dyd his seruauntes speake agaynst the Lorde God and agaynst his seruaunt Hezekia And Sennacherib also wrote a letter to rayle on the Lorde God of Israel and spake agaynst hym saynge● as the gods of the nacions of other landes haue not bene able to delyuer theyr people out of myne hande Euen so shal not the God of Hezekia delyuer his people out of myne hande And they cryed w t a loude voyce in the Iues speche vnto the peple of Ierusalem that were on the wall to feare them and to make them faynt heried and that they myght so take the citye And they spake agaynst the god of Ierusalem as agaynst the Gods of the nacions of the earth which were the worke of the handes of men But Hezekia the kyng the prophet Isal the son of Amoz prayed agaynst the blasphemye cryed vp to heuen And the Lorde sent an angel which destroyed all the men of war and the lordes and captaynes of the hoost of the kyng of Assur that he turned his face agayne with shame towarde his owne lande And when he was come into the house of his God they that came of his owne body slue hym there w t the swerde And so the lorde saued Hezekia the enhabitours of Ierusalem out of the hande of Sennacherib kynge of Assur and from the hande of all other and maynteyned them on euery syde And many brought offerynges vnto the Lorde to Ierusalem presentes to Hezekia kyng of Iuda so that he was magnifyed in the syght of all nacions from thence forth In those dayes Hezekia was sycke vnto the death and prayed vnto the Lorde which answered hym and shewed hym a wonderful myracle But Hezekia dyd not agayne vnto God accordyng to it that he had shewed hym for his herte arose there came wrath vpon hym and vpon Iuda and Ierusalem Notwithstandyng Hezekia submytted hym selfe after that his herte was rysen vp he the enhabitours of Ierusalem the wrath of the Lorde came not vpon them in the dayes of Hezekia And Hezekia had excedynge mocherychesse and honoure And he gat hym treasures of syluer and golde precious stones spices sheldes and of all maner pleasaunt Iuelles made store houses for the fruytes of corne for wyne and oyle and stalles for al maner of beastes and foldes for shepe And he made hym cityes and had of shepe and oxen great aboundaunce For God had gyuen hym substaunce excedynge moche This same Hezekia stopped the vpper water spryngꝭ of Gihon brought them downe to the west syde of the citie of Dauid And Hezekia prospered in all his workes And when the prynces of Babilon sent vnto hym Ambassadoures to enquyre of the wondre that chaūced in the lande God lefte hym to trye hym that all that was in his herte myghte be knowen The rest of the dedes of Hezekia and his goodnesse beholde they are wrytten in the vision of Isai the prophet the sonne of Amoz in the boke of the kynges of Iuda and Israel And Hezekia slepte with his fathers and they buried him in the most worthy place of the sepulchres of the sonnes of Dauid and all Iuda and the enhabytours of Ierusalem dyd him worshyp at his death And Manasse his sonne reygned in his steade ¶ Manasse is taken prysoner and after that he rometh 〈◊〉 ▪ he destroyeth the I●●lles he dyeth and after hym succedeth ●●uion which is kylled of his owne people and Ios●a his son reygneth in his steade CAPI XXXIII MAnasse was xii yere olde when he began to reygne and he reygned iv yere in Ierusalem But he dyd euyll in the syght of the Lorde lyke vnto the abhominacions of the hethen whom the Lorde cast out before the chyldren of Israel For he went to buylte the hylaulters whiche Hezekia his father had broken downe And he reared vp aulters for Baalim made groues and worshypped all the hoost of heuen serued them And he buylt aulters in the house of the lord where as the Lorde yet had sayd In Ierusalem shal my name be for euer And he buylt aulters for all the hoost of heuen in the two courtes of the house of the lord And he burnt his chyldren in fyre in the valley of the sonne of Hinnom He was a sorcerer he regarded the cryenge of byrdes vsed inchauntment maynteyned workers with spirites Sears of fortunes and wrought moche euyll in the syght of the Lorde to angre hym withall And he put
kynge therof in Mardocheus name And when inquisicion was made it was founde so And they were bothe hanged on tree and it was wrytten in the Cronicles before the kynge ¶ Haman the Maridonian after he was eralted obteyned of the kynge that all the Iues shulde be put to death bycause Mardocheus had not done hym worshyp as other had CAPI III. AFter these actes dyd the kynge Ahasuerus promote Haman the son of Amadatha the Agagite and set hym hygh and set his seate aboue all the Prynces that he had with hym And all the kynges seruaūtes that were in the kyngꝭ gate bowed theyr knees and worshypped Haman for the kyng had so commaunded concernynge hym But Mardocheus bowed not the knee and worshypped hym not Then the kyngꝭ seruaūtes whiche were in the kynges gate sayde vnto Mardocheus why transgressest thou the kynges commaundement And when they spake thus dayly vnto hym he folowed them not and they tolde Haman that they myght se howe Mardocheus matters wold endure for he had tolde them that he was a Iue And when Haman sawe that Mardocheus bowed not the knee vnto hym nor worshypped hym he was full of indygnacyon and thought it to lyttell to laye handes onelye on Mardocyeus for they had shewed him the nacyon of Mardocheus wherfore he sought to destroy all the Iues that were thorowout the hole empyre of Ahasuerus and that were of the nacyon of Mardocheus In the fyrst moneth that is the moneth Nisan in the twelfe yere of kyng Ahasuerus they cast Phur that is a lot before Haman from daye to day and from moneth to moneth to the twelueth moneth that is the moneth Adar And Haman sayd vnto kyng Ahasuerus There is here a people scattered abrode and dyspersed amonge all peple in all the landes of thyne empyre and they haue theyr lawes contrary from all peple and do not after the kynges lawes neyther is it the kyngꝭ profet to suffre them after this maner If it please the kynge let it be wrytten that they may be destroyed and so wyl I weye downe ten thousand talentes of syluer by the handes of the workemen to be brought in to the kynges treasure And the kynge toke his rynge from his hande and gaue it vnto Haman the son of Amidatha the Agagite the Iues enemye And the kynge sayde vnto Haman Let the syluer be gyuen the and do with that people as it pleaseth the. Then were the kynges scrybes called on the. xiii daye of the fyrst moneth ❀ Nisan and there was wrytten accordynge as Haman cōmaunded vnto all the kynges offycers and to the captaynes that were in al the landes and to the rulers of euery people in the countryes on euery syde accordynge to the wrytyng of euery nacyon and after theyr language in the name of kynge Ahasuerus was it wrytten and sealed with the kynges rynge And the wrytyngꝭ were sent by nostes in to al the kynges landes to rote out ●●kyl and to destroye all Iues bothe yonge 〈◊〉 chyldren and women in one day namely ●●ō the thyrtenth daye of the twelueth moneth whiche is the moneth Adar and to spoyle theyr goodes This was the summe of the wrytynge that there shulde be a cōmaundement gyuen in all landes publyshed vnto all people that they shulde be redy agaynst the same daye And the postes went in all the hast accordynge to the kynges commaundement And in Susan the cheyfe citye was the cōmaundement deuysed And the kyng and Haman sat and dranke when in the meane tyme the citye of Susan was disquieted ¶ Mardocheus gyueth the quene knowledge of the cruell decre● of the kynge agaynst the Iues. CAPI IIII. WHen Mardocheus perceyued all that was done he rent his clothes and put on sackecloth with asshes and went out in to the myddes of the Citye and cryed loude and lamentably and came before the kynges gate but he myght not enter wtin the kyngꝭ gate bycause he had sacke cloth on And in al landes countryes and places as farre as the kynges worde and cōmaūdement extended there was greate lamentacyon amonge the Iues fastynge wepynge and mournynge and many laye in sack clothes and in asshes So Esthers damsels and her chamberlaynes came and tolde it her Then was the quene excedynly astonyed And she sent rayment that Mardocheus shuld put on and laye the sack cloth from hym But Mardocheus wolde not take them Then called Esther Hathath one of the kynges chamberlaynes whiche stode before her and gaue him a cōmaundement vnto Mardocheus that he myght know what it were wherfore he dyd so So Hathath went forth to Mardocheus vnto the strete of the Citye whiche was before the kynges gate And Mardocheus tolde hym of all that had happened vnto hym and of the summe of syluer that Haman had promised to they down● in to the kyngꝭ treasury bycause of the Iues yf he wolde destroye them and he gaue hym the copye of the kynges cōmaundement that was deuysed at Susan to destroye them that he myght shewe it vnto Esther and to speake to her and charge her that she shulde go in to the kynge and make her prayer and supplycacyon vnto hym for her people And when Hathath came in he tolde Esther the wordes of Mardocheus And agayne Esther spake vnto Hathath and cōmaunded hym to saye to Mardocheus all the kynges seruauntes and the people in the landes of the kyng know that whosoeuer cōmeth with in the courte vnto the kynge whyther it be man or woman whiche is not called the commaundement is that the same shall dye excepte the kynge holde out the golden scepter vnto hym ❀ in token of graciousnes for then he shall lyue As for me I haue not ben called to come into the kynge nowe this thyrtye dayes And they certifyed Mardocheus of Esthers wordes and Mardocheus bad saye agayn vnto Esther thynke not to saue thyne owne lyfe whyle thou art in the kyngꝭ house before all Iues for yf thou holdest thy peace at this tyme then shall the Iues haue helpe and delyueraunce out of another place and thou and thy fathers house shal be destroyed And who knoweth whyther thou art come to the kyngdom for this causes sake Esther bad them gyue Mardocheus this answere Go thou thy waye and gyther togyther all the Iues that are founde at Susan and fast ye for me that ye eate not and drynke not in thre dayes neyther day nor nyght I and my damsels wyll fast lykewyse and so wyll I go in to the kynge which thynge yet is contrarye to the cōmaundement and yf I peryshe I peryshe So Mardocheus went his way and dyd all that Esther had cōmaūded hym ¶ Esther entreth in to the kynge and byddeth hym and Haman to the feast Haman prepareth a galous for Mardocheus CAPI V. ANd on the thyrde daye it fortuned that Esther put on her royall apparell and stode in the courte of the kynges palace within ouer agaynst the kynges house And the kynge sat vpon his royal seat in
when the kyng came agayne out of the palace garden in to the place where they dranke wyne Hamā had layde hym vpō the bed that Esther sat vpon Then sayde the kynge wyll he force the quene also before me in the house As soone as that worde went out of the kynges mouth ☞ they couered Hamans face And Harbona one of the chamberlaynes that stode before the kynge sayd Beholde there standeth a galous in Hamans house fyftye cubytes hygh whiche he had made for Mardocheus that spake good for the kynge The kynge sayde hange hym theron So they hanged Haman on the galous that he had made for Mardocheus Then was the kynges wrath pacifyed ¶ After the death of Haman is Mardocheus exalted and then is there comfortable wordes sent vnto the Iues. CAPI VIII THe same daye dyd Kynge Ahasuerus gyue the house of Haman the Iues enemye vnto quene Esther And Mardocheus came before the kynge For Esther tolde howe that he belonged vnto her And the kynge put of his fynger rynge which he had taken from Haman and gaue it vnto Mardocheus And Esther set Mardocheus ouer the house of Haman And Esther spake yet more before the kynge and fell downe at his fete wepynge and besought hym that he wolde put awaye the wyckednesse of Haman the Agagite and his deuyce that he had ymagyned agaynst the Iues. And the kyng ❀ accordyng to the maner helde out the golden scepter towarde Esther ❀ vvherby vvas declared a token of graciousnesse Then rose Esther and stode before the kynge and sayde yf it please the kynge and yf I haue founde grace in his syght and yf it be acceptable before the kynge then let it be wrytten that the letters of the deuyce of Haman the Sonne of Hamadatha the Agagite may be called agayne whiche letters he wrote to destroye the Iues whiche are in all the kynges landes For howe can I suffer and se the euyll that shall happen vnto my people Or how can I loke vpon the destruccyon of my kynred And the kyng Ahasuerus sayd vnto quene Esther to Mardocheus the Iue Behold I haue gyuen Esther the house of Haman whome they haue hanged vpon a tree bycause he layde hande vpon the Iues. Wryte ye also for the Iues as it lyketh you in the kynges name and seale it with the kynges rynge for the wrytynges that were wrytten in the kyngꝭ name and sealed with the kynges rynge durst no man dysanull Then were the kynges Scrybes called at the same tyme euen in the thyrde moneth that is the moneth Siuan on the thre and twentyeth daye And it was wrytten accordynge to all as Mardocheus cōmaūded vnto the Iues and to the prynces to the Debityes and captaynes in the landes whiche are from India vntyll Ethiopia namely an hundred and seuen and twentye landes vnto euery one accordynge to the wrytynge therof and vnto euery people after theyr speche to the Iues accordynge to theyr wrytyng and language And he wrote in the kynge Ahasuerus name and sealed it with the kynges rynge And by postes that roode vpon horses and swyfte yonge Mules sent he the wrytynges wherin the kynge graunted the Iues in what cityes soeuer they were to gather them selues togyther and to stande for theyr lyfe and for to rote out to sley to destroye all the power of the people and lande that wolde trouble them with chyldren and women to spoyle theyr good vpon one daye in all the landes of kynge Ahasuerus namely vpon the thyrtenth daye of the twelueth moneth whiche is the moneth Adar The sūme of the wrytyng was how there shulde be a cōmaundement gyuen in all landes and publysshed amonge all people and that the Iues shulde be redye agaynst that day and to auenge themselues on theyr enemyes And so the postes that rode vpon the swyfte horses and Mules made hast with all spede to execute the kynges worde and the cōmaundement was deuysed in Susan the cheyfe Citye And Mardocheus went out ❀ from the palace and from the kyng in royal apparell of yelowe and whyte and with a great crowne of golde beynge arayed with a garment of sylke and purple and the citye of Susan reioysed and was gladde and vnto the Iues there was come ❀ a nevv lyght and gladnesse ioye and worshyp In all landes and cityes in to what places soeuer the kynges worde and cōmaundement reached there was ioye and myrth prosperyte good dayes amonge the Iues in so moche that many of the people in the land became of the Iues bylefe and the feare of the Iues came vpon them ¶ At the cōmaundement of the kynge the Iues put theyr aduersaryes to death The sonnes of Haman are hanged The Iues kepe a feast daye in the remembraunce of theyr delyueraunce CAPI IX IN the twelueth moneth that is the moneth Adar vpon the thyrtenth daye of the same when the kynges worde and cōmaūdemente shulde be done euen vpon the same daye that the enemyes shuld haue destroyed the Iues to haue oppressed them it turned contrary wyse euen that the Iues shuld sub due theyr enemyes For then gathered the Iues togyther in theyr cityes within all the landes of kynge Ahasuerus to laye hande on soche as wolde do them euyll and no man coulde withstande them for the feare of them was come ouer all people And all the rulers in the landes and prynces Debityes and offycers of the Kynge promoted the Iues for the feare of Mardocheus came vpō them For Mardocheus was greate in the kynges house and the reporte of hym was noysed in all landes howe he increased and grewe Thus the Iues smote all theyr enemyes with a sore slaughter and slue destroyed and dyd after theyr wyll vnto soche as were theyr aduersaryes And at Susan the cheyfe citye slue the Iues and destroyed fyue hundreth men and slue Pharsandatha Dalphō Asphatha Poratha Adalia Aridatha Pharmastha Arisai Aridai and Uaizatha the ten sonnes of Haman the sonne of Hamadatha the enemye of the Iues but on his goodes they layde no handes At the same tyme was the kynge certyfyed of the nombre of those that were sleyne in the citye of Susan And the kynge sayde vnto quene Esther The Iues haue sleyne destroyed fyue hundreth men in the citye of Susan the ten sonnes of Haman What haue they done thynkest thou in the other landes of the kynge And what is thy peticion that it maye be gyuen the or what requyrest thou more to be done Esther answered If it please the kyng let hym suffer the Iues to morowe also to do accordyng vnto this dayes cōmaundement that they maye hange Hamans ten sonnes vpon the tre And the kyng charged to do so and the cōmaundement was deuysed at Susan and they hanged Hamans ten sonnes For the Iues that were in Susan gathered them selues togither vpon the fourtenth day of the moneth Adar slue thre hundred men at Susan but on theyr goodes they layde no handes As for the
wolde offre vnto hym the sacrifice of thankesgeuynge and tel out hys workes w t gladnes They that go downe to the see in shyppes and occupye their businesse in greate waters These men se the workes of the Lorde and his wōders in the deape For at hꝭ worde the stormy wind ariseth whiche lyfteth vp the waues therof They are caried vp to the heauen and downe agayne to the deape their soule mel telth awaye because of the trouble They rele to and fro and stacker lyke a droncken man are at theyr wittes ende So whan they crye vnto y e Lord in their trouble he delyuered thē out of their distresse For he maketh the strome to ceasse so y ● the waues therof are styll Thē are they glad because they be at rest and so he bringeth them vnto the hauen where they wolde be O that men wolde therfore prayse the Lord for his goodnes and declare the wōdres y t he doth for the chylden of men That they wolde exalte hī also in the cōgregacyon of the people and loue him in the seate of the elders Whiche turneth the floudes into a wyldernesse and dryeth vp the water sprynges A f●utfull lande maketh he baren for the wyckednesse of them that dwel therin Agayne he maketh the wyldernesse a standynge water and water sprynges of a drye grounde And there he serueth the hongrye that ye skipped lyke rammes ye lytle hylles lyke yong shepe Tremble thou erth at the presence of the Lorde at the presēce of the God of Iacob Which turned y ● hard rocke into a standynge water and the flynt stone into a spryngynge well ¶ The. cxv Psalme NOt vnto vs O Lorde nat vnto vs but vnto thy name geue the prayse for thy louing mercy and for thy truthes sake Wherfore shal the Heathen saye where is nowe their God As for oure God he is i heauen he hath done what so euer pleased him Theyr ydoles are syluer and golde euen the worke of mennes handes They haue mouth and speake not eyes haue they and se nat They haue eares heare nat noses haue they and swel nat They haue hādes and hādle nat fete haue they and walke nat nether speake they thorow theyr throte They y ● make them are lyke vnto them and so are all suche as put theyr trust in them But ⚜ house of Israel trust thou in the Lorde he is their succour defence Ye house of Aaron put youre trust in the Lorde he is their helper and defender Ye that feare the Lorde put your trust in the lorde he is theyr helper and defender The Lorde hathe bene myndfull of vs and he shall blesse vs euen he shal blesse y ● house of Israel he shal blesse the house of Aaron He shall blesse them that feare the Lorde both small and great The Lorde shal encrease you more and more you youre chyldren Ye are y ● blessed of the Lord which made heauen earth All the whole heauens are the Lordes the earth hath he geuē vnto y ● chyldrē of men The deed prayse nat y ● O Lord nether all they y ● go downe in to the sylence But we wyll prayse the Lorde from thys tyme forthe for euermore ¶ The. cxvj Psalme Prayse the Lorde I Am well pleased that the Lorde hathe herde the voyce of my prayer That he hathe enclyned hys eare vnto me therfore wyll I call vpon hym as longe as I lyue The snares of death cōpased me round about and y ● paynes of hell gat holde vpon me I shal fynde trouble and heuinesse and I shall call vpon the name of the Lorde O Lorde I beseche the delyuer my soule Gracyous is the Lorde and ryghteous yee our God is mercyfull ▪ The Lord preserueth the symple I was in misery and he helped me ▪ Turne agayne then vnto thy rest O my soule for the Lorde hath rewarded the. And why thou hast delyuered my soule from death mine eies from teares and my fete from fallynge I wyll walke before the Lorde in the lande of the liuyng I beleued and therfore wyl I speake but I was fore troubled I sayd in my hast All men are lyers What reward shall I geue vnto the Lorde for all the benefytes y e he hath done vnto me I wyll receaue the cappe of saluacyon and cal vpon the name of the Lorde I wyl paye my vowes nowe in the presence of al hys people ryght deare in the syght of the Lorde is the death of his sayntes Beholde O Lorde howe that I am thy seruaunt I am thy seruaūt and the sonne of thy handmayde thou hast broken my bandes in sonder I wyl offre to the the sacryfyce of thanckesgeuynge and wyl call vpon the name of the Lorde I wyll paye my vowes vnto the Lorde in the sight of al his people in the courtes of the Lordes house euen in the myddes of the O Ierusalem ¶ The. cxvii Psalme ¶ Prayse the Lorde O Prayse y ● Lorde al ye Heythē prayse him all ye nacyons For his mercyfull kyndnes is euer more and more to warde vs and the truth of the Lorde endureth for euer ¶ The cxviij Psalme ¶ Prayse the Lorde O Geue thanckes vnto the Lorde for he hys gracyous because hys mercy endureth for euer Let Israell nowe confesse ⚜ that he is gracyous and that hys mercy endureth for euer Let the house of Aaron nowe confesse that his mercy endureth for euer Yee let them nowe that feare confesse that his mercy endureth for euer I called vpon the Lorde in trouble and the Lorde herd me at large The Lord is on my syde I wyll nat feare what man can do to me The Lorde taketh my parte with them that helpe me therfore shal I se my desyre vpon myne enemyes It is better to trust in the Lord then to put any cōfydence in man It is better to trust in the Lorde then to put any confydence in prynces All nacions compassed me rounde about but in y ● name of y ● Lorde wyl I destroy thē They kepte me ī on euery syde they * kept me in I say on euery syde but in the name of the Lorde I wyll destroye them They came aboute me lyke bees and are extincte euen as the fyre among the thornes for in y ● name of the Lorde I wyll destroye them ☞ Thou haste thrust sore at me that I myght fall but the Lorde was my helpe The Lorde is my strength my song and is become my saluacion The voyce ofioye and healthe is in the dwellynges of the ryghtuous the ryght hande of the Lord bringeth mightie thinges to passe The ryght hande of the Lorde hath the preemynence the ryght hande of y ● Lord bryngeth myghtye thynges to passe I wyll nat dye but lyue declare the workes of the Lorde The Lorde hath chastened and correcte me but he
wordes and the yeares of thy lyfe shall be many I haue shewed the the waye of wysdome and led the into the ryght pathes So that yf thou goest therin there shal no straytenesse hynder the and when thou rūneste thou shalte nat fall Take faste holde of doctryne and let her nat go kepe her for she is thy lyfe Come nat in the path of the vngodly and walke nat in the way of the wicked Eschue it and go nat therin departe asyde passe ouer by it For they can nat slepe except they haue fyrst done some myschefe nether take they any reste excepte they haue fyrste done some harme For they eate the bred of wyckednesse and drynke the wyne of robberye The pathe of the ryghteous shyneth as the lyghte that is euer bryghter and bryghter vnto the perfecte daye But the waye of the vngodly is as the darcknes wherin men fall or they be aware My sonne marcke my wordes and encline thine eare vnto my sayinges Let them nat departe from thyne eyes but kepe them euen in the mydeste of thyne herte For they are lyfe vnto all those that fynde them and healthe vnto all theyr bodyes Kepe thyne herte with all dyligēce for there vpon hangeth lyfe Put away frō the a frowarde mouthe and let the lyppes of sclaunder be farre from the. Let thyne eyes beholde the thynge that is ryght and let thyne eye liddes loke straight before the. Pondre the path of thy fete and let all thy wayes be ordred a ryght Turne not asyde neyther to the ryght hande nor to the lefte but witholde thy fote from euyll ⚜ For the Lord knoweth the wayes that are on the right hande As for the wayes that be on the lefte hande they be froward For he shal direct thy goynges and thy wayes shal he gyde in peace ¶ He warneth to eschue whordome He forbyddeth wastfull spendynge He wylleth vs to lyue of our owne laboures Men muste loue theyr wyues CAPI V. My sonne gyue hede vnto my wysdome and bowe thyne eare vnto my prudence that thou mayst regarde good councell and that thy lyppes may kepe knowledge ⚜ Applye not thou thy selfe to the disceytful nesse of a woman For the lyppes of an harlot are a droppynge honye combe and her throte is softer then oyle But at the last she is as bytter as wormewode ⚜ her tonge as sharpe as a two edged swerde Her fete go downe vnto deathe and her steppes pearse thorowe vnto hell She regardeth nat the path of lyfe so vnstedfast are her wayes that thou canste nat knowe them Here me nowe therfore O my sonne and depart not from the wordes of my mouthe Kepe the waye farre from her and come nat nye the dores of her house That thou gyue nat thy strength vnto other and thy yeares to the cruell That other men be nat fylled with thy goodes and that thy laboures come nat in a straunge house Ye that thou mourne nat at the last when thou hast spente thy body and goodes and then saye Alas why hated I nourture why dyd my herte despyse correccyon Wherefore was not I obedyente vnto the voyce df my teachers and herkened not vnto them that infourmed me I am come almoste into all mysfortune in the myddest of the multitude and congregacion ☞ Drynke of the water of thyne owne well and of the ryuers that runne out of thyne owne sprynges ☞ Let thy welles flowe out abrode that there may be ryuers of water in the stretes but let them be onely thyne owne and not straungers with the. Let thy well be blessed and be glad with the wyfe of thy youth Louynge is the hynde and frendely is the Roo let her brestes alwaye satisfye the and holde the euer contente with her loue My sonne why wylte thou haue pleasure in an harlot and embrace the bosome of another woman For euery mans wayes are open in the syght of the Lorde and he pondreth all theyr goynges The wyckednesse of the vngodly shal catche him selfe and w t y e snares of his owne synnes shal he be trap ped He shall dye without amendemente for his great folyshnesse he shall go astray ¶ The slouthefull and slougyshe is prycked and styrred to worke The scysmatyke is reproued Aduoutry ought to be earnestly auoyded CAPI VI. My sonne yf y ● be suertie for thy neyghbour and hast fastened thyne hand for another man thou arte bounde with thyne owne wordes and taken with thyne owne speache Therefore my sonne do this and y u shalt be discharged whē y u art come into thy neyghbours daunger Go thy wayes then sone intreate thy neyghbour let not thine eyes slepe nor thyne eye lydde slombre Saue thy selfe as a doo from the hande as a byrde from the hande of the fouler Go to the Emmet thou stougard consydre her wayes and lerne to be wyse She hathe no gyde no teacher no leder yet in the Sōmer she prouydeth her meate and gathereth her fode together in the haruest Howe longe wylt thou slepe thou slogysh man Whē wylt thou aryse out of thy slepe Yee slepe on styll a lytle slomber a lytle folde thyne handes to gether yet a lytle that y ● mayeste slepe so shall pouerte come vnto the as one that trauayleth by the waye and necessyte like an armed man So ⚜ But yf thou be nat slouthful thy haruest shal come as a sprynging well and pouerty shal flye farre from the An vngodly person a wycked man goth with a frowarde mouthe he wyncketh with hys eyes he tokeneth w t his fete he poīteth with his fingers he is euer ymagenige myschefe frowardnesse ī his hert causeth discorde Therfore shal his destruccion come hastely vpon hym sodenly shal he be al to broken nat be healed These sixe thinges doth the Lord hate the seuēth he vtterly abhorreth A proude loke a dyssēblynge tōge handes y e shed innocēt bloude an herte y ● goeth about wycked ymagynacyon fete y ● be swyfte in rennynge to do myschefe a false wytnesse that bringeth vp lyes such one as soweth dyscorde amonge brethren My sonne kepe thy fathers commaundemente and forsake nat the lawe of thy mother Put them vp together in thyne herte and bynde them aboute thy necke That they maye leade the where thou goeste preserue the when thou arte a slepe and that when thou awakest thou mayest talke of them For the commaundement is a lanterne and and the lawe a lyght ye chastenynge and nurtoure is the waye of lyfe that they may kepe the from the euyll woman and from the slateringe tonge of the harlot that thou lust nat after her bewty in thyne herte and leste thou be taken with her fayre lokes An harlot wyll make a man to begge hys bred but a maryed woman wyl hunte for the precyous lyfe Maye a man take fyre in hys bo some and his clothes nat be brente Or can one go vpon hote coales
better then ryches yee muche more worthe then the eye syghte For wysdome defendeth as well as money and the excellent knowledge and wysdome geueth lyfe vnto hym that hathe it in possessyon Consydre the worcke of God howe that no man can make the thing strayght which the maketh croked Use well the tyme of prosperyte and remēbre the tyme of mysfortune for God maketh the one by the other so that a man can fynde nothynge els All thynges haue I considred in the tyme of my vanite that the iust man perysheth for hys ryghteousnes sake and the vngodly lyueth in hys wyckednesse Therfore be thou nether to ryghteous nor ouer wyse that thou peryshe nat be nether to vnrighteous also nor to folyshe leste y ● dye before thy tyme. It is good for the to take holde of thys and nat to let y ● go out of thy hande For he that feareth God shall escape them all Wysdome geueth more corage vnto the wyse then ten myghtye men of the cytye for there is nat one iuste vpon earth that dothe good and synneth nat Take nat hede vnto euery worde that is spoken lest thou heare thy seruaunt curse the for thyne owne here knoweth that thou thy selfe also hast ofte tymes spoken euyl by other men All these thinges haue I proued in wysdome I sayde I wyl be wyse but she went farther fro me then she was before yee so depe y ● I myght nat reach vnto her I applyed my mynde also vnto knowledge to seke out scyēce wisdome and vnderstandyng to know the foolyshenes of the vngodly and the errour of dotynge fooles And I foūde that a woman is bytterer thē deth for she is a very angle her herte is a net her handes are cheynes Who so pleaseth God shal escape from her but the synner wyll be taken with her Beholde sayeth the preacher this haue I dyligently searched out and proued that I myght come by knowledge which as yet I seke and fynde it not Among a thousāde men I haue founde one but nat one womā amonge all Lo thys onely haue I foūde y ● God made man iust and ryghte but they sought many inuencyons ¶ The kynges commaundement ought to be obeyed ▪ Gladnes is one of the chefe thynges vnder the sonne CAPI VIII WHo is wyse Who hath knowledge to make answere A mās wysdome maketh hys face to shyne but malyce putteth it out of fauoure I muste kepe the kynges commaundemente and the othe that I haue made vnto God Be nat hastye to go out of hys syght and se thou contynue in no euyll thinge for whatsoeuer it pleaseth hym that doeth he Lyke as when a kynge geueth a charge hys commaundement is myghtye Euen so who maye saye vnto hym what do est y ● Who so kepeth the commaundement shall fele no harme but a wise mans herte discerneth the tyme and maner For euery thyng wyl haue oportunyte and iugement and thys is the thynge that maketh men full of carefulnes and forowe And why a man knoweth nat what is for to come for who wyl tell hym Nether is there eny man y ● hath power ouer the spryte to kepe styl the spryte nor to haue any power in the tyme of death● it is nat he also that can make an ende of the battayle nether may vngodlynes delyuer them that medle with all Al these thynges haue I considered and applyed my mynd vnto euery worcke y ● is done vnder the Sōne howe one man hathe lordshype when the strong men shal bowe them selues when the myller● stande styll because they be so fewe and when the syght of the wyndowes shall waxe dymme when the dores in the s●r●●● shal be shut and when the voice of the myller shal be layde downe when mē shall ryse vp at the voyce of the byrde and when all the daughters of musike shall be brought lowe when men shall feare in hye places and be afrayed in the stretes when the Almonde tree shall floryshe and be laden with the greshoper and when all luste shall passe because when man goeth to his long home and the mourners go aboute the stretes Or euer the syluer lace be taken awaye and or the golden bande be broken Or the pot be broken at the well the whele vpon the ce●●●rne Then shall the duste be turned agayne vnto the earth from whence it came and the Spiryte shall retourne vnto God whiche gaue it All is but vanyte say the the Preacher all is but playne vanyte The Preacher was yet more wyse and taught y ● people knowledge he gaue good hede sought out the grounde and set forthe many parables Hys diligence was to finde out acce● ▪ ●able wordes right scrypture and the wordes of trueth For the wordes of the wyse are lyke pryckes and nayles that go thorowe wher with men are kepte togyther for they are geuen of one shepherde onely Therfore beware my sōne that aboue these thou make the nat many and innumeble bokes nor take dyuerse doctrynes in hande to wery thy body withall Let vs heare the conclusion of all thynges Feare God and kepe his commaundementes For that toucheth all men For God shall iudge all worckes and secrete thynges whether they be good or euyll ❧ The ende of the Boke of the Preacher otherwyse called Ecclesiastes The Ballet of Ballettes of Salomon called in Latyn Canticū Canticorum ¶ A mysticall songe of the spyrytuall and godly loue betwene Chryste the spouse and the Churche or Congregacyon hys spousesse CAPITVLO I. O That he wolde kysse me with the kysses of his mouth for thy loue is more pleasaunt then wyne and y ● because of the good and pleasaūte sauour Thy name is a swete smellynge oyntment therefore do the maydens loue y ● draw thou me vnto the we wyl runne after the. The kynge hath brought me in to hys preuy chambres We wyll be glad and reioyce in the we thynke more of thy loue then of wyne They that be ryghtuous loue the. I am blacke O ye doughters of Ierusalc̄ lyke as the tentes of the Cedarenes and as the hangynges of Salomon but yet am I fayre and welfauoured withall Maruayle not at me that I am so blacke for why the sunue hath shyned vpon me My mothers chyldren had euyll wyll at me they made me the keper of the vyneyard's but myne owne vineyard haue I not kepte Tel me of hi whom my soule loueth where y ● fedest where y u makest them rea●● at the noone daye for why shall I belyke hym that goeth wronge about the flockes of thy companyons Yf thou knowe not thy selfe O thou fayrest among wemē thē go thy waye for the after the fotesteppes of the shepe and fede thy goates besyde the shepehardes tentes Unto the host of Pharaos charettes haue I compared the O my loue Thy chekes and thy neck is beautiful as the turtils and hanged with spanges goodly
lyke vnto Gomorra Heare the worde of the Lorde ye Lordes of Sodoma harken vnto the lawe of our God thou people of Gomorra sayth y ● lorde Why offre ye so many sacrifyces vnto me I am ful of the brent offerynges of wethers and of the fatnesse of fed beastes I haue no pleasure in the bloude of bullockes lambes and gotes When ye appere before me who requireth you to treade within my porches Offre me no mo oblacyons for it is but lost labour Incense is an abhominable thynge vnto me I may not awaye with your newe mones your Sabbathes solemne dayes Your fastingꝭ are also in vaine I hate your new holy dayes fastinges euen fro my very herte They make me wery I can not abide them Whan ye holde out your handes I wyl turne myne eies frō you And though ye make many prayers yet will I heare nothynge at all seynge your handes ar full of bloude Washe you make you cleane put away your euyll thoughtes out of my syght cease from doing of euell Learne to do ryght apply your selues to equite delyuer y ● oppressed helpe the fatherlesse to his right let the wydowes cōplaynt come before you Nowe go to saythe y ● Lorde let vs talke together Though your synnes be as reade as searlet they shal be as whyte as snow And though they were lyke purple they shal be as whyte as wolle ▪ If ye be louing obedyent ye shal enioye the best thing y ● groweth in the lande But yf ye be obstinate rebellious ye shall be deuoured w t the swerde for thus the lorde hath promysed with his owne mouth Howe happeneth it then that the ryghtuous cytie whiche was full of equyte is become vnfaythfull as an whore ryghtuousnes dwelt in it but nowe murther Thy syluer is turned to drosse and thy wyne myxte with water Thy Prynces are wycked and companyons of theues They loue gyftes all together and gape for rewardes As for the fatherles they helpe him nat to hꝭ ryght neyther wyll they let the wydowes causes c 〈…〉 e before them Therfore sayth the Lord ¶ 〈…〉 of Hostes the myghtye one of Israel Al I muste ease me of myne enemyes and auenge me of myne aduersaries I shall lay my hande vpon the burne out the drosse from the fynest and purest and put out all thy fynne and sette thy iudges agayne as they were somtyme and thy Senatours as they were from the begynnyng Then shalt thou be called ryghtuous citie the faith full cyte Syon shall be redemed with equite and they shall turne agayne vnto her in ryghtuousnesse For the transgressours and vngodly and suche as are become vnfaythfull vnto the Lorde must al together be vtterly destroyed And excepte ye be ashamed of y ● oke trees wherin ye haue so delyted of the gardens y ● ye haue chosen ye shal be as an oke whose leaues are fallen awaye as a garden that hath no moistnesse And as for y ● glory ☞ of these thiges it shal be turned to drye strawe and he y ● made thē to a sparke And they shal both burne to gether so that no man shal be able to quench them ¶ Of the commynge and death of Chryste and of the callynge of the Heathen CAPI II. THis is the worde that was opened vnto Esay the sonne of Amoz vnto Iuda and Ierusalem It wyll be also ☞ in the last dayes That the hyll where the house of the Lorde is buylded shall be the chefe amonge hylles and exalted aboue all lytle hilles And al nacyōs shal preace vnto him and the multytude of people shall go speakynge thus one to another vp let vs go to the hyll of the Lorde and to the house of the God of Iacob that he maye shewe vs hys wayes and that we maye walke in hys pathes For the lawe shal come out of Syō and the worde of the Lorde from Ierusalem and shall geue sentence amonge the Heathen and shal reforme the multytude of people They shal breake theyr swerdes also in to mattockes and theyr speares to make sythes And one people shall nat lyfte vp weapen agaynste another nether shall they learne to fyght from thens forth Come ye O house of Iacob let vs walke in y ● lyght of the Lorde But thou hast forsakē thy people the house of Iacob be cause they go farre beyonde theyr fathers in Sorceres whō they haue as the Philistines had and ☞ in straunge chyldren they thynke them selues to haue ynough Theyr lande is full of syluer and golde neyther is there any ende of theyr treasure Theyr lande is also full of horses and no ende is there of theyr charets Theyr lande is also full of vayne goddes and before the worke of theyr owne handes haue they bowed them selues yee euen before the thynge that theyr owne fyngers haue made There kneleth the man there falleth the man downe before them so that thou canst nat brynge him away frō thence And therfore get them to some rocke and hyde the in the grounde for feare of the Lorde ▪ and for the glory of his magestye Whiche casteth downe the hygh lokes of presumptuous personnes bryngeth lowe the pryde of man and the Lorde onely shall be exalted in that daye For the daye of the Lorde of Hostes shall go ouer all pryde and presumpcyon vpon all them that exalte thē selues and shall brynge them all downe vpon al hygh and stoute Cedre trees of Libanus and vpon al the okes of Basan vpō all hygh hylles and vpon all stoute mountaynes vpon al costly rowres and vpon all stronge walles vpon all shyppes of the see and vpon euery thynge that is gloryous pleasaunte to loke vpon And it shall brynge downe the pryde of man and laye mans presumptuousnesse full lowe and the Lorde shall onely haue the vyctory in that daye But the Idols shal vtterly be roted out Men shall crepe in to holes of stone in to caues of y ● earth for feare of the Lorde and for the glory of his magesty what tyme as he shall ryse vp to condemne the earth Then shall man caste awaye his goddes of syluer and his goddes of golde whiche he neuertheles had made to honour thē vnto Molles and Backes And they shall crepe in to the caues and rockes in to the clyftes of harde stones for feare of God and for the glory of his magestye when he ryseth to condemne the earth Feare nat ye then any man whose breth is in hys nostrels For what is he of reputacyon ¶ He prophecyeth that at the cōmyng of Chryst all strēgth and power shall be put forth of Iur●e CAPI III. FOrlo the Lorde God of Hostes dothe take away from Ierusalem and Iuda all possessyons and power all meate and drynke the captayne and the soudyar the iudge the prophete the wyse and the aged man the prynce of fiftie yeare olde and the honorable the Senatours and men of vnderstandynge the master of craftes
they make any bulwarke agaynst it The same waye that he came shall he retourne nat come at thys cytie sayeth the Lorde And I wyll kepe and saue the cytie sayeth he for myne owne and for my seruaunt Dauids sake Thus the angell of the Lorde went forth slewe of the Assirians hoost an hundred fourescore and fyue thousande And when men arose vp early at Ierusalem Beholde all laye full of deed bodyes So Sennaherib the kynge of the Assireans brake vp and dwelt at Niniue Afterwarde it chaunsed as he prayed in the temple of Nesrah his god that Adramalech and Sarazer hys owne sonnes slewe hym with the swearde and fled into the lande of Arme●●a And Asar Hadon his sonne raygned in hys steade CAP. XXXVIII ¶ Hezekia is sycke vnto the death but is yet reuyued bythe Lorde and lyueth fyftene yeares after for whiche benefyte he geueth thankes NOT longe afore this was Hezechia sycke vnto the deathe and the Prophere Esaye the sonne of Amoz came vnto hym and sayde to him Thus cōmaundeth the Lorde Set thyne house in ordre for y ● must dye shall nat escape Then Hezechia turned his face towarde the wall prayed vnto the Lorde and sayde Remembre O Lorde y e I haue walked before the in trueth and a stedfast herte haue done the thynge that is pleasaunt to the. And Hezechia wept ●ore Then sayde God vnto Esaye Go and speke vnto Hezechia the Lorde God of Dauyd thy father sēdeth the this worde I haue herde thy prayer cōsydred thy teares be holde I wyl put fyftene yeares mo vnto thy lyfe and delyuer the and the cytie also from the hande of the kynge of Assiria for I wyl defende the cytie And take the this token of the Lorde that he wyll do it as he hathe spoken Beholde I wyl returne the shadow of Ahaz dyal that nowe is layde out with y ● Sōne and bryng it ten degrees backeward So the Sunne turned ten degrees backewarde the which he was descended afore ¶ A thankesgeuynge whiche Hezekia Kynge of Iuda wrote when he had bene sycke and was recouered I Thought I shulde haue gone to the gates of hel in my best age and haue wāted the resydue of my yeres I spake within my selfe I shal neuer viset the Lorde God in this lyfe I shall neuer se man amonge the dwellers of the worlde Myne age is folden vp together and taken awaye fro me lyke a shepherdes cotage my lyfe is hewē of lyke as a weeuer cutteth of his webbe Whyle I was yet takynge my reste he hewed me of made an ende of me ī one day I thought I wold haue lyued vnto the morowe but he brosed my bones lyke a Lyon made an ende of me in one day Then chatred I lyke a swalowe lyke a crane and mourned as doue I lyfte vp myne eyes into the heyght O Lorde sayde I my syckenes kepeth me downe ease thou me ⚜ What shall I speake or saye y t he hathe this done I shall therefore as longe as I lyue remembre this bitternes of my lyfe Uerely Lorde men must lyue in bytternes and al my lyfe I must passe ouer therin For thou raysest me vp ● wakest me But lo I wil be well content w t this bytternes Neuerthelesse my conuersacion hath so pleased the that thou woldest nat make an ende of my lyfe so that thou hast cast all my synnes behynde thy backe For hell prayseth not y ● deathe doth not magnyfie the. They y ● go downe into the graue prayse not thy trueth but the liuing yea the liuing a knowledge the lyke as I do this daye The father telleth his chyldren of thy faythfulnesse Deliuer vs O Lorde and we wyll syng prayses i thy house al the dayes of our lyfe And Esay sayde take a playster of fygges lay it vpon y e sore so shall it be whole Then sayde Hezekia O what a greate thynge is this that I shall go vp into the house of the Lorde ¶ Hezekia is reproued of Esaye because he shewed his tresure vnto the Embassytours of Babylon CAPI XXXIX AT THE same tyme Merodach Baladam Baladamus sonne Kynge of Babylon sent letters and presentes to Hezekia For he vnderstode howe that he had bene sycke and was recouered agayne And Hezekia was glad therof shewed them the cōmodyties of his treasure of syluer of golde of spyces and rootes of precyous oyles all that was in his cubbordes treasure houses There was not one thyng in Hezekias house and so thorowe out al hꝭ kyngdome but he let them se it Then came Esaye the Prophete to kynge Hezekia and sayd vnto him What haue the men sayd and from whence came they vnto the Hezekia answered they came out of a farre coūtre vnto me out of Babylon Esay sayde what haue they loked vpon in thyne house Hezekia answered Al that is in min house haue they sene and there is nothyng in my treasure but I shewed it them Then sayde Esay vnto Hezekia Understāde the worde of the Lord of Hostꝭ Beholde the tyme wyll come that euery thing whiche is in thyne house al that thy proge nitoures haue layde vp in stoare vnto this day shal be caried to Babylon and nothing lefte behynde This sayeth the Lorde Yea parte of thy sonnes that shall come of the whom thou shalte get shal be caried hence become gelded chāberlaynes in the kyng of shall he not breake and the smokynge flaxe shall he nat quench but faythfully and truely shall he geue iudgement He shall neither be ouersene nor hastye that he maye restore ryghtuousnes vnto the earthe and the Gētyles also shall kepe his lawes For thus sayeth God the Lord vnto him euen he that made the heauens and spred them abrode set forthe the earth with her increase whiche geueth breath vnto the people that is in it and to them that dwell therin I the Lorde haue called in the ryghtuousnesse and led the by the hande Therfore wyll I also defende the and geue the for a couenaunt of the people and to be the lyght of the Gentyles That thou mayest open the eyes of the blynde let out the prysoners and them that syt in darckenesse out of the dongeon house I my selfe whose name is the Lorde And my glory wyl I geue to none other neyther myne honoure to grauen ymages Beholde olde thinges are come to passe and newe thynges do I declare And or euer they come I tell you of them Synge vnto the Lorde a newe songe of thankesgeuyng blowe out his prayse vn to the ende of the worlde They that be vpon the see all that is therin prayse him that Iles and they that dwell in them Let the wildernes with the cities lyfte vp her voice the townes also that they of Cedar dwel in Let them be glad that syt vpon rockes of stone and let them crye downe
the Heathen geue Ierusalem warnynge and preache vnto her that her destroyers are commynge from far countrees They tell the cyties of Iuda the same also they shall geue them warnyng in euery place lyke as the watchemen in the felde For they haue prouoked me to wrath sayeth the Lorde Thy wayes and thy thoughtes haue brought the vnto thys this is thyne owne wyckednesse and disobedyence that hathe possessed thyne hert Ah my bely ah my bely shalte thou crye howe is my herte so sore my herte panteth within me I can not be styll for I haue herde the cryeng of the from pettes and peales of warre They crye murthur vpon murthur the whole lande shall peryshe Immediatly my tentes were destroyed and my hangynges in the twynclynge of an eye Howe longe shal I se the tokens of warre and heare the noyse of the trompettes Neuertheles this shal come vpon them because my people is become foolishe and hath vtterly no vnderstandynge They are the chyldren of foolyshenesse and without any discrecion To do euyll they haue wyt ynoughe but to do well they haue no wysdome I haue loked vpon the earth and se it was wast and voyde I loked towarde heauen and it had no shyne I behelde the mountaynes and ●o they trembled and all the nylles were in a feare I loked aboute me and there was no body and all the byrdes of the ayre were awaye I marked well and the plowed felde was become waste yea all theyr cities were broken downe at the presence of the Lorde and indignacion of his wrathe For thus hathe the Lorde sayde The whole lande shal be desolate yet wyll I not then haue done And ☜ therfore shall the earthe mourne and the Heauen be forye aboue for the thynge that I haue purposed and taken vpon me to do shall not repente me and I wyll not go from it The whole lande shall fle for the noyse of the horsemen and bowemen they shall runne in to dennes into woddes and clyme vp the stonye rockes All the cyties shal be voyde and no man dwellynge therin What wylte thou nowe do thou beynge destroyed For though thou clothest thy selfe with scarlet and deckest the with gold thoughe thou payntest thy face with colours yet shalt thou trym thy selfe in vaine For those that hytherto haue bene thy great fauourers shall abhorre the and go aboute to sley the. For I heare a noyse lyke as it were of a woman trauaylynge or one labourynge of her fyrste chylde Euen the voyce of the daughter Syon that casteth out her armes and sowneth sayeng Ah wo is me how sore vexed and faynt is my hert for them that are slayne ¶ In Iewry is there no ryghtuous or faythful man foūde eyther amongest the people or the rulers for whose sake the Lorde shulde spare the citie Wherfore Iewry is destroyed of the Assyrians CAPI V. LOKE thorowe Ierusalem beholde and se Seke thorowe her streates also within yfye can fynde one man that dothe equally and ryght or seketh for the trueth and I shall spare him sayeth the Lorde For thoughe they can saye the Lorde lyueth yet do they sweare to disceaue Where as thou O Lorde lokest onely vpon fayth and trueth Thou haste scourged them but they toke no repentaunce thou haste corecte them for amendement but they refused thy correccyon They made theyr faces harder then a stone and wolde not amende Therfore I thought in my selfe peraduenture they are so simple folish that they vnderstande nothynge of the Lordes way iudgementes of our God Therfore wyl I go vnto theyr heades and rulers talke with them yf they knowe the waye of the Lorde and the iudgementes of our God But these in lyke maner haue broken the yoke and burste the bandes in sonder Wherfore ☞ a Lyon out of the wodde hath hurte them and a wolfe in the euening shall destroye them The ieoparde doth lye lurkyuge by theyr cytyes to teare in peces all thē that come therout For theyr offences are many and they re departynge awaye is great Shuld I then for al this haue mercy vpon the Thy chyldren haue forsaken me and sworne by them that are no Goddes And albeit they were bounde to me in maryage yet they fall to aduoutrye and haunt harlottes houses In the desyre of vnclenly lust they are be come lyke the stoned horse euery man neyeth at his neyghboures wyfe Shulde I not correcte this sayeth the Lorde Shulde I not be auenged of euery people that is lyke vnto this Clyme vp vpon theyr walles beate them downe but destroy them not vtterly cut of theyr braunches be cause they are not the Lordes For vnfaythfully hath the house of Israel and Iuda for saken me sayeth the Lorde They haue denyed the Lorde sayde it is not he Tush there shall no misfortune come vpon vs we shall se neyther swerde nor hongre As for the warnyng of the Prophetes they take it but for wynde yea there is none of these whiche wyll tell them that suche thynges shall happen vnto them Wherfore thus sayeth the Lorde God of Hostes because ye speake suche wordes beholde The wordes that are in thy mouth wyl I turne to fyre and make the people to be wood that it may consume them Lo I wyll brynge a people vpon you from farre O house of Israell sayeth the Lorde a myghtye people an olde people a people whose speache thou knowest not nether vnderstandest what they say Theyr arrowes are sodayne deathe yea they themselues be very grauntes This people shall eate vp thy fruyte and thy meate yea they shall deuoure thy sōnes and thy daughters thy shepe and thy bullockes They shall eate vp thy grapes and fygges As for thy stronge well tensed cyties wherin thou dydest trust they shall destroye them with the swerde Neuertheles I wyl not then haue done w t you sayeth the Lord But yf they saye wherfore dothe the Lorde oure God all thys vnto vs. Then answere them because that lyke as ye haue forsaken me and serued straūge Goddes in your owne lande euen so shal ye serue other Goddes also in a straunge lāde Preache this vnto the house of Iacob and crye it out in Iuda and saye thus Heare this thou folyshe and vndiscrete people ye haue eyes but ye se not eares haue ye but ye heare not Feare ye not me sayeth the Lorde Are ye not ashamed to loke me in the face which bynde the see with the sande so that it cānot passe his boundes For thoughe it rage yet can it do nothynge and thoughe the waues thereof do swell yet maye they not go ouer But this people hath a false and an obstinate herte they are departed and gone awaye fro me They thynke not in theyr hertes O let vs feare the Lorde our God that geueth vs raygne early and late when nede is whiche kepeth euer styll the harueste for vs yerely
the preste the sonne of Emer chefe in the house of the Lorde harde Ieremy preache so sted fastly he smote Ieremy put hym in the stockes that are by the hye gate of Ben Iamin in the house of the Lorde The nexte daye folowynge Phashur brought Ieremy out of the stockes agayne Then sayde Ieremye vnto hym The Lorde shall call the nomore Phashur that is excellente and increasynge but Magor that is fearfull and afrayed euery where For thus sayeth the Lorde beholde I wyll make the afrayed euen thy selfe and all that fauoure the whiche shall perysh with the swearde of theyr enemyes euen before thy face And I wyll geue whole Iuda vnder the power of the kynge of Babylon which shal carye some vnto Babylon presoners and sleye some with the swearde Moreouer all the substaunce of thys lande all theyr precyous and gorgeous workes all costlynesse and all the tresure of the Kynges of Iuda wyll I geue into the handes of theyr enemyes whiche shall spoyle them carie them vnto Babylon But as for the O Phashur thou shalt be caryed vnto Babylon with all thyne housholde and to Babylon shalt thou come where thou shalt dye and be buryed thou and all thy fauourers to whom thou hast preached lyes O Lorde If I am disceaued thē hast thou disceaued me thou haste dealte strongly and hast preuayled and makest me strong agayn All the daye longe am I despysed and laughen to scorne of euery man because I haue now preached longe agaynst malycious Tyranny shewed thē of destruccyon For the which cause they cast the worde of the Lord in my teeth and take me euer to the worst Wherfore I thought from hence forth nat to speake of him nor to preach any more in his name But the worde of the Lorde was a very burnynge fyre in my herte and in my bones whiche when I wolde haue stopped I myght nat For why I harde so many derisions blasphemies yee euen of myne owne companions and of suche as were conuersaunte with me whiche wente aboute to make me afrayed sayinge vpon hym let vs go vpon hym to feare hym and make hym holde his tonge that we maye ouercome him and be auenged of hym But the Lorde stode by me lyke a myghtye gyaunte therfore my persecutours fell and coulde do no thynge They shall be sore confounded for they haue done vnwysely they shall haue an euerlastynge shame And nowe O Lord of Hostes thou righteous sercher whiche knowest the reynes and the very hertes let me se thē punished for vnto the I commytte my cause Synge vnto the Lorde and prayse him for he hathe delyuered the soule of the oppressed frō the hande of the vyolent Cursed be the day wherin I was borne vnhappye be the daye wherin my mother brought me forth Cursed be the man that brought my father the tydinges to make him glad saying thou haste gotton a sonne Lette it happen vnto that man as to the cyties whiche the Lorde turned vp syde downe when he had hearde longe the wycked rumoure of them because he slewe me nat as sone as I cam out of my mothers wombe and because my mother was nat my graue her self that the byrth myght nat haue come out but remayned styll in her Wherfore cam I forth of my mothers wombe To haue experience of laboure and sorowe and to leade my lyfe with shame CAPI XXI He ꝓphecieth that zadekiah shall be takē ● the cytie burned THESE are the wordes y ● the Lorde spake vnto Ieremy what tyme as kyng Zedekiah sent vnto him Phashur the sonne of Melchias and Sophonias the sonne of Maasias preste sayinge Aske councell at the Lorde we praye the of oure behalfe for Nabuchodonosor the kynge of Babylon besegeth vs yf the Lorde peraduenture wyll deale with vs accordynge to his meruelous power take hym from vs. Then spake Ieremy Geue Zedekias this answere Thus sayeth the Lorde God of Israel beholde I wyll turne backe the weapens that ye haue in youre handes wherwith ye fyght agaynste the kynge of Babylon the Caldees which besege you roūde aboute the walles and I wyll brynge them together into the myddest of this cyrie and I myselfe wyll fyght agaynst you with an outstretched hande with a myghtie arme in greate displeasure and terrible wrath wyll smyte them that dwel in this cytie ye bothe men and catell shall dye of a greate pestilence And after thys sayeth the Lorde I shall delyuer Zedekias the kyng of Iuda and his seruantes his people and suche as are escaped in the cytie from the pestilence swearde and honger into the power of Nabuchodonosor kynge of Babylon Yee into the handes of theyr enemyes into y ● handes of those that folowe vpō theyr lyues which shal smyte thē w t the swearde they shal nat pytie them they shal nat spare them they shall haue no mercy vpon them And vnto this people y u shalt saye Thus sayeth the Lorde beholde I laye before you the waye of lyfe and deathe Who so abydeth in thys cytie shal perish ether with the swearde with honger or with pestilēce But who so goeth out to holde on the Chaldees parte that besege it he shall saue hys lyfe and shall wynne his soule for a praye For I haue set my face agaynste this cytie sayeth the Lorde to plage it and to do it no good It must be geuen into the hande of the kynge of Babylon and be brent with fyre And vnto the house of the kynge of Iuda saye thus Heare the worde of y ● lorde O thou house of Dauid for thus saieth the Lorde Ministre ryghteousnes and that soone delyuer the oppressed from violente power or euer my terryble wrath breake out lyke a fyre and burne so that no man maye quench it because of the wyckednes of your ymaginacyons Beholde sayeth the Lorde I wyll come vpō you that dwell in the valleies rockes and feldes and saye Tush who wyl make vs afrayed or who wyll come into oure houses For I wyll vyset you sayeth the Lorde because of the wyckednes of your inuencyons wyll kyndle suche a fyre in youre wod as shall consume all that is aboute you ¶ He exorteth the Kynge of Iuda to iudgemēt and ryghteousnes Why Ierusalem to brought into captyuyte The death of Selum the sonne of Iosua is prophecyed CAPI XXII THus sayde the Lorde Goo downe into the house of the kynge of Iuda and speake there these wordes and saye Heare the worde of the Lorde thou kynge of Iuda that syttest in the kyngly seate of Dauid thou and thy seruaūtes and thy people that go in and out at thys gate Thus the Lorde commaundeth kepe equyte and ryghteousnesse delyuer the oppressed from the power of the vyolent do nat greue nor oppresse the straunger the fatherlesse nor the wyddowe shedde no innocent bloude in thys place And yf ye kepe
people that wyll not serue the kynge of Babylon Therfore geue no eare vnto those Prophetes that tel you Ye shall not serue the kynge of Babylon for they preache you lyes neyther haue I sente them sayeth the Lorde howbeit they are bolde falsely to prophesye in my name that I myghte the sooner dryue you oute and that ye myght perysh with your preachers I spake to the Prestes also and to all the people Thus sayeth the Lorde Heare not the wordes of those Prophetes that preach vnto you and saye Beholde ☞ the vessels of the Lordes house shall shortly be brought hyther againe from Babylon For they prophecye lyes vnto you Heare them nat but serue the kyng of Babylon that ye maye lyue Wherfore wyl ye make thys cytie to be destroyed But yf they be true Prophetes in very dede and yf the worde of the Lorde be commytted vnto them then let them pray the Lorde of hostes that the remnaunte of the ornamentes which are in the howse of the Lorde and remayne yet in the house of the Kynge of Iuda and at Ierusalem be not caryed to Babylon also For thus hathe the Lorde of hostes spoken concernyng the pyllers the lauer the seate and the resydue of the ornamentes that yet remayne in thys cytye whiche Nabuchodonosor the Kynge of Babylon toke not when he caryed away Iechoniah the sonne of Iohoakim Kynge of Iuda with all the power of Iuda and Ierusalem from Ierusalem vnto Babylon captyue Yee thus hathe the Lorde of Hoostes the God of Israel spoken as touchynge the resydue of the Ornametes of the Lordes house of the kynge of Iudaes house and of Ierusalem They shal be caryed vnto Babylon and there they shall remayne ☞ vntyll I vyset them saieth the Lorde Then wyl I bryng them hyther againe And this was done in the same yeare e●ē in y ● beginnynge of the reygne of Zedekiah ▪ kynge of Iuda ¶ The false Prophecye of Hananiah the Prophete Ieremye sheweth that the prophecye of hananiah is false by the example of the other Prophetes He beynge inspyred of the Lorde reproueth Hananiah prophecyinge ●y● deathe CAPI XXVIII BVT in the fourthe yeare of the raygne of Zedekiah kyng of Iuda in the fyfth Moneth It happened that Hananiah the sōne of Assur the prophet of Gybeon spake to me in the house of the Lorde in the presence of the prestes and of al the people and sayde Thus sayeth the Lorde of hoostes the God of Israell I haue broken the yoke of the kynge of Babylon and after two yeare Wyl I brynge agayne into thys place all the ornamentes of the Lordes house that Nabuchodonosor kynge of babylon caryed awaye from this place vnto Babilon Yee I wyll brynge agayne Ie choniah the sonne of Iehoakim the kynge of Iuda him self with al the presoners of Iuda that are caried vnto Babylon euen into this place sayeth the Lorde for I wyl breake the yoke of the kynge of Babylon Then the prophet Ieremy gaue answere vnto the prophet Hananiah before the prestes and before all the people that were present in the house of the Lord. And the prophet Ieremy sayde Amen the Lorde do that and graunte the thynge whiche thou haste prophecyed that he may bryng agayn all the ornamentes of the Lordes house and restore all the presoners from Babylon in to thys place Neuertheles herken thou also what I wyll saye that thou and al the people maye heare The prophetes that were before vs in tymes paste whiche prophecyed of warre or trouble or pestylence ether of peace vpon many nacyons great kyngdomes were proued by this yf God had sende thē in very dede whē the thing came to pas which that prophet told before And Hananiah the prophet toke the chayne from the prophet Ieremyes necke and brake it and with that sayde Hananiah that al the people myght heare Thus hath the Lorde spoken Euen so wyll I breake the yoke of Nabuchodonosor kynge of Babylon from the necke of all nacyons yee and that within this two yeare And so the prophet Ieremy wente his waye Nowe after that Hananiah the prophet had takē the chayne from the prophet Ieremyes necke and broken it The worde of the Lorde came vnto the prophet Ieremy sayinge Go and tell Hananiah these wordes Thus sayeth the Lorde Thou haste broken the chaine of wod but in steade of wod thou shalte muke chaynes of yron For thys sayeth the Lorde of hoostes the God of Israel I wyll put a yoke of yron vpon the necke of all this people that they maye serue Nabuchodonosor the kinge of Babylon yee and so shall they do And I wyll geue hym the beastes in the felde Then sayde the prophet Ieremy vnto the prophet Hananiah Heare me Hananiah The Lorde hath not sent the but thou bringest this people into a false belefe And therfore thus sayeth the Lorde beholde I wyll sende the out of the lande and within a yeare thou shalt die because thou hast falsely spoken agaynst the Lorde So Hananiah the prophet dyed the same yeare in the seuenth Moneth ¶ The pystle of Ieremy sent vnto them that were in captyuyte in Babilon He prophecyeth theyr returne from captyuytys a●ter ixx. yearc● He prophecyeth the destruccyon of the kynge and of the people that remayned in Ierusalem He threatneth ii Prophetes that seduced the people The death of Semeiah the Nehelamyte i● prophecyed CAPI XXIX THESE are the wordes of the boke that Ieremy the prophet sent from Ierusalē vnto the presoners the Senatours prestes prophetes and al the people whom Nabuchodonosor had led from Ierusalem vnto Babylon after that tyme that kynge Iechoniah and hys Quene his chamberlaynes the princes of Iuda and Ierusalem the workmasters of Ierusalem were departed thyther Whiche boke Elasah the sonne of Saphā and Gamariah the sonne of Helkiah dyd beare whom Zedekiah the kynge of Iuda sent vnto Babilon to Nabuchodonosor the kynge of Babylon these were the wordes of Ieremyes boke Thus hathe the Lorde of hostes the God of Israel spoken vnto al the presoners that were led from Ierusalem vnto Babylon builde you houses to dwel therin plāte you gardens that ye may enioy the frutes therof take you wyues to beare you sonnes daughters prouyde wyues for your sonnes husbādes for your daughters y t they may get sōnes daughters and y t ye may multiplye there Laboure not to be fewe but seke after peace prosperite of y ● cytie wherin ye be presoners and praye vnto the Lord for it For in the peace therof shall your peace be For thus sayeth the Lorde of hostes the God of Israel Let not those prophetes sothsaiers that be amōge you disceaue you and bele ue not youre owne dreames For why they preach you lies in my name and I haue not sent them sayeth the Lorde But thus sayeth the Lorde When ye haue fulfylled lxx yeares at Babylon I wyll brynge you home
mocyon of the rulers Ieremy is put in to a Dongeon At the requrste of Abedmelech the Chamberlayne the kynge commaundeth Ieremye to be brought for the of the Dongeon Ieremy sheweth the Kynge howe he myght escape death CAPI XXXVIII SAphatiah the sonne of Mathan Godoliah the sonne of Phasphur Iucall the sonne of Semeliah and Phashur the sonne of Melchiah perceaued the wordes that Ieremy had spoken vnto all the people namely on this maner Thus sayth the Lord Who so remayneth in this citye shall peryshe eyther with the swearde with honger or with the pestylence But who so falleth vnto the Caldees shall escape wynnynge his soule for a pray and shall lyue For thus sayeth the Lord Thys cytie no doute muste be delyuered into the power of the kynge of Babylon and he also shall wynne it Then sayde the Prynces vnto the kyng Syr we beseche you let this man be put to death For thus he discourageth the handes of the ●oudyours that be in this cytie and the handes of all the people when be speaketh such wordes vnto them This man verely laboureth not for peace of the people but mischefe Zedekiah the kyng answered and sayde lo he is in youre handes for the kynge may denye you nothyng Then toke they Ieremy cast him into the dongeon of Melchiah the sonne of Hamelech that dwelt in the fore entre of the preson And they let downe Ieremy with cordes into a dōgeon where there was no water but myre So Ieremy stacke fast in the myre Nowe when Abedmelech the Morian beyng a chamberlayne in the kinges courte vnderstode that they had cast Ieremye into the dongeon he went out of the kinges house spake to the kynge whiche then sat vnder the porte of Ben Iamin these wordes My Lorde the kynge where as these men medle with Ieremy the Prophete they do him wrong Namely in y ● they haue put him in preson there to dye of honger for there is no more breade in the citie Then the kynge commaunded Abedmelech the Morian and sayde Take from hence xxx men whom thou wylte and draw vp Ieremy the prophete out of the dōgeon before he dye So Abedmelech toke y ● men with hym and went to the house of the kynge there vnder an almery he gat olde ragges worne cloutes let them downe by a corde into the dongeon to Ieremy And Abedmelech the Morian sayd vnto the Prophete Ieremy O put these ragges cloutes vnder thyne arme holes betwyxte them and the cordes and Ieremy dyd so So they drew vp Ieremy with cordes and toke him out of the dongeon and he remayned in the fore entrye of the preson Then Zedekiah the kynge sent and caused Ieremy the prophete to be called vnto hi into the thirde entrye that is in y ● house of the Lorde And the kynge sayde vnto Ieremy I wyll aske the some what but hyde nothynge fro me ▪ Then Ieremy answered Zedekiah yf I be playne vnto the thou wylte cause me to suffre death If I geue the councel thou wylte not folowe me So the kynge swore an othe secretely vnto Ieremy saying As truely as the Lorde lyneth that made vs these soules I wyll not sleye the nor geue the into the hādes of them that seke after thy lyfe Then sayde Ieremye vnto Zedekiah Thus sayeth the Lorde of Hoostes the God of Israell If case be that thou wylte go forthe vnto the kynge of Babilons princes thou shalt saue thy lyfe and this cytie shall not be brente yee bothe thou and thy housholde shall escape with your lyues But yf thou wylte not go forth to the kynge of Babylons prynces then shall this citie be delyuered into the handes of the Caldees which shall set fyre vpon it and thou shalte not be able to escape them And the kynge Zedekiah sayde vnto Ieremye I am afrayed for the Iewes that are fled vnto the Caldees least I come in theyr handes and so they to haue me in derision But Ieremy answered No they shal not betraye the O herken vnto the voyce of the Lorde I beseche the whiche I speake vnto the so shalte thou be well and saue thy lyfe But yf thou wylte not go forthe the Lorde hath tolde me this playnely Beholde al the wemen that are lefte in the kyng of Iudaes house shall go out to the kynge of Babylons Prynces For they thynke that thou arte disceyued and that the men in whome thou dyddest put thy trust haue gotten the vnder and set thy fete faste in the myre and gone theyr way from the. Therfore all thywiues w t theyr children shall fle vnto y ● Caldees and thou shalte not escape theyr handes but shalt be the kynge of Babylons prisoner and this cytie shalt thou cause be brēt Then sayde Zedekiah vnto Ieremye loke that no body knowe of these wordes thou shalte not dye But yf the princes perceaue that I haue talked with the and come vnto the sayinge O speake what saydest thou to the kynge hyde it not from vs and we wyll not put the to death Tell vs we praye the what sayde the kynge to the Se thou geue them this answere I haue hūbly besought the kynge that he wyll let me lye nomore in Iehonathans house that I dye not there Then came al the prynces vnto Ieremye asked hym And he tolde them after the maner as the kynge bad him Then they helde theyr peace for they perceyaued nothynge So Ieremy abode styll in the fore entrye of the preson vntyll the daye that Ierusalem was wonne ¶ Nabuchodonosor besegeth Ierusalem zedekiah flyeth He 〈◊〉 taken of the L●●dces His sonnes are slayne His eyes are thrust out Ieremye is prouyded for Abedmelech is delyuered frome captiuite because of the confydence that he hathe in God CAPI XXXIX NOwe when the cytye of Ierusalem was taken for in the. ix yeare of Zedekiah Kynge of Iuda in the tenth Moneth came Nabuchodonosor the Kynge of Babylon and all his Hoste and beseged Ierusalem And in the. xi yeare of Zedekiah in the fourth Moneth the. ix daye of the Moneth he brake into the cytie Then all the princes of the kyng of Babilon came in and sat thē downe vnder the porte Neregel Sarezer Samegarnabo Sarsachim Rabsaris Neregel Sarezer Rabmag with all the other Prynces of the Kynge of Babylon And when Zedekiah the kinge of Iuda with his soudiours sawe them they fled and departed out of the cytie by night thorowe the kinges garden and thorowe the porce that is betwene the two walles and so they wente towarde the wyldernesse But the Caldees Hoste folowed faste after them and toke Zedekiah in the felde of Iericho and brought him presoner to Nabuchodonosor the kynge of Babylon vnto Reblath that lyeth in the lande of Hemath where he gaue iudgement vpon him So the Kynge of Babylon caused the chyldren of Zedekiah and all the nobles of Iuda to be slayne before his face at Reblath And made
as for the thynge that ye go about it shall not come to passe where as ye saye we wyl be as the Heathen and do as other people in the lande wood and stone wyll we worshyppe As truly as I lyue sayeth the Lorde God I my selfe wyll rule you with a myghtye hande with a stretched out arme with indignaciō poured out ouer you wyll bring you oute of the nacyons landes wherin ye are scatred and gather you together with a mightye hande with a stretched out arme with indignacion poured out vpon you wyl brynge you into the wyldernesse of the people there I wyll reason with you face to face Like as I punished your forfathers in the wyldernes of Egypt so wyl I punish you also saieth y ● Lorde God I wyll bryng you vnder my iurisdiccyō vnder the bonde of the couenaūt The forsakers also and the transgressours wyl I take frō amonge you brynge them out of the lande of youre habitacion as for the lande of Israel they shal not come in it that they maye knowe howe that I am the Lorde Go to nowe then sayeth the Lorde God ye house of Israell caste awaye and destroye euery man hys Idoles then shall ye heare me and nomore blaspheme my holy name with your offrynges and Idoles But vpon my holy hyll euen vpon the hye hyl of Israell sayth the Lorde god shal all the house of Israel and all that is in the lande worshyppe me and in y ● same place wyl I fauoure thē and there wyl I require your heaue offringes and the firstlynges of your oblacions with al your holy thinges I wyll accepte youre swete sauoure when I bringe you from the nacions and gather you together out of the landes wherin ye be scatred that I maye be halowed in you before the Heathen and that ye maye knowe that I am the Lorde which haue broughte you into the lande of Israel yee into y ● same lande that I swore to geue vnto your forefathers There shal ye call to remembraūce your owne wayes and all youre ymagynacyons wherin ye haue bene defyled and ye shall be dyspleased with youre owne selues for all youre wyckednes that ye haue done And ye shall knowe that I am the Lorde when I entreate you after my name not after youre wycked wayes nor accordynge to your corrupte workes O ye house of Israel sayeth the Lorde God Moreouer the worde of the Lorde came vnto me saying Thou sonne of man set thy face towarde the South and speake to the south wynde and saye to the wood towarde the south Heare the worde of the Lorde thus saieth the Lorde God Beholde I wyll kyndle a fyre in the that shall consume the grene trees with the drie No man shal be able to quench his flame but all that loketh from the southe to the northe shal be brent therin and al fleshe shall se that I the Lorde haue kyndled it so that no man may quench it Then sayde I O Lorde God they wyll saye of me Tushe they are but fables that he telleth ¶ He threatneth the swerde that is to saye destruccyon to the cytye of Ierusalem He sheweth the fall of King zedekiah He is comaunded to prophecy the destruccyon of the chyldren of Ammon After the slaughter of other at the laste the Lorde threateneth deathe vnto Nabuchodonosor hym selfe CAPI XXI THE worde of the Lorde came to me sayinge Thou sonne of man set thy face towarde Ierusalem speake agaynste the Sanctuary and prophecye agaynst the lande of Israel saye to the lande of Israel Thus sayeth the Lorde Beholde I wyll vpon the wyll drawe my swearde out of the sheath and rote out of the both the rightuous and the wycked Seinge then that I wyll rote out of the both the rightuous and wicked therfore shall my swearde go out of his sheath againste all fleshe from the north to the southe that all fleshe maye knowe howe that I the Lorde haue drawen my swearde out of the sheath and it shal not be put in agayne Mourne therfore O thou sonne of man y ● thy loynes cracke withall ye mourne bytterly for them And yf they saye wherfore mournest thou Then tell them for the tydynges that cōmeth at the which all hertes shall melte all handes shal be letten downe all stomackes shall faynte all knees shall waxe feble Beholde it commeth and shal be fulfylled sayeth the Lorde God Agayne the worde of the Lorde came vnto me sayinge Thou sonne of man prophecye speake Thus sayeth the Lorde God speake the swearde is sharpened and well scoured Sharpened it is for the slaughter and scoured that it maye bebryghte O the destroyenge * staffe of my sonne shal bryng downe al wod He hathe puthꝭ swearde to y ● dightynge y ● good holde may be taken of it Thys swearde is sharpened and dyght y ● it may be geuen into the hāde of the mā slayer Crye O thou sonne of man and howle for this swearde shall smyte my people al the rulers in Israel which with my people shal be slayne downe to the grounde thorow this swearde Smyte thou vpon thy thyghe for wherfore shulde not the plage and staffe of iudgement come Prophecye thou sonne of man and smyte thine hādes together make the swearde two edged yee make it thre edged y ● manslayers swearde y ● swearde of the greate slaughter whiche shall smyte them euen in theyr preuychambers to make them abashed and faynte at the hertex and in all gates to make some of them fall O howe bryghte and sharpe is it howe well dyghte and met for the slaughter Get the some place alone eyther vpon the ryghte hande or on the lefte whyther so euer thy face turneth I wyll smyte my handes together also and satysfye my wrothfull indignacyon Euen I the Lorde haue sayde it The worde of the Lorde came yet vnto me agayne sayenge Thou sonne of man make the two stretes that the swearde of y ● kynge of Babylon maye come Both these stretes shal go out of one lande He shal set him vp a place at the hede of the strete shal he chose him out a corner Make the a strete that the swearde may come towarde Rabath of the Ammonites to the stronge cytye of Ierusalem For the kynge of Babylon shal stāde in the turnynge of the waye at the heade of the two stretes to aske councell at the sothe sayers castyng the lottes wyth hys arrowes to aske councell at the Idole and to loke in the lyuer But the sothesaynge shall poynt to the right syde vpon Ierusalē y ● he maye set men of warre to smyte it wyth a greate noyse to crye out Alarum to set batell rammes against the gates to graue vp dyches and to make bulworkes Neuertheles as for the sothesayenge they shall holde it but for vanite euen as though a ieste were tolde them yee and they them selues
corrupte in them howe shulde we then be restored vnto lyfe Tell them As truely as I lyue saieth the Lord God I haue no pleasure in the death of the wycked but much rather that the wycked turne from his waye lyue Turne you turne you from youre vngodly wayes O ye of the house of Israell Oh wherfore wyll ye dye Thou sonne of man tell the chyldren of thy people The ryghtuousnes of the rightuous shal not saue him whan soeuer he turneth awaye vnfaythfully Agayne the wyckednesse of the wycked shall not hurte him whan soeuer he conuerteth from his vngod lynesse And the ryghtuousnes of the ryghtuous shall not saue hys lyfe whan soeuer he synneth If I saye vnto the ryghtuous that he shall surely lyue and so he trust to his owne ryghtuousnesse and do synne then shall hys ryghtuousnesse be nomore thought vpon but in the wyckednesse that he hath done he shall dye Agayne if I saye vnto the wycked thou shalte surely dye and so he turne from his synnes and do the thynge that is lawful and ryght In so much that the same wycked man geueth the pledge agayne restoreth that he had taken awaye by robbery walcketh in the commaundementes of lyfe and dothe no wronge Then shall he surely lyue and not dye Yee the sines that he hath done shall neuer be thought vpon For in so muche as he dothe nowe the thynge that is lawful and ryght he shall lyue And yet the chyldren of thy people say Tush the way of the Lorde is not ryght where as their owne way is rather vnryght When the ryghtuous turneth from hys ryghtuousnesse and dothe the thynge that is wycked he shal dye therefore But yf the wycked turne from his wyckednesse doyng the thyng that is lawful ryght he shal liue therfore Yet ye say the way of the Lord is not equal O ye house of Israel I wyl iudge euery one of you after his wayes In the. xij yeare the. v. daye of the tenth moneth of oure captyuite it happened that one which was fled out of Ierusalem came vnto me and sayde the cytie is destroyed Nowe the hande of the Lorde had bene vpon me the euenynge afore this man which was escaped came vnto me and had ☜ opened my mouth vntyll the mornynge that he came to me ye he opened my mouth so that I was no more dōme Then came the worde of the Lorde vnto me and sayde Thou sōne of man these that dwell in the wasted lande of Israel saye Abraham was but one man and he had the lande in possession no we are we many and the lande is geuen vs to possesse also And therfore tell them Thus sayeth the Lorde God In the bloude haue ye eaten your eyes haue ye lyfte vp to Idoles and haue shed bloude shall ye then haue the lande in possession Yeleane vpon your sweardes ye worke abhomynacyons euerye one defyleth ▪ hys neyghbours wyfe and shall ye then possesse the lande Saye thou these wordes vnto them Thus sayeth Lorde God As truely as I lyue all ye that dwell in this wyldernesse shall be slayne with the swearde what so euer is vpon the felde wyll I geue vnto the beastes to be deuoured those that be in stronge holdes and dennes shall dye of the pestylence For I wyl make the lande so desolate and wast and the pōpe of her strēgth shal come to an ende The mountaynes in Israell shal be so waste that no man shal trauayle therby Then shall they lerne to knowe that I am the Lorde when I make the lande wast and desolate because of all theyr abhomina cyons that they haue wrought And thou sonne of man the children of thy people that talcke of the by the walles and in the dores of their houses saying one to another Come let vs heare what worde is gone forth from the Lorde These come vnto the after the maner of a greate people yee my people syt downe before the and heare thy wordes but they do not thereafter for in they re mouthes they shewe them selues as though they were feruente but theyr herte goeth after theyr owne couetous lucre And as a balet that hathe a swete tune and is pleasaunt to synge so shalte thou be vnto them thy wordes shall they heare but they wyll not do therafter Whan thys commeth to passe for lo it commeth in dede then shall they knowe that there hath bene a prophete amonge them ¶ Agaynst Byshoppes and ●urates that despyse the flocke of Chryst and seake theyr owne The Lorde sayeth that he wyll vyset his disparsed flocke and gather them together He reproueth the malyce of certayne of the flocke He promyseth the true shepherde Christ and with him peace CAPI XXXIIII AND the worde of the Lorde came vnto me sayinge Thou sonne of man prophecye agaynste the shepherdes of Israell prophecye and speake vnto them Thus sayeth the Lord God Wo be vnto the shepherdes of Israell that fede them selues Shuld not the shepherdes fede the flockes Ye haue eaten vp the fatte ye haue clothed you with the woll the beste fedde haue ye slayne but the flocke haue ye not norysshed The weake haue ye not holden vp the syck haue ye not healed the broken haue ye nat bounde together the out castes haue ye not brought agayne the loste haue ye not soughte but churlysly and cruelly haue ye ruled them Thus are they scatred here and there without a Shepherde yee all the beastes of the felde deuoure them and they go astraye My shepe go wandringe vpon all mountaynes and vpon euery hye hyl Yee they be scatred abrode in all feldes and there is no man that careth for thē or seketh aftēr thē Therfore O ye shepherdes heare the worde of the Lord. Thus sayeth the Lord God As truly as I lyue for so much as my shepe are robbed and deuoured of all the wylde beastes of the felde hauynge no shepherde and seinge that my shepherdes take no regarde of my shepe but sede them selues onely and not my shepe Therfore heare the worde of the Lord O ye shepherdes Thus saieth the Lorde God Beholde I my selfe wyl vpon the shepherdes and requyre my shepe from their handes and make them ceasse from fedynge of my shepe●yee the shepherdes shall fede them selues no more For I wyl deliuer my shepe out of theyr mouthes so that they shall not deuoure them after this For thus sayeth the Lorde God Beholde I wyll loke to my shepe my selfe and seke them Lyke as a shepherde amonge the flocke seketh after the shepe that are scatred abrode euen so wyll I seke after my shepe and gather them together out of all places where they haue bene scatred in the cloudy and darcke daye I wyll brynge them out from all people and gather them together out of all landes I wyll brynge them into theyr owne lande and fede them vpon the mountaines of Israel by the ryuers and in al the
he toke holde vpon me and set me vp agayne sayinge Beholde I wyll shewe the what shal happen in the last wrath for in the tyme appoynted it shal be fulfylled The ramme which thou sawest with the two hornes is the kynge of the Medes and Perses but the goate is the kinge of Greke lande the greate horne that stode betwyxte his eyes that is the principall kynge But where as it brake and foure other rose vp in the steade it signifieth that out of this people shall stande vp foure kyngdomes but not so myghtye as it After these kingdomes whyle vngodlynesse is a growing there shal aryse a kynge of an vnshamefast face whiche shal be wyse in darcke speakynges He shal be myghtye and stronge but nat in his owne strēgth He shall destroye aboue measure and all that he goeth aboute shall prospere he shall sleye the stronge and holy people And thorowe his craftynes falshed shall prospere in his hande his herte shal be proude and many one shall he put to death in his welthynesse He shal stāde vp agaynst the Prynce of Prynces but he shal be destroyed without hande And thys vysyon that is shewed vnto the is as sure as the euenynge and the mornynge Therfore wryte thou vpō this sight for it wylbe ●onge or it come to passe Upon this was I Daniel very faynte so that I laye sicke certayne dayes but when I rose vp I wente aboute the kynges busynesse and merueled at the vision neuerthelesse no man knewe of it ¶ Daniel desyreth to haue that performed of God whiche he had promysed consernynge the retourue of the people frō theyr bannysh ment in Babylon A true confession Daniels prayre is hearde Gabriel the Aungel expoundeth vnto hym the vysyon of the lxx weakes The anoyntyuge of Chryste The buyldynge agayne of Ierusalē vnder Nehemiah The death of Chryste CAPI IX IN the fyrst yeare of Darius the sonne of Ahalures which was of the sede of the Medes was made kynge ouer the realme of the Caldees yee euen in the fyrst yeare of his raygne I Daniel desyred to knowe the yearly nombre out of the bokes wherof the Lorde spake vnto Ieremy the Prophete that Ierusalē shulde lye wast lxx yeares I turned me vnto God the Lord for to pray and make myne intercession with fastynge sacke cloth ashes I prayed before y ● Lorde my God and knowledged sayeng O Lorde thou greate and fearful God thou that kepest couenaunt and mercy with them which loue the and do thy commaundementes We haue synned we haue offended we haue bene disobedient and gone backe yee we haue departed from all thy preceptes and iudgementes We wolde neuer folowe thy seruauntes the Prophetes that spake in thy name to our kynges and princes to our forefathers and to al the people of the lande O Lorde righteousnesse belongeth vnto the vnto vs pertayneth nothynge but open shame as it is come to passe thys daye vnto euery man of Iuda and to them that dwell at Ierusalem Yee vnto all Israel whether they be farre or nye thorowe out all landes wherin thou haste strowed them because of the offences that they had done agaynste the. Yee O Lorde vnto vs to our kynges and prynces to oure forefathers euen to vs all that haue offeded the belongeth opē shame But vnto the O Lorde oure God pertayneth mercy and forgeuenesse As for vs we are gone backe from hym and haue nat obeyed the voyse of the Lorde oure God to walke in his lawes whiche he layed before vs by his seruaūtes the Prophetes yee all Israel haue trāsgressed and gone backe from my lawe so that they haue nat herkened vnto thy voyce Wherfore the curse and othe that is wrytten in the lawe of Moyses the seruaūt of God and agaynst whō we haue offēded is poured vpon vs. And he hath perfourmed hys wordes whiche he spake agaynste vs and agaynste oure iudges that iudged vs to brynge vpon vs such a greate plage as neuer was vnder heauen lyke as it is nowe come to passe in Ierusalē Yee all this plage as it is wrytten in y ● lawe of Moses is come vpō vs. Yet made we nat our praier before the Lorde oure God that we myght turne agayne from our wickednesse to be lerned in thy verite Therfore hath the lorde made haste to brynge this plage vpon vs for the Lorde oure God is ryghteous in all his workes whiche he dothe for why we wolde not herken vnto his voyce And nowe O Lorde our God thou that with a myghtie hande hast brought thy people out of Egypt to get thy selfe a name which remaineth this daye we haue synned O Lorde done wyckedly agaynst all thy ryghteousnes yet let thy wrothfull displeasure be turned awaye I beseche the frō thy cyte Ierusalem thy holy hyll And why for oure synnes sake for the wyekednesse of our forefathers is Ierusalem thy people abhorred of all thē y ● are aboute vs. Nowe therfore O our God heare the praier of thy seruaunte his intercession O let thy face shyne ouer thy Sanctuary y t lyeth waste O my God enclyne thyne eare and herken at the leest for thyne owne sake open thyne eyes beholde howe we be desolated yee and the cytye also whiche is called after thy name for we do nat cast our prayers before the in oure owne ryghteousnes no but onely in thy greate mercyes O Lorde heare O Forgeue Lorde O Lorde consydre tarye nat ouer lōge but for thyne owne sake do it O my God for thy cytie and thy people is called after thy name As I was yet speakynge at my prayers knowledgyng myne owne synnes and the synnes of my people Israel makynge so myne intercessiō before the Lorde my God for the holy hils sake of my God yee whyle I was yet speakinge in my prayer beholde the mā Gabriel whō I had sene afort in the vision came flyinge to me touched me aboute the offerynge tyme in the euenynge He informed me spake vnto me O Danyel sayde he I am nowe come to make the vnderstande it For as soone as thou begannest to make thy prayer it was so dyuised therfore am I come to shewe the. And why For thou art a man greatly beloued Wherfore pondre the matter well that thou mayest lerne to vnderstande the visiō Lxx. wekes are determined ouer thy people and ouer thy holy cytie that the wyckednes maye be consumed that the synne may haue an ende that the offence may be reconcyleo and to bryng in euerlasting ryghteousnesse to fulfyl the vysyons and the Prophetes to anoynte the moost holy one Understande this then and marke it well that from the tyme it shal be concluded to go repayre Ierusalem agayne vnto Chryste or the anoynted prynce there shal be seuen wekes Then shall the stretes and walles be buylded agayne lxij wekes but with hard troublous tyme. After
y ● Lorde consydereth and heareth it Yee it is before him a memory all boke wryten for suche as feare the Lorde remembre his name And in the day that I wyl make saieth the Lord of hostes they shal be mine owne possession and I wyll fauoure them lyke as a man fauoureth hys owne sonne that doth him ser uy●e Turne you therfore and consydre what difference is betwyxte the ryghteous vngodly betwixte him that serueth God and hym that serueth hym not CAPI IIII. For marcke the daye commeth that shall burne as an ouen and all the proude yee all such as do wyckednesse shal be strawe the day that is for to come shal burne them vp sayeth y ● Lorde of hoostes so that it shal leaue them nether rote nor braunche But vnto you that feare my name shall that Sonne of ryghteousnesse aryse and health shal be vnder hys wynges ye shal go forth multyply as the fat calues Ye shall treade downe the vngodly for they shall be lyke the ashes vnder the soles of youre fete in the daye that I shall make sayeth the Lorde of hoostes Remembre the lawe of Moses my seruaunte which I commytted vnto hym in Oreb for all Israell with the statutes and ordynaunces Beholde I wyl sende you Elias the prophet before the commyng of the daye of the greate and fearfull Lorde● He shal turne the hertes of the fathers to their chyldren the hertes of the chyldren to theyr fathers y ● I come not smyte the earthe with cursynge ❧ The ende of the prophecy of Malachy and consequently of al the Prophetes To the Reader IN consideracion that the bokes before are foūde in th●●ebrue tong receaued of all men that the other folowing which are called Hagriog ●apha because they were wōre to be reade not openly and in comē but as it were in secret and aparte a●e neyther founde in the Hebrue nor in the ●alde in which tonges they haue not of long bene wrytten in lesse then it were happly the booke of Sapience wher vp on it were nowe very harde to repayre amende them And that also they are not receaued nor taken as legyitymate leafull as well of the Hebrues of the whole Church as S. Hierome she weth we haue separat them set them asyde that they may the better be knowen to the intent that men may knowe of which ●oked witnes ought to be receued of whiche not For the sayde S. Hierome speakyng of the boke of Iudith which is Hagiogriphe sayth that the auctorite therof is not estemed worthy and suffycyent to confyrme and stablysh the thynges that lyght in disput acyon And generally of all the bokes called Hagiogripha he sayth that men maye reade thē to the edyfying of the peple but not to confirme strengththen the doctrine of the Church I leaue out here the law as they call it of Canon c. Sancta Romana xv distine where he she w●th hys iudgement Lyke wyse the Blose of c. Canones rvi distin which sath that men reade thē but in generall as though be shulde saye that generally thorowly they are not alowed And not without a cause For that they haue bene corrup●ch and faisy●yed in many places it appeateth suffycyently by Eusebius in his boke called Historia Ecclesiastica which thing is easy to be knowen euen now a dayes ● certain poites ● namely in the bokes of the Ma●●●ces whos 's second boke S. Hie. cōfesseth that he found not ī the Hebrue ▪ by the meanes wherof it is become vnto vs the more suspect and the lesse receaued In lyke maner is it of the thyrde fourthe boke of Esdras whiche S. Hierome protesteth that he wolde not haue translated esteamyng thē fordreames where as Iosephus yet in hys boke of hys Autyquy●yes declateth the summe of the matter after the maner of a story as well of the boke of Machabees as of the ●ii of Esdras al though be esteame the bokes cōpyled frō the raygne of king Artaxerses vnto his tyme. to be Agiogrtpha Wherfore then whē thou wylt maynteyne any thing for certem rēdringe a reson of thy fayth take heade to proceade therin by the liuing and piththy Scriptures folowyng S. Peter which sayth He that speaketh let him speake as though he spake the word of God He saith the word of God as a thyng most true cert● opened by Prophetes Apostles inspyred with the holy goost of whom we haue wytnesse moare cleare then the day Lawers hauynge greate desyre to confyrme and stablysh theyr opynyōs by the lawe of mā say that they shame to speake without law How much more scare dreade thē ought he tohaue that saith be is a Christian the which holdeth not him selfe or reasteth not in the lawes of the lyuing god but in mēnes inuēcyons iudgyi●ge of all thynges accordynge to them lening to an vncerten ymaginacion phantasy Let vs therfore that are builded on the foūdatyan of the hely Prophetes and Apostles on the heade corner stone on whiche they them selues were founded and which they preached that is Iesus Christ the su●e stone leaue the thynges that are ●ncerien to folowe the certē holdynge vs ●eas●inge vs in them fastening our ancre there as in asure place For our Chriten fayth consysteth not in doubtetull thynges but in playne most certen assuraūce in moost true per suasyon taken confyrmed by infallible verite In whiche God graūte vs to walcke perpetuallye to thyntent that accordynge to 〈◊〉 fulfyllynge his holy wyl in vs and settynge asyde all mu●cyo●s contrary vnto him we maye lyue to hys honoure to the edyfyinge of hys Churche SO BE IT ❧ The volume of the Bokes called Hagiographa The thyrde Boke of Esdras The fourth Boke of Esdras The Boke of Tobiah The Boke of Iudith The rest of the Boke of Hester The Boke of wysdome Ecclesiasticus Baruch the Prophete The song of the. iij. chyldren in the ouen The story of Susanna The story of Bel and of the Dragon The prayer of Manasseh The fyrste Boke of the Machabees The seconde Boke of the Machabees The thyrde Booke of Esdras ¶ Iosios holdeth passeouer After his death is Iechonias ●is sonne made Kynge in his steade whome the Kynge of Egypte putteth out and setteth in his brother Ioachim Ierusalein is destroyed and Sedechis taken CAPI I. ANd Iosias helde the feast of Easter in Ierusalem vnto the Lorde and dewe the Passeouer y ● xiiij oay of the first moneth He set the prestes also in ordre accordyng to theyr dayly courses being arayed in long garmentes in the tēple of y ● Lord. And he spake vnto y ● Leuites the holy ministers of Israell that they shulde halow thē selues vnto the Lord to set the holy arcke of the Lorde in the house that kyng Salomon the sōne of Dauid had buyl ded sayde
for the which thou hast done almes and buryed the deed But Tobias rebuked them spake Saye not so for we are the chyldren of holy men and loke for the lyfe whiche God shall geue vnto them that neuer turne theyr beleue from him Anna hys wyfe wente dayly to the weeuynge worcke loke what lyuynge she coulde get with the labour of her hādes she brought it And it happened y ● she toke a kyd and brought it home And when her husbande herde it crye he sayd loke y ● it be not stollē restore it agayne to the owners for it is not lawful for vs to eate or to touch any thynge of theft Then was his wyfe angrie and sayde Now is thy hope become vayne openly and thy almes dedes are manyfest With these suche lyke wordes dyd she cast him in the tethe ¶ The prayer of Tobias Sara the daughter of Raguel is sclaundred of her fathers seruaunt The prayer and fastyng of Sara And also the innocēcy and chastyte of her The prayers of Tobias and of Sara are herde CAPI III. THen Tobias toke it heuely and with teares beganne to make his prayer sayenge O Lorde thou arte ryghtuous and all thy iudgementes are true yee all thy wayes are mercy faythfulnes and iudgement And nowe O Lorde be myndeful of me and take no vengeaunce of my sinnes nether remēbre my mysdedes nether the misdedes of my elders For we haue nat bene obediēt vnto thy commaundementes therfore are we spoyled brought into captiuite into death into derision shame vnto al naciōs among whom thou hast scatred vs. And nowe O Lord thy iudgementes are great for we haue not done accordyng to thy commaundemētes nether haue we walcked innocently before the. And nowe O Lorde deale with me accordyng to thy wyll and commaunde my sprete to be receyued in peace for more expedyente were it for me to dye then to lyue At the same tyme it happened that Sara the daughter of Raguel at Rages a cytie of the Medes was sclaundred of one of her fathers handmaydes namely that she shulde haue had seuen husbandes whiche as sone as they were gone in vnto her were slayne of y ● deuyll called Asmodeus Therfore whē she reproued the maydē for her faute she answered her saying God let vs neuer se sōne nor daughter of the more vpon earthe thou kyller of thy husbandes Wylt thou sleye me also as thou hast slayne seuen men At thys voyce wente Sara into an hye chambre of her house and thre dayes and thre nyghtes she neither eate nor drancke but cōtinued in prayer and besought God with teares that he wolde delyuer her from thys rebuke Upon the thyrde day it chaunced y ● when she had made an ende of her prayer she praysed the Lord saying Blessed be thy name O God of our fathers whiche when thou arte wrothe shewest mercy in tyme of trouble thou forgeuest the synnes of them that call vpon the. Unto the O Lorde turne I my face vnto the lyft I vp myne eyes I beseche the O Lorde lose me out of the bondes of thys rebuke or els take me vtterly awaye from of the earthe Thou knowest Lorde y ● I neuer had desyre vnto man and that I haue kepte my soule cleane from al vnclenly lust I haue not kepte company with those that passe theyr tyme in sporte neyther haue I made my self partaker with thē that walke in lyght behauour Neuertheles an husbāde haue I cōsented to take not for my pleasure but in thy feare Now peraduēture eyther I haue bene vnworthy of them or els were they v●mete for me for thou happly hast kept me to another husbande For why thy councel is not in the power of man But whosoeuer loueth the serueth the a ryght is sure of thys that yf his lyfe be tempted and proued it standeth in the ●ryeng and yf he endure in pacyence he shall haue a rewarde and be hyghly crowned and yf he be in trouble that God no doute shall delyuer hym and yf his lyfe be in chastenyng that he shal haue leue to come vnto thy mercy For thou hast no pleasure in our dampnacyon and why after a storme thou makeste the wether fayre and styll after wepyng and heuynes thou geuest greate ioye Thy name O God of Israel be praysed for euer At the same tyme were both their prayers herde in the sight of the maiesty of the hyest god And Raphael the holy Angell of the Lorde was sent to helpe them both whose prayers came at one tyme together before God CAPI IIII. ¶ Tobias thynckynge to dye geueth a goodly exhortacyon and monycion to his sonne SO when Tobias thought hys prayer to be herde that he myght dye he called vnto hym his sonne Tobias and sayde vnto him My sōne heare the wordes of my mouth and lay them in thyne herte as a foundacion When God taketh awaye my soule burye thou my bodye and holde thy mother in honour al the dayes of her lyfe For thou oughtest to remēbre what and howe great parels she suffered for the in her wombe And when she also hathe fulfylled the tyme of her lyfe bury her beside me Haue god in thy thought all the dayes of thy lyfe and beware least at any tyme thou consente vnto synne and lest thou let slyppe the cōmaundementes of the Lorde our God Geue almes of thy goodes and turne neuer thy face from the poore so shal it come to passe that y ● face of the Lorde shall not be turned awaye from the. Be mercyfull after thy power If thou hast much geue plentuously yf thou hast lytle do thy diligēce gladly to geue of that litle For so gatherest y ● thy selfe a good rewarde in the day of necessyte For mercy delyuereth from all synne from death suffreth not the soule to come in darkenes A great cōfort is mercy before the hie God vnto all them that shewe it My sonne kepe the well from all whordome and be syde thy wyfe se that no faute be knowne of y ● Let neuer pryde haue rule in thy mynde nor in thy worde for in pryde beganne all destruccyon Whosoeuer worketh any thinge for the immediatly geue him his hire and loke that thy hired seruaūtes wages remayne not by the ouer night Loke that thou neuer do vnto another man the thynge that thou woldest not another man shulde do vnto y ● Eate thy bred with the hongrye poore couer the naked with thy clothes Set thy bredde and wyne vpon the burial of the righteous ▪ and do not thou eate dryncke therof w t the synnees Aske euer councel at the wyse Be alwaye thanckefull vnto God and beseche him that he wyll ordre thy wayes y ● whatsoeuer y ● deuysest or takest in hand it may remayne in him I certyfie the also my sōne y ● when thou wast yet but a babe I delyuered ten talētes of syluer vnto Gabelus at Rages a citie of the Medes
the aungell dyd hym He offred vnto the aungell holfe the goodes that he brought with hym CAPI XII THen Tobyas called his sonne vnto hym and sayde What may we geue thys holy man that wente with the Tobias answered hys father and sayde Father what rewarde shall we geue him Or what thynge can deserue his benefytes He hath bene my gyde and brought me safe agayne he receaued the money frō Gabelus he caused me to get my wyfe he droue the euyll spryte from her be hath bene an occasyon of gladnesse to her father and mother he delyuered me that I was not deuoured of the fyshe he hath made the to se the lyght of heauen yee we all haue receaued greate good of him Howe shulde we worthely deserue these thynges vnto him But I praye the my father that thou wylt desyre him yf happly he wyll voutch safe to take w t hym the halfe of all that we haue brought So the father and the sonne called hym toke him asyde and beganne to praye hym y ● he wolde be cōtent to take in good worth the halfe parte of al that they had brought Then sayde he secretly vnto them Prayse ye the god of heauen and geue thankes vn to hym before all men lyuynge for he hathe shewed his mercy vnto vs. It is good to hyde the kinges secrete but to shew to praise y ● worckes of god it is an honorable thyng Prayer is good with fastinge and mercy is better then to hoorde vp treasures of gold For mercy delyuereth from death clenseth synne and causeth to fynde euerlasting lyfe But they that do synne vnrighteousnes are the enemyes of theyr owne soule Wherfore I tell you the truth and wyll hyde nothinge from you When thou prayedst with teares and buryedst the deed and leftest thy dyner and hiddest the deed in thy house vpon the day tyme that thou myghtest buryē them in the nyghte I offred thy prayer before the Lorde And because thou wast accept and beloued of God it was necessary that temtacyon shulde trye the. And now hath the Lord sent me to heale the and to delyuet Sara thy sonnes wyfe from the euyll spryte For I am Raphael an aungel one of the seuen that stande before God When they hearde thys they were sore afrayed and trembled and fell downe vpon theyr faces vnto the grounde Then sayde the Aungel Peace be with you feare not Where as I haue bene with you it is the wyll of God geue prayse and thanckes vnto hym You thought that I dyd eat and dryncke with you but I vse meate that is inuysyble and drincke that cannot be sene of men Nowe therfore is the tyme that I muste rurne agayne vnto him that sent me but be ye thanckfull vnto God and tel out all hys wonderous worckes And when he had spoken these wordes he was taken awaye out of theyr syghte so that they sawe hym nomore Then tell they downe flat vpon their faces by the spaces of thre houres praysed God when they rose vp they tolde all hys wonderous worckes ¶ Tobias the elder geueth thankes vnto God CAPI XIII THen olde Tobias opened 〈◊〉 mouthe and praysed the Lorde and sayde Great art thou O Lorde for euermore and thy kigdome worlde without ende for thou scourgest and healest thou ledest vnto hell and bryngest out agayne and there is none that may escape thyne hande O geue thankes vnto the Lorde ye chyldren of Israell and prayse hym in the syght of the heathen For amonge the Heathen whiche knowe hym not hathe he scatered you to the intent that ye shulde shewe forth hys maruelous worckes and cause them for to knowe that there is none other God almyghtye but he He hathe chastened vs for our mysdedes for hys owne mercye sake shall he saue vs. Consydre then howe he hath dealt with you and prayse hym with feare drede and magnyfye the euerlastynge kynge in youre worckes I wyll praye him euen in the lande of my captiuyte for he hath shewed his matestye vnto synful people Turne you therfore O ye synners and do ryghteousnes before God and be ye sure that he wyll shewe his mercy vpon you As for me my soule we wyll reioyse in God O prayse the Lorde all ye his chosen holde y ● dayes of gladnesse and be thankfull vnto hym O Ierusalem thou cytie of God the Lorde hath punyshed the for the workes of thyne owne handes O prayse the Lorde in thy good thynges and geue thankes to the euerlastynge God that he may buylde vp his tabernacle agayne in the that he maye call agayne vnto the all suche as be in captiuyte that thou mayest haue ioye for euermore With a fayre lyght shalte thou shyne and all the endes of the worlde shall honoure the. The people shall come vnto the from farre they shall brynge gyftes worship the Lorde in the and thy laude shall they haue for a Sanctuary for they shall call vpon the greate name in the. Cursed shall they be that despyse the all that blaspheme the shal be condempned but blessed shall they be that buylde the vp As for the thou shalt reioyse in the chyldre for they all shal be blessed and gathered together vnto the Lorde Blessed are they all that loue the and that be glad of thy peace Prayse thou the Lorde O my soule for the Lorde our God hathe delyuered hys cytie Ierusalem from all her troubles I wyll counte my selfe happye yf my sede remayne to se the clearnes of Ierusalem The gates of Ierusalem shal be buylded with Saphyre and Smarage and all the compasse of her walles with precyous stones All her stretes shal be paued with white marble stone and in al stretes shal Alleluya be songe Praysed be the Lorde whiche hath exalted her that his kyngdome maye be vpon her for euermore Amen And so Tobias made an ende of hys talkynge ¶ Tobias prophecyeth the destruction of Niniue His sōme returned to Raguel alter the decesse of h● father mother CAPI XIIII AND after that Tobias had gottē his sight agayne he lyued xlii ▪ yeares sawe his chylders chyldren Now when he was C and. ii yeare olde he dyed and was buryed honorably in Niniue For when he was sixe and fyftye yeares of age he lost the syght of his eyes and whē he was thre score yeare olde he gat his syght agayne The residue of his lyfe led he in ioye and increased well in y ● feare of God departed 〈◊〉 peace But in the houre of hys death he called vnto hym hys sonne Tobias and seuen yonge springaldes hys sōnes chyldren and sayde vnto thē The destruccyon of Niniue is at hande for the worde of the Lorde can not fayle and oure brethren that are scatred out of the lande of Israel shal come thyther agayne And the whole lande of it that hathe bene waste shal be fylled the huose of God that was brent in it shal be buylded agayne and all suche
voyce ▪ The mountaynes shall moue from the fo●● ▪ dacyons with the waters the stony Rockes shall melt before the lyke waxe But they y ● fere the shal be great with the in al thynges Wo vnto the people that ●ise vp against my generacyon for the Almyghtye Lorde wyll auenge hym selfe of them and in the daye of Iudgement wylhe vyset thē For he shal geue fire wormes into their flesh that they may burne and fele it for euermore After thys it happened that after the victory al the people came to Ierusalem to geue prayse and thanckes vnto the Lorde And when they were puryfyed they offred all theyr brentsacryfyces and theyr promysed offrynges And Iudith offred all Holofernes weapēs and al the Iewels that the people had geuen her and the canapy that she toke from hys bed and hanged them vp vnto the Lorde The people was ioyful as the vse is and thys ioye by reason of the victory with Iudith endured thre monethes So after these dayes euery man wente home agayne and Iudith was in great reputacyon at Bethulia and ryght honorably taken in al the land of Israel Unto her vertue also was chastyte ioyned so that after her husbande Manasses dyed she neuer knew man all the dayes of her lyfe Upon the hye solempne dayes she wente out with greate worshyppe She dwelt in her husbādes house an hundred and fyue yeare left her hand maiden fr● and dyed and was buryed besyde her husband in Bethulia And al the people mourned for her seuen dayes So long as she lyued there was none that troubled Israell many yeares also after her death The daye wherin this vyctory was gotten was solemp●y holden and rekened of the Iewes in the nō●er of the holy dayes and it is yet greatly holden of y ● Iewes euer sēce vnto thꝭ day ¶ The ende of the Booke of Iudyth ❧ The reaste of the Chapters of the boke of Esther which are nether founde in the Hebrue nor in the Chalde ¶ The dreame of Mardocheus ¶ The. xi Chapter after the Latyn MArdocheus the sonne of Iair the sōne Semei the sōne of Cisei of y ● tribe of Bē●a●in a Iew which had his dwell●ge ī the cite of Susis a mā of great reputacion excellent amōge al them y ● were in the kinges court ▪ Neuertheles he was one of the presoners whō Nabuchodonosor y ● kyng of Babilō had caried away frō Ierusalē vnto Babilon w t Iechonias the king of Iuda In the secōde yeare of y ● raigne of great Artaxerses in the fyrst daye of the moneth Nisan had this Mardocheus such a dreme He thought he herde a greate tempest horrible thōderclappes erthquakes great vproure in the land and that he sawe two great dragons ready to fyght one agaynst another Theyr crye was greate At the whiche roaryng and crye all Heathen were vp to fight against the righteous people And the same day was ful of darcknes and very vncleare full of trouble and anguyshe yee a greate fearfulnes was there in all the lande The ryghteous were amased for they feared the plage and euyl that was deuised ouer them and were at a pointe with thē selues to dye So they cryed vnto God and whyle they were crienge y ● lytle wel grewe into a great ryuer into many waters And with that it was day the sūne rose vp againe And the lowly were exalted deuoured the gloryous proude Now when Mardocheus had sene thys dreame he awoke mused stedfastly in his hert what God wolde do and so he desyred to knowe al the matter ● his mynde was therupon vntyll the night ¶ Mardocheus v●●●●eth the ●reason deuysed against the Kyng and to therfore rewarded of hym CAPI XII AT the same tyme dwelt Mardocheus with Bagatha and Tares in the kynges courte the kynges Chāberlaines porters of the palace But when he hearde their deuyce had dylygently consydered theyr ymaginaciōs he perceaued y ● they wente a ▪ bout to lay their cruel hādes vpō the kyng Artaxerses and so he certifyed y ● king therof Then caused the Kynge to examen the two gelded with tormentes And when they had graunted it they were put to death This the kinge caused to be put in y ● Cronicles for an euerlasting remēbraunce and Mardocheus wrote vp y ● same matter So the kynge commaunded that Mardocheus shulde remaine in the court for this faithfulnes of hys he gaue him a rewarde But Amā the sonne of Amadathu the Agagite which was holden in great honour reputacion ī the kinges court vndertoke to hurt Mardocheus his people because of the two Chāberlaines that were put to death ¶ The copy of the letters of Artaxerses agaist the Iewes The prayer of Mardocheus CAPI XIII THe great king Artaxerses which raigneth frō Iuda vnto Ethiopia ouer an h●dreth and seuen twentye lādes sendeth his fredly salutacyon vnto all the Princes and debites of the countrees which be subiecte vnto hys domynion When I was ma●e lord ouer many people had subdued the whole earthe vnto my domynyon my mynde was not with crueltye and wronge to exalte my self by the reason of my power but purposed with equyte alwaye and gentylnes to gouerne those that be vnder my iurisdiccyon and wholy to set them in a peceable lyfe and therby to brynge my Kyngdome vnto tranquilyte that men might safely go thorowe on euery syde and to renue peace agayne which al men desyre Nowe when I asked my coūcelers how these thinges might be brough to a good ende there was one by vs excellēt in wysdome whose good wyl trueth and faythfulnes hath oft bene shewed and proued whiche was also y ● princypall and next vnto the kynge Aman by name which certifyed vs how that in al lādes there was scatred abrode a rebellious folke that made statutes lawes agaynste all other people and haue alwaye despysed the proclamed commaundementes of Kynges and how that for thys cause it were not to be suffred that such rule shulde contynue by you and not to be put downe Seynge now we perceaue the same that this people alone are contrary vnto euery man vsyng straūge and other maner of lawes withstande oure statutes and doinges and go aboute to stablysh shrewed matters that our kingdome shuld neuer come to good estate and stedfastnes Therfore haue we commaunded that all they that are appoynted in wrytynge and shewed vnto you by Amā whiche is ordeyned and set ouer all oure landes and the most pryncypall nexte vnto the kynge and in maner as a father shal w t theyr wyues and chyldren be destroyed and roted oute with the swerde of they re enemyes and aduersaries that there shall be no mercy shewed and no man spared And this shal be done the. xiiij day of the mo●leth called Adar of thys yeare that they which of olde and now also haue euer bene rebellious maye in one daye with vyolence be thrust downe into
downe such as w t stode them or climed vp vpō the houses Thus was there a great slaughter of yong men oldemen wemen children and virgines In. iii. dayes were there slayne lxxx M. xl M. put in preson no lesse sold. Yet was he not content w t this but durst go into the moste holy temple Menelaus that traytour to y ● lawes to hys owne natural countre being his gyde with his wycked hādes toke the holy vessel which other kinges cities had geuen thither for the garnyshing honour of the place them toke he in his handes vnworthely defyled them So mad was Antiochus that he consydered not how that God was a lytle wroth for the sinnes of them that dwelt in the cite for the which such cōfucion came vpon that place And why ▪ if it had not happened thē to haue bene lapped in many synnes thys Antiochus as soone as he had come had so denly bene punyshed and shut oute for hys presūpeyon lyke as Heliodorus was whō Seleucus the kynge sent to robbe the treasury Neuertheles God hath not chosen the people for the places sake but the place for the peoples sake and therfore is y ● place become partaker of y ● peoples trouble but afterwarde shal it enioye the wealth of them And lyke as it is nowe forsakē in the wrath of Almyghtye G●d so when the great God is recōciled it shal be set vp i hye worship againe So whē Antiochus had takē a. M. viii C. talētes out of y ● tēple he gat him to Antioch ī al the hast thincking in his pride that he myght make men sayle vpon y ● drye land to go vpō the see such an hye mynde had he He left debites there to vexe the people At Ierusalē left he Philyp a Phrigian in maners more cruel thē him self y t set hym there At Garisim he left Andronicus Menelaus which were more greuous to the cytesins thē other Nowe as he was thus set in malyce agaynst the Iewes he sent Appol lonius an hated prynce with xxij M. commaūding him to sley those y ● were of perfect age to sel the wemen maidens children Whē he came now to Ierusalem he fayned peace kepte him styll vntyl the Sabboth day And then he cōmaūded his men to take them to their weapens for the Iewes kepte holy day so he slew all thē that were gone forth to the open play runnyng here there thorow the cytye with his men weapened murthured a great nōbre But Iudas Machabeꝰ which was the tenth fled into y ● wildernes led his life there with his company among wild●●eastes vpon the mountaynes dwelyng there and eating grasse lest they shulde ●e partakers of the fylthynesse ¶ The Iewe●●●● compelled to leaue the lawe of god The temple is defy●●● The ●end●r● are monyshed that they shal not abhorre the aduersyte wherwith the ●o●●● afflycte●h them The greuous payne of Eleazarus CAPI VI. NOt long after this sent the king a messaunger of Antioche for to compel the Iewes to altre the ordinaūces of y ● fathers the law of god to defile the tēple that was at Ierusalē to call it the tēple of Iupiter Olimpius that they shuld be ī Gazarim as those which dwel at the place of Iupiter herberous This wicked sedicion of the vn godly was heuy vpon all the people for the tēple was full of voluptuousnes bibbynge bollynge of the Heathen of rybaudes and harlottes together The wemen wente into the holy place and bare in that was not laufull The aulter also was full of vnlaufull thynges which the lawe forbyddeth to laye vpon it The Sabbothes were not kepte y ● other solēpne feastes of the lande were not regarded To be playne there durst no mā be a knowne that he was a Iewe. In y ● day of the kinges byrth they were cōpelled parforce to offre when y ● feast of Bachus was kept they were constrayned to were garlandes of yuye so to go aboute y ● honoure of Bachus Morouer thorow the coūcel of Ptolomi there went out a cōmaūdement in y ● next cities of the Heathen y t they shuld intreate the Iewes in lyke maner namely to cōpel them for to do sacrifice after the lawes of the Gentiles and who so wolde not to put them to death Apyteous thing was it to se. There were ij wemen accused to haue circumcised theyr sonnes whom when they had led roūde aboute the cyte the babes hāgyng at their brestes they cast them downe headlīges ouer the walles Some that were crepte in dennes had kepte the Sabboth were accused vnto Phylyppe brent in the fyre because that for the feare of God they kepte the commaūdement so styfly wolde not defende them selues Now I beseche all those which reade thys boke that they refuse it not for these falles of aduersite iudge y ● thinges that are happened for no destrue cyō but for a chastenyng of our people And why When God suffreth not synners lōge to folow their owne mynde but shortly punysheth them it is a tokē of his greate louynge kyndnes For thys grace haue we of god more then other people that he suffreth not vs lōg to sine vnpunished like as other nacyons that when the day of iudgment cōmeth he maye punysh them in the fulnes of theyr synnes If we sinne he correcteth vs but he neuer withdraweth his mercy from vs though he punysh with aduersyte yet doth he neuer forsake his people But let thꝭ that we haue spoken now w t few wordes be for a warnyng exhortacyon of y ● Heathen Now wyll we come to the declarynge of y ● matter Eleazar one of y ● principall Scrybes an aged man of a wel fauored conute naunce was constrained to gape with open mouth to eate swynes fleshe But he desyryng rather to dye gloriously then to lyue with shame offred him selfe wyllyngly to y ● martyrdome Now when he saw y ● he must nedes go to it he toke it paciētly for he was at a poynte wyth hym selfe that he wolde cōsente to no vnlauful thynge for any pleasure of lyfe They y ● stode by beyng moued with pyte but not a ryght for the olde frend shyppe of the mā toke hym asyde pryuely prayed hym that he wolde let suche flesh be brought hym as were lauful to eate then to make a countenaunce as though he had eaten of the flesh of the sacrifyce lyke as the kyng cōmaunded for so he might be delyuered frō death so for the olde frendshype of the man they shewed hym this kyndnes But he beganne to cōsydre hys discrete honorable age hꝭ noble worshypful stock and nowe y ● from hys youth vp he had bene of an honest good cōuersacyon yee howe constantly he had kept the ordinaunces and lawes cōmaūded by God wherfore he gaue them
mother flee in to Egypt and be thou there tyll I brynge the worde For it wyll come to passe that Herode shal seke the chylde to destroye hym So when he awoke he toke the chylde and his mother by nyght and departed in to Egypte and was there vnto the death of Herode that it might be fulfylled whiche was spoken of the lorde by the Prophet sayeng out of Egypt haue I called my sonne Then Herode when he sawe that he was mocked of the wyse men he was excedynge wroth and sent forth men of warre and slue all the chyldren that were in Bethleem and in all the coostes as many as were two yere olde or vnder accordynge to the tyme which he had diligently knowen out of the wyse men Then was fulfylled that whiche was spoken by the Prophet Ieremy where as he sayde in Rama was there a voyce herde lamentacyon wepynge and great mournynge Rachell wepynge for her chyldren and wolde not be conforted ☞ bycause they were not ⊢ But when Herode was deade behold ✚ an angell of the Lorde appeared in a slepe to Ioseph in Egypte sayenge aryse and take the chylde and his mother and go in to the lande of Israell For they are deade which sought the chyldes lyfe And he arose toke the chyld and his mother and came in to the lande of Israel But when he herde that Archelaus dyd reygne in Iury in the rowme of his father Herode he was afrayde to go thyther Notwithstandynge after he was warned of god in a slepe he turned asyde into the partyes of Galile and went and dwelte in a citye which is called Nazareth that it myght be fulfylled whiche was spoken by the Prophettes he shall be called a Nazarite ⊢ ¶ The Baptym preachynge and offyce of Iohn̄ and how Chryst was baptysed of hym in Iordane CAPI III. ✚ IN those dayes came Iohn̄ the Baptyst preachyng in the wylnernesse of Iury and sayenge ☞ Repente of the lyfe that is past for the kyngdome of heuen is at hande For this is he of whome the prophet Esay spake whiche sayeth The voyce of a cryer in the wyldernesse prepare ye the waye of the Lorde and make his pathes streyght This Iohn̄ had his garment of camels heer And a gyrdell of a skyn aboute his loynes His meate was locustes and wylde hony Then went out to hym Ierusalem all Iury and all the regyon rounde aboute Iordane and were baptysed of hym in Iordan confessyng theyr synnes ⊢ ✚ But when he sawe many of the Pharises and Saduces come to his baptyme he sayde vnto them O generacyon of vypers who hath taught you to flee from the vengeaunce to come Bryng forth therfore the frutes that be longe to repentaunce And be not of soch mynde that ye wold say within yourselues we haue Abraham to our father For I saye vnto you that God is able to brynge to passe that of these stones there shal ryse vp chyldren vnto Abraham Euen nowe is the are also put vnto the rote of the trees so that euery tree whiche bryngeth not forth good fruyte is hewen downe and cast into the fyre I baptise you in water vnto repentaūce but he that shall come after me is myghtyer then I whose shoes I am not worthy to beare He shall Baptyse you with the holy gooste and with fyre Whose fan is in his hand and he wyll pourge his floore and gather his wheat in to the barne but wyl burne the chaffe with vnquencheable fyre ⊢ ✚ Then cometh Iesus from Galile to Iordane vnto Iohn̄ to be Baptysed of hym But Iohn̄ forbad hym saynge I haue nede to be baptised of the and comest thou to me Iesus answered and sayde vnto hym Let it be so nowe For thus it becometh vs to fulfyll all ryghtewysenesse Then he suffered him And Iesus when he was baptised came streyght waye out of the water And lo heuen was open vnto him and he sawe the spiryte of god descendynge lyke a doue lyghtynge vpon hym And lo there came a voyce from heuen sayenge This is my beloued sonne in whome I am well pleased ▪ ⊢ ¶ Chryst fasteth and so tempted he calleth Peter Androwe Iames and Iohn̄ and healeth all the sycke CAPI IIII. ✚ THen was Iesus led awaye of the spiryte in to wyldernesse to be tempted of the deuyll And when he had fasted xl dayes and. xl nyghtes he was at the last an hūgred And when the tempter came to him he sayde yf thou be the son of god cōmaund that these stones be made bread But he answered sayd it is wrytten Man shall not lyue by breade only but by euery worde that procedeth out of the mouth of god Then the deuyl taketh hym vp in to the holy citye and setteth hym on a pynacle of the temple and sayeth vnto hym yf thou be the sonne God cast thy selfe downe headlyng For it is wrytten He shall gyue his Angels charge ouer the and with theyr handes they shall holde the vp leest at any tyme thou dasshe thy fote agaynst a stone And Iesus sayde to hym it is wrytten agayne Thou shalte not tempt the Lorde thy God Agayne the deuyll taketh hym vp in to an excedyng hygh moūtayne sheweth him all the kyngdomes of the worlde the glory of them sayeth vnto hym all these wyll I gyue the yf thou wylt fall downe worshyp me Then sayeth Iesus vnto hym Auoyde Satan For it is wryten Thou shalte worshyp the lorde thy god him only shalt thou serue Then the deuyl leaueth hym behold the angels came minystred vnto hym ⊢ ✚ When Iesus had herde that Iohn was taken he departed in to Galile and lefte Nazareth and went and dwelte in Capernaum whiche is a citye vpon the see coost in the borders of Zabulon Neptalim that it myght be fulfylled whiche was spoken by Esay the prophet sayenge The lande of Zabulon Nephtalim by the waye of the see beyonde Iordane Galile of the Gentyls the people whiche sat in darkenesse and in the shadowe of death sawe great lyght to them whiche sat in the regyon and shadow of death is the lyght spronge vp From that tyme Iesus began to preache and to saye repent for the kyngdome of heuen is at hande ⊢ ✚ As Iesus walked by the see of Galilee he sawe two brethren Simon whiche was called Peter Andrewe his brother castyng a net in to the see for they were fysshers and he sayeth vnto them folowe me and I wyll make you ❀ to become fysshers of men And they streyght waye lefte the nettes and folowed hym And when he was gone forth from thence he sawe other two brethren Iames the son of Zebede Iohn̄ his brother in the shyp with Zebede theyr father mendynge theyr nettes and he called them And they immediatly lette the shyp and theyr
And ye shall be brought vnto the heade rulers and kynges for my sake in wytnesse to them and to the gentyls But when they delyuer you vp take ye no thought howe or what ye shall speake For it shall be gyuen you euen in that same houre what ye shall speake For it is not ye that speake but the spirite of your father whiche speaketh in you The brother shall delyuer vp the brother to death the father the sonne And the chyldren shal aryse agaynst theyr fathers and mothers shal put them to death and ye shal be hated of all men for my name sake But he that endureth to the ende shall be saued But when they persecute you in this citye flee ye in to an other For verely I saye vnto you ye shall not go thorowe all the cityes of Israel tyll the sonne of man be come The discyple is not aboue the mayster nor the seruaunt aboue his lorde It is ynough for the disciple that he be as his mayster is and that the seruaunt be as his lorde is If they haue called the lorde of the house Beelzebub howe moche more shall they call them of his housholde so Feare them not therfore For there is nothynge close that shall not be opened nothyng hyd that shal not be knowen What I tell you in darkenesse that speake ye in lyghte And what ye heare in the eare that preache ye on the house toppes And feare ye not them whiche kyll the body but are not able to kyl the soule But rather feare hym which is able to destroy both soule and body in to hell Are not two lytell sparowes solde for a farthynge And one of them shall not lyght on the grounde wtout your father Yea euen al the heere 's of your head are nombred Feare ye not therfore ye are of more value then many sparowes Euery one therfore that shal knowledge me before men him wyl I knowlege also before my father which is in heuen But who soeuer shall denye me before men hym wyll I also denye before my father whiche is in heuen Thynke not that I am come to sende peace into the erth I came not to sende peace but a swerde For I am come to set a man at varyaunce agaynst his father the doughter agaynst her mother and the doughter in lawe agaynst her mother in law And a mans foes shall be they that are of his owne hausholde He that loueth father or mother more then me is not worthy of me And he that loueth sonne or doughter more then me is not worthye of me And he that taketh not his crosse and foloweth me is not worthy of me He that fyndeth his lyfe shall lose it and he that loseth his lyfe for my sake shal fynde it He that receyueth you receyueth me and he that receyueth me receyueth hym that sent me He that receyueth a prophet in the name of a prophet shal receyue a prophetꝭ rewarde And he that receyueth a ryghteous man in the name of a ryghteous man shall receyue a ryghteous mannes rewarde And who soeuer shall gyue vnto one of these lytell ones to drynke a cup of colde water onely in the name of a disciple verely I say vnto you he shall not lose his rewarde ¶ Iohn̄ Bapiyst sendeth his disciples vnto Christ. CAPI XI ANd it came to passe that when Iesus had made an ende of cōmaundyng his twelue disciples he departed thence to teache and to preache in theyr cityes ✚ When Iohn̄ beynge in pryson herde the wordes of Christ he sent two of his disciples and sayde vnto hym Arte thou he that shall come or do we loke for an other Iesus answered and sayde vnto them Go and shewe Iohn̄ agayne what ye haue herde and sene The blynde receyue theyr syghte the lame walke the lepers are clensed and the deafe heare the deade are reysed vp and the poore receyue the glad tydynges of the gospell And happy is he that is not offended by me And as they departed Iesus began to say vnto the people concernynge Iohn̄ What went ye out into the wyldernes to se A reede that is shaken with the wynd Or what went ye out to se a man clothed in softe rayment Beholde they that weare softe clothyng are in kynges houses But what wente ye out to se A prophet Uerely I say vnto you more then a prophet For this is he of whom it is wrytten Beholde I sende my messenger before thy face whiche shall prepare thy way before the. ⊢ ✚ Uerely I saye vnto you amonge them that are borne of women arose not a greater then Iohn̄ the Baptyst Notwithstandynge ☞ he that is lesse in the kyngdome of heuen is greater then he From the dayes of Iohn̄ Baptyst vntyll this day the kyngdom of heuen suffreth violence and the violent plucke it vnto them For al the prophettes and the lawe it selfe prophesyed ☞ vnto Iohn̄ And yf ye wyll receyue it this is Helyas whiche was for to come He that hath eares to heare let hym heare ⊢ But whervnto shall I lyken this generacyon It is lyke vnto chyldren whiche syt in the market places and call vnto theyr felowes and saye We haue pyped vnto you and ye haue not daunsed we haue mourned vnto you and ye haue not sorowed For Iohn̄ came neyther catynge nor drynkynge and ye saye he hathe the deuyll The sonne of man came eatynge and drynkynge and they saye beholde a glutton and an vnmeasurable drynker of wyne and a frende vnto publicans and synners And wysdome is Iustified of her chyldren ✚ Then began he to vpbrayde the cityes whiche moost of his myracles were done in bycause they repented not of theyr synnes Wo vnto the Chorasin Wo vnto the Bethsaida for yf the myracles which were shewed in you had bene done in the citye of Tyre or Sidon they had repented of theyr synnes long agone in sacke cloth and asshes Neuerthelesse I say vnto you it shall be easyer for Tyre and Sidon at the daye of iudgement then for you And thou Capernaum whiche ●ete lyfte vp vnto heuen shalte be broughte downe to hell For yf the myracles which haue bene done in the had bene shewed in Zodom they had remayned vntyll this daye Neuerthelesse I saye vnto you that it shall be easyer for the lande of Zodom in the day of iudgement thē for the. ⊢ ✚ At that tyme Iesus answered sayd I thanke the O father Lorde of heuen and earth bycause thou hast hyd these thynges from the wyse prudent hast shewed them vnto babes verely father euen so was it thy good pleasure All thynges are gyuē ouer vnto me of my father And no man knoweth the sonne but the father neyther knoweth any man the father saue the sonne and he to whom soeuer the sonne wyll open hym Come vnto me all ye that laboure and are
the thynges that be of god but those that be of men Then sayde Iesus vnto his disciples It any man wyl folowe me let hym forsake himselfe take vp his crosse and folow me For who so wyl saue his lyfe shal lose it Agayne who so doth lose his lyfe for my sake shall fynde it For what doth it profet a man yf he wyn all the hole world lose his owne soule Or what shall a man gyue to redeme his soule agayne withall For the sonne of man shall come in the glorye of his father with his angles and then shall he rewarde euery man accordyng to his dedes Uerely I saye vnto you there be standynge here which shal not taste of death tyll they se the son of man come in his kyngdome ¶ The transfiguratyon of Chryst. He heale●● the Luna●yke and payeth trybute CAPI XVII ✚ ANd after syre dayes Iesus taketh Peter Iames Iohn̄ his brother and bryngeth them vp into an hygh mountayne out of the waye was transfygured before them his face dyd shyne as the son and his clothes were as whyte as the lyght And beholde there appeared vnto them Moses Elias talkyng with hym Then answered Peter and sayde vnto Iesus Lorde here is good beynge for vs. Yf thou wylte let vs make here thre tabernacles one for the one for Moses and one for Elias Whyle he yet spake beholde a bryght cloude shadowed them And beholde there came a voyce out of the cloude whiche sayde this is my beloued son in whom I delyte heare him And when the disciples herde these thynges they fell on theyr faces and were fore afrayde And Iesus came touched them sayde aryse be not afrayde And when they had lyfte vp theyr eyes they sawe no man saue Iesus onely And when they came downe from the mountayne Iesus charged them sayenge shew the vision to no man vntyll the son of man be rysen agayne from the deade ⊢ ✚ And his disciples asked him sayenge Why then say the scrybes that Elias must fyrst come Iesus answered and sayde vnto them Elias truely shall fyrst come restore all thyngꝭ But I saye vnto you that Elias is come all redye they knewe hym not but haue done vnto hym whatsoeuer they lusted In lykewyse shall also the son of man suffer of them Then the discyples vnderstode that he spake vnto them of Iohn̄ Baptyst And whē they were come to the people there came to hym a certayne man knelyng downe to hym sayeng Mayster haue mercy on my son for he is lunatyke and sore vexed for oft tymes he falleth into the fyre ofte into the water And I brought hym to thy disciples they coulde not heale him Iesus answered sayd O faythles and croked naciō howe longe shall I be with you howe longe shall I suffer you bryng hym hyther And Iesus rebuked the deuyl he departed out of hym And the chylde was healed euen that same ryme ⊢ Then came the disciples to Iesus secretly sayde Why could not we cast hym out Iesus sayd vnto thē Bycause of your vnbylefe For verely I say vnto you yf ye haue fayth as a grayne of musterde seede ye shall saye vnto this mountayne remoue hence to yōder place it shall remoue neyther shall any thynge be vnpossible vnto you How be it this kynde goeth not out but by prayer fastyng Whyle they were occupyed in Galile Iesus sayde vnto them It wyll come to passe that the son of man shall be betrayed into the handes of men and they shall kyll hym the thyrde daye shall he ryse agayne And they were excedyng sorye ✚ And when they were come to the citye of Capernaum they that vse to receyue trybute money came to peter sayd Doth your mayster paye tribute He sayeth yea And whē he was come in to the house Iesus preuented him sayeng What thynkest thou Simon of whom do the kyngꝭ of the earth take trybute or toll of theyr chyldren or of straūgers Peter sayeth vnto him of straūgers Iesus sayeth vnto him Then are the chyldren fre Not withstandyng lest we shuld offende them go thou to the see cast an angle take the fysh that fyrst cometh vp whē thou hast opened his mouth thou shalt fynde a pece of xx pens that take gyue it vnto them for me the. ⊢ He teacheth his disciples to be humble haemeles to auoyde occasion● of ●uyll and one to forgyue anothers offence CAPI XVIII ✚ AT the same tyme came the disciples vn to Iesus sayeng who is the greatest in the kyngdome of heuen Iesus called a chylde vnto hym set hym in the myddes of them sayde Uerely I say vnto you excepte ye turne become as chyldren ye shall not enter in to the kyngdome of heuen Whosoeuer therfore humbleth hym selfe as this chylde the same is the greatest in the kyngdome of heuen And who so receyueth such a chyld in my name receyueth me But who so dothe offende one of these lytle ones whiche byleue in me it were better for hym that a milstone were hanged about his necke that he were drowned in the depth of the see Wo vnto the world bycause of offenses Necessary it is that offences come But wo vnto the man by whom the offence cometh Wherfore yf thy hande or thy fote hynder the cut hym of cast it from the. It is better for the to enter into lyfe halt or maymed rather then thou shuldest hauyng two handes or it fete be cast in to euerlastynge fyre And yf thyne eye offende the plucke hym out caste it frō the. It is better for the to enter into lyfe with one eye rather then hauyng two eyes to be cast into hell fyre Take hede that ye despyse not one of these lytle ones For I saye vnto you that in heuen theyr angels do alwayes beholde the face of my father which is in heuen ⊢ For the sonne of man is come to saue that which was lost Howe thynke ye If a man haue an hundred shepe one of them be gone astray doth he not leaue nynty nyne in the mountayn goth seketh it that was gone astraye And yf it happen that he fynde it verely I say vnto you he reioyseth more of that shepe then of the nyntye nyne whiche went not astray Euen so it is not the wyll of youre father in heuen that one of these lytle ones shuld peryshe ✚ Moreouer yf thy brother trespasse agaynst the go tell hym his faute bytwene hym the alone Yf he heare the thou hast wonne thy brother But yf he heare the not then take yet w t the one or two that in the mouth of two or thre wytnesses euery matter may be stablyshed If he heare not them tell it vnto the cōgregacion If he heare not the cōgregacyō lee hym
in to his vyneyearde And he went out about the thyrd houre and saw other standyng ydel in the market place and sayd vnto them go ye also into the vyneyearde whatsoeuer is ryght I wyll gyue you And they went theyr waye Agayne he went out about the syxte nynthe houre and dyd lykewyse And about the eleuenth houre he went out founde other standynge ydell and sayde vnto them Why stande ye here al the daye ydel They saye vnto him bycause no man hath hyred vs. He sayeth vnto them go ye also into the vineyearde whatsoeuer is ryght that shal ye receyue So when euen was come the Lorde of the vineyarde sayeth vnto his stewarde call the labourers gyue them theyr hyre begynnynge at the laste vntyll the fyrst And when they dyd come that came aboute the eleuenth houre they receyued euery man a peny But when the fyrst came also they supposed that they shuld haue receyued more and they lykewyse receyued euerye man a peny And when they had receyued it they murmured agaynst the good man of the house sayenge These last haue wrought but one houre and thou hast made them equall vnto vs whiche haue borne the burden and heate of the day But he answered vnto one of them sayde frende I do the no wronge dydest thou not agre with me for a peny Take that thyne is and go thy waye I wyll gyue vnto this last euen as vnto the. Is it not lawfull for me to do as me lysteth with myne owne goodes Is thyne eye euyll bycause I am good So the last shall be fyrst the fyrst shall be last For many be called but few be chosen ⊢ ✚ And Iesus goynge vp to Ierusalem toke the. xii discyples asyde in the waye and sayde vnto them Beholde we go vp to Ierusalem and the son of man shal be betrayed vnto the cheyfe Preestes and vnto the scrybes and they shall condemne hym to death and shall delyuer hym to the Gentyls to be mocked and to be scourged and to be crucifyed and the thyrd day he shall ryse agayne ✚ Then came to hym the mother of Zebedes chyldren with her sonnes worshyppyng hym and desyryng a certayne thyng of hym And he sayeth vnto her what wylte thou She sayde vnto hym Graunt that these my two Sonnes maye syt the one on the ryght hande and the other on the lefte in thy kyngdome But Iesus answered and sayd ☞ Ye wote not what ye aske Are ye able to drynke of the cup that I shall drynke of and to be Baptised with the baptyme that I am baptised with They say vnto hym we are He sayde vnto them ye shall drynke in dede of my cup be baptised with the baptym that I am baptised with But to syt on my ryght hand and on my lefte is not myne to gyue but it shal chaunce vnto them that it is prepared for of my father ⊢ And whē the ten herde this they disdayned at the ii brethren But Iesus called them vnto hym sayd ye know that the prynces of the nacions haue dominion ouer them And they that are greate men exercyse auctoryte vpon them It shall not be so amonge you But whosoeuer wyll be greate amonge you let hym be your minister and who so wyll be cheyf amonge you let him be your seruaunt euen as the son of man came not to be ministred vnto but to minister and to gyue his lyfe a redemciō for many ⊢ And as they departed from Ierico moch peple folowed him And beholde two blynde men syttyng by the way syde when they herde that Iesus passed by they cryed sayenge O Lorde thou son of Dauid haue mercy on vs. And the peple rebuked them bycause they shulde holde theyr peace But they cryed the more sayeng haue mercy on vs O lorde thou sonne of Dauid And Iesus stode styll called them sayde what wyll ye that I shal do vnto you They saye vnto him Lorde that our eyes maye be opened So Iesus had cōpassion on them touched theyr eyes immediatly theyr eyes receyued syght And they folowed hym ¶ He rydeth in to Ierusalem dryueth the marchauntes out of the temple curseth the fygge tree and rebuketh the Pharises with the similitude of the two sonnes and of the husband men that slewe soche as were sent vnto them CAPI XXI ✚ ANd when they drewe nygh vnto Ierusalem and were come to Bethphage vnto mounte Oliuete then sent Iesus two disciples sayeng vnto them Go into the towne that lyeth ouer agaynst you anone ye shall fynde an asse bounde a colte with her loose them brynge them vnto me And yf any man saye ought vnto you saye ye the lorde hath nede of them streyght waye he wyll let them go All this was done that it myght be fulfylled which was spoken by the prophet sayenge Tell ye the doughter of Sion beholde thy kynge cometh vnto the meke sittynge vpon an asse a colte the fole of the Asse vsed to the yocke The disciples went dyd as Iesus cōmaunded them and brought the asse the colte and put on them theyr clothes set him theron And many of the people spred theyr garmentes in the way Other cut downe braunches from the trees and strawed them in the waye Moreouer the people that went before they that came after cryed sayenge Hosanna to the son of Dauid Blessed is he that cometh in the name of the lorde ☞ Hosanna in the hyest ⊢ ✚ And when he was come to Ierusalem all the citye was moued sayenge who is this And the people sayde this is Iesus the Prophet of Nazareth a citye of Galile And Iesus went into the temple of god cast out al them that solde bought in the temple ouerthrewe the tables of the money chaungers the seates of them that solde doues sayde vnto them It is wrytten my house shall be called the house of prayer But ye haue made it a den of theues And the blynde the halte came to hym in the temple he healed them When the cheyf Preestes Scrybes sawe the wonders that he dyd the chyldren cryeng in the temple sayenge Hosanna to the son of Dauid they disdayned sayde vnto hym heatest thou what these say But Iesus sayeth vnto them Why not haue ye neuer red Out of the mouth of babes suckelynges thou hast ordeyned prayse And he left them went out of the citye to Bethanie had his abydyng there ⊢ In the mornyng as he returned in to the citye agayne he hungred whē he had spyed a fyg●re in the waye he came to it found nothyng theron but leaues only and sayde vnto it Neuer fruyte growe on the hence forwardes And anone the fygge tree wethered away And when his disciples saw it they marueyled sayenge Howe soone is the fygge tree wethered away
and after thre dayes aryse agayne And he spake that sayenge openly And Peter toke hym asyde and began to chyde hym But he turned aboute and loked on his discyples and rebuked Peter sayeng Go after me Satan For thou sauerest not the thynges that be of God but the thynges that be of men And when he had called the people vnto hym with his discyples also he sayd vnto them Whosoeuer wyll folowe me let hym forsake hym selfe take vp his crosse and folowe me For who soeuer wyll saue his lyfe shall lose it But who soeuer shall lose his lyfe for my sake and the Gospels the same shall saue it For what shall it profette a man yf he wynne all the worlde and loose his owne soule or what shall a man gyue to redeme his soule withall agayne Who soeuer therfore shall be a shamed of me and of my wordes in this aduouterous and synfull generacyon of hym also shall the sonne of man be ashamed when he cometh in the glorye of his Father with the holye Angels ¶ The transfiguracyon The ●una●yhe is healed The disputacyon who shulde be the greatest Offences are forbydden CAPI IX ANd he sayde vnto them Uerely I saye you There be some amonge them that stande here whiche shall not taste of death tyll they haue sene the kyngdome of God come with power And after syxe dayes Iesus taketh Peter and Iames and Iohn̄ and leadeth them vp into an hygh mountayne out of the waye alone and he was transfygured before them And his rayment dyd shyne became verye whyte euen as snowe so whyte as no fuller can make vpon the earth And there apeared vnto them Elias with Moses they talked with Iesu. And Peter answered and sayeth to Iesu Mayster here is good beynge for vs let vs make also thre tabernacles one for the and one for Moses and one for Elyas For he wyst not what he sayd for they were afrayde And there was a cloude that shadowed them And a voyce came out of the cloude sayeng This is my beloued sonne heare him And sodenly when they had loked round aboute they saw no man more then Iesus only with them And as they came downe from the hyll he charged them that they shulde tel no man those thynges that they had sene tyl the son of man were rysen from death agayne And they kepte that sayenge with them and demaunded one of another what the rysynge from death agayne shulde meane And they asked hym sayenge why then saye the Scrybes that Elyas muste fyrst come He answered and sayde vnto them Elyas verely when he commeth fyrste restoreth all thynges And the son of man as it is wrytten of hym shall suffer many thynges and be set at nought But I saye vnto you that Elias is come and they haue done vnto hym what soeuer they wolde as it was wrytten of hym And when he came to his discyples he sawe moche people aboute them and the scrybes disputyng with them And streyght waye all the people when they behelde hym were amased and ran to hym and saluted hym And he asked the Scrybes what dyspute ye amonge them ✚ And one of the companye answered and sayde Mayster I haue brought vnto the my sonne whiche hath a dombe spiryte And when soeuer he taketh hym he teareth hym and he fometh and gnassheth with his teethe and pyneth away And I spake to thy disciples that they shulde caste hym out and they coulde not He answereth hym and sayeth O faythlesse nacyon howe long shall I be with you How longe shall I suffer you Brynge hym vnto me And they brought hym vnto hym And assoone as the spiryte sawe hym he tare hym And he fell downe on the groūde walo wyng and fomynge And he asked his father howe longe is it ago synce this hapned hym And he sayde of a chylde and ofte tymes it hath caste hym in to the fyre and into the water to destroy him But yf thou canst do any thyng haue mercy on vs and helpe vs. Iesus sayd vnto hym yf thou couldest byleue all thynges are possyble to hym that byleueth And streyght waye the father of the chylde cryed with teares sayenge Lorde I byleue helpe thou myne vnbylefe When Iesus sawe that the people came runnyng togyther vnto hym he rebuked the foule spirite sayeng vnto hym Thou dombe and deafe spiryte I charge the come out of hym and entre nomore into him And the spiryte when he had cryed and rent hym sore came out of hym he was as one that had ben deade in so moch that many sayde he is deade But Iesus caught his hande lyfte hym vp and he rose And when he was come in to the house his discyples asked hym secretly why coulde not we cast hym out And he sayd vnto them this kynd can come forth by nothyng but by prayer and fastyng ⊢ ✚ And they departed thense and toke theyr iourney thorowe Galile and he wolde not that any man shulde knowe it For he taught his discyples and sayde vnto them the son of man shall be delyuered into the handes of men and they shall kyll hym and after that he is kylled he shall aryse agayne the thyrde daye But they wyste not what he sayde and were afrayde to aske hym And he came to Capernaum And when he was come in to the house he asked them what was it that ye disputed amonge youre selues by the waye And they helde theyr peace for by the waye they had reasoned amonge them selues who shulde be the cheyfest And when he was set downe he called the twelue to hym sayde vnto them yf any man desyre to be fyrst the same shall be laste of all and seruaunt to all And he toke a chylde and set hym in the myddꝭ of them and when he had taken hym in his armes he sayde vnto them whosoeuer receyueth any soche a chylde in my name receyueth me And whosoeuer receyueth me receyueth not me but hym that sent me ⊢ Iohn̄ answered hym saynge ✚ Mayster we sawe one cast out deuyls in thy name and he foloweth not vs and we forbad hym bycause he foloweth vs not But Iesus sayde forbyd hym not For there is no man which yf he do a myracle in my name can lyghtly speake euyl of me For he that is not agaynst vs is on our parte Whosoeuer shall in my name gyue you a cup of water to dryncke by cause ye belonge to Chryst verely I saye vnto you he shall not lose his rewarde And who soeuer shall offende one of these lytell ones that byleue in me it were better for him yf a mylstone were hanged about his necke and he were caste in to the see Wherfore ☞ yf thy hande hynder the cut it of It is better for the to entre in to lyfe maymed then hauynge two handes to go in to hell in to fyre that neuer shall be quenched where theyr
worme dyeth not and the fyre goeth not oute And yf thy foote be an hynderaunce vnto the cut it of It is better for the to go halte in to lyfe then hauynge two feete to be cast in to hell into fyre that neuer shall be quenched where theyr worme dyeth not the fyre goeth not out And yf thyne eye hynder the plucke it out It is better for the to go in to the kyngdom of God with one eye then hauynge two eyes to be cast in to hell fyre where theyr worme dyeth not and the fyre goeth not out ⊢ ☞ Euery man shall be salted with fyre And euery sacrifyce shall be seasoned with salte Salte is good But yf the salte be vn sauery what shall ye season therwith haue salte in youre selues and haue peace among youre selues one with another ¶ Of deuorcement The ryche man questyoneth with Chryst. Of the sonnes of zebede Ba●thimens the blynde man CAPI X. ✚ ANd when he rose from thence he went in to the coostes of Iurye through the regyon that is beyonde Iordane And the people resorted vnto hym a fresshe and as he was wont he taught them agayne And the Pharyses came and asked hym Is it lauful for a man to put away his wyfe to proue hym And he answered and sayd vnto them what dyd Moses byd you do and they sayde Moses suffered to wryte a testymonyall of deuorsement to put her away And Iesus answered and sayde vnto them For the hardnesse of your herte he wrote this precepte vnto you But at the fyrst creacyon God made them man and woman Therfore shall a man leaue his father and mother and byde by his wyfe and they twayne shal be one fleshe So then are they now not twayne but one fleshe Therfore what god hath coupled togyther let not man seperate And in the house his discyples asked hym agayne of the same matter And he sayeth vnto them Whosoeuer putteth awaye his wyfe and maryeth another breaketh wedlocke towarde her And yf any woman forsake her husband and be maryed to another she cōmytted aduontrye ⊢ And they brought chyldren to hym that he shulde touch them And his disciples rebuked those that brought them But when Iesus sawe it he was displeased and sayde vnto them Suffer the chyldren to come vnto me forbyd them not For of soche is the kyngdome of God Uerely I saye vnto you whosoeuer doth not receyue the kyngdome of God as a chylde he shall not enter therin And when he had taken them vp in his armes he put his handes vpon them blessed them ⊢ ✚ And when he was gone forth in to the waye there came one runnynge and kneled to hym asked hym good mayster what shall I do that I maye enheryt eternall lyfe Iesus sayde vnto hym why callest thou me good There is no man good but one which is God Thou knowest the commaundementes breake not matrymony kyll not steale not beare no false wytnesse defraude no man honour thy father and mother He answered and sayde vnto hym Mayster all these I haue obserued frō my youth Iesus behelde hym and fauoured hym and sayde vnto hym one thynge thou lackest Go thy waye ☞ Sell all that thou haste and gyue to the poore and thou shalte haue treasure in heuen and come folow me ⊢ and take vp my crosse vpon thy shoulders But he was dyscōforted bycause of that sayenge and went awaye mournyng for he had great possessyons And when Iesus had looked rounde aboute he sayde vnto his discyples Howe vneasye shall they that haue money entre in to the kyngdome of God And the disciples were astonyed at his wordes But Iesus answereth agayne and sayeth vnto them chyldren howe harde is it for them that truste in money to entre in to the kyngdome of God It is easyer for a camell to go thorowe the eye of an nedle then for the ryche to entre in to the kyngdom of god And they were astonyed out of measure sayenge bytwene them selues who then can be saued Iesus loked vpon them and sayde with men it is vnpossyble but not with god for with God all thynges are possyble And Peter began to saye vnto hym Lo we haue forsaken al and haue folowed the Iesus answered and sayde Uerely I saye vnto you there is no man that hath forsaken house or brethren or systers or father or mother or wyfe or chyldren or landes for my sake and the Gospels but he shal receyue an hundred folde nowe in this lyfe houses and brethren and systers and mothers and chyldren and landes with persecucions and in the worlde to come eternal lyfe But many that are fyrste shall be laste and the last fyrst And they were in the waye goynge vp to Ierusalem And Iesus wente before them and they were amased and folowed and were afrayde And Iesus toke the twelue agayne and began to tell them what thynges shulde happen vnto hym Beholde we go vp to Ierusalem and the Sonne of man shall be delyuered vnto the hygh Preestes and vnto the Scrybes and they shall condempne hym to death and shal delyuer hym to the Gentyls and they shall mocke hym and scourge hym spytte vpon hym and kyll hym And the thyrde daye he shall ryse agayne And Iames and Iohn̄ the sonnes of Zebede came vnto hym sayenge Mayster we wolde that thou shuldest do for vs what soeuer we desyre He sayde vnto them what wolde ye that I shuld do for you They sayd vnto hym graunte vnto vs that we maye sytte one on thy ryght hande and the other on thy lefte hande in thy glorye But Iesus sayde vnto them Ye wore not what ye aske Can ye drynke of the cup that I drynke of And be baptysed with the baptyme that I am baptysed with And they sayde vnto him that we can Iesus sayde vnto them ye shall in dede drynke of the cuppe that I drynke of and with the baptyme that I am baptysed with all shall ye be baptysed in but to syt on my ryght hande and on my lefte hande is not myne to gyue but it shal happen vnto them for whome it is prepared And when the ten herde it they began to disdayne at Iames and Iohn̄ But Iesus when he had called them to hym sayde vnto them Ye knowe that they whiche are sene to beare rule amonge the people reygne as Lordes ouer them And they that be greate amonge them exercyse anctorite vpon them Neuerthelesse so shall it not be amonge you but who soeuer of you wyll be great amonge you shall be your minister And who soeuer of you wyll be cheyfe shal be seruaunt of all For the sonne of man also came not to be ministred vnto but to minister and to gyue his lyfe for the redempcion of many And they came to Ierico And as he went out of the cuye of Ierico with his disciples and a great nombre of people
aboute also to take hym and feared the people For they knewe that he had spoken the parable agaynst them And they lefte hym and went theyr waye And they sent vnto hym certayne of the Pharises and Herodes seruauntes to take him in his wordes And assoone as they were come they sayd vnto him Mayster we know that thou art true and carest for no man for thou consyderest not the outward apperaūce of men but teachest the way of God truely Is it lawfull to pay tribute to Cesar or not Ought we to gyue or ought we not to gyue But he vnderstode theyr simulacyon sayde vnto them Why tempte ye me Brynge me a peny that I may se it And they brought it And he sayeth vnto them Whose is this ymage and superscripcyon And they sayde vnto hym Cesars And Iesus answered and sayde vnto them Gyue to Cesar the thynges that belonge to Cesar and to God the thynges whiche perteyne to God And they meruayled at hym There came also vnto hym the Saduces whiche say that there is no resurreccyon And they asked hym sayenge Mayster Moses wrote vnto vs yf any mans brother dye and leaue his wyfe behynde hym and leaue no chyldren that his brother shulde take his wyfe and reyse vp seede vnto his brother There were seuen brethrē and the fyrst toke a wyfe and when he dyed lefte no seede behynde hym And the seconde toke her and dyed neyther left he any seed And the thyrde lykewyse And seuen had her lefte no seede behynde them Last of al the wyfe dyed also In the resurreccion therfore when they shall ryse agayne whose wyfe shal she be of them For seuen had her to wyfe And Iesus answered and sayd vnto them Do ye not therfore erre bycause ye vnderstand not the scriptures neyther the power of God For when they shall ryse agayne frome death they neyther marry nor are maryed but are as the angels whiche are in heuen As touchynge the deade that they ryse agayne haue ye not red in the booke of Moses howe in the busshe God spake vnto him sayenge I am the God of Abraham and the God of Isaac and the God of Iacob He is no God of deade but the God of lyuynge Ye are therfore greatly dcceyued And when there came one of the Scrybes and had herde them dysputynge togyther and perceyued that he had answered them well he asked hym whiche is the fyrst of all the cōmaundementes Iesus answered him the fyrst of al the cōmaundementes is Heare O Israel The Lorde oure God is Lorde onely And thou shalt loue the lorde thy god with all thy herte and with all thy soule and with all thy mynde and with al thy strength This is the fyrst cōmaundement And the seconde is lyke vnto this Thou shalte loue thy neyghboure as thy selfe There is none other commaundement greater then these And the Scrybe sayde vnto hym well mayster thou hast sayde the trueth for there is one God and there is none but he And to loue hym with all the herte and with all the mynde and with all the soule and with al the strength and to loue a mans neyghboure as hym selfe is a greater thynge then all burnt offerynges and sacrifices And when Iesus sawe that he answered discretly he sayd vnto hym Thou art not farre from the kyngdom of God And no man after that durste aske hym any questyon And Iesus answered and sayd teachyng in the temple How say ye scribes that Christ is the son of Dauid for Dauid hym selfe enspired with the holy goost sayd The Lorde sayd to my lorde syt on my ryght hande tyll I make thyne enemyes thy fote s●ole Dauid hym selfe calleth him lorde and how is he then his son And moche peple herde hym gladly And he sayd vnto them in his doctrine beware of the Scribes whiche loue to go in longe clothynge and loue salutacyons in the market places the cheyfe seates in the congregacyons and the vppermost rowmes at feastꝭ Whiche deuoure wydowes houses and vnder a pretence make longe prayers These shall receyue greater damnacyon ✚ And when Iesus sat ouer agaynst the treasurye he behelde howe the people put money in to the treasurye And many that were ryche cast in moche And there came a certayne poore wydowe and she threwe in two mytes whiche make a farthynge And he called vnto hym his disciples and sayeth vnto them Uerely I saye vnto you that this poore wydowe hath cast more in then al they whiche haue cast into the treasurye For they all dyd cast in of theyr superfluyte but she of her pouerte dyd cast in all that she had euen all her lyuynge ⊢ ¶ The ende of the worlde The days and the houre 〈◊〉 vnknowen CAPI XIII ✚ ANd as he went out of the themple one of his disciples sayde vnto hym Mayster se what stones and what buyldynges are here And Iesus answered and sayd vnto hym Seest thou these great buyldynges There shall not be lefte one stone vpon an other that shall not be throwen downe And as he sat on mounte Olyuete ouer agaynst the temple Peter and Iames Iohn̄ and Andrew asked hym secretly tell vs whē shal these thynges be And what is the sygne when all these thynges shall be fulfylled And Iesus answered them and began to say Take hede lest any man deceyue you For many shall come in my name sayenge I am Chryst and shall deceyue many When ye shall heare of warres and tydynges of warres be ye not troubled For suche thynges must nedes be But the ende is not yet For there shall nacion aryse agaynst nacion and kyngdome agaynst kyngdome And there shall be earth quakes in all quarters and famyshment shall there be and troubles These are the begynnyng of sorowes But take ye hede to your selues For they shall bryng you vp to the counsels in to the Sinagoges ye shal be beaten Yea and shal be brought before rulers kynges for my sake for a testimoniall vnto them And the Gospell must fyrst be publysshed among al nacions But when they leade you present you take ye no thought neyther ymagyn before hande what ye shall saye but what soeuer is gyuen you in the same houre that speake for it is not ye that speake but the holy goost The brother shall delyuer vp the brother to death and the father the son and the chyldrē shall ryse agaynst theyr fathers mothers shall put them to death And ye shal be hated of al men for my names sake But who so endureth vnto the ende the same shall be safe More ouer when ye se the abhominacyon of desolacion wherof is spokē by Daniel the prophet stande where it ought not let hym that redeth vnderstande Then let them that be in Iurie flee to the mountaynes And let hym that is on the house top not go downe in to the house neyther entre therin
saydest thou truely The woman sayeth vnto hym Syr I perceyue that thou arte a Prophet Our father 's worshypped in this mountayne and ye says that in Ierusalem is the place where men ought to worshyp Iesus sayeth vnto her woman byleue me the houre commeth when ye shall neyther in this mountayne nor yet at Ierusalem worshyppe the father Ye worshyppe ye wote not what we knowe what we worshyp For saluacion cōmeth of the Iues. But the houre cōmeth and nowe is when the true worshyppers shall worshyp the father in spiryte and in the trueth For soche the father also requireth to worshyppe him God is a spiryte and they that worshyp him must worshyp hym in spiryte and in the trueth The woman sayeth vnto hym I wote that Messias shall come whiche is called Chryst. When he is come he wyl tel vs althynges Iesus sayeth vnto her I that speake vnto the am he And immediatly came his disciples and meruayled that he talked with the woman Yet no man sayde What meanest thou or why talkest thou with her The woman then left her waterpot and went her waye in to the citye and sayeth to the men Come se a man whiche tolde me all thynges that euer I dyd Is not he chryst Then they went out of the citye and came vnto hym In the meane whyle his disciples prayed hym sayenge Mayster eate He sayde vnto them I haue meate to eate that ye know not of Therfore sayde the disciples among them selues hath any man brought hym ought to eate Iesus sayeth vnto them my meate is to do the wyll of hym that sent me and to fynisshe his worke Saye not ye there are yet foure monethes and then cōmeth haruest Beholde I say vnto you lyfte vp your eyes and loke on the regyons for they are whyte all redy vnto haruest And he that reapeth receyueth reward and gathereth fruyte vnto lyfe eternall that bothe he that soweth and he that reapeth myght reioyse togyther And herein is the sayenge true that one soweth and an other reapeth I sent you to reape wheron ye bestowed no labour Other men laboured and ye are entred in to theyr labours Many of the Samaritans of that citye byleued on hym for the sayenge of the woman whiche testified that he tolde her all that euer she dyd So when the Samaritans were come vnto hym they besought hym that he wolde tary with them And he abode there two dayes And many mo byleued bycause of his owne wordes and sayde vnto the woman Now we byleue not bicause of thy sayenge for we haue herde hym our selues and knowe that this is euen Chryst the sauyoure of the worlde ⊢ After two dayes he departed thence and went awaye in to galile For Iesus hymselfe testified that a Prophet hath noone honour in his owne countrey Then as soone as he was come in to Galile the Galileans receyued him when they had sene al the thynges that he dyd at Ierusalem at the daye of the feaste For they went also vnto the feaste daye So Iesus came agayne into Cana of Galile where he turned the water in to wyne ✚ And there was a certayne ruler whose soune was sycke at Capernaum As soone as the same herde that Iesus was come out of Iurye in to Galile he went vnto hym and besought hym that he wolde come downe and heale his sonne For he was euen at the poynt of death Then sayd Iesus vnto hym excepte ye se sygnes and wonders ye wyl not byleue The ruler sayeth vnto hym Syr come downe or euer that my sonne dye Iesus sayeth vnto hym Go thy waye thy son lyueth The man byleued the worde that Iesus had spoken vnto hym he went his waye And as he was nowe goynge downe the seruauntes met hym and tolde hym sayenge thy sonne lyueth Then enquired he of them the houre whē he began to amende And they sayde vnto him Yester daye at the seuenth houre the feuer lefte hym So the father knewe that it was the same houre in the whiche Iesus sayde vnto hym Thy sonne lyueth And he byleued and all his housholde ⊢ This is agayne the seconde myracle that Iesus dyd when he was come out of Iuery in to Galile ¶ He healeth the man that was sycke eyght thyrtye yeare The Iues accuse hym he answereth for hym selfe and reproueth them Then sayde they vnto him Lorde euer more gyue vs this breade And Iesus sayde vnto them I am the breade of lyfe He that commeth to me shall not hunger and he that byleueth on me shall neuer thyrst ⊢ But I sayde vnto you that ye also haue sene me and yet ye byleue not All that the father gyueth me shall come to me and hym that cōmeth to me I cast not a waye For I came downe from heuen not to do that I wyll but that he wyll whiche hath sent me And this is the fathers wyll which hath sent me that of all whiche he hath gyuen me I shall loose nothyng but rayse them vp agayne at the last day And this is the wyll of hym that sent me that euery one whiche seeth the son and byleueth on hym haue euerlastynge lyfe And I wyll rayse hym vp at the last day The Iues then murmured at hym bycause he sayd I am that bread of lyfe which came downe from heuen And they sayde Is not this Iesus the soune of Ioseph whose father and mother we knowe Howe is it then that he sayeth I came downe from heuen Iesus answered and sayde vnto them Murmur not amonge your selues ✚ ☞ No man can come to me except the father whiche hath sent me drawe hym And I wyll rayse hym vp at the laste daye It is wrytten in the Prophettes and they shall be all taught of God Euery man therfore that hath herde hath lerned of the father cōmeth vnto me Not that any man hath sene the father saue he whiche is of God the same hath sene the father Uerely verely I say vnto you he that putteth his trust in me hath euerlastynge lyfe I am that breade of lyfe Your fathers dyd eate Manna in the wyldernesse are dead This is that bread whiche cōmeth downe frō heuen that a man maye eate therof and not dye I am that lyuyng bread which came downe from heuen Yf any man eate of this breade he shall lyue for euer And the breade that I wyll gyue is my flesshe whiche I wyll gyue for the lyfe of the worlde ⊢ The Iues therfore stroue amonge themselues sayenge Howe can this felowe gyue vs that flesshe of his to eate Then Iesus sayde vnto them ✚ Uerely verely I say vnto you ☞ excepte ye eate the flesshe of the sonne of man and drynk his bloode ye haue no lyfe in you Who so eateth my flesshe and drynketh my bloode hath eternal lyfe and I wyll rayse hym vp at the last daye ✚ For my flesshe is meate in dede and my
hath sent forth his owne shepe he goeth before them and the shepe folowe hym for they knowe his voyce A straunger wyll they not folowe but wyl fley from him for they knowe not the voyce of straungers This prouerbe spake Iesus vnto them But they vnderstode not what thyngꝭ they were whiche he spake vnto them Then sayd Iesus vnto them agayne Uerely verely I saye vnto you I am the dore of the shepe All euen as many as came before me are theues and murtherers but the shepe dyd not heare them I am the dore by me yf any man enter in he shall be safe and shall go in and out fynde pasture A thefe cōmeth not but for to steale kyll to destroy I am come that they might haue lyfe that they myght haue it more aboundantly ⊢ ✚ I am the good shepheerde ☞ A good shepheerde gyueth his lyfe for the shepe An hyred seruaunt and he whiche is not the shepherd nether the shepe are his owne seeth the wolfe cōmyng leaueth the shepe and fleeth and the wolfe catcheth and scattereth the shepe The hyred seruaunt fleeth bycause he is an hyred seruaunt and careth not for the shepe I am the good shepheerde and knowe my shepe and am knowen of myne As my father knoweth me euen so knowe I also my father And I gyue my lyfe for the shepe other shepe I haue which are not of this folde Them also I must bryng they shall heare my voyce ☞ and there shal be one folde one shepheerd ⊢ Therfore doth my father loue me bycause I put my lyfe from me that I myght take it agayn No man taketh it frō me but I put it away of my selfe I haue power to put it frōme I haue power to take it agayne This cōmaūdement haue I receyued of my father There was a dyssencyon therfore agayne amonge the Iues for these sayengꝭ and many of them sayde He hath the deuyll and is mad why heare ye hym Other sayde these are not the wordꝭ of hym that hath the deuyl Can the deuyl open the eyes of the blynde ✚ And it was at Ierusalem the feaste of the ☞ dedicacion and it was wynter Iesus walked in the temple euen in Salomons porche Then came the Iues rounde aboute hym and sayd vnto hym Howe long doest thou make vs doute Yf thou be Christ tel vs playnly Iesus answered them I told you and ye byleue not The workes that I do in my fathers name they beare wytnesse of me But ye byleue not bycause ye are not of my shepe As I sayde vnto you my shepe heare my voyce and I know them and they folowe me and I gyue vnto them eternall lyfe and they shall neuer perysshe neyther shall any man plucke them out of my hande My father which gaue them me is greater then all and no man is able to take them out of my fathers hande I my father are one Then the Iues agayne toke vp stones to stone hym withall Iesus answered them many good workes haue I shewed you from my father for which of them do ye stone me The Iues answered hym sayenge For thy good workes sake we stone the not but for thy blasphemy and bycause that thou beyng a man makest thy selfe god Iesus answered them Is it not wrytten in your law I sayd yeare goddes Yf he called them goddes vn to whom the worde of God was spoken and the scripture can not be broken concernynge hym whom the father hath sanctified sent in to the worlde do ye say that I blaspheme bycause I sayd I am the sonne of God Yf I do not the workes of my father byleue me not But yf I do and yf ye byleue not me byleue the workes that ye maye knowe byleue that the father is in me I in hym ⊢ Agayne they went aboute to take hym he escaped out of theyr hande went awaye agayne beyond Iordā into the place where Iohn̄ before had baptised there he abode And many resorted vnto hym sayde Iohn̄ dyd no myracle but all thynges that Iohn̄ spake of this man were true And many byleued on hym there ¶ Chryst reyseth Lazarus from death The hygh preestes Pharises gather a counsell agaynst hym He getteth hym out of the waye CAPI XI ✚ A Certayne man was sycke named Lazarus of Bethania the towne of Mary her syster Martha It was that Mary whiche anoynted Iesus with oyntment wyped his fete with her heere whose brother Lazarus was sycke Therfore his systers sent vnto hym sayenge Lorde beholde he whom y ● louest is sycke When Iesus herde that he sayd this infirmite is not vnto death but for the prayse of God that the son of god myght be praysed by the reason of it Iesus loued Martha and her syster and Lazarus When he had herde therfore that he was sycke he abode two dayes styll in the same place where he was Then after that sayde he to his disciples let vs go in to Iuery agayne His disciples sayde vnto hym Mayster the Iues lately sought to stone the and wylte thou go thyther agayne Iesus answered are there not twelue houres of the daye Yf a man walke in the daye he stombleth not bycause he s●●th the lyght of this worlde But yf a man walke in the nyght he stombleth bycause there is no lyghte in hym This sayde he and after that he sayde vnto them Oure frende Lazarus slepeth but I go to wake hym oute of slepe Then sayde his disciples Lorde yf he slepe he shall do well ynough How beit Iesus spake of his death but they thought that he had spoken of the natural slepe Thē sayd Iesus vnto them playnly Lazarus is deade and I am glad for youre sakes that I was not there bycause ye maye byleue Neuerthelesse let vs go vnto hym Then sayde Thomas whiche is called Didimus vnto the disciples let vs also go that we maye dye with hym Then went Iesus and founde that he had lyne in his graue foure dayes alredy Bethanye was nygh vnto Ierusalem aboute fyftene furlonges of and many of the Iues came to Martha and Mary to comforte them ouer theyr brother Martha as soone as she herde that Iesus was comynge went and met hym but Mary sat styll in the house ✚ Then sayd Martha vnto Iesus Lorde yf thou haddest bene here my brother had not dyed neuerthelesse nowe I knowe that what soeuer thou askest of God God wyll gyue it the. Iesus sayeth vnto her Thy brother shal ryse agayne Martha sayeth vnto hym I knowe that he shall ryse agayne in the resurreccyon at the last day Iesus sayeth vnto her I am the resurreccyon and the life He that byleueth on me yea though he were deade yet shall he lyue And ☞ who soeuer lyueth and byleueth on me shall neuer dye Byleuest thou this She sayde vnto
let hym folowe me where I am there shal also my minister be Yf any man minister vnto me hym wyll my father honoure ⊢ Nowe is my soule troubled and what shal I saye Father delyuer me from this houre but therfore came I vnto this houre Father glorifie thy name Then came there a voyce from heuen sayeng I haue both glorified it and wyll glorifie it agayne The people therfore that stode by and herde it sayde that it thundred Other sayd an angel spake to him Iesus answered and sayde this voyce came not bycause of me but for your sakes ✚ Nowe is the iudgement of this worlde nowe shall the prynce of this worlde be cast out And I yf I were lyfte vp from the earth wyll drawe all men vnto me This he sayde signifienge what death he shulde dye The people answered hym We haue herde out of the lawe that Chryst abydeth euer howe sayest thou the son of man must be lyfte vp Who is that son of man Then Iesus sayde vnto them yet a lytel whyle is the lyght with you Walke whyle ye haue lygh leest the darkenes come on you He that walketh also in the darke woteth not whyther he goeth Whyle ye haue lyght byleue on the lyght that ye may be the chyldren of the lyght ⊢ These thynges spake Iesus and departed hyd hym selfe from them But though he had done so many myracles before them yet byleued not they on hym that the sayeng of Esaias the Prophet myghte be fulfylled whiche he spake Lorde who shall byleue our sayeng And to whom is the arme of the Lorde declared Therfore coulde they not by leue bycause that Esaias sayeth agayn he hath blynded theyr eyes and hardened theyr herte that they shulde not se with theyr eyes lest they shuld vnderstand with theyr herte and shulde be conuerted and I shulde heale them Soche thynges sayde Esaias when he sawe his glory and spake of hym Neuerthelesse among the cheyfe rulers also many byleued on hym But bycause of the Pharises they wolde not be a knowen of it lest they shulde be excōmunicate For they loued the prayse of men more then the prayse of God Iesus cryed and sayde He that byleueth on me byleueth not on me but on hym that sent me And he that seeth me seeth hym that sent me ✚ I am come a lyght in to the world that who soeuer byleueth on me shulde not abyde in darknes And yf any man heare my wordes and byleue not I iudge hym not For I came not to iudge the worlde but to saue the worlde He that refuseth me and receyueth not my words hath one that iudgeth hym The worde that I haue spoke the same shall iudge hym in the last daye For I haue not spoken of my selfe but the father whiche sent me he gaue me a cōmaundement what I shulde say and what I shulde speake And I knowe that ☞ his cōmaundement is lyfe euerlastyng What soeuer I speake therfore euen as the father bad me so I speake ⊢ ¶ Chryst was sheth the disciples feete telleth them of Iudas the traytoure and commaundeth them car●estly to loue one an other CAPI XIII ✚ BEfore the feast of Easter when Iesus knewe that his houre was come that he shulde departe out of this worlde vnto the father When he loued his which were in the worlde vnto the ende he loued them And when supper was ended after that the deuyll had put in the herte of Iudas Israrioth Symons sonne to betraye hym Iesus knowyng that the father had gyuen al thynges into his handes and that he was come from God and wente to God he arose from supper and layde asyde his vpper garmentes and when he had taken a towell he gyrded hym selfe After that he powred water into a basyn began to wasshe the disciples feete and to wype them with the towell wherwith he was gyrded Then came he to Symon Peter And Peter sayde vnto hym Lorde doest thou wasshe my fete Iesus answered and sayd vnto hym What I do thou wotest not nowe but thou shalte knowe here after Peter sayeth vnto hym thou shalte neuer wasshe my fete Iesus answered hym yf I wasshe the not thou hast no part with me Symon Peter sayeth vnto hym Lorde not my fete only but also the handes the head Iesus sayeth to hym he that is wasshed nedeth not saue to washe his feete but is clene euery whyt And ye are clene but not al. For he knew who it was that shulde betray hym Therfore sayde he ye are not all cleane So after he had wasshed theyr fete and receyued his clothes and was set downe he sayd vnto them agayne wote ye what I haue done to you Ye call me mayster and Lorde ye saye well for so am I. If I then your Lorde and mayster haue washed your fete ye also ought to wasshe one an others feete For I haue gyuen you an ensample that ye shulde do as I haue done to you ⊢ Uerely verely I say vnto you the seruaunt is not greater then his mayster neyther the messenger greater then he that sent hym If ye vnderstande these thynges happy are ye yf ye do them I speake not of you all I knowe whom I haue chosen But that the scripture maye be fulfylled He that eateth bread with me hath lyfte vp his hele agaynst me Nowe tell I you before it come that whē it is come to passe ye myght by leue that I am he Uerely verely I say vnto you he that receyueth whom soeuer I sende receyueth me And he that receyueth me receyueth hym that sent me When Iesus had thus sayd he was troubled in the spirite and testified and sayd Uerely verely I say vnto you that one of you shall betray me Then the disciples loked one on an other doutynge of whom he spake There was one of Iesus disciples which leaned on hym euen he whom Iesus loued To hym beckned Symon Peter therfore that he shulde aske who it was of whom he spake He then when he leaned on Iesus brest sayd vnto hym Lorde who is it Iesus answered Hett is to whom I gyue a soppe And he wet the breade and gaue it to Iudas Iscarioth Symons sonne And after the soppe ☞ Satan entred into hym Then sayde Iesus vnto hym that thou doest do quyckly That wyst no man at the table for what entent he spake vnto hym Some of them thought bycause ☞ Iudas had the bagge that Iesus had sayd vnto him Bye those thynges that we haue nede of agaynst the feast or that be shulde gyue some thynge to the poore As soone then as he had receyued the soppe he went immediatly oute it was nyght Therfore when he was gone out Iesus sayd Nowe is the sonne of man glorified and god is glorified by him If god be glorified by hym God shall also glorifie hym by hym selfe and
the circumsised but vnto them also that walke in the steppes of the fayth that was in our father Abraham before the tyme of circumcisyon For the promes that he shuld be the heyre of the worlde happened not to Abraham or to his seed thorowe the lawe but thorow the ryghtewesnes of fayth For yf they which are of the law be heyres thē is fayth but vayne and the promes of none effecte Because the lawe causeth wrath For where no lawe is there is no transgressyon Therfore by fayth is the inheritaunce geuen that it myght come of fauoure that the promes myght be sure ☞ to all the seed Nor to thē onely whiche are of the lawe but to them also whiche are of the fayth of Abraham which is y ● father of vs al ▪ As it is wrytten I haue made the a father of many nacyōs euen before God whom he beleued whiche restored the deed vnto lyfe calleth those thynges which be not as though they were Whiche Abraham contrary to hope beleued in hope that he shulde be the father of many nacyons accordyng to that which was spoken ‡ euen so shall thy sede be ⚜ as the starres of heauen and the sande of the see And he faynted not in the fayth nor yet consydered his owne bodye whiche was nowe deed euen when he was almoste an hundred yeare olde nether yet that Sata was paste chyldeberynge He stackered not at the promes of God thorow vnbelefe but became stronge in fayth and gaue God the prayse beynge full certyfyed that he which had promysed was able also to make it good And therfore was it reckened to hym for ryghtewesnes Neuertheles it is not wrytten for hym onely that it was reckened to him for ryghtewesnes but also for vs to whom it shal be coūted for ryghtewesnes so y ● we beleue on him that rayseth vp Iesus our Lorde from deeth whiche was delyuered for oure synnes and rose agayne for to iustifye vs. ¶ The power of fayth hope and loue and howe death raygned from Adam vnto Chryst by whom onely we haue forgeuenesse of synnes CAPI V. BEcause therfore that we are iustyfyed by fayth we are at peace with God thorowe oure Lorde Iesus Christ by whom also it chaunsed vnto vs to be brought in thorowe fayth vnto this grace wherin we stande and ☞ reioyce in hope of the glory ⚜ of the chyldren of God Not that onely but also we reioyce in tribulacyons knowynge that tribulacyon bringeth paciēce bryngeth experience experience bryngeth hope And hope maketh not ashamed for the loue of God is shed abrode in oure hertes by the holy goost whiche is geuen vnto vs. For whē we were yet weake accordynge to the tyme Christe dyed for vs whiche were vngodly Yet scace wyll any man dye for a ryghtewis man Parauēture for a good man durste a man dye ✚ But God setteth out his loue towarde vs seyng that whyle we were yet synners ⚜ according to the tyme Christ dyed for vs. Much more thē now seyng we are iustifyed by hꝭ blode shall we be saued frō wrath thorowe hym For yf when we were enemyes we were reconcyled to God by the deeth of his sonne moche more seynge we are reconcyled we shal be preserued by his lyfe Not only this but we also ioye in God by the meanes of our Lorde Iesus Chryst by whom we haue nowe optayned the attonment Wherfore as by one man synne entred into the worlde and deeth by the meanes of synne Euen so deeth also wente ouer all men in so muche as all men synned For euen vnto the lawe was sinne in the worlde but synne is not imputed whan there is no lawe neuerthelesse deeth raygned from Adam to Moyses euen ouer them also that had not synned with lyke transgressyon as dyd Adam which ☞ beareth the similitude of hym that was to come But the gyfte is not lyke as the synne For yf thorowe the synne of one many be deed much more plenteous vpon many was the grace of God and gyfte by grace ☞ which was geuen by one man Iesus Christ. And the gyfte is not ouer one synne as deeth came thorowe one synne of one that synned For damnacyon came of oue synne vnto condemnacyon but the gyfte came to iustify frō many sinnes For yf by the synne of one deeth raygned by the meanes of one much more they whiche receaue aboundāce of grace and of the gyfte of ryghtewesnes shal raygne in lyfe by y ● meanes of one that is to saye Iesus Christe ✚ Lyke wyse then as by the synne of one there sprange vp euell on all men to condemnacyon euen so by the ryghteousnes of one spryngeth good vpon all men to the ryghteousnes of lyfe For as by one mannes dysobedience many became synners so by the obedience of one shal many be made ryghteous But the lawe in the meane tyme entred in that synne shulde encreace Neuerthelater where aboundaunce of synne was there was more plenteousnes of of grace That as synne had raygned vnto deeth euen so myght grace raygne thorowe ryghtewesnes vnto eternal lyfe by the help of Iesu Chryste ⊢ ¶ For so muche as we be delyuered thorowe Christe from synne we muste fassy on our selues to lyue as the serua●tes of God not after our owne iustes The vnlykely rewarde of ryghteousnesse and synne CAPI VI. WHat shall we saye then shall we contynue in sinne that there maye be aboundaunce of grace God forbyd Howe shall we that are deed as touchynge synne lyue any longer therin ✚ Knowe ye not that all we whiche are baptysed into Iesu Chryste are baptysed to dye with hym We are buryed then wyth him by baptime for to dye that lykewyse as Chryst was raysed vp from death by the glorye of the father euen so we also shuld walke in a newe lyfe For yf we be graft in death lyke vnto hym euen so shal we be partakers of the resurreccyon knowynge this that our olde man is crucyfyed with hym also that the bodye of synne myght vtterly be destroyed that hence forth we shulde not be seruauntes vnto synne For he that is deade is iustyfyed from synne Wherfore yf we be deade w t Christ we beleue that we shall also lyue with hym knowyng that Chryste beynge raysed from death dyeth no more Death hath no more power ouer hym For as touchynge that he dyed he dyed concernynge synne once And as touchynge that he lyueth he lyueth vnto God Lykewyse consydre ye also that ye are deade as touchynge synne but are alyue vnto God thorowe Iesus Christe our Lord. ⊢ Let not synne raygne therfore in youre mortall bodye that ye shulde therunto obey by the lustes of it Neyther geue ye your membres as instrumētes of vnryghtuousnes vnto synne but gyue ouer your selues vnto God as they that of deade are alyue And geue ouer your members as instrumentes of ryghtuousnes vnto God Let not synne haue
power ouer you For ☞ ye are not vnder the lawe but vnder grace What then Shall we synne because we are not vnder the law but vnder grace God forbyd ✚ Knowe ye not howe that to whom soeuer ye commit youre selues as seruauntes to obey his seruaūtes ye are to whō ye obey whether it be of synne vnto death or of obediēce vnto rightuousnes God be thāked that thoughe ye were the seruauntes of synne ye haue yet obeyed with hert vnto the rule or the doctryne that ye be brought vnto Ye are then made fre from synne and are become the seruauntes of ryghtuousnes ⊢ ✚ I speake grosly because of the infyrmitie or your fleshe As ye haue gyuen your members seruauntes to vnclennes and to iniquitye from one iniquitye to another euen so nowe gyue ouer your members seruauntes vnto ryghtuousnes that ye maye be sanctyfied For when ye were the seruaūtes of sine ye were not vnder rightuousnes What frute had ye then in those thynges wherof ye are nowe shamed For the ende of those thinges is death But nowe are ye desyuered frome synne and made y ● seruaūtes of God haue youre fruyte to be sanctifyed and the ende uerlastynge lyfe For the rewarde of synne is death but eternal lyfe is the gyft of God thorowe Iesus Christe our Lorde ¶ Chryste hath deliuered vs from the lawe and death ●ani sheweth what the flesshe and outward man is and calleth is the lawe of the membres CAPI VII KNow ye not brethrē I speake to them y ● know the lawe howe that the law hath power ouer a man as longe as it endureth For the woman whiche is in subieccyon to a man is bounde by the lawe to the man as longe as he lyueth But yf the man be dead she is loosed from the lawe of the man So then yf whyle the man liueth she couple her selfe with another man she shal be counted a wedlocke breaker But yf the man be deade she is fre from the lawe of the husbande so that she is no wedlocke breaker though she couple her selfe with another man Euen so ye also my brethren are dead cōcernyng the lawe by the body of Chryst that ye shulde be coupled to another I meane to him that is rysen agayne from death that we shulde bryng forth frute vnto God For when we were in the fleshe the iustes of synne whiche were steryd vp by the lawe raygned in our mēbers to bryng forth frute vnto death But nowe are we delyuered from the lawe and deade vnto it wherunto we were in bondage that we shulde serue in a new conuersacion of the spyryte and not in the olde conuersacyon of the letter What shal we say then is the law sinne God forbyd neuertheles I knewe not ●ine but by the law For I had not knowen what lust had mente excepte the lawe had sayde thou shalte not lust But synne toke an occasyon by the meanes of the commaundement and wrought in me all maner of concupyscence For verely without the law sinne was deade I once lyued without lawe But whē the commaundement came synne reuyued and I was deade And the very same commaundemente whyche was ordayned vnto lyfe was founde to be vnto me an occasyon of death For synne toke occasyon by the meanes of the commaundemente and so dysceaued me and by the same flewe me Wherfore the lawe is holy and the commaundement holy iust and good Was that then whiche was good made death vnto me God forbyd Naye it was synne that synne myght appeare by it which was good to worcke death in me that synne by the cōmaundement myght be out of measure synfull For we knowe that the lawe is spiritual but I am carnall ☞ solde vnder synne because ☞ I alowe not that which I do For what I wold that to I not but what I hate that do I. If I do nowe that whiche I wolde not I consent vnto the lawe that it is good So then nowe it is not I that do it but synne that dwelleth in me For I know that in me that is to saye in my flesshe dwelleth no good thynge For to wyll is presente with me but I fynde no meanes to perfourme that whiche is good For the good that I wolde do I no● but the euyl whiche I wold not that do I. Yf I do that I wolde not then is it not I that do it but synne that dwelleth in me I fynde then by the Lawe that when I wolde do good euyll is presente wyth me For I delyte in the lawe of God after the inwarde man But I se another lawe in my members rebellynge agaynste the lawe of my mynde and subduyng me vn to the lawe of synne whyche is in my members O wretched man that I am who shall delyuer me from thys bodye subdued vnto death I thanke God thorowe Iesus Christ our Lorde So then with the mynde I serue the lawe of God but with the fleshe the lawe of synne ¶ The lawe of the spyryte gyueth lyfe The spyryte of God maketh vs Gods chyldren and heyres with Chryste The aboundaune ●our of God can not 〈◊〉 seperated CAPI VIII ✚ THere is then no dampnacyon to them which are in Chryst Iesu whych walke not after the fleshe but after the spyryte For the lawe of the spyryte of lyfe thorowe Iesus Christe hath made me fre from the lawe of synne and death For what the lawe could not do in as much as it was weake because of the fleshe that perfourmed God and sent his sonne in the symylitude of synful flesshe and ☞ by synne damned synne in the flesshe that the ryghtuousnes of the lawe myght be fulfylled in vs whyche walke not after the flesshe but after the spyryte For they that are carnall are carnally minded ●ut they that are spiritual are ghostly mynded To be carnally mynded is death But to be spiritually mynded is lyfe peace ⊢ Because that the flesshy mynde is enemite agaynste God for it is not obedyente to the lawe of GOD neyther can be So then they that are in ☞ the flesshe can not please God But ye are not in the flesshe but in the spiryte yf so be that the spirite of God dwell in you If any mā haue not the spirite of Christ the same is none of his If Christe be in you the body is dead because of synne but the spiryte is lyfe for ryghtuousnesse sake Wherfore yf the spirite of hym that raysed vp Iesus from deathe dwell in you euen he that raysed vp Christe from death shall quycken your mortall bodyes because of his spirite that dwelleth in you ✚ Therfore brethren we are detters not to the fleshe to lyue after the flesshe For yf ye lyue after the flesshe ye shall dye But yf ye thorowe the spyryte do mortyfye the dedes of the bodye ye shall lyue For as many as are led by the spyryte of God they are the sonnes of God For ye
sayeth the Lorde Wherfore ☞ tonges are for a sygne not to them that beleue but to them that beleue not Contrary wyse prophesyinge serueth not for them that beleue not but for them which beleue If therfore when all the congregacion is come togyther and all speake with tonges there come in they that are vnlerned or they which beleue not wyll they not saye that ye are out of your wyttes But and yf all prophesye and there come in one that beleueth not or one vnlerned he is rebuked o● al men is iudged of euery man so are the secretes of his hert opened so falleth he downe on his face and worshyppeth God sayth that God is in you of a trueth Howe is it then brethren 〈◊〉 softe as ye come togyther euery one of you hath a sōg hath a doctrine hath a tonge hath a reuelacion ▪ hath an interpretacion Let al thinges be done vnto edityinge If any man speake wyth tonge let it be by two or at the moste by thre and that by course and let another interprete it But if there be no interpreter lc●him kepe sylence in the cōgregacion and let him speake to him selfe and to God Let the Prophetes speake two or thre let the other iudge If any reuelacyon be made to another that sytteth by let the fyrst holde his peace For ☞ ye maye all prophesy one by one that all may learne and that all maye haue comforte And the spirites of the Prophetes are in the power of the Prophetes For God is not causer of strife but of peace as ⚜ I teache in al congregaciōs of the Sayntes Let your wemen kepe sylente in the congregacions For it is not permitted vnto thē to speake but to be vnder obedyēce as sayth the lawe If they wyll learne any thynge let thē aske their husbandes at home For it is a shame for wemen to speake in the congregacion Spronge the worde of God from you Either came it vnto you onely If any man thinke him selfe to be a prophete ether spiritual let him knowe what thynges I wryte vnto you For they are the cōmaundementes of the Lorde But and if any man be ignorant let him be ignoraunt Wherfore brethrē couet to prophecy forbyd not to speke with tonges let al thinges be done honestly and in order ⚜ amonge you ¶ The resurreccyon of the deade CAPI XV. BRethren as pertaynynge to the Gospel whiche I preached vnto you which ye haue also accepted and in the whiche ye cōtynue by the whiche also ye are sauyd I do you to wytte after what maner I preached vnto you yf ye kepe it excepte ye haue beleued in vayne For fyrst of al I deliuered vnto you that whiche I receyued howe that Christ dyed for our sinnes agreinge to the scriptures And that he was buryed and that he arose agayne the thyrd day accordyng to the scriptures that he was sene of Cephas then of the twelue After that he was sene of moo then fyue hundreth brethren atonce of whiche many remaine vnto this day and many are fallē a slepe After that appered he to Iames then to all the Apostles And last of al he was sene of me as of one that was borne out of due tyme. For I am the least of the Apostles which am not worthy to be called an Apostle because I persecuted the congregacyon of God But by the grace of god I am that I am And his grace which is in me was not i vayne ⊢ but I labored more aboundauntly then they all yet not I but the grace of God whiche is with me Therfore whether it were I or they so we preache and so haue ye beleued ✚ If Christ be preached how that he rose from the dead howe say some amonge you that there is no resurreccyon of the dead If there be no rysynge agayne of the dead then is Christe not rysen agayne If Christe be not rysen agayne then is our preachyng in vayne and your fayth is also in vayne Ye we are founde false wytnesses of God For we haue testyfied of God howe that he raysed vp Christe whom he raysed not vp yf it be so that the deade ryse not agayne For yf the deade ryse not agayne then is Chryste not risen agayne If it be so that Christ rose not agayne then is our fayth in vayne and ye are yet in your synnes Therfore they whiche are fallen a slepe in Christ are peryshed If in this lyfe onely we belue on Christ then are we of all men most miserable But now is Christ rysen from the dead become the fyrst frutes of them that ●●epte For by a man came death by a man came the resurreccyon of the deade For as by Adam all dye euen so by Christe shall all be made alyue but euery man in his owne order ⊢ The fyrst is Christe then they that are Christes at his cōmynge Then cōmeth the ende ☞ when he hath delyuered vp the kyngdome to God the father when he hath put downe all ●ule all auctoryte power For he must raygne tyl he haue put all his enemies vnder his fete The last enemy that shal be destroyed is death For he hath put al thingꝭ vnder his fete But when he sayth al thynges are put vnder him it is manifest that he is excepted which dyd put all thynges vnder him When all thynges are subdued vnto hym then shall the Sonne also him selfe be subiecte vnto hym that put all thynges vnder hym that God may be all in all Els what do they whiche are ☞ baptysed ouer the deade if the dead ryse not at al Why are they then baptysed ouer theme Ye and why stande we alway then in icoper●y By our re●oysyng whiche I haue in Christ Iesu our Lord I dye dayly That I haue foughte with beastes at Ephesus after the maner of men what auauntageth it me ▪ yf the dead ryse not agayne Let vs eate and dryncke for to morowe we shall dye Be not ye deceaued euyl wordes corrupte good maners Awake truely out of stepe sinne not For some haue not the knowledge of god I speake this to your shame But some man wyll saye howe aryse the dead with what body shal they come Thou fole that whiche thou sowest is not quickened except it die And what sowest thou Thou sowest not that body that shal be but bare corne as of wheet or of some other but God giueth it a body at his plesure to euery seed his owne body ✚ All flesshe is not one maner of flesshe but there is one maner of fleshe of men another maner of flesshe of beastes another of fysshes another of byrdes There are also celestiall bodyes there are bodies terrestriall But the glory of the celestiall is one and the glory of the terrestrial is another There is one maner glory of the sōne and another glory of the mone and another glory
euery good ⚜ worke which is in you towarde Iesus Christ. For we haue great ioy consolacion in thy loue because that by the brother the saintes hertes are comforted Wherfore though I might be bold ī Christ to cōmaūde the y ● which was thy dewtye to do yet for loues sake I rather beseche the though I be as I am euē olde Paul now a presoner of Iesu Christ. I beseche the for my sonne Onesimus whō I haue begottē in my bōdes which in tyme passed was to y ● vnprofitable but now ꝓfitable both to the to me whō I haue sent home againe Thou therfore receyue hī that is to say mine owne vowels whō I wolde fayne haue retayned w t me y ● ī thy stead he myght haue ministred vnto me in y ● bondes of the Gospell Neuerthelesse without thy mynde wolde I do nothing that the good which thou doest shuld not be as it were of necessyte but willyngly For happly he therfore departed for a season that thou shuldest receyue him for euer not now as a seruaūt but aboue a seruaūt euen a brother beloued specially to me but how much more vnto the both in the fleshe and also in the Lord If thou coūt me therfore a felowe receyue him as my selfe If he haue done the any hurt or oweth the ought y ● lay to my charge I Paul haue written it with myne owne hande I wyl recompence it So that I do not say to the how that thou owest vnto me euē thyne owne self also Euē so brother let me enioy the in the Lorde Cōforte my vowels in the Lord. Trustynge in thyne obediēce I wrote vnto the knowyng that thou wylt also do more then I say Moreouer prepare me lodgīg for I trust y ● thorow the helpe of your prayers I shal be gyuen vnto you There salute the Epaphras my felowe prisoner in Christ Iesu Marcus Aristarcus Demas Lucas my helpers The grace of our Lord Iesu Christ be with your spirite Amen ¶ Sente frome Rome by Onesymus a Seruaunte ❧ The epystle of Saynt Paule the Apostle vnto the Hebrues ¶ How God deals louyngely with them of the olde tyme in sendyng them his Prophetes but much more mercy hath he shewed vs in that he sent vs his owne sonne Of the most excellent glory of Iesus Christ which in al thynges is lyke to hys father CAPI I. GOd in tyme paste diuersly many wayes spake vnto y ● fathers by prophetꝭ but in these last dayes he hath spokē vnto vs by his owne sonne whom he hath made heyre of all thynges by whome also he made the worlde Whiche sonne beynge the bryghtnes of his glory and the very ymage of his substaunce rulynge all thynges with the worde of hys power hath by hys owne persone pourged oure synnes and sytteth on the ryghte hande of the maiestye on hye beyng so moche more excellent then the Angels as he hath by inherytaunce obteyned a more excellent name then they For vnto whiche of the Angels sayde he at any tyme Thou arte my sonne this daye haue I begotten the And agayne I wyll be his father and he shal be my sonne And agayne when he bryngeth in the fyrste begotten sonne into the worlde he sayth And let al the angels of God worship him And vnto the Angels he sayth He maketh hys Angels spirytes and hys minysters a flamme of fyre But vnto the sonne he sayth thy seate O God shal be for euer and euer The scepter of thy kingdome is a right scepter Thou hast loued rightuousnes and hated iniquytie Wherfore God euen thy God hath anoynted the with the oyle of gladnes aboue thy felowes And thou Lorde in the beginnyng hast layde the foundacyon of the earth And the heauens are the workes of thy hādes They shall peryshe but thou endurest But they all shal wexe olde also as doth a garment as a vesture shalt thou chaūge them they shal be chaunged But thou art euē the same and thy yeres shal not fayle ⊢ Unto whych of the angels sayde he at any tyme Syt on my ryght hāde tyll I make thyne enemyes thy fote stole Are they not al ministring spirites that are sent to minister for their sakꝭ which shal be heyres of saluacyon ¶ He exhorteth vs to be obedient vnto the 〈◊〉 lawe whiche Christe hath gyuen vs and not to be offended at the infyrmytie and lowe degre of Christ because it was necessary that for our sakes he shulde take suche au vmble state vpon hym that he myght be lyke vnto his brethren CAPI II. WHerfore we oughte to gyue the more hede to the thinges that are spoken vnto vs lest at any tyme we perysh For yf the worde whiche was spoken by angels was stedfast and euery transgressyon and disobedience receyued a iust recompence of reward howe shall we escape yf we despyse so great saluacion whyche at the first began to be preached of the Lorde hym selfe was confyrmed vnto vs warde by thē that hearde it God bearyng wytnes therto both with sygnes won●ets also with diuers miracles gyftes of the holy ghost accordyng to his owne wyll For vnto the angels hath he not subdued the worlde to come wherof we speake but one in a certayne place wytnessed saying What is mā that thou art myndfull of him Or the sōne of man that thou visitest hym Thou madest him a lytle lower then the angels thou hast crowned him with honour glory and hast set him aboue the worckes of thy handes Thou hast put al thynges in subieccyon vnder his fete In that he put al thynges vnder him he left nothyng that is not put vnder hym Neuerthelesse we se not yet all thynges subdued vnto him but him that was made lesse then the Angels we se that it was Iesus whych is crowned wyth glory honour for the suffryng of deth that he by the grace of God shulde cast of death for all men For it became him for whom are all thinges and by whom are al thynges after that he had brought many sonnes vnto glory y ● he shulde make the Lorde of their saluacion perfecte thorowe affliccions For both he that sanctifieth and they whyche are sanctifyed are all of one For whych causes sake he is not asshamed to call them brethren sayinge I wyll declare thy name vnto my brethren in the myddes of the Congregacyon wyll I prayse the. And agayne I wyll put my trust in him And agayne beholde here am I the chyldren whom God hath gyuen me For as much then as the chyldrē are partetakers of flesshe bloude he also him selfe lyke wyse toke parte wyth them that thorowe death he myght expell hym that had lord shyppe ouer death that is to say the deuyl and that he myght delyuer them which thorow feare of death were all there lyfe tyme subdued vnto bondage For he in no place taketh on him the Angels but the
sede of Abraham taketh he on him Wherfore in al thinges it became him to be made like vnto his brethrē that he myght be mercyfull and a faythfull hye preste in all thynges concernynge God for to pourge the peoples synnes For in that it fortuned him selfe to be tempted he is able to sucker them also that are tempted ¶ He reqyureth vs to be obedient vnto the word of Christ which is more worth then the ceremoniall lawe of Moses The punishment of suche as wyl nedes hatden their herted CAPI III. THerfore holy brethren partakers of the celestyall callyng consyder the embassadour and hye preste of oure professyon Chryst Iesus bowe that he is faythful vnto hym that put hym in the offyce euen as was Moses in all his house For loke howe moch honour he that hath buylded a house hath more then the house it selfe So moche honoure is he counted worthie of more then Moses For euery house is buylded of some man But he that ordayned all thynges is God And Moyses verely was faythfull in all his house as a minister to beare wytnes of those thynges whiche were to be spoken afterwarde But Christ as a sōne hath rule ouer the house whose house are we if we hol de fast the confydence the reioysynge of that hope vnto the ende Wherfore as the holy ghost sayth to day yf ye wyll heare his voyce harden not your hertes ☞ as in the prouokynge in the daye of temptacion in the wildernes where your fathers tēpted me prouoked me sawe my workes xl yeare Wherfore I was greued with that generacyon and sayde They do alway erre in their hertes they verely haue not knowen my wayes so that I sware in my wrath they shall not entre into my rest Take hede brethren least at any tyme there be in any of you a froward hert subiecte vnto vnbelefe that he shulde departe from the lyuynge God but exhorte ye one another dayly whyle it is called to daye lest any of you were hard harted thorow the disceytfulnesse of synne We are made partakers of Christ yf we kepe sure vnto the ende the ☞ begining of the substaunce so long as it is said to day if ye wyl here his voice hardē not your hertes as in the prouoking for some whē they herd dyd prouoke how be it not al that come out of Egypt by Moises But w t whom was he despleased xl yeres Was he not despleased w t thē y ● had synned whose carkases were vuerthrowē i the deserte To whō sware he y ● they shulde not entre into his rest but vnto thē that were not obediēte And we se y t they coulde not entre in because of vnbelefe ¶ The Sabboth or rest of the Christen punysshemente of vnbeleuers the nature of the worde of God CAPI IIII. LEt vs feare therfore lest any of you for sakyng the promes of entryng into his rest shuld seme at any tyme to haue bene disapointed For vnto vs is it declared aswel as vnto thē But it profyteth not them that they herd the word because they which herd it coupled it not with fayth For we whyche haue beleued do entre ito his rest as he said Euen as I haue sworne in my wrathe they shall not entre into my rest And that spake be verely longe after that the workes were made and the fon̄daciō of the worlde layde For he spake in a certayne place of the seuenth day on this wyse And God dyd rest the seuenth daye from all his worckes And in this place agayne They shall not entre into my rest Seynge therfore it foloweth that some muste entre therinto and they to whom it was fyrst preached entre not therin for vnbelefes sake he appoynteth a certayne daye after so long a tyme saying in Dauid as it is rehearsed this daye yf ye wyll heare hys voyce harden not your hertes For i● Iosue had giuen them rest then wolde he not afterward haue spoken of another day There remayneth therfore yet arest to the people of God For he that is entred into his rest hath ☞ ceased also from hys owne worckes as God dyd from hys Let vs study therfore to entre into the rest lest any mā faule after the same ensample of vnbelefe For the worde of God is quycke myghty in operacion and sharper then any two edged swearde entreth through euen vnto the diuidyng a sonder of the soule and the sprete of the iointes and the mary is a dyscerner of the thoughtes of the intentes of the herte neither is there any creature that is not manifest in the syght of him But all thynges are naked open vnto the eyes of him of whom we speake Seynge then that we haue a great hye prest which is entred into heauen euen Iesus the sonne of God let vs holde the profession ⚜ of our hope For we haue not an hie prest which cannot haue compassion on our infirmyties but was in al poyntes tempted lyke as we are but yet with out synne Let vs therfore go boldely vnto the seate of grace that we may obtayne mercy find grace to helpe in tyme of nede ¶ Chryst is our hye preste and seate of grace and more excellent then the hye prestes of the olde lawe CAPI V. FOr ✚ euery hye prest that is taken from amonge men is ordayned for men in thynges pertaynynge to God to offre gyftes and sacryfyces for synne whyche can haue compassion on the ignoraunte and on them that are out of the way for as muche as he hym selfe also is compased with infirmitie And for the same infirmities sake he is bounde to offre for synnes as wel for him selfe as for the people And no man taketh honour vnto him selfe but he that is called of God as was Aaron Euen so Christ also glorified not hiself to be made the hye prest but he that sayd vnto him thou art my sonne this daye haue I begottē the glorified him As he sayth also in another place thou arte a Prest for euer after the ordre of Melchisedech ⊢ whiche in the dates of his flesh whan he had offred vp prayers supplicacions w t strong crying and teares vnto him that was able to saue him from death and was heard because of hꝭ reuerēce though he were the sōne ⚜ of God yet lerned he obedience by those thinges which he suffered he beynge parfecte was the cause of eternal saluacyon vnto all them that obeyed him and is called of God an hye Prest after the order of Melchisedech Wherfore we wold speake many thinges but they are harde to be vttered seynge ye are dull of hearyng For when as cōcerning the time ye ought to be teachers yet haue ye nede agayne that we teache you the fyrste pryncyples of the worde of God and are become such as ☞ haue nede of mylcke and not of stronge meate for euery man that is fed with mylke is
to be called theyr god for he hath prepared for them a cytye By faythe Abraham offered vp Isaac when he was proued and he offered him being his only begotten sōne in whom he had receaued the promyses And to hym it was sayde in Isaac shall thy seed be called for he consydered that god was able to rayse vp agayne from deeth Therfore receaued he hym also for an ensample of the resurreccyon By faith dyd Isaac blesse Iacob and Esau concernyng thynges to come ▪ By fayth Iacob when he was a dying blessed both the sonnes of Ioseph bowed hymselfe towarde the toppe of hys scepter By fayth Ioseph when he dyed remembred the departynge of the chyldren of Israel gaue commaundement of his bones By faith Moses when he was borne was hyd thre monethes of his father and mother because they sawe he was a proper chylde neyther feared they the Kynges commaundement By fayth Moses when he was greate refused to be called the sonne of Pharaos daughter and chose rather to suffre aduersitye with the people of god then to enioy the pleasures of synne for a season and estemed the rebuke of Chryst greater riches then the treasures of Egipt For he had respe●ct vnto the rewarde By faith he forsoke Egipt feared not the fearcenes of the king For he endured euen as though he had sene hi which is inuisible Thorow faith he ordeined the passeouer the effusion of bloud lest he that destroyed y ● fyrst borne shulde touche them By fayth they passed thorowe the reed see as by drye lande which when the Egypcyans had assayed to do they were drowned By faythe the walles of Ierico fell downe after they were compassed about seuen dayes By fayth the hariot Raab perysshed not wyth them that were disobediente when she had receaued the spyes to lodgynge peaseably And what shall I more saye for the tyme wyll be to short for me to tel of Gedeon of Barach of Sāpson of Iephthae of Dauid also Samuel of the Prophetes ✚ which thorow faith subdued kīgdomes wrought righteousnes ☞ obteyned the promises ‡ stopped the mouthes of liōs ‡ quenched the violēce of fyre ‡ escaped the edge of the swearde out of weaknesse were made stronge waxed valyente in fyght turned to flyght the armies of the aliētes the wemen receaued theyr deed raysed to lyfe agayne Other were racked wolde not be delyuered that they myght inheret ☞ a better resurreccion Agayne other were tried w t moc kinges scourginges moreouer w t bōdes presōment were stoned were hewen asunder were tempted were slame ▪ with sweard walcked vp downe in shepes skinnes and goates skynnes beyng destitute troubled vexed which mē the world was not worthy of they wādred in wyldernesses in mountaines and in dēnes and caues of the earth And these al thorow faith obtained good reporte ⊢ and receaued not the promes because God had prouyded a better thinge for vs that they without vs shuld not be made perfecte ¶ An exhortacion to be pacient stedfast in trouble and aduersyte vpon hope of euerlastynge rewarde A commendacyon of the newe Testament About the olde CAPI XII WHerfore let vs also seing that we are compassed with so great a multytude of wytnesses laye awaye all that presseth downe and the sinne that hangeth so fast on let vs rūne with pacience vnto the battayle that is set before vs loking vnto Iesus the auctor and finyssher of our fayth which for the ioye that was set before hym abo●e the crosse and despysed the shame and is set downe on the ryght hande of the throne of god Consyder therfore howe that he endured such speakyng agaynst hym of synners leste ye shulde be weryed and faynt in youre myndes For ye haue not yet resysted vnto bloud striuing against sinne And haue forgotten the exhortacion which speaketh vnto you as vnto chyldren my sonne despyse not thou the chastening of the Lord neither faynte when thou art rebuked of hym for whom the Lorde loueth him he chasteneth yee he scourgeth euery sonne that he receaueth If ye endure chastening god offereth him selfe vnto you as vnto sonnes What sōne is he whom the father chasteneth not If ye be not vnder correccyon wherof al are partakers then are ye bastardes not sonnes Therfore seing we haue had fathers of our flessh which corrected vs we gaue thē reuerēce shal we not much rather be in subteccion vnto the father of spiritual giftes lyue And they verely for a fewe daies n●●tred vs after their owne pleasure but he nur treth vs for our profit to the intent that he maye mynister of his holynes vnto vs. No maner chastising for the presēt tyme semeth to be ioyous but greuous neuerthelesse afterwarde it bryngeth the quyet frute of ryghtwesnes vnto them whyche are exercised therby Stretch forth therfore the hādes which were let downe and the weake knees and se that ye haue strayght steppes vnto youre fete lest any haltynge turne you oute of the waye yee let it rather be healed Folowe peace with al men and holines without the which no man shall se the Lorde And loke that no man be destitute of the grace of god leste any rote of bytternes sprynge vp and trouble and therby many be defyled that there be no fornicator or vncleane person as Esau which for one mease of meate sold his byrthryght For ye knowe how that afterwarde when he wolde by inherytaunce haue optayned blessing he was put by For he fonnde no place of repentaunce though he sought it with teares For ye are not come vnto the moūt that is touched and vnto burning fire nor vnto storme and darcknes and tempest of wether and soundeof of a trōpe and the voice of wordes which voyce they that hearde it wysshed away that the communycacyon shuld not be spoken to thē For they coulde not abyde that which was cōmaūded If a beast touche the mountayne it shall be i●oned or thrust thorowe with a darte so terrible was the syght whiche appeared Moses sayde I feare and quake But ye are come vnto the mount Sion and to the cite of the lyuing God the celestyal Ierusalem and to an innumerable sight of angels and vnto the cōgregacion of the fyrst borne sonnes whyche are wrytten in heauen and to God the iudge of al to the spirites of iust and parfecte men and to Iesus the mediator of the newe testamēt and to the sprinklynge of bloude that speaketh better then that ‡ bloude of Abel Se that ye despyce not hym y t speaketh For yf they escaped not which refused hym that spake on earth much more shall we not escape yf we turne awaye from hym that speaketh frō heauen whose voyce thē shoke the earth nowe hath declared sayinge yet once more wyll I shake not the earth onely but also
world There is no feare in loue but perfecte loue casteth out feare for feare hath paynfulnes He y ● feareth is not perfecte in loue We loue hym for he loued vs fyrste If a man saye I loue God and yet hate his brother he is a lyer For howe can he that loueth not hys Brother whom he hath sene loue GOD whom he hath not sene And thys commaundement haue we of him that he whyche loueth God shulde loue his brother also ⊢ ¶ To loue God is to kepe his commoundementes Fayth ouercommeth the worlde Euerlastyng life ●o in the sonne of God Of the sonne vnto death CAPI V. WHosoeuer beleueth that Iesus is Christ is borne of God And euery one that loueth him whych begat loueth hym also whyche was begotten of him By this we know that we loue the chyldren of God when we loue God kepe his commaundementes For this is the loue of God that we kepe his cōmaundementes and his cōmaundemētes are not greuous ✚ For al that is borne of God ouercōmeth the worlde And this is the vyctory that ouercōmeth the world euē our fayth Who is it that ouercōmeth the world but he whiche beleueth that Iesus is the sonne of God This Iesus Christ is he that came by water bloude not by water onely but by water and bloud And it is the spirite that beareth wytnes because the spirite is trueth ⚜ For there are thre whiche beare recorde in Heauen the father the worde and holy Ghost And these thre are one And there are thre whiche beare recorde ⚜ in earth the spirit water bloude and these thre are one It we receyue the wytnes of mē the wytnes of God is greater For thꝭ is the witnes of god ⚜ that is greater whiche he testyfieth of his sonne He that beleueth on the sonne of God hath the wytnes in hym selfe ⊢ He that beleueth not god hath made him a lyar because he beleued not the recorde that God gaue of his sōne And this is that record how that god hath gyuen vnto vs eternal lyfe this life is in his sōne He that hath the sōne hath lyfe and he that hath not the sonne of God hath not lyfe These thynges haue I wryttē vnto you that beleue on the name of the sonne of god that ye maye knowe howe that ye haue eternal life and that ye may beleue on the name of the sōne of god And thys is the trust that we haue in him that yf we aske any thyng accordyng to his wyl he heareth vs. And yf we knowe that he heare vs what soeuer we aske we know that we haue the petycyons that we desyre of hym If any mā se his brother sine a synne not vnto death let him aske he shal gyue hym lyfe for thē that synne not vnto death Ther is a synne vnto death for which say I not y ● a mā shuld pray Al vnryghtuousnes is sine there is synne not vnto death We knowe that whosoeuer is borne of God synneth not but he that is begotten of God kepeth hym selfe and that wicked toucheth hym not We knowe that we are of God the worlde is al togyther set on wyckednes We knowe that the sonne of god is come and hath geuen vs a minde to know hym whiche is true and we are in hym that is true throughe hys sonne Iesus Chryste This same is very God and eternall lyfe Babes kepe youre selues from ymages AMEN He wryteth vnto a certayne lady reioyseth that her chyldren walcke in the trueth exhorteth them vnto lowe warneth thē to beware of such dysceauers as denye that Iosus Chryste came in the flessh prayeth them to contynue in the doctrine of Christ and to haue nothing to do with them that brynge not thye lernynge ❧ The Seconde Epystle of Sayncte Ihon. THe elder to the electe lady and her chyldren whome I loue in the trueth and not I onely but also all y ● hath knowē the trueth for the truthes sake which dwelleth in vs and shall be in vs for euer With vs shall be grace mercye and peace from God the father and from the Lorde Iesus Christ the sonne of the father in trueth loue I reioysed greatly that I founde of thy chyldren walkynge in trueth as we haue receaued a commaundement of the father And nowe beseche I the lady not as though I wrote a newe cōmaundement vnto the but that same whiche we haue had from the begynnynge that we shulde loue one another And thys is the loue that we shulde walke after hys commaundement This commaundement is that as ye haue hearde from the beginning ye shuld walke in it For many deceauers are entred into the worlde whiche confesse not that Iesus Christ is come in the flessh This is a deceauer and an Antichrist Loke on your selues that we loose not that we haue wrought but that we may haue a ful rewarde Whosoeuer transgresseth and bydeth not in the doctryne of Chryste hath not God He that endureth in the doctryne of Chryste hathe both the father and the sonne If there come any vnto you and bryng not this learnyng hym receaue not to house neyther byd hym God spede For he that byddeth hym God spede is partaker of hꝭ euyldedes ⚜ Beholde I haue tolde you before that ye shulde not be ashamed in the day of the lorde I had many thynges to wryte vnto you neuerthelesse I wolde not wryte with paper and inke but I trust to come vnto you and speake with you mouth to mouth that oure ioye may be ful The sonnes of thy electe sister grete the. AMEN ¶ He is glad of Gayus that he well●eth in the trueth exhorteth them to be souyng vnto the poore Chrysten in theyr perseruryon sheweth the vnkynde dealinge of D●otrophes adn the good reporte of Demetrius ❧ The thyrde Epystle of Saynct Ihon. THe elder vnto the beloued Gayus whome I loue in the trueth Beloued I wyssh in all thinges that thou prosperedste and faredst wel euen as thy soule prospereth For I reioysed greatly when the brethren came and testified of the trueth that is in the howe thou walckeste in the trueth I haue no greater ioye then for to heare Howe that my sonnes walcke in veritye Beloued thou doest faythfully what soeuer thou doeste to the brethren and to straungers which beare wytnes of thy loue before the congregacion Which brethren yf thou brynge for wardes of theyr iorney after a godly sorte thou shalt do well because that for hys names sake they wente forthe and toke nothyng of the Gentyls We therfore ought to receaue suche that we myght be helpers to the trueth I wrote vnto the congregacion but Diotrephes whiche loueth to haue the preempnence amonge them receaueth vs not Wherfore yf I come I wyll declare his dedes which he dothe iestyuge on vs with malycyous wordes neyther is ther with content Not onely he hym selfe receaueth not the brethren but also he forbyddeth them that wolde and