signify_v by_o that_o word_n that_o be_v here_o intend_v here_o be_v one_o baptism_n or_o wash_v then_o and_o yet_o not_o necessary_o to_o be_v understand_v of_o dip_v §_o 17._o from_o the_o priest_n let_v we_o go_v on_o to_o the_o levite_n and_o see_v after_o what_o manner_n they_o be_v to_o be_v wash_v at_o their_o consecration_n to_o their_o office_n that_o we_o have_v set_v down_o in_o num._n 8.5_o 6_o 7._o and_o the_o lord_n speak_v unto_o moses_n say_v take_v the_o levite_n from_o among_o the_o child_n of_o israel_n and_o cleanse_v they_o and_o thus_o shall_v thou_o do_v unto_o they_o to_o cleanse_v they_o sprinkle_v water_n of_o purify_n upon_o they_o and_o let_v they_o shave_v all_o their_o flesh_n and_o let_v they_o wash_v their_o clothes_n and_o so_o make_v themselves_o clean_a see_o not_o a_o word_n here_o of_o dip_v they_o in_o order_n to_o their_o purification_n nor_o any_o other_o way_n of_o wash_v prescribe_v but_o that_o of_o sprinkle_v thus_o shall_v thou_o do_v unto_o they_o to_o cleanse_v they_o sprinkle_v water_n of_o purify_n upon_o they_o and_o if_o it_o be_v not_o sufficient_o apparent_a from_o hence_o that_o sprinkle_v and_o that_o of_o water_n be_v use_v for_o cleanse_v that_o of_o ezek._n 36.25_o will_v make_v it_o appear_v where_o by_o way_n of_o promise_n of_o what_o god_n will_v do_v for_o israel_n in_o after_o time_n he_o say_v then_o will_v i_o sprinkle_v clean_a water_n upon_o you_o and_o you_o shall_v be_v clean_o here_o be_v another_o baptism_n or_o wash_v yet_o not_o by_o dip_v but_o even_o plain_o by_o sprinkle_v §_o 18._o from_o the_o levite_n pass_v we_o on_o unto_o the_o people_n and_o for_o their_o purification_n after_o pollution_n be_v prescribe_v wash_v 11._o maimonid_n in_o mikvaoth_n c._n 1._o vid._n lightfoot_n hor._n heb._n in_o matth._n 6.3_o pag._n 47._o ainsworth_n on_o levit._n 15.5_o 11._o but_o how_o by_o dip_v so_o indeed_o if_o the_o anabaptist_n will_v give_v we_o leave_v to_o believe_v they_o the_o jewish_a tradition_n say_v and_o that_o of_o the_o whole_a body_n hair_n and_o all_o and_o all_o at_o one_o dip_v and_o that_o so_o strict_o that_o if_o but_o the_o tip_n of_o the_o little_a finger_n miss_v dip_v he_o that_o be_v dip_v be_v still_o in_o his_o uncleanness_n but_o do_v the_o text_n say_v any_o such_o thing_n no_o such_o matter_n and_o they_o that_o strict_o hold_v we_o to_o text_n must_v press_v no_o more_o than_o text_n upon_o we_o they_o must_v claim_v no_o benefit_n by_o tradition_n to_o themselves_o that_o will_v not_o allow_v the_o benefit_n of_o it_o unto_o other_o let_v they_o but_o allow_v we_o that_o and_o we_o shall_v have_v our_o infant_n baptize_v present_o and_o let_v it_o be_v by_o dip_v with_o all_o my_o heart_n so_o no_o unlawfulness_n be_v affix_v on_o the_o do_v it_o otherwise_o §_o 19_o in_o levit._n 14._o we_o have_v the_o cleanse_n of_o a_o leper_n prescribe_v and_o how_o be_v he_o to_o be_v cleanse_v by_o dip_v that_o be_v not_o say_v how_o then_o even_o by_o sprinkle_v for_o so_o it_o be_v say_v in_o ver._n 7._o and_o he_o i._n e._n the_o priest_n shall_v sprinkle_v upon_o he_o that_o be_v to_o be_v cleanse_v from_o the_o leprosy_n seven_o time_n and_o shall_v pronounce_v he_o clean_o sprinkle_v then_o again_o appear_v to_o be_v a_o way_n of_o wash_v and_o that_o for_o cleanse_v for_o after_o the_o priest_n have_v so_o wash_v he_o by_o sprinkle_v he_o be_v to_o pronounce_v he_o clean_o but_o it_o be_v say_v v._o 8._o that_o he_o shall_v wash_v himself_o in_o water_n that_o he_o may_v be_v clean_o and_o again_o ver_fw-la 9_o he_o shall_v wash_v his_o flesh_n in_o water_n and_o he_o shall_v be_v clean_o true_o in_o order_n to_o his_o come_n into_o the_o camp_n and_o after_o that_o into_o his_o tent._n but_o still_o that_o wash_n be_v not_o say_v shall_v be_v by_o dip_v the_o original_a word_n be_v here_o also_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d not_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d sacr._n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d lavit_fw-la eluit_fw-la abluit_fw-la aquâ_fw-la corpus_fw-la faciem_fw-la manus_fw-la pedes_fw-la vestes_fw-la leigh_n crit._n sacr._n and_o signify_v only_o in_o general_a to_o wash_v and_o not_o specifical_o to_o dip_v or_o total_o immerse_v as_o we_o have_v note_v before_o and_o as_o the_o lxx_o here_o render_v it_o by_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d he_o shall_v wash_v so_o lavo_fw-la and_o abluo_fw-la general_a word_n to_o wash_v or_o cleanse_v with_o wash_v be_v the_o only_a latin_a expression_n whereby_o the_o sentiment_n of_o other_o interpreter_n arab._n et_fw-la lavabitur_fw-la aquâ_fw-la vulg._n lat._n targum_fw-la onâel_n lavabitur_fw-la in_o aqua_fw-la transl_n lat._n septuag_n se_fw-la autem_fw-la lavabit_fw-la in_o aquis_fw-la text._n heb._n samarit_fw-la &_o abluet_fw-la se_fw-la aquá_fw-la syriac_n &_o lavabit_fw-la seize_v arab._n of_o what_o language_n soever_o be_v convey_v to_o we_o §_o 20._o in_o levit._n 15._o be_v prescribe_v the_o cleanse_n of_o man_n and_o woman_n in_o their_o issue_n and_o of_o person_n defile_v by_o touch_n of_o they_o that_o cleanse_v among_o other_o rite_n be_v to_o be_v make_v not_o necessary_o by_o immersion_n there_o be_v no_o dip_v mention_v in_o the_o case_n but_o by_o ablution_n by_o such_o a_o wash_n as_o be_v term_v bathe_v he_o shall_v bathe_v himself_o in_o water_n so_o it_o be_v say_v v._o 6_o 7_o 8_o 10_o 11_o 21_o 22_o 27._o he_o shall_v bathe_v his_o flesh_n in_o run_v water_n v._o 13._o now_o bathe_v sure_o do_v not_o necessary_o import_v in_o its_o signification_n a_o total_a immersion_n man_n do_v not_o use_v always_o to_o plunge_v themselves_o over_o head_n and_o ear_n into_o their_o bath_n a_o go_v into_o the_o water_n and_o a_o partial_a mersation_n of_o some_o part_n of_o their_o body_n with_o a_o application_n of_o water_n to_o other_o part_n of_o they_o with_o their_o hand_n and_o a_o frication_n add_v thereto_o i_o think_v take_v in_o the_o whole_a of_o what_o be_v necessary_a to_o or_o usual_a in_o bathe_v 17._o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d 2_o sam._n 11.2_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d susan_n v._o 17._o nor_o can_v i_o discern_v any_o thing_n more_o to_o have_v be_v do_v either_o by_o bathsheba_n or_o susanna_n to_o themselves_o in_o that_o wash_n of_o themselves_o which_o be_v vulgar_o call_v bathe_v polyglot_n in_o aquis_fw-la se_fw-la lavabit_fw-la pagn_n interlin_n lavabitur_fw-la aquâ_fw-la lxx_o transl_n lat_fw-la aquis_fw-la targ._n onk._n in_o aquis_fw-la samarit_fw-la lavet_fw-la se_fw-la aquâ_fw-la arab._n totus_fw-la aquâ_fw-la vulg._n lat._n vid._n bib._n polyglot_n and_o the_o hebrew_n word_n the_o same_o we_o have_v note_v before_o signify_v no_o such_o thing_n strict_o and_o specifical_o nor_o be_v so_o render_v by_o any_o interpreter_n that_o i_o yet_o meet_v with_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d in_o greek_a and_o lavo_fw-la in_o latin_a and_o what_o come_v of_o it_o be_v all_o the_o word_n that_o the_o oriental_a version_n be_v render_v by_o so_o then_o no_o necessity_n of_o dip_v in_o this_o case_n neither_o §_o 21._o in_o deut._n 21._o when_o uncertain_a murder_n be_v commit_v the_o elder_n of_o the_o city_n next_o adjoin_v be_v appoint_v to_o wash_v their_o hand_n over_o a_o behead_v heifer_n v._o 6._o here_o be_v wash_v of_o the_o hand_n appoint_v but_o not_o dip_v the_o original_a word_n here_o also_o be_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d not_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d and_o so_o do_v not_o enforce_v to_o interpret_v it_o of_o immersion_n and_o as_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d which_o do_v not_o signify_v to_o dip_v be_v the_o word_n the_o lxx_o use_n to_o render_v it_o by_o so_o lavabunt_fw-la and_o laverint_fw-la which_o do_v not_o signify_v it_o neither_o i_o mean_v strict_o and_o specifical_o be_v the_o word_n whereby_o the_o oriental_a version_n of_o that_o place_n be_v interpret_v unto_o we_o so_o here_o be_v another_o wash_n yet_o not_o by_o a_o total_a immersion_n §_o 22._o in_o exod._n 30.18_o 19_o 20._o moses_n be_v appoint_v to_o make_v a_o laver_n of_o brass_n to_o wash_v withal_o and_o to_o put_v water_n therein_o for_o aaron_n and_o his_o son_n to_o wash_v thereat_o and_o they_o be_v according_o appoint_v upon_o pain_n of_o death_n to_o wash_v when_o they_o go_v into_o the_o tabernacle_n but_o still_o not_o a_o word_n of_o immersion_n speak_v of_o all_o this_o while_n the_o word_n for_o wash_v here_o too_o be_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d who_o import_n we_o have_v often_o enough_o declare_v to_o be_v for_o ablution_n not_o for_o immersion_n and_o beside_o though_o moses_n be_v appoint_v when_o he_o have_v place_v the_o laver_n to_o put_v water_n therein_o they_o be_v not_o appoint_v to_o put_v their_o hand_n and_o foot_n
verò_fw-la notionc_fw-fr quâ_fw-la ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d abluere_fw-la significat_fw-la transfertur_fw-la ad_fw-la donationem_fw-la spiritus_fw-la sancti_fw-la nempe_fw-la quoniam_fw-la hic_fw-la ut_fw-la animam_fw-la imbuat_fw-la &_o abluat_fw-la aquae_fw-la instar_fw-la in_fw-la eam_fw-la effunditur_fw-la prout_fw-la loquor_fw-la ss_z joel_n 2.28_o &_o exinde_fw-la s_o petrus_n act._n 2.17_o item_n s._n paulus_n tit._n 3.6_o servavit_fw-la nos_fw-la per_fw-la lavacrâm_fw-la regenerationis_fw-la &_o renovationem_fw-la spiritus_fw-la sancti_fw-la quem_fw-la effudit_fw-la in_o nos_fw-la copiose_fw-la voss_n de_fw-fr bapt._n disp_n 1._o p._n 344._o there_o be_v a_o great_a resemblance_n between_o baptise_v by_o aspersion_n or_o effusion_n of_o water_n on_o the_o party_n baptize_v and_o the_o descend_v of_o the_o holy_a ghost_n for_o as_o the_o water_n that_o be_v sprinkle_v or_o pour_v on_o the_o party_n baptize_v fall_v usual_o from_o above_o upon_o they_o so_o do_v the_o holy_a ghost_n fall_v from_o above_o on_o the_o apostle_n and_o according_o this_o come_n of_o his_o from_o above_o upon_o they_o be_v call_v effusion_n act._n 2.33_o where_o s._n peter_n speak_v to_o the_o multitude_n concern_v this_o action_n say_v christ_n be_v by_o the_o right_a hand_n of_o god_n exalt_v and_o have_v receive_v of_o the_o father_n the_o promise_n of_o the_o holy_a ghost_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d effudit_fw-la have_v shed_v forth_o pour_v out_o this_o which_o you_o now_o see_v and_o hear_v and_o this_o according_a to_o a_o prophecy_n long_o speak_v before_o by_o the_o prophet_n joel_n and_o recite_v new_o in_o ver_fw-la 16_o 17._o which_o be_v that_o it_o shall_v come_v to_o pass_v in_o the_o last_o day_n that_o god_n will_v pour_v out_o his_o spirit_n upon_o all_o flesh_n nor_o be_v it_o only_o call_v a_o effusion_n but_o also_o a_o fall_n of_o it_o upon_o they_o for_o when_o st._n peter_n report_v to_o the_o brethren_n in_o judaea_n what_o have_v befall_v cornelius_n and_o his_o company_n at_o caesarea_n and_o particular_o the_o holy_a ghost_n be_v communicate_v unto_o those_o gentile_n as_o well_o as_o to_o themselves_o who_o be_v jew_n which_o communication_n be_v also_o call_v a_o pour_v out_o of_o the_o gift_n of_o the_o holy_a ghost_n upon_o they_o act_v 15.45_o he_o say_v that_o as_o he_o begin_v to_o speak_v to_o they_o the_o holy_a ghost_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d fall_v on_o they_o as_o it_o have_v do_v on_o themselves_o at_o the_o beginning_n act_v 11.15_o now_o what_o can_v more_o fit_o answer_v to_o this_o than_o baptise_v by_o way_n of_o effusion_n or_o pour_v out_o of_o water_n on_o the_o baptize_v whether_o out_o of_o the_o hand_n or_o other_o vessel_n so_o that_o there_o must_v be_v no_o resemblance_n betwixt_o the_o holy_a ghost_n fall_v on_o the_o apostle_n and_o baptism_n and_o then_o why_o be_v his_o fall_n on_o they_o call_v a_o baptise_v of_o they_o or_o else_o a_o baptism_n may_v be_v without_o a_o immersion_n §_o 13._o and_o the_o like_a to_o what_o be_v say_v of_o their_o be_v baptize_v with_o the_o holy_a ghost_n may_v be_v say_v of_o their_o be_v baptize_v with_o fire_n the_o fire_n wherewith_o they_o be_v baptize_v come_v from_o above_o and_o sit_v upon_o they_o they_o be_v neither_o dip_v into_o any_o fire_n below_o they_o nor_o sit_v in_o it_o so_o clear_a a_o evidence_n this_o in_o my_o poor_a thought_n that_o there_o need_v nothing_o more_o to_o evince_v it_o that_o the_o verb_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d especial_o as_o itself_o be_v baptize_v and_o take_v in_o from_o be_v a_o heathen_a to_o become_v a_o christian_a word_n may_v signify_v to_o baptize_v as_o well_o where_o there_o be_v but_o a_o effusion_n or_o a_o affusion_n of_o water_n on_o the_o party_n baptize_v as_o where_o there_o be_v a_o immersion_n of_o he_o into_o the_o water_n §_o 14._o and_o yet_o the_o word_n even_o in_o its_o heathen_a use_n do_v not_o always_o signify_v a_o total_a immersion_n of_o that_o person_n or_o thing_n whereto_o it_o be_v apply_v for_o a_o person_n first_o 132._o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d porphyr_n de_fw-fr styge_n p._n 282._o cite_v by_o mr._n whitbie_n in_o his_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d p._n 40._o see_v sydenham_n christian_a exercitation_n on_o ins_n baptism_n ch_n 15._o p._n 132._o we_o have_v a_o instance_n in_o porphyry_n who_o tell_v we_o of_o a_o river_n in_o india_n into_o and_o through_o which_o if_o a_o innocent_a person_n go_v he_o be_v take_v but_o up_o to_o the_o knee_n but_o if_o a_o offender_n go_v into_o it_o by_o that_o time_n he_o have_v go_v a_o little_a way_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d he_o be_v baptize_v up_o to_o the_o head_n here_o we_o have_v such_o a_o immersion_n as_o denominate_v a_o person_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d baptize_v and_o yet_o be_v that_o immersion_n not_o total_a but_o only_o partial_a ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d up_o to_o but_o not_o over_o the_o head_n then_o for_o a_o thing_n this_o as_o mr._n sydenham_n observe_v appear_v from_o that_o deliver_v by_o the_o oracle_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d where_o if_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d signify_v to_o plunge_v or_o put_v whole_o under_o water_n as_o it_o do_v than_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d must_v signify_v less_o as_o it_o also_o do_v no_o more_o than_o be_v compatible_a to_o a_o blow_a bladder_n or_o bag_n or_o bottle_n of_o leather_n who_o swim_v in_o the_o top_n of_o the_o water_n can_v be_v call_v a_o immersion_n at_o least_o not_o total_a into_o it_o and_o yet_o to_o signify_v such_o a_o kind_n of_o scarce_o partial_a mersation_n be_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d here_o use_v baptise_v or_o wash_v he_o utris_fw-la instar_fw-la as_o a_o bottle_n in_o the_o water_n but_o do_v not_o drown_v he_o or_o utter_o plunge_v he_o so_o mr._n sydenham_n english_v it_o §_o 15._o and_o according_o in_o st._n chrysostom_n immerse_v nam_fw-la mergi_fw-la &_o aquam_fw-la subire_fw-la &_o hinc_fw-la remeare_fw-la descensus_fw-la ad_fw-la inferos_fw-la symbolum_fw-la est_fw-la &_o hinc_fw-la reversionis_fw-la so_o one_o render_v it_o baptizari_fw-la enim_fw-la &_o demergi_fw-la deinde_fw-la remeare_fw-la &_o emergere_fw-la est_fw-la symbolum_fw-la seu_fw-la signum_fw-la descensûs_fw-la ad_fw-la inferos_fw-la &_o ex_fw-la eo_fw-la ascensûs_fw-la so_o another_o but_o still_o with_o both_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d be_v less_o than_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d with_o neither_o aquam_fw-la subire_fw-la or_o demergi_fw-la to_o be_v total_o immerse_v to_o express_v a_o total_a submersion_n we_o find_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d add_v to_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d say_v he_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d where_o if_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d do_v import_v a_o total_a submersion_n under_o the_o water_n it_o have_v be_v needless_a to_o have_v add_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d a_o verb_n signify_v the_o very_a same_o thing_n to_o it_o and_o therefore_o in_o reason_n as_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d signify_v a_o total_a submersion_n so_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d shall_v signify_v at_o most_o but_o a_o partial_a mersation_n in_o this_o place_n §_o 16._o and_o that_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d do_v signify_v a_o total_a immersion_n be_v plain_a by_o that_o of_o s._n athanasius_n where_o he_o use_v that_o word_n to_o signify_v the_o whole_a of_o what_o be_v do_v in_o baptism_n by_o way_n of_o immersion_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d etc._n etc._n for_o our_o thrice_o dip_v of_o the_o infant_n into_o the_o water_n and_o bring_v he_o out_o again_o signify_v the_o death_n of_o christ_n and_o his_o resurrection_n after_o three_o day_n qu._n 94._o de_fw-la interpr_fw-la parab_n script_n §_o 17._o if_o any_o shall_v think_v to_o evade_v the_o force_n of_o this_o argument_n by_o make_v such_o a_o distinction_n as_o if_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d do_v signify_v to_o put_v the_o person_n whole_o under_o the_o water_n and_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d to_o sink_v he_o so_o put_v further_o down_o unto_o the_o bottom_n i_o must_v return_v first_o that_o it_o can_v be_v prove_v that_o ever_o there_o be_v any_o such_o custom_n in_o baptise_v second_o for_o infant_n so_o great_a be_v the_o danger_n of_o their_o drown_n by_o that_o mean_n that_o they_o will_v never_o do_v it_o and_o three_o that_o for_o elder_a person_n they_o be_v already_o at_o the_o bottom_n of_o the_o water_n before_o their_o baptism_n with_o the_o low_a part_n of_o their_o body_n and_o want_v nothing_o but_o the_o put_n of_o their_o head_n or_o upper_a part_n of_o their_o body_n under_o it_o by_o the_o priest_n also_o and_o so_o it_o remain_v that_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d there_o do_v not_o signify_v a_o total_a submersion_n under_o the_o water_n §_o 18._o but_o it_o be_v argue_v from_o the_o
be_v baptize_v not_o only_o by_o dip_v they_o but_o also_o by_o pour_v water_n from_o above_o upon_o they_o 415._o notandum_fw-la non_fw-la solum_fw-la mergendo_fw-la sed_fw-la etiam_fw-la desuper_fw-la fundendo_fw-la multos_fw-la baptizatos_fw-la fuisse_fw-la &_o adhuc_fw-la posse_fw-la baptizari_fw-la etc._n etc._n hoc_fw-la etiam_fw-la solet_fw-la evenire_fw-la cùm_fw-la provectiorum_fw-la granditas_fw-la corporum_fw-la in_o minoribus_fw-la vasis_fw-la hominem_fw-la tingi_fw-la non_fw-la patitur_fw-la walafrid_n strabo_n de_fw-fr rebus_fw-la eccles_n c._n 26._o p._n 415._o and_o that_o they_o may_v still_o be_v so_o baptize_v this_o also_o use_v to_o come_v to_o pass_v when_o the_o greatness_n of_o the_o overgrow_a body_n suffer_v not_o a_o man_n to_o be_v dip_v in_o the_o lesser_a vessel_n which_o be_v the_o present_a condition_n of_o most_o if_o not_o all_o the_o font_n in_o england_n so_o that_o there_o can_v be_v no_o way_n of_o baptise_v person_n of_o ripe_a year_n in_o they_o but_o by_o affusion_n or_o a_o partial_a mersation_n i_o wish_v those_o that_o give_v such_o credit_n to_o this_o author_n in_o other_o thing_n will_v be_v impartial_a and_o give_v the_o like_a credit_n to_o he_o in_o this_o wherein_o he_o be_v so_o full_a and_o clear_a as_o nothing_o can_v be_v more_o both_o as_o to_o what_o have_v be_v and_o what_o may_v be_v §_o 82._o yet_o further_o in_o this_o century_n an._n chr._n 858._o 1611._o praeterea_fw-la si_fw-la tibi_fw-la ad_fw-la baptismum_fw-la baptismi_fw-la cupiditas_fw-la propositumque_fw-la sufficit_fw-la atque_fw-la idcirco_fw-la corum_fw-la qui_fw-la purificâ_fw-la aquâ_fw-la perfusi_fw-la sunt_fw-la gloriam_fw-la quaeris_fw-la ad_fw-la gloriam_fw-la quoque_fw-la tibi_fw-la sufficiat_fw-la sola_fw-la gloriae_fw-la cupiditas_fw-la nicet_fw-la not._n 21._o in_o gr._n nazianz._n orat._n 40._o col._n 1062._o edit_fw-la paris_n 1611._o flourish_v nicetas_n serronius_n who_o write_v commentary_n on_o several_a oration_n of_o st._n greg._n nazianzen_n and_o in_o his_o commentary_n on_o the_o forty_o oration_n of_o that_o father_n which_o be_v of_o baptism_n if_o say_v he_o a_o desire_n and_o purpose_n to_o be_v baptize_v serve_v you_o for_o baptism_n and_o you_o therefore_o seek_v the_o glory_n of_o those_o qui_fw-la purificâ_fw-la aquâ_fw-la perfusi_fw-la sunt_fw-la who_o have_v have_v the_o purify_n water_n shed_v or_o pour_v upon_o they_o i._n e._n have_v be_v baptize_v let_v then_o the_o only_a desire_n of_o the_o glory_n serve_v you_o too_o for_o the_o glory_n this_o if_o the_o author_n be_v right_o translate_v who_o i_o suppose_v write_v in_o greek_a be_v a_o clear_a intimation_n of_o that_o author_n be_v have_v in_o his_o mind_n a_o notice_n of_o a_o baptise_v by_o way_n of_o perfusion_n shed_v or_o pour_v on_o of_o water_n which_o make_v he_o paraphrase_n baptism_n so_o nay_o more_o that_o he_o suppose_v other_o have_v the_o same_o notice_n of_o it_o too_o and_o will_v understand_v what_o he_o write_v or_o else_o he_o will_v not_o so_o have_v write_v it_o commentary_n be_v design_v not_o to_o obsuscate_v the_o author_n comment_v on_o by_o word_n less_o usual_a and_o of_o great_a obscurity_n but_o to_o illustrate_v they_o by_o word_n more_o know_v and_o of_o great_a perspicuity_n than_o their_o own_o §_o 83._o in_o the_o ten_o century_n among_o other_o ecclesiastical_a constitution_n of_o king_n edgar_n 44._o si_fw-mi infans_fw-la infirmus_fw-la absque_fw-la baptismo_fw-la obierit_v ethnicus_fw-la &_o hoc_fw-la ex_fw-la culpâ_fw-la sacerdotis_fw-la evenerit_fw-la amittat_fw-la ille_fw-la ordinationis_fw-la gradum_fw-la &_o solicit_v componat_fw-la et_fw-la si_fw-la amicorum_fw-la negligentiâ_fw-la acciderit_fw-la jejunent_fw-la illi_fw-la 3._o annos_fw-la unum_fw-la sc_fw-la pane_n &_o aquâ_fw-la &_o per_fw-la reliquos_fw-la 3._o dies_fw-la in_o hebdomada_fw-la &_o id_fw-la semper_fw-la lugeant_fw-la can._n dati_fw-la sub_fw-la edgaro_n rege_fw-la apud_fw-la spelman_n council_n anglic_n tom._n 1._o pag._n 467._o can._n 44._o about_o an._n chr._n 967._o there_o be_v one_o canon_n depose_v from_o at_o least_o one_o degree_n of_o order_v the_o priest_n that_o through_o his_o default_n shall_v suffer_v any_o weak_a infant_n to_o die_v unbaptise_v and_o impose_v the_o penance_n of_o a_o three_o year_n fast_o on_o the_o infant_n friend_n if_o the_o fault_n be_v they_o now_o sure_o he_o must_v either_o never_o have_v have_v or_o else_o have_v lose_v his_o understanding_n who_o imagine_v that_o the_o infant_n in_o the_o case_n suppose_v by_o the_o canon_n be_v necessary_o to_o be_v dip_v for_o that_o be_v to_o oblige_v both_o the_o priest_n and_o parent_n under_o so_o great_a penalty_n as_o neither_o will_v be_v willing_a to_o undergo_v to_o expose_v the_o child_n to_o a_o manifest_a peril_n of_o death_n rather_o than_o let_v it_o go_v unbaptise_v but_o the_o church_n than_o can_v not_o but_o know_v what_o have_v be_v the_o practice_n of_o the_o church_n in_o former_a age_n in_o the_o like_a case_n which_o be_v to_o baptize_v by_o aspersion_n or_o a_o gentle_a affusion_n and_o therefore_o it_o be_v to_o be_v understand_v to_o mean_v that_o the_o child_n so_o strict_o order_v to_o be_v baptize_v shall_v be_v baptize_v after_o such_o a_o way_n as_o be_v most_o agreeable_a unto_o the_o condition_n they_o then_o be_v in_o and_o that_o must_v be_v by_o sprinkle_v and_o not_o that_o they_o must_v be_v dip_v come_v on_o it_o what_o can_v come_v life_n or_o death_n by_o their_o dip_v §_o 84._o and_o much_o about_o the_o same_o time_n or_o a_o little_a after_o 10._o infans_fw-la omnis_fw-la intra_fw-la 9_o noctes_fw-la matarè_v baptizetur_fw-la sub_fw-la poena_fw-la sex_n orarum_fw-la et_fw-la si_fw-la infans_fw-la aliquis_fw-la intra_fw-la 9_o noctes_fw-la per_fw-la negligentiam_fw-la mortuus_fw-la fucrit_fw-fr componatur_fw-la apud_fw-la deum_fw-la absque_fw-la mulctâ_fw-la seculari_fw-la sed_fw-la si_fw-la exactis_fw-la 9_o noctibus_fw-la per_fw-la negligentiam_fw-la mortuus_fw-la fuerit_fw-la componatur_fw-la utique_fw-la apud_fw-la deum_fw-la &_o solvantur_fw-la praeterea_fw-la illi_fw-la parochiae_fw-la 12._o orae_fw-la quòd_fw-la infans_fw-la tam_fw-la diu_fw-la fuisset_fw-la ethnicus_fw-la leges_fw-la presbyter_n northumbr_n ap_fw-mi spelm._n council_n angl._n tom._n 1._o pag._n 469._o can._n 10._o be_v compose_v the_o law_n of_o the_o northumbrian_n priest_n probable_o by_o oswald_n archbishop_n of_o york_n among_o which_o there_o be_v one_o that_o under_o a_o certain_a penalty_n order_v all_o child_n to_o be_v baptize_v within_o nine_o night_n but_o what_o if_o a_o child_n be_v so_o sick_a as_o not_o to_o be_v able_a to_o endure_v dip_v must_v it_o rather_o than_o not_o be_v dip_v be_v let_v die_v without_o be_v baptize_v that_o be_v not_o the_o lawmaker_n meaning_n which_o be_v to_o prevent_v the_o child_n die_v without_o baptism_n must_v he_o be_v dip_v then_o though_o that_o dip_v shall_v cost_v he_o his_o life_n that_o be_v too_o irrational_a to_o conceive_v to_o have_v ever_o be_v mean_v by_o any_o wise_a lawgiver_n the_o end_n of_o who_o law_n be_v the_o preservation_n and_o not_o the_o destruction_n of_o life_n what_o then_o it_o be_v plain_a nothing_o else_o can_v be_v mean_v but_o that_o as_o the_o child_n be_v not_o to_o be_v suffer_v to_o die_v unbaptise_v so_o it_o be_v to_o be_v baptize_v in_o such_o a_o way_n as_o will_v not_o endanger_v its_o death_n and_o that_o be_v by_o sprinkle_v or_o pour_v water_n in_o a_o besit_a quantity_n upon_o it_o according_a to_o the_o practice_n of_o former_a age_n on_o the_o like_a occasion_n §_o 85._o in_o the_o eleven_o century_n the_o magdeburgensian_a historian_n tell_v we_o that_o infant_n if_o weak_a 260._o cent._n 11._o c._n 6._o col_fw-fr 260._o be_v baptize_v even_o present_o after_o their_o birth_n and_o as_o i_o have_v note_v in_o another_o place_n they_o instance_n from_o schafnaburgensis_n in_o the_o son_n of_o a_o empress_n baptize_v by_o reason_n of_o his_o weakness_n and_o fear_v of_o his_o death_n within_o three_o day_n after_o his_o birth_n they_o tell_v we_o also_o of_o a_o son_n of_o the_o queen_n of_o moguntia_n who_o be_v baptize_v present_o after_o his_o birth_n and_o die_v present_o after_o his_o baptism_n but_o now_o who_o be_v able_a to_o imagine_v that_o any_o ordinary_a parent_n much_o less_o person_n of_o such_o high_a nobility_n will_v ever_o endure_v that_o their_o tender_a infant_n in_o that_o extremity_n of_o weakness_n and_o sickness_n shall_v be_v put_v to_o endure_v the_o hardship_n of_o a_o threefold_a or_o even_o but_o one_o single_a total_a immersion_n into_o cold_a water_n how_o can_v they_o expect_v any_o other_o but_o that_o the_o font_n which_o shall_v be_v the_o mother_n of_o their_o spiritual_a birth_n will_v become_v the_o causer_n of_o their_o natural_a death_n and_o that_o they_o shall_v be_v realy_a as_o well_o as_o sacramental_o bury_v in_o baptism_n but_o reason_n invite_v and_o long_a custom_n of_o otherwise_o baptise_v person_n in_o such_o condition_n authorise_v thereunto_o no_o doubt_n be_v to_o be_v make_v but_o that_o they_o be_v baptize_v in_o a_o
when_o this_o be_v do_v the_o improbability_n or_o rather_o impossibility_n of_o it_o will_v still_o the_o more_o appear_v it_o be_v when_o his_o strength_n be_v go_v when_o he_o be_v a_o old_a man_n and_o near_o his_o death_n for_o the_o very_a next_o thing_n that_o our_o author_n mention_n of_o he_o after_o his_o performance_n of_o this_o great_a baptism_n be_v his_o perceive_v his_o end_n to_o draw_v near_o have_v he_o have_v the_o strength_n of_o samson_n such_o a_o day_n work_v as_o the_o total_a dip_v of_o ten_o thousand_o man_n have_v be_v enough_o to_o have_v tire_v he_o to_o the_o death_n how_o much_o more_o unable_a be_v a_o old_a man_n with_o one_o foot_n in_o his_o grave_n to_o go_v through_o such_o a_o service_n and_o if_o it_o be_v argue_v from_o the_o inability_n of_o all_o the_o minister_n of_o a_o whole_a city_n to_o baptize_v by_o dip_v but_o so_o many_o as_o come_v to_o be_v baptize_v at_o the_o mother_n church_n only_o on_o one_o of_o the_o three_o solemn_a time_n of_o the_o year_n that_o because_o the_o greatness_n of_o the_o work_n of_o lift_v of_o so_o many_o into_o and_o out_o of_o the_o font_n exceed_v the_o strength_n of_o the_o baptizer_n therefore_o they_o baptize_v by_o sprinkle_v how_o much_o more_o may_v it_o be_v argue_v from_o the_o insufficiency_n of_o one_o old_a and_o consequent_o a_o weak_a man_n for_o the_o total_a immersion_n of_o so_o many_o as_o ten_o thousand_o at_o once_o that_o he_o do_v it_o not_o by_o dip_v but_o by_o sprinkle_v §_o 32._o and_o yet_o three_o if_o we_o consider_v the_o time_n of_o the_o year_n when_o this_o be_v say_v to_o be_v do_v it_o will_v still_o render_v it_o more_o improbable_a or_o rather_o impossible_a it_o be_v on_o no_o other_o than_o christmass-day_n ancient_o call_v midwinter-day_n it_o can_v i_o think_v be_v well_o imagine_v how_o one_o man_n shall_v total_o dip_v another_o in_o a_o river_n who_o be_v not_o himself_o in_o the_o same_o river_n with_o he_o nor_o be_v any_o thing_n suggest_v to_o the_o contrary_a in_o all_o the_o antiquity_n i_o have_v converse_v with_o so_o far_o as_o i_o can_v call_v to_o remembrance_n so_o then_o augustin_n must_v be_v suppose_v in_o that_o starve_a season_n to_o stand_v in_o the_o same_o river_n all_o the_o while_n that_o he_o be_v baptise_v they_o now_o that_o a_o old_a man_n shall_v be_v able_a to_o stand_v either_o naked_a or_o clothe_v in_o a_o river_n and_o on_o a_o christmas-day_n and_o till_o he_o have_v total_o dip_v ten_o thousand_o man_n be_v so_o far_o beyond_o all_o degree_n of_o probability_n that_o it_o can_v be_v conclude_v nothing_o less_o than_o impossible_a §_o 33._o either_o then_o there_o be_v no_o such_o baptise_v of_o such_o a_o multitude_n in_o a_o river_n at_o that_o time_n especial_o and_o then_o why_o do_v mr._n d._n urge_v that_o practice_n of_o augustine_n upon_o we_o or_o else_o it_o be_v do_v in_o a_o way_n that_o be_v more_o practicable_a and_o then_o nothing_o can_v put_v in_o so_o fair_a a_o plea_n for_o it_o as_o sprinkle_v nay_o mr._n fox_n himself_o argue_v that_o either_o there_o be_v less_o to_o do_v about_o baptism_n in_o augustine_n time_n than_o in_o his_o own_o his_o word_n be_v that_o the_o rite_n of_o it_o be_v not_o so_o ceremonial_a neither_o have_v so_o many_o trinket_n at_o that_o time_n as_o it_o have_v since_o or_o else_o it_o can_v not_o be_v that_o he_o can_v baptize_v so_o many_o in_o one_o day_n §_o 34._o now_o why_o mr._n d._n will_v only_o tell_v we_o in_o general_a of_o augustine_n baptise_v great_a multitude_n in_o river_n and_o not_o tell_v we_o of_o these_o particularity_n of_o his_o baptise_v they_o it_o be_v easy_a to_o conjecture_v even_o because_o he_o see_v he_o can_v not_o relate_v they_o but_o that_o present_o these_o or_o some_o such_o like_a remark_n will_v be_v make_v upon_o they_o and_o so_o his_o quotation_n will_v either_o prove_v to_o be_v to_o no_o purpose_n or_o else_o to_o be_v against_o his_o own_o purpose_n §_o 35._o and_o as_o for_o the_o story_n of_o paulinus_n which_o be_v a_o different_a thing_n from_o that_o of_o augustine_n however_o jumble_v together_o into_o one_o by_o mr._n d._n it_o be_v plain_o this_o as_o it_o be_v relate_v by_o mr._n fox_n pag._n 109._o col_fw-fr 2._o lin_v 3._o etc._n etc._n that_o have_v first_o baptize_v king_n edwine_n with_o many_o other_o of_o his_o subject_n with_o he_o at_o york_n he_o do_v from_o that_o time_n forth_o during_o the_o life_n of_o edwine_n which_o be_v the_o term_n of_o six_o year_n more_o continual_o christen_v in_o the_o river_n of_o gwenie_n and_o swala_n in_o both_o province_n of_o deira_n and_o in_o berenicia_n use_v the_o say_a river_n for_o font_n §_o 36._o but_o first_o it_o be_v not_o here_o say_v that_o he_o dip_v they_o in_o those_o river_n and_o if_o it_o have_v be_v so_o say_v it_o have_v only_o prove_v positive_o that_o dip_v be_v thenin_n use_v not_o negative_o that_o sprinkle_v be_v not_o second_o that_o note_n which_o mr._n fox_n make_v concern_v augustine_n baptise_v in_o river_n viz._n that_o it_o be_v because_o there_o be_v then_o no_o use_n of_o font_n be_v not_o add_v also_o upon_o paulinus_n baptise_v in_o river_n though_o mr._n danvers_n set_v it_o after_o both_o as_o belong_v to_o both_o three_o river-dipping_a be_v not_o the_o only_a way_n of_o baptise_v use_v by_o paulinus_n for_o neither_o king_n edwine_n himself_o nor_o those_o many_o subject_n of_o he_o that_o be_v baptize_v with_o he_o be_v by_o the_o confession_n of_o mr._n fox_n baptize_v in_o any_o river_n for_o he_o tell_v we_o in_o his_o margin_n to_o that_o place_n where_o he_o relate_v the_o story_n that_o king_n edwine_n be_v baptize_v in_o st._n peterschurch_n at_o york_n which_o he_o cause_v first_o to_o be_v make_v of_o wood_n and_o that_o in_o order_n to_o his_o be_v baptize_v therein_o as_o bede_n inform_v we_o which_o be_v after_o by_o st._n oswald_n build_v of_o stone_n 14._o bed_n eccl._n hist_o l._n 2._o c._n 14._o and_o if_o that_o baptise_v be_v in_o the_o church_n than_o it_o can_v not_o be_v in_o the_o river_n especial_o as_o the_o church_n now_o stand_v unless_o afterward_o weary_a of_o stand_v so_o low_o it_o take_v its_o progress_n and_o walk_v up_o the_o hill_n and_o if_o it_o be_v in_o a_o church_n that_o the_o baptism_n be_v then_o whether_o it_o be_v not_o in_o a_o font_n and_o whether_o not_o by_o sprinkle_v or_o at_o most_o a_o partial_a mersation_n since_o we_o have_v no_o remains_o that_o i_o know_v of_o any_o font_n of_o capacity_n for_o a_o total_a immersion_n unless_o of_o infant_n it_o be_v free_a for_o the_o reader_n to_o make_v his_o conjecture_n and_o he_o that_o five_o hundred_o year_n hence_o shall_v read_v the_o story_n of_o the_o baptism_n of_o the_o turk_n convert_v by_o dr._n gunning_n and_o shall_v see_v in_o the_o church_n then_o no_o other_o font_n but_o such_o as_o we_o have_v in_o our_o church_n now_o will_v never_o imagine_v that_o baptism_n to_o have_v be_v by_o dip_v but_o will_v conclude_v that_o it_o be_v by_o aspersion_n or_o affusion_n or_o at_o most_o by_o a_o partial_a mersation_n §_o 37._o as_o to_o what_o he_o say_v concern_v germanus_n and_o lupus_n the_o two_o french_a evangelist_n viz._n that_o they_o do_v in_o the_o five_o century_n baptize_v multitude_n in_o the_o river_n allin_n near_o chester_n which_o we_o shall_v find_v hereafter_o i_o answer_v first_o that_o have_v neither_o tell_v we_o where_o nor_o when_o we_o shall_v find_v it_o we_o may_v well_o pass_v it_o over_o without_o further_a notice_n till_o we_o shall_v meet_v with_o it_o but_o second_o have_v a_o desire_n to_o know_v further_o what_o may_v be_v discover_v of_o they_o that_o concern_v our_o present_a purpose_n and_o not_o have_v time_n to_o read_v over_o all_o that_o remain_v behind_o in_o his_o book_n for_o it_o i_o consult_v his_o index_n but_o it_o shall_v seem_v what_o be_v say_v of_o they_o be_v not_o worthy_a so_o great_a a_o remark_n as_o to_o be_v put_v in_o there_o notwithstanding_o out_o of_o a_o desire_n to_o be_v satisfy_v turn_v over_o the_o leaf_n of_o his_o book_n i_o find_v in_o pag._n 228._o that_o those_o two_o famous_a french_a man_n be_v send_v over_o into_o britain_n to_o help_v against_o the_o pelagian_a heresy_n be_v instrumental_a to_o convert_v many_o and_o do_v baptize_v great_a multitude_n upon_o confession_n of_o faith_n in_o the_o river_n allin_n near_o chester_n but_o still_o we_o be_v but_o where_o we_o be_v before_o for_o it_o be_v only_o say_v here_o that_o those_o two_o evangelist_n do_v baptize_v many_o in_o the_o river_n allin_n and_o it_o be_v but_o the_o same_o man_n viz._n mr._n