Selected quad for the lemma: death_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
death_n aaron_n altar_n strange_a 25 3 7.5642 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A10675 The Bible and Holy Scriptures conteyned in the Olde and Newe Testament. Translated according to the Ebrue and Greke, and conferred with the best translations in diuers languges. VVith moste profitable annotations vpon all the hard places, and other things of great importance as may appeare in the epistle to the reader; Bible. English. Geneva. Whittingham, William, d. 1579.; Gilby, Anthony, ca. 1510-1585.; Sampson, Thomas, 1517?-1589. 1561 (1561) STC 2095; ESTC S121352 3,423,415 1,153

There are 9 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

remember all the commandementes of the Lord and dothē and that ye seke not after your owne heart nor after your owne eies after the which ye go a whoring 40 That ye may remember and do al my commandements and be holy vnto your God 41 I am the Lord your God which broght you out of the land of Egypt to be your God I am the Lord your God CHAP. XVI 1 The rebellion of Korah Dathán Abrám 31 Kórah his companie perisheth 41 The people the next day mur mure 49. 14700. are slaine for murmuring 1 NOw * Kórah the sonne of Izhār the sonne of Koháth the sonne of Leui went a parte with Dathán and Abirám the sonnes sonnes of Eliáb and On the sonne of Péleth the sonnes of Reubén 2 And they rose vp against Mosés with certeine of the children of Israél two hundreth and fiftie captaines of the assemblie * famous in the Congregacion and men of renoume 3 Who gathered thē selues together against Mosés and against Āarón and said vnto thē Ye take to muche vpon you seing all the Congregacion is holy euerie one of them and the Lord is among them wherfore thē lift ye your selues aboue the Congregacion of the Lord 4 But when Mosés heard it he fel vpon hys face 5 And spake to Kōrah vnto al his companie saying Tomorowe the Lord wil shewe who is his and who is holy who ought to approche nere vnto him whome he hathe chosen he wil cause to come nere to him 6 This do therefore Take you censers both Kōrah and all his companie 7 And put fire therein and put in cens in them before the Lorde tomorowe and the man whome the Lorde doeth chose the same shal be holy ye take to muche vpon you ye sonnes of Leui. 8 Againe Mosés said vnto Kōrah Heare I pray you ye sonnes of Leui. 9 Semeth it a smal thing vnto you that the God of Israél hathe separated you from the multitude of Israél to take you nere to him self to do the seruice of the Tabernacle of the Lord and to stand before the Congregaciō and to minister vnto them 10 He hathe also taken thee to him al thy brethren the sonnes of Leui with thee and seke ye the office of the Priest also 11 For which cause thou and all thy companie are gathered together against the Lord and what is Aarōn that ye murmure against him 12 ¶ And Mosés sent to call Dathán Abirám the sonne of Eliáb who answered We will not come vp 13 Is it a small thyng that thou hast broght vs out of a land that floweth with milke and hony to kil vs in the wildernes except thou make thy selfe Lord and ruler ouer vs also 14 Also thou hast not broght vs vnto a lande that floweth with milke honie nether giuen vs inheritance of fieldes and viney ardes wilt thou put out the eies of these men we wil not come vp 15 Then Mosés waxed verie angrie and said vn to the Lord * Loke not vnto their offryng I haue not taken so muche as an asse frō them nether haue I hurte anie of them 16 And Mosés said vnto Kōrah Bethou and al thy cōpanie before the Lord both thou they and Aarōn tomorowe 17 And take euerie man his censor and put incens in them and bryngye euerie man his censor before the Lorde two hundreth and fiftie censors thou also and Aarōn euerie one his censor 18 So they toke euerie man his censor and put fire in them laied incens thereon stode in the dore of the Tabernacle of the Cōgregacion with Mosés and Aarôn 19 And Kōrah gathered all the multitude against thē vnto the dore of the Tabernacle of the Congregacion then the glorie of the Lord appeared vnto all the Congregacion 20 And the Lorde speake vnto Mosés and to Aarón saying 21 Separate your selues frō amōg this Congre gacion that I may consume thē atonce 22 And they fell vpon their faces and said O God the God of the spirits of al flesh hath not one man onely sinned and wilt thou be wrath with all the Congregacion 23 And the Lord spake vnto Mosés saying 24 Speake vnto the Congregacion and say Get you away from about the Tabernacle of Kórah Dathán and Abirám 25 Then Mosés rose vp went vnto Dathán and Abiram the Elders of Israél followed him 26 And he spake vnto the Congregacion saying Departe I pray you from the tentes of these wicked men and touche nothing of theirs lest ye perish in all their sinnes 27 So they gate them away frō the Tabernacle of Kôrah Dathán Abirám on euerie side and Dathán and Abirám came out stode in the dore of their tentes with their wiues and their sonnes and their litle children 28 And Mosés said Hereby ye shall knowe that the Lorde hathe sent me to do all these workes for I haue not done them of mine owne minde 29 If these men dye the commune death of all men or if they be visited after the visitacion of all men the Lord hath not sent me 30 But if the Lorde make a newe thing and the earth open her mouth swalow thē vp with all that they haue and they go downe quicke into the pit thē ye shal vnderstand that these men haue prouoked the Lord. 31 ¶ And as sone as he had made an end of spaking all these wordes euen the grounde claue a sunder that was vnder them 32 And the earth * opened her mouthe and swalowed them vp with their families and all the men thet were with Kórah and all their goods 33 So they and all that they had went downe aliue into the pit the earth couered thē so they perished frō among the Congregacion 34 And al Israél that were about them fled at the crye of thē for thei said Let vs 〈◊〉 lest the earth swalo we vs vp 35 But there came out a fire from the Lord consumed the two hundreth and fiftie men that offred the incens 36 ¶ And the Lord speake vnto Mosés saying 37 Speake vnto Eleazár the sonne of Aaron the Priest that he take vp the censers out of the burning āds kater the fire beyonde the altar for they are halowed 38 The censers I say of these sinners that destroyed them selues let them make of thē broad plates for a couering of the Altar for they offred thē before the Lord therfore they shal be holy and they shal be a signe vn to the children of Israél 39 Thē Eleazár the Priest toke the brasen censers which they that were burnt had offred and made broad plates of them for a couering of the Altar 40 It is a remembrance vnto the children of Israél that no stranger whiche is not of the sede of Aaron come nere to offer incens before the Lorde that he be
all your trees that bud in the field 6 And they shal fil thine houses and al thy seruant houses and the houses of al the Egyptians as nether thy fathers not thy fathers fath ers haue sene since the time they were vpon the earth vnto this day So he returned and went out from Pharaōh 7 Then Pharaohs seruants said vnto him How long shall he be an offence vnto vs let the men go that they may serue the Lorde their God wilt thou first knowe Egypt is destroyed 8 So Mosés and Aaarōn were broght againe vnto Pharoōh and he said to them Go serue the Lord your God but who are they that shall go 9 And Mosés answered We will go with our yong and with our olde with our sonnes with our daughters with our shepe with our cattel wil we go for we must celebrate a feast vnto the Lord. 10 And he said vnto them Let the Lord so be with you as I will let you go and your children beholde for euill is before your face 11 It shal not be so now go ye that are men and serue the Lord for that was your desire Then they were thrust out from Pharaohs presence 12 ¶ After the Lord said vnto Mosés Stretche out thine hand vpon the land of Egypt for the greshoppers that they may come vpon the land of Egypt and eat all the herbes of the land euen all that the haile hathe left 13 Then Mosés stretched forthe his rod vpon the land of Egypt and the Lord broght an East winde vpon the land all that day and all that night in the morning the East winde broght the greshoppers 14 So the greshoppers went vp vpon all the land of Egypt and remained in all quaters of Egypt so grieuous greshoppers lyke to these were neuer before nether after them shal be suche 15 For they couered al the face of the earth so that the land was darcke and they did eat al the herbes of the land all the frutes of the trees which the haile had left so that there was no grene thyng left vpon the trees nor among the herbes of the field throughout al the land of Egypt 16 Therefore Pharaôh called for Mosés and Aaron in haste and said I haue sinned against the Lorde your GOD and against you 17 And nowe forgiue me my sinne onely this once and pray vnto the Lord your GOD that he may take away from me this death onely 18 Moses then went out from Pharaōh and praied vnto the Lord. 19 And the Lord turned a mightie strōg West winde and toke away the greshoppers and violently cast thē into the red Sea so that there remained not one greshopper in all the coast of Egypt 20 But the Lord hardened Pharaohs heart he did not let the children of Israél go 21 ¶ Againe the lord said vnto Mosés Stretche out thine hand to ward heauen that there may be vpon the land of Egypt darckenes euen darcknes that may be felt 22 Then Mosés stretched forth his hād toward heauen and there was a blacke* darcknes in all the land of Egypt thre days 23 No man sawe an other nether rose vp from the place where he was for thre dayes * but all the children of Israél had light where they dwelt 24 Then Pharaóh called for Moses and said Go serue the Lorde onely your shepe and your cattel shal abide and your childrē shall go with you 25 And Mosés said Thou must giue vs also sacrifices and burnt offrings that we may do sacrifice vnto the Lord our God 26 Therefore our cattell also shall go with vs there shal not an hoofe be left for thereof must we take to serue the Lord ourgod nether do we knowe how we shall serue the Lord vntil we come thither 27 But the Lord hardened Pharaohs heart he wolde not let them go 28 And Pharaôh said vnto him Get thee from me loke thouse my face no more for when soeuer thou commest in my sight thou shalt dye 29 Then Moses said Thou hast said well from hence for the wil I se thy face no more CHAP. XI 1 God promiseth their departure 2 He willeth them to borrow their neighbours iewels 3 Moses was estemed of all saue Pharaoh 5 He signifieth the death of the first borne 1 NOw the Lord had said vnto Mosés Yet wil I bring one plague more vpon Pharaóh and vpon Egypt after that he wil let you go hence when he letteth you go he shal at once chase you hence 2 Speake thou now to the people that euerie man require of his neighbour and euerie woman of her neighbour * iewels of siluer and iewels of golde 3 And the Lord gaue the people fauour in the sight of the Egyptians also * Moses was 〈◊〉 great in the land of Egypt in the sight of Pharaohs seruants and in the sight of the people 4 Also Mosés said Thus saith the Lord * About midnight wil I go out into the middes of Egypt 5 And all the first borne in the land of Egypt shal dye from the first borne of Pharaóh that sitteth on his throne vnto the first borne of the maid seruant that is at the mille and all the first borne of beastes 6 Then there shal be a great crye throughout all the land of Egypt suche as was neuer none like nor shal be 7 But against none of the childrē of Israél shal a dog moue his tongue nether against man nor beast that ye may knowe that the Lord putteth a difference betwene the Egyptians and Israél 8 And all these thy seruantes shal come downe vnto me and fall before me saying Get thee out 〈◊〉 all the people that are at thy fete and after this wil I depart So he went out from Pharaóh very angry 9 And the Lord said vnto Mosés Pharaōh shal not heare you that my wonders may be multiplied in the land of Egypt 10 So Mosés and Aarón did all these wonders before Pharaôh but the Lord hardened Pharaohs heart and he suffred not the children of Israél to go out of his land CHAP. XII 1 The Lord instituteth the Passeouer 26 The fathers must teache their children the mysterie thereof 29 The first borne are slaine 31 The Israelites are driuen out of the land 35 The Egyptians are spoiled 37 The nom bre that departeth out of Egypt 40 How long thei were in Egypt 1 THen the Lord spake to Moses and to Adrôn in the land of Egypt saying 2 This moneth shal be vnto you the beginning of moneths it shal be to you the first moneth of the yere 3 Speake ye vnto all the Congregacion of Israél saying In the tenth of this moneth let euerie mātake vnto him a lambe according to the house of the fathers a lambe for an house 4 If the housholde be to litle for the lambe he shal take his
me waite on God for I will yet giue him thankes for the helpe of his presence 6 My God my soule is cast downe within me because I remember thee from the lande of Iordén and Hermonim and frome the mount Mizár 7 One depe calleth another depe by the noise of thy water spoutes all thy waues thy floods are gone ouer me 8 The Lord wil grante his louing kindnes in the daye and in the nyghte shall I sing of him euen a praier vnto the God of my life 9 I will saie vnto God whiche is my rocke Why haste thou forgotten me why go I mournīg whē the enemie oppresseth me 10 My bones are cut a sunder while myne enemies reproche me saying daielye vnto me Where is thy God 11 Why art thou cast downe my soule and why art thou disquieted within me waite on God for I wil yet giue him thankes he is my present helpe and my God PSAL. XLIII 1 He praieth to be deliuered from them whiche conspire against him that he might ioyfully praise God in his hohe Congregacion 1 IVdge me ô God and defende my cause against the vnmerciful people delyuer me from the deceitful and wicked man 2 For thou art the God of my strength why hast thou put me awaie why go I so mourning when the enemie oppresseth me 3 Send thy light and thy trueth let them lead me let thē bring me vnto thyne holye Mountaine and to thy Tabernacles 4 Then will I go vnto the altar of GOD euen vnto the God of my ioy gladnes and vpon the harpe wil I giue thākes vnto thee ô God my God 5 Why art thou cast downe my soule why art thou disquieted within me waite on God for I wil yet giue him thankes he is my present helpe and my God PSAL. XLIIII 1 The faithful remember the great mercie of God towarde his people 9 After thei complaine because they fele it no more 17 Also thei alledge the couenant made wyth Abraham for the keping whereof they shewe what grieuous things ' thei suffred 23 Finally they praie vnto God not to contemne their affliction seing the same redoundeth to the contempt of his honour ¶ To him that excedeth A Psalme to giue instructiō cōmitted to the sonnes of Kōrah 1 WE haue heard with our eares ô God our fathers haue tolde vs the works that thon hast done in their daies in the olde time 2 How thou hast driuen out the heathen with thine hand and plāted them how thou hast destroyed the people and caused them to growe 3 For they inherited not the lande by theyr owne sworde nether did their owne arme saue them but thy right hād and thyne arme and the light of thy countenance because thou didest sauour them 4 Thou art my King ô God send helpe vnto Iaakób 5 Through thee haue we thrust backe our aduersaries by the Name haue we troaden downe them that rose vp against vs. 6 For I do not trust in my bowe nether can my sworde saue me 7 But thou hast saued vs frō our aduersaries and hast put thē to confusion that hate vs. 8 Therfore wil we praise God cōtinually and wil confesse thy Name for euer 〈◊〉 9 But now thou art farre of and puttest vs to confusion and goest not forthe with our armies 10 Thou makest vs to turne backe from the aduersarie and thei which hate vs spoyle for them selues 11 * Thou giuest vs as shepe to be eaten doest scater vs among the nations 12 Thou sellest thy people without gaine doest not increase their price 13 Thou makest vs a reproche to our neighboure a ieste and a laughing stocke to thē that are round about vs. 14 Thou makest vs a prouerbe amòg the nations and anodding of the head among the people 15 My confusion is daiely before me and the shame of my face hathe couered me 16 For the voice of the sclanderer and rebuker for the enemie and auenger 17 All this is come vpon vs yet do we not forget thee nether deale we falsely concerning thy couenant 18 Our heart is not turned backe nether our steppes gone out of thy paths 19 Albeit thou hast smitē vs downe into the place of dragons and couered vs with the shadowe of death 20 If we haue forgottē the Name of our God and holden vp our handes to a straunge God 21 Shal not GOD searche this out for he knoweth the secrets of the heart 22 Surely for thy sake are we slaine continuallye and are counted as shepe for the slaughter 23 Vp why slepest thou ô Lord awake be not farre of for euer 24 Wherfore hidest thou thy face and forgettest our miserie and our affliction 25 For our soule is beaten downe vnto the dust our belly cleueth vnto the grounde 26 Rise vp for our succour and redeme vs for thy mercies sake PSAL. XLV 1 The maiestie of Salomón his honour strenght beautie riches and power are praised and also his mariage with the Egyptian being an heathen woman is blessed 10 If that she can renounce her people the loue of her coun trey and giue her felfe wholly to her housband Vnder the which figure the wonderful maiestie and increase of the kingdome of Christ and the Church his spouse now taken of the Gentiles is discribed ¶ To him that excelleth on Shoshannim a song of loue to giue instruction commit ted to the sonnes of 〈◊〉 1 MIne heart wil vtter forthe a good mat ter I wil intreat in my workes of the King my tongue is as the penne of a swift writer 2 Thou art fairer them the children of men grace is powred in thy lippes because God hathe blessed thee for euer 3 Girde thy sworde vpō thy thigh ô moste mightie to wit thy worship thy glorie 4 And prosper with thy glorie ride vpon the worde of trueth and of mekenes of righteousnes so thy right hand shal teache thee terrible things 5 Thine arrowes are sharpe to perce the heart of the Kings enemies therefore the people shal fall vnder thee 6 Thy throne ô God is for euer and euer the scepter of thy kingdome is a scepter of righteousnes 7 Thou louest righteousues and hatest wic kednes because God euē thy God hathe anointed thee with the oyle of gladnes aboue thy felowes 8 All thy garments smell of myrre and aloes and cassia when thou comest out of theyuorie palaces where thei haue made the glad 9 Kings daughters were amòg thine hono rable wiues vpon thy right hand did stād the Quene in a vesture of golde of Ophir 10 Hearken ô daughter and consider and incline thine eare forget also thine owne people and thy fathers house 11 So shal the King haue pleasure in thy beautie for he is thy LORD and
his owne eyes but the Lord pondereth the hearts 3 * To do iustice and iudgement is more acceptable to the Lord then sacrifice 4 A hautie loke and a proude heart whiche is the light of the wicked is sinne 5 The thoghts of the diligēt do surely bring abundance but whosoeuer is hastie cometh surely to pouertie 6 * The gathering of treasures by a disceitfull tongue is vanitie tossed to and fro of them that seke death 7 The robberie of the wicked shall destroye them for they haue refused to execute iudgement 8 The way of some is peruerted and strange but of the pure man his worke is right 9 * It is better to dwell in a corner of the house toppe then with a contentious woman in a wide house 10 The soule of the wicked wisheth euil and his neighbour hathe no fauour in his eyes 11 When the scorner is punished the foolish is wise and when one instructeth the wise he wil receiue knowledge 12 The ryghteous teacheth the house of the wicked but God ouerthro weth the wicked for their euil 13 He that stoppeth hys eare at the crying of the poore he shal also crie and not be heard 14 A gift in secret pacifieth angre and a gift in the bosome great wrath 15 It is ioye to the iuste to do iudgement but destruction shal be to the workers of iniquitie 16 A man that wandereth out of the waye of wisdome shal remaine in the congregacion of the dead 17 He that loueth pastime shal be a poore man ād he that loueth wine and oyle shall not be riche 18 The wicked shal be a rāsome for the iust and the transgressour for the righteous 19 * It is better to dwel in the wildernes then with a cotentious and angrie woman 20 In the house of the wise is a pleasant treasure and oyle but a foolishe man deuoureth it 21 He that followeth after righteousnes and mercie shal finde life righteousnes glorie 22 A wise man goeth vp into the citie of the mightie and casteth downe the strength of the confidence thereof 23 He that kepeth his mouth and his tongue kepeth his soule from afflictions 24 Proude hautie and scorneful is his name that worketh in his arrogancie wrath 25 The desire of the slouthfull slaieth him for his hands refuse to worke 26 He 〈◊〉 gredely but the righteous giueth and spareth not 27 The * sacrifice of the wicked is an abominacion how muche more when he bringeth it with a wicked minde 28 * A false witnes shal perish but he that he areth speaketh continually 29 A wicked man hardeneth his face but the iuste he wil direct his way 30 There is no wisdome nether vnderstāding nor counsel against the Lord. 31 The horse is prepared againste the daye of battel but 〈◊〉 is of the Lord. CHAP. XXII 1 A * Good name is to be chosē aboue good riches and 〈◊〉 fauour is aboue siluer and aboue golde 2 * The riche and poore mete together the Lord is the maker of them all 3 * A prudent man seeth the plague and hideth him selfe but the foolish go on still and are punished 4 The rewarde of humilitie and the feare of God is riches and glorie and life 5 Thornes and snares are in the way of the fro warde but he that regardeth his soule will 〈◊〉 farre from them 6 Teache a childe in the trade of hys waye and when he is olde he shall not departe from it 7 The riche ruleth the poore and the borower is seruant to the man that lendeth 8 He that soweth iniquitie shall reape affliction and the rodde of his angre shal faile 9 * He that hathe a good eye he shal be blessed for he giueth of his bread vnto the pore 10 Cast out the scorner and strife shall go out so contention and reproche shal cease 11 He that loueth purenes of heart for the gra ce of lips the King shal be his friend 12 The eyes of the Lord preserue knowledge but he ouerthroweth the wordes of the transgressour 13 The slouthfull man saith Alyon is without I shal be slaine in the strete 14 The mouth of strange women is as a depe pit he with whom the Lord is angrie shal fall therein 15 Foolishnes is bounde in the heart of a child but the rodde of correction shal driue it away 〈◊〉 〈◊〉 16 He that 〈◊〉 〈◊〉 the poore to increase himself 〈◊〉 giueth vnto the riche shall surely come to pouertie 17 ¶ Incline thine eare and heare the wordes of the wise and applie thine heart vnto my knowledge 18 For it shal be pleasant if thou kepe them in thy bellie if they be directed together in thy lippes 19 That thy confidence may be in the Lord I haue shewed thee this day thou therefore take hede 20 Haue not I written vnto thee thre times in counsele and knowledge 21 That I might shewe thee the assurance of the wordes of trueth to answer the wordes of trueth to them that send to thee 22 Robbe not the poore because he is poore nether oppresse the afflicted in iudgement 23 For the Lord * wil defende their cause and spoile the soule of those that spoile them 24 Make no friendship with an angrieman nether go with the furious man 25 Lest thou learne his wayes and receiue destruction to thy soule 26 Be not thou of them that touche the hand nor among them that are suretie for debts 27 If thou hast nothīg to paie why causest thou that he shuld take thy bed from vnder thee 28 Thou shalt not * remoue the ancient boundes which thy fathers haue made 29 Thou seest that a diligēt man in his busines standeth before Kings and standeth not be fore the base sorte CHAP. XXIII 1 WHen thou sittest to eat with a ruler consider diligētly what is before thee 2 And put the knife to thy throte if thou be a man giuen to the appetite 3 Be not desirous of his deintie meats for it is a desceiuable meat 4 Trauail not to muche to be riche but cease from thy wisdome 5 Wilt thou cast thine eyes vpon it which is nothing for riches taketh her to her winges as an egle and flieth into the heauen 6 Eat thou not the bread of him that hathe an euil eye nether desire his deintie meats 7 For as thogh he thoght it in his heart so wil he say vnto thee Eat drinke but his heart is not with thee 8 Thou shalt vomit thy morsels that thou hast eaten and thou shalt lose thy swete wordes 9 Speake not in the eares of a foole for he wil despise the wisdome of thy wordes 10 * Remoue not the ancient boundes and en tre not into the fields of the fatherles 11
in the land might knowe to whome the affaires were commited that they shul de not be troubled 25 Againe when I ponder how that the gouernours that are borderers and neighbours vnto my kingdome waite for all oc casions and loke but for opportunitie I haue ordeined that my sonne Antiochus shal be King whome I oft commende and committed to many of you when I went into the hie prouinces and haue writen vn to him as followeth hereafter 26 Therefore I pray you and require you to remember the benefites that I haue done vnto you generally and particularly and that euerie man wil be faithful to me and to my sonne 27 For I trust that he wil be gentle and louing vnto you according to my minde 28 ¶ Thus the murtherer and blasphemer suffered moste grieuously and as he had intreated other men so he dyed a miserable death in a strange countrey among the mountaines 29 And Phillippe that was broght vp with him carryed away his bodie who fearing the sonne of Antiochus went into Egypt to Ptolemeus Philometor CHAP. X. 1 Iudas Maccabeus taketh the citie and the Temple 10 The actes of Eupator 16 〈◊〉 Iewes fight against the 〈◊〉 24 Timotheus inuadeth Iudea with whome Iudas ioyneth battel 29 Fiue men appeare in the aire to the helpe of the Iewes 39 Timotheus is slaine 1 MAccabeus now and his companie through the helpe of the Lord wan the Temple and the citie againe 2 And destroyed the altars chapels that the heathē had buylded in the opē places 3 And clensed the Temple made another altar burned stones toke fyre of thē and offred sacrifices incense two yeres and six monethes after and set forthe the lampes and the shewebread 4 When that was done they fel downe flat vpon the grounde and besoght the Lord that they might come no more into suche troubles but if they sinned anie more agaīst him that he him self wolde chasten them with mercie and that they might not be de liucred to the blasphemous and barbarous nacions 5 Now vpon the same day that the strāgers polluted the Tēple on the verie same day it was clensed againe euen the fiue twētieth day of the same moneth which is Cha sleu 6 They kept eight dayes with gladnes as in the feast of the Tabernacles remembring that not long afore they held the feast of the Tabernacles when they liued in the mountaines and dennes like beastes 7 And for the same cause they bare grene bowes and faire branches and palmes and sang psalmes vnto him that had giuen thē good successe in clensing his place 8 They ordeined also by a commune statute decre that euerie yere those dayes shulde be kept of the whole nacion of the Iewes 9 And this was the end of Antiochus called Epiphanes 10 ¶ Now wil we declare the actes of Antiochus Eupator which was the sonne of this wicked man gathering briefly the calamities of the warres that followed 11 For when he had taken the kingdome he made one Lysias which had bene captaine of the hoste in Phenice and Coelosyria ru ler ouer the affaires of the realme 12 For Ptolemeus was called Macron purposed to do iustice vnto the Iewes for the wrong that had bene done vnto them and went about to behaue him self peace a bly with them 13 For the which cause he was accused of his friends before Eupator and was called oft times traitour because he had left Cyprus that Philometor had committed vnto him and came to Antiochus Epiphanes therefo re seing that he was no more in estimation he was discouraged and poysonned him self and dyed 14 ¶ But when Gorgias was gouernour of the same places he interteined strangers made warre oft times against the Iewes 15 Moreouer the Idumeans that helde the strōg holds which were mete for their pur pose troubled the Iewes and by receiuing them that were driuen frō Ierusalem toke in hand to continue warre 16 Then thei that were with Maccabeus made prayers besoght God that he wolde be their helper and so they fel vpon the strong holdes of the Idumeans 17 And assalted them sore that they wanne the places and slewe all that foght against them on the wall and killed all that they met with and slewe no lesse then twentie thousand 18 And because certeine which were no lesse then nine thousand were fled into two strong castels hauing all maner of things conuenicnt to susteine the siege 19 Maccabeus left Simon and Ioseph and Zaccheus also and those that were with them which were ynowe to besiege them and departed to those places which were more necessarie 20 Now thei that were with Simon being Ied with couetousnes were intreated for monei thorowe certeine of those that we re in the castel toke seuentie thousand drachmes and let some of them escape 21 But when it was tolde Maccabeus what was done he called the gouernours of the people together and accused those men that they had solde their brethren for money and let their en emies go 22 So he slewe them when they were conuict of traison and immediatly wan the two ca stels 23 And hauing good successe as in all the warres that he toke in hand he flew in the two castels mo then twentie thousand 24 Now Timotheus whome the Iewes had ouercome afore gathered an armie of stran gers of all sortes broght a great troupe of horsemen out of Asia to winne Iewrie by strength 25 But when he drewe nere Maccabeus and thei that were with him turned to praye vn to God sprinkled earth vpon their heads and girded their reines with sacke cloth 26 And fel downe at the fote of the altar and besoght the Lord to be merciful to them and to be an enemie to their enemies and to be an aduersarie to their aduersaries * as the Law declareth 27 So after the prayer they toke their weapons went on further from the citie and when they came nere to the enemies they toke hede to them selues 28 And when the morning appeared they bothe ioyned together the one parte had the Lord for their refuge pledge of prosperitie and noble victorie and the other toke courage as a guide of the warre 29 But when the battel waxed strōg there ap peared vnto the enemies from heauen fiue comelie men vpon horses with bridles of golde and two of them led the Iewes 30 And toke Maccabeus betwixt them co uered him on euerie side with their weapōs kept him safe but shot 〈◊〉 and lighte nings against the enemies so that thei were confounded with blindenes and beaten downe and ful of trouble 31 There were slaine of fotement twentie thousand and fiue hundreth and six hundreth horsmen 32 As for Timotheus him self he fled vnto Ga zara which was called a very strong holde wherein Chereas was captaine 33 But Maccabeus and his companié laie sie ge against the fortresses with courage for foure daies 34 And
of these things things before me 10 Then said Paul I stand at Cesars iudgemēt seat where I ought to be iudged to the Iewes I haue done no wrong as thou verie wel knowest 11 For if I haue done wrōg or committed anie thing worthie of death I refuse not to die but if there be none of these things where of they accuse me no man can deliuer me to them I appeale vnto Cesar. 12 Then when Festus had spoken with the Council he answered Hast thou appealed vnto Cesar vnto Cesar shalt thou go 13 ¶ And after certeine dayes King Agrippa and Bernice came downe to Cesarea to salute Festus 14 And when they had remained there manie dayes Festus proposed Pauls cause vnto the King saying There is a certeine man left in prison by Felix 15 Of whome when I came to Ierusalem the high Priests and Elders of the Iewes informed me and desired to haue iudgement against him 16 To whome I answered that it is not the maner of the Romaines for fauour to deliuer anie mā to the death before that he which is accused haue the accusers before him haue place to defēd him self cōcerning the crime 17 Therefore when they were come hither without delay the day folowing I sate on the iudgement seat and cōmaunded the man to be broght forthe 18 Against whome when the accusers stode vp they broght no crime of suche things as I sup posed 19 But had certeine questions against him of their owne superstition and of one Iesus which was dead whome Paul affirmed to be aliue 20 And because I douted of suche maner of question I asked him whether he wolde go to Ierusalem and there be iudged of these things 21 But because he appealed to be reserued to the examination of Augustus I commanded him to be kept til I might send him to Cesar 22 Then Agrippa said vnto Festus I wolde also heare the man myself To morowe said he thou shalt heare him 23 And on the morow whē Agrippa was come and Bernice with great pompe and were entred into the Cōmune hall with the chief ca ptaines and chief men of the citie at Festus commaundement Paul was broght forthe 24 And festus said King Agrippa and all men whiche are present with vs ye se this man about whome all the multitude of the Iewes haue called vpon me bothe at Ierusalem here crying that he ought not to liue anie longer 25 Yet haue I founde nothing worthie of death that he hathe committed neuertheles seing that he hathe appealed to Augustus I haue determined to send him 26 Of whom I haue no certeine thing to write vnto my Lorde wherefore I haue broght him forthe vnto you and specially vnto thee Kyng Agrippa that after examination had I might haue some what to write 27 For me thinketh it vnreasonable to send a prisoner and not to shewe the causes which are layed against him CHAP. XXVI 1 The innocencie of Paul is approued by rehearsing hys conuersation 25 His modest answere againste the iniurie of Festus 1 THen Agrippa said vnto Paul Thou art per mitted to speake for thy selfe So Paul stretched forthe the hand and answered for hym self 2 I thinke my self happie Kyng Agrippa because I shall aunswer thys day before thee of all the thyngs whereof I am accused of the Iewes 3 Chiefly because thou haste knowledge of al customes and questions which are among the Iewes wherefore I beseche thee to heare me paciently 4 As touchyng my life from my childehode and what it was from the begynning among myne owne nation at Ierusalem knowe all the Iewes 5 Which knewe me heretofore if they wolde testifie that after the moste straite secte of our religion I liued a Pharise 6 And nowe I stande and accused for the hope of the promes made of GOD vnto our Fathers 7 Whereunto our twelue tribes instantly seruing God day and nyght hope to come for the whyche hopes sake ô Kyng Agrippa I am accused of the Iewes 8 Why shulde it be thoght a thyng incredible vnto you that GOD shulde raise againe the dead 9 I also verely thoght in my self that I ought to do manie contrarie things against the Name of Iesus of Nazaret 10 * Whiche thynge I also did in Ierusalem for manie of the Sainctes I shut vp in prison hauyng receiued autoritie of the hygh Priests and when they were put to death I gaue my sentence 11 And I punished them throughout all the Sy nagogues and cōpelled them to blaspheme and being more madde against them I perse cuted them euen vnto strange cities 12 At which time euen as I went to * Damascus with autoritie and commission from the high Priests 13 At mid day ô King I sawe in the way a light from heauen passing the brightnes of the sunne shine rounde about me and them which went with me 14 So when we were all fallen to the earth I heard a voice speaking vnto me and saying in the Hebrewe tongue * Saul Saul why persecutest thou me It is hard for thee to kicke against prickes 15 Thē I said Who art thou Lord And he said I am Iesus whome thou persecutest 16 But rise and stand vp on thy fete for I haue appeared vnto thee for this purpose to appoint thee a minister a witnes bothe of the things which thou hast sene ād of the things in the which I wil appeare vnto thee 17 Deliuering thee from the people and frō the Gentiles vnto whome now I send thee 18 To open their eyes that they may turne frō darkenes to light and from the power of Sa tan vnto God that they may receiue forgiuenes of sinnes and inheritance among thē which are 〈◊〉 by faith in me 19 Wherefore Kyng Agrippa I was not disobedient vnto the heauenlie vision 20 * But 〈◊〉 first vnto them of Damascus and at Ierusalem ād throughout all the coastes of Iudea and then to the Gentiles that they shulde repent and turne to God and do workes worthie amendement of life 21 For this cause the Iewes caught me in the * Temple and went about to kil me 22 Neuertheles I obteined helpe of God and continue vnto this day witnessing bothe to smal and to great saying none other things then those which the Prophetes and 〈◊〉 did say shulde come 23 To wit that Christ shulde suffer and that he shuld be the first that shulde rise from the dead and shulde shewe lyght vnto the people and to the Gentiles 24 And as he thus aunswered for hym self Festus said with a loude voyce Paul thou art be sides thy selfe muche learnyng doeth make thee madde 25 But he said I am not madde ô noble Festus but I speake the wordes of trueth and sobernes 26 For the Kyng knoweth of these thynges before whome also I speake boldely for I am persuaded that none of these things are hid from hym for this thyng was
3. Christ is the Wisdome of God Luk. 11. 49. the wisdome of God hid in the Gospel 1. Cor. 2. 7. what the wisdome of this worlde is with God 1. Cor. 1. 19 3. 19. Beare no false witnes Exode 20. 16. and 23. 1. the testimonie of witnesses Deut. 17. 6. what punishemēt is appointed for false witnes bearing Deut. 19. 16. ¶ The woman diseased with an yssue of blood is healed Mat. 9. 20. the woman that hathe the bloodie yssue Leuit. 15. 19. Let euerie woman haue her housband 1. Corin. 7. 2. Ephes. 5. 22. the woman that turneth her housband from the true God shal dye the death Deut. 13. 6. He that striketh a woman with childe Exod. 21. 22. womans duetie 1. Cor. 11. 6 and 14. 34. Paul preacheth to women Act. 16. 13. the iewes might not marie strāge womē Exod. 34. 16. Ezr. 10. 3. women preserued in taking of cities Deut. 20. 14. the elder women shuld instruct the yōg to loue their housbands Tit. 2. 3 Against womē that disguise them selues in mens apparel Deut. 22. 5. The famine of Gods worde Amos. 8. 11. 〈◊〉 that sinneth not in Worde is perfite Iam. 3. 2 〈◊〉 is the Worde of God Iohn 1. 1. 〈◊〉 nothing to the Worde of god nor take anie thyng from it Deut. 4. 2. and 12. 32 〈◊〉 awaye the Worde of the Lord. 1. Sam. 15. 23. 〈◊〉 Worde shulde be laid vp in our hearts Deu. 6. 6. 11. 18. we ought to follow it Deut. 5. 32. We ought to teache it to our children Deut. 4. 9. and 11. 19 〈◊〉 Worde of god how we ought to handle it 〈◊〉 6. 7. 〈◊〉 Wordes thou shalt be iustified Mat. 12. 37. 〈◊〉 Workeman is worthie of his meat Mat. 10. 10. 〈◊〉 Workes Ephes. 5. 11. 〈◊〉 Workes do witnesse of faith 〈◊〉 5. Ebr. 6. 10. 2. Pet. 1. 5. 〈◊〉 of mercie Mat. 25. 31 〈◊〉 of darkenes Tit. 2. 12 〈◊〉 of gentiles we must 〈◊〉 Ephes. 4. 17. 〈◊〉 of god are perfite deu 32. 4 〈◊〉 of iniquitie Mat. 25. 41 〈◊〉 of light Ephes. 5. 9. 〈◊〉 that defile a mā Mar. 7. 20 〈◊〉 workes we are not saued Rom. 〈◊〉 Ephes. 2. 8. Tit. 3. 5 〈◊〉 shall iudge the Worlde 1. Cor. 6. 2. Christ prayeth not for the worlde Ioh. 17. 9 Loue not the worlde 1. Ioh. 2. 15 The facion of this worlde goeth awaye 1. Cor. 7. 31 The Worlde made by christ Ioh. 1. 10 True Worshippers Ioh. 4. 23 The Worshippers of strange gods are stoned to death Deut. 17. 5. are deliuered into the hands of spoilers iud 2. 14. The Worshipers of strange gods shall dye the death Deut. 6. 14. To Worship god in spirit Ioh. 4. 23 Worship god onely Mat. 4. 10 The Worship of strange gods is forbidden Exod. 23. 13 ¶ The Wrath of god on the children of disobedience Coloss. 3. 6. Y THe Ydle are reproued Prou. 21. 25. 22. 13. and 26. 13 The euils that come of yldenes prou 24. 30. Yalenes to be auoyded prou 20. 13. and 21. 25. ¶ The Yere of iubile Leuit. 25. 11. ¶ A Yoke of yron for the disobedient Deut. 28. 48. The duetie of Yong women Tit. 2. 4 The lustes of Youth are to be auoided 2. Tim. 2. 22. Z ZAccheus the Publicane 19. 2. Zachariah the kyng of Israel 2 14. 29. Zalmunna and zebah slaine by Iudg. 8. 21. Zamzummin a people Deut. 2. 〈◊〉 ¶ The Zeale of god against the ma. walketh according to the 〈◊〉 nes of his heart Deut. 29. 20. The Zeale of moses Exod. 32. 26. of 〈◊〉 nebas Nomb. 25. 7. of eliiah 1. King 18. 40. of Iehu 2. King 10. 16. Zebulun his genealogie and hys doings Gen. 30. 20. and 46. 14. 49. 13. Deut. 53. 18. Zechariah the sonne of iehoiada the priest 2. Chron. 24. 20. Zechariah the sonne of berechiah zecha 1. 1. Mat. 23. 35. Zedekiah King 2. Kyng 24. 17. 25. 7. Ierem. 52. 1. Ezek. 12. 13 Zeeb slaine Iudg. 7. 25 Zerubbabel the sonne of shealtiel hag 1. 12 ¶ Zibba 2. Sam. 9. 2. Zidkitah a false prophet 1. King 22. 11 Zimri the King of Israel and his doings 1. King 6. 9 Zion the citie of Dauid 2. Sam. 5. 9. 1. Chron. 11. 5. ¶ The end of the table A PERFITE SVPPVTATION OF THE YERES AND TIMES FROM ADAM VNTO CHRIST PROued by the Scriptures after the collection of diuers autors The summe of the yeres of the first age 〈◊〉 Adā vnto Noes flood are yeres 1656. 〈◊〉 when Adam was a 130 yere olde he 〈◊〉 Seth. 〈◊〉 being 105. yeres begate Enos 〈◊〉 being 90. yeres begate Cainan 〈◊〉 being 70 yeres begate Mahalaleel 〈◊〉 being 65. yeres begate Iared 〈◊〉 at the age of a 162. yeres begate Enoch 〈◊〉 being 65 yeres begate 〈◊〉 〈◊〉 at the age of 187. eyeres 〈◊〉 Lamech 〈◊〉 being 182 yeres begate Noe. 〈◊〉 the comming of the flood was 〈◊〉 yeres olde as appeareth in the 〈◊〉 of Genesis The whole summe of the yeres are 1656. FRom the said flood of Noe vnto Abra hams departing from Chalde were 363. yeres and ten dayes For the said flood continued one whole yere and ten dayes Sem which was Noes sonne begate Ar phaxat two yeres after that Arphaxat begate Salah when he was 35. yeres olde Salah being 30. yeres olde begate Heber Heber at his age of 34. begate Phalech Phalech being 30 yeres begate Regu Regu being 32. yeres begate Saruch Saruch being 30. yeres begate Nahor Nahor being 29. yeres begate Thare Thare being 70. yeres begate Abraham And Abraham departed from Chalde when he was 70. yeres olde These said yeres accounted are 363. yeres ten dayes FRom Abrahams departing from Vr in Chalde vnto the departing of the children of Israel from Egypt are 430. yeres gathered as followeth Abraham was in Charran fiue yeres departed in the 75. yere He begate Isaac whē he was 100. yeres olde and in the 25 yere of his departing Isaac begate Iakob when he was 60. yeres olde Iak ob went into Egypt with all his familie when he was 130. yere olde Israel was in Egypt 220. yeres which re maine from that time Then rebate 80. yeres from this for so olde was Moses when he conducted the Israelites from Egypt So the reste of the yeres that is to say 130 are deuided betwixt Amram and Chath Then Chath begate Amram at 〈◊〉 67 yeres 〈◊〉 65. yeres begate 〈◊〉 who in the. 80. yere of his age 〈◊〉 with the Israelites frome 〈◊〉 〈◊〉 supputation is the. 430 〈◊〉 mencioned in the. 12 of Exod. and the. 3. to the Galatians Rom the goyng of the Israelites frō Egypt vnto the first buylding of the Temple ate 480. yeres after this supputation and accounte Moses remained in the desert or wildernes 40. yeres Iosue and Othonied ruled 40. yeres Aioth 70. yeres Debora 40. yeres Gedeon 40. yeres Abimelech 3. 〈◊〉 Thela 23. yeres Iair 22. yeres There were they without a captaine vnto the 18. yere of Iepthe Iepthe 6. yeres Abissam
parte of August parte of 〈◊〉 c As Chap. 1. 27. ” Ebr in the 〈◊〉 of God d Meaning that he was thus caryed in spirit and not in bodie e VVhich was the porch orthe court where the people assembled f So called because it prouoked Gods indignatiō which was the idole of Bàal g Read Chap. 3. 22. h That is in the court where the people had made an altar to 〈◊〉 i For God wil 〈◊〉 bewhere 〈◊〉 k VVhiche were forbidden in the 〈◊〉 Leuit 11. l Thus they that shulde haue 〈◊〉 all the rest in the feare and true seruice of God were the ring leaders to al abominatiō by their example pulled others frō God m It was in such abundance n For besides their cōmune ido latrie they had particular seruice whiche they had secret chambers o The 〈◊〉 〈◊〉 te that this was a Prophet of the idoles who after his death was on ce a 〈◊〉 mourned for in the night p Declaring that the 〈◊〉 and seruice of the ido laters are but infection and vileniebefore God 〈◊〉 2. 19. Isa 〈◊〉 7. Ierem. 〈◊〉 11. Mich 3 4. a The time to take vengeance b Whiche 〈◊〉 Angels in the similitude of men c Signifying that the 〈◊〉 sruld come from the North to deshoy ' the citie the Temple d To marke them that shulde be sa ued e Which declared that he was not bound thereunto nether wolde re 〈◊〉 lōger them there was hope that they wolde returne frō their wickednes and 〈◊〉 him aright “ Or thresholde “ Or make with Than f He sheweth what is the maner of Gods chil 〈◊〉 whome he 〈◊〉 to 〈◊〉 〈◊〉 to wit to 〈◊〉 and crye out against the wickednes 〈◊〉 they 〈◊〉 ted against God glorie g Thus in all his 〈◊〉 the Lord preserueth his smale non 〈◊〉 whic e he marketh as Exod. 12 〈◊〉 reuel 7 3. but the chief marke is the 〈◊〉 of adoption where with the heart is sealed vp to life euer lasting h Which were the chief occasion of all these euils as Chap 8 11. i This 〈◊〉 that 〈◊〉 〈◊〉 of God haue a 〈◊〉 〈◊〉 they se his iudgements 〈◊〉 k That is 〈◊〉 all kinde of wickednes 〈◊〉 〈◊〉 1 15. Chap. 1 22. a 〈◊〉 Whiche in the first chap. ver 5. 〈◊〉 called the 〈◊〉 beastes b This signified that the 〈◊〉 shul de be 〈◊〉 c Meaning that the glorie of 〈◊〉 shulde 〈◊〉 from the Temple d Read Chap. 1 24 e Read Chap. 1. 16 f Vntil they had executed Gods iudgements “ Or trents Chap. 1 5 g There was one 〈◊〉 〈◊〉 the 〈◊〉 〈◊〉 the wheles h Read Chap. 9 〈◊〉 Chap. 14 1. i That is the whole 〈◊〉 ly of the foure beasts or Cherubims a Thus the 〈◊〉 ked derided the 〈◊〉 〈◊〉 thogh they preached but errors therfore gaue thē selues 〈◊〉 to their pleasures b We 〈◊〉 not be pulled out of 〈◊〉 til the l oure of out death come 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 is not taken out of the 〈◊〉 〈◊〉 it be sod c Contrarie to their vaine 〈◊〉 he 〈◊〉 ew eth in 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 is 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 that 〈◊〉 because of the dead 〈◊〉 that haue bene 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 and so he as 〈◊〉 in the caldron d That is of the 〈◊〉 e That is in Ribláh 〈◊〉 2. King 25 7. f It semeth that this noble man dyed of some ter 〈◊〉 death and therefore the Pro phet 〈◊〉 some strange iudgemēt of God towarde the restof the peo ple. g They that remained shl as Ierusalém thus 〈◊〉 thē that were gone into 〈◊〉 as thogh thei were 〈◊〉 of and forsaken of God h Thei shal be yet a litle 〈◊〉 shewing that the Lord wil euer 〈◊〉 to call vpon his 〈◊〉 ame whome he wil 〈◊〉 and restore thogh they be for a 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 12. 19. Chap. 〈◊〉 27. i Meanyng the heart whereunto 〈◊〉 can enter and 〈◊〉 them a newe so that their heart may 〈◊〉 and ready to receiue my graces k VVhen 〈◊〉 Was led away captiue a That is they receiue not the frute of that Whi 〈◊〉 they se and 〈◊〉 ” 〈◊〉 make thee vessels to go into 〈◊〉 b That as thou doest so shal thei do and therfore in thee 〈◊〉 〈◊〉 se their owne plague and 〈◊〉 〈◊〉 c Do not they de ride thy 〈◊〉 “ Or 〈◊〉 d VVhē the king shal thinke to escape by 〈◊〉 I wil take him in my net as Chap. 17. 10. and 32. 3. e VVhiche shuld beare 〈◊〉 Name and shulde be 〈◊〉 Churche read Chap. 11. 16. f Because thei did not immediatly se the prophecies 〈◊〉 they concemned them as 〈◊〉 they shulde neuer be 〈◊〉 led “ 〈◊〉 take none effect g That is 〈◊〉 hall not come to passe in our 〈◊〉 therfore we care not 〈◊〉 thus the wicked euer abuse Gods paciē ceād 〈◊〉 Chap. 14. 9. a After their owne fantasie ād not as hauing the reuclation of the Lord. Iere 23. 6. b VVhaiching to destroye the viney arde c He speaketh to the 〈◊〉 and true ministers that shulde haue resisled thē d Ye promised peace to this peo ple and now ye se their destiuction so that 〈◊〉 is manifest that ye are false prophetes e That is in the boke of lyfe wherein the true Israelites are 〈◊〉 f Read lerem 6. 14. g VVhere as the true 〈◊〉 prophecied the 〈◊〉 of the citie to bryng the people 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 se 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 the 〈◊〉 and 〈◊〉 〈◊〉 in their 〈◊〉 so that 〈◊〉 false 〈◊〉 said 〈◊〉 is here called the buyldyng of the wal an other sal se Prophet wold 〈◊〉 〈◊〉 the had nether occasion nor good grounde to 〈◊〉 hym h Where by 〈◊〉 what 〈◊〉 má of him 〈◊〉 setteth for the vnder the 〈◊〉 of Gods 〈◊〉 〈◊〉 i The 〈◊〉 women for lncre wolde 〈◊〉 and tell euerie man hys fortune giuing them pillo wes 〈◊〉 leane vpon ād 〈◊〉 to couer their heades to the intēt they might the more allure them and be witche them k VVill ye make my worde toser ue 〈◊〉 bellies l These sorcerers made the people 〈◊〉 that they cold 〈◊〉 life or destroy it ād that it shuide come to 〈◊〉 one according as they prophecied m That is to 〈◊〉 se thē to perish and that 〈◊〉 shulde departe from the body n By threatening them that were godly and 〈◊〉 ding the wicked a He she weth the 〈◊〉 of the 〈◊〉 who wil dissenible to heare the 〈◊〉 of GOD thogh in their 〈◊〉 they follow nothing 〈◊〉 then their admonitions and also how by one 〈◊〉 or other God do eth disco uer them b 〈◊〉 〈◊〉 not 〈◊〉 〈◊〉 in 〈◊〉 〈◊〉 also 〈◊〉 〈◊〉 their fil 〈◊〉 〈◊〉 opēly 〈◊〉 〈◊〉 lead them 〈◊〉 〈◊〉 and 〈◊〉 〈◊〉 them to 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 and east them 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Gods 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 so that he wil not heare 〈◊〉 〈◊〉 they call vnto him read le rem 10. 15. c To 〈◊〉 of things 〈◊〉 the 〈◊〉 hathe appointed to come rop sse
of the same Gospel and faith k He sheweth that none ought to be wors hipped but onelye God and that he is of their nomber whome God vseth to 〈◊〉 secrets by to 〈◊〉 Prophetes that they may declare thē to others also that we must beleue no other 〈◊〉 of prophecie but that whiche doeth 〈◊〉 of Iesus and lead vs to hym l VVhereby is signified that lesus Christ our iud ge shal be victorious ād shal triumphe ouer hys 〈◊〉 m He meaneth Christ. n So that the 〈◊〉 ked shal tremble before his face o To 〈◊〉 that he was ruler of all the worlde p That is none can haue so ful re uelacion 〈◊〉 Christe is verie God eternal infi 〈◊〉 and almightie as he him self Isay. 63 2. q VVhereby is si gnified his 〈◊〉 ād the destruction of hys enemyes r Signifying that Iesus Christ whi che is the word is made 〈◊〉 h ād is our Lorde our God and the 〈◊〉 ge of the quicke and dead s This 〈◊〉 that his Aungels shall come wyth him to Iudge the worlde t VVhiche driueth the wicked into eternall fyre * Psal. 2. 9. * 2. Tim. 6. 15. * Chap. 〈◊〉 14. u VVhich declareth his humanitie wherein he is Lord of all and shall iudge the worlde x This signifieth that the day of iudgement shal be cleare and euident so that none shal be hid for the trumpet shall blowe a lowde and all shal vnderstand it y For the Pope and the worldlie princes shall fight againste Christ 〈◊〉 vntil this laste daye z The ouerthro we of the beast and hys whiche shal be chiefly accomplished at the seconde comming of Christ. a This Angel represēreth the ordre of the Apost 〈◊〉 whose vocacion office was from heau n or maye signifie Christe whiche shulde treade downe the 〈◊〉 head b Hereby he mea neth the Gospell whereby hel is shut vp to the faithfull and Satan is chained that he can not hurt them yea the ministers hereby open it to the infideles 〈◊〉 through their im 〈◊〉 and stubbernes c That is 〈◊〉 Christs 〈◊〉 〈◊〉 the time of Pope Syluester the seconde so long the pure do 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 a 〈◊〉 〈◊〉 d 〈◊〉 this terme Satā had 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 then he had before e The glorie and 〈◊〉 of them that suffer for Christs sake f That is whiles they haue remained in this life g He meaneth them whyche are 〈◊〉 dead for in whome Satan li 〈◊〉 he is dead to God h VVhiche is to 〈◊〉 Iesus 〈◊〉 in true faith and to 〈◊〉 〈◊〉 sinne in new nes of life i The death of the soule which is eternall damnacion k Shalbe true par 〈◊〉 of 〈◊〉 〈◊〉 of his dignitie l That is for euer m After that the 〈◊〉 is broken and the true prea chynge of 〈◊〉 worde is corrupte n By them are ment 〈◊〉 and strange enemies of the Church of GOD as the Turke the Sarazins and others 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 2. by whome the 〈◊〉 of God shulde be grieuously tormented Philip 4. 4. 〈◊〉 Chap. 3. 5. and 〈◊〉 23. Ezek. 39. 2. o VVhiche was Christe prepared iudgement with glorie and maiestie p Euerie mans conscience is as a boke wherein his dedes are writen whiche shall 〈◊〉 when God openeth the boke q 〈◊〉 all kindes of death whereby men haue bene 〈◊〉 r Hell and death whiche are last enemies shal be 〈◊〉 Isa. 65 17. and 66. 21. 2. Pet. 2 13. a All things shal be 〈◊〉 ād restored 〈◊〉 a most excellēt and perfect estate and therefore the 〈◊〉 of the 〈◊〉 is 〈◊〉 The day of 〈◊〉 of al things b For all 〈◊〉 shal be purged from their 〈◊〉 pt on and the faithfull shal 〈◊〉 into heauen with their head Christe c The holie cōpa nie of the elect d Meaning that God by his diuine maiestie 〈◊〉 glorifie and renewe his ād take them vnto him Act 5 21. e All occasions of sorowes shal be taken away so that they shal haue 〈◊〉 ioye Isa. 25. 8. Chap. 7. 17. f That am the eternal life will giue vnto mine to drinke of the liuelie waters of thys euerlastyng lyfe Isa. 43. 19. 2. Cor. 5. 17. Chap. 1. 8. and 22. 13. g They whiche feare man more then God h They whiche mocked and iest at religion i Meanynge the Church which is maried to Christ by faith k By this description is declared the incomprehēsible excellencie whiche the heauenlie companie do enioy l It is sayde to come downe frō heauen because all the benefites that the Churche hathe they acknowledge it to come of GOD through Christ. m Euer grene ād florishing n Signifying that the faithfull shal be surely kept in heauen o That is place ynough to enter for els we know there is but one way and one gate euen 〈◊〉 Christ. p For the Apostles were meanes whereby Iesus Christe the true fundacion was reueiled to the worlde Isa. 60. 13 Isa. 60. 5 q This declareth that Christ is God inseparable with his Father r Here we se as in infinit other places that kings Princes 〈◊〉 to that wicked opinion of the Anabaptists are partakers of the heauenlie glo rie if they rule in the feare of the Lord. Isa. 60. 11 Philip. 4. 4 Chap. 3. 5. 10. 11 Chap XXII a He alludeth to the visible paradise to set for the more sēsibly the spiritual ād this agreeth with that which is writen Ezeck 47. 1 b Meaning that Christ who is the life of his Church is cōmune to all his and not pecu liar for any one sorte of people c For there are al things pleasunt and ful of al con tentation continually d Whiche some time were vnpure as Gentiles but now are pur ged and made whole by Christ. Isa. 60. 15 e The light shal be vnchangeable shine for euer f Now this is the secōde time that he suffered him self to be caried away with the excellēcie of the persone which is to admonishvs of our infirmitie readines to falex cept to God strēg thēvs miraculous ly with his Spirit Chap. 19. 10 g This is not̄ thē as the other Prophecies whiche were 〈◊〉 to be hyd til the time appointed as in Daniel 12 4 because 〈◊〉 at 〈◊〉 things shul de be quickely accomplished did now begin Rom 2 6. Isa. 41 4. 44. 6. Chap. 1 8. 18. 6. h They shal liue eternally with the Sōne of God Isa. 55. 1. i That mainteine false 〈◊〉 delite therein k That is a 〈◊〉 and natural man and yet God equal with my Father l For Christ is the light that gi ueth light to eue rie one that cōmeth into this worlde m Let them be afraid of Gods horrible iudgements and 〈◊〉 as thei heare the Lambe call 〈◊〉 them come n He that feleth him 〈◊〉 oppressed with afflictions and desireth the heauēlie graces cōfort o That is when God beginneth to reforme our wilby his Spirit 2 Pet. 3. 9. p Seing the Lord is at hand we ought to be con stant and reioyce but we must beware we este me not the lēgth nor shortenes of the Lords comming by our owne imagination q This declareth the earnest desire that the faithful haue to be deliuered out of these miseries and to be ioyned with their head Christ Iesus Abdia 〈◊〉 Abdi and Audias Abdenago 〈◊〉 〈◊〉 Abigal 〈◊〉 Abiud 〈◊〉 Abinoom Abirom 〈◊〉 Abisne Abitub Abesalom Abessalom 〈◊〉 〈◊〉 Ahalab Ahara Achiam Aod Aluan Amnon Aminon Annas Aphdeno Apollos Ram Aran oren Ashriel Aiael Atarias 〈◊〉 Asarias Azmoth Beel Beellada 〈◊〉 Babylon 〈◊〉 Bildad Bethsabe Baltasar Beltesnatzas 〈◊〉 〈◊〉 Bezeleel Balaam Boos Chaselon Chastomim 〈◊〉 Delaias Duel 〈◊〉 Dina Dishon 〈◊〉 Elead Eleazarus Eliazar Eli Elias 〈◊〉 〈◊〉 Elionai 〈◊〉 Elishua Elisseus Elisseus Elissa 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Gamariah Godoliah Giezi Abakuk Achaliah Hecheliah Hadar Hagaba Aggia Amatha Abatha Anameel Haniel Ananias Asadiah Eua Azael Ozea Chobor Helchi Hanoch Enoch Haphfiba Epsiba Ezron Huram Ezechias Obab Huziel 〈◊〉 Iakob Ioakan 〈◊〉 Iobel Iedaiah 〈◊〉 〈◊〉 Asiel 〈◊〉 Iahiel 〈◊〉 Iambres Iamrah Iemuel Iaphie Iaasar Iasub Iathauael Iether 〈◊〉 Ionia 〈◊〉 Chonias Ieddia Ieddida 〈◊〉 Ioahas Ioas 〈◊〉 Iohannes Ioacim Iosaphat Iosedec Iuda Iacenna Ieruel Iehoram Ioram Ierobaal Esaiah Isaiah Iesus Iobab Iochabed Iechsan Iectan Iehonadab Iehonathra Iehoshabas Iras 〈◊〉 Iessai Iscariot Itti 〈◊〉 Ethai 〈◊〉 Isaak Chaath Choath 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Lamech 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Maasei Maasias Maasaios Machabani 〈◊〉 Mahalon 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Maonathi 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Mathias 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Meltirs 〈◊〉 〈◊〉 Mousa 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Nebo Naboth 〈◊〉 〈◊〉 Nemrod Obdiah 〈◊〉 Om. in Aunan 〈◊〉 Oziáh Phalall Phaltias Phadassur Phalatias Phaltias Phanuel Phicol 〈◊〉 Roboam Raphael 〈◊〉 Rebecca Rebekáh Sabatha Saba Sheal Saaph Sellum Sallum 〈◊〉 Shalma Salmon Shamma Salathiel Shaba Sechia 〈◊〉 〈◊〉 Ishmaiah Semuel Samuel Seraiah 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Hur Ourias 〈◊〉 〈◊〉