Selected quad for the lemma: death_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
death_n aaron_n altar_n stand_v 18 3 7.1930 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A10675 The Bible and Holy Scriptures conteyned in the Olde and Newe Testament. Translated according to the Ebrue and Greke, and conferred with the best translations in diuers languges. VVith moste profitable annotations vpon all the hard places, and other things of great importance as may appeare in the epistle to the reader; Bible. English. Geneva. Whittingham, William, d. 1579.; Gilby, Anthony, ca. 1510-1585.; Sampson, Thomas, 1517?-1589. 1561 (1561) STC 2095; ESTC S121352 3,423,415 1,153

There are 13 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

remember all the commandementes of the Lord and dothē and that ye seke not after your owne heart nor after your owne eies after the which ye go a whoring 40 That ye may remember and do al my commandements and be holy vnto your God 41 I am the Lord your God which broght you out of the land of Egypt to be your God I am the Lord your God CHAP. XVI 1 The rebellion of Korah Dathán Abrám 31 Kórah his companie perisheth 41 The people the next day mur mure 49. 14700. are slaine for murmuring 1 NOw * Kórah the sonne of Izhār the sonne of Koháth the sonne of Leui went a parte with Dathán and Abirám the sonnes sonnes of Eliáb and On the sonne of Péleth the sonnes of Reubén 2 And they rose vp against Mosés with certeine of the children of Israél two hundreth and fiftie captaines of the assemblie * famous in the Congregacion and men of renoume 3 Who gathered thē selues together against Mosés and against Āarón and said vnto thē Ye take to muche vpon you seing all the Congregacion is holy euerie one of them and the Lord is among them wherfore thē lift ye your selues aboue the Congregacion of the Lord 4 But when Mosés heard it he fel vpon hys face 5 And spake to Kōrah vnto al his companie saying Tomorowe the Lord wil shewe who is his and who is holy who ought to approche nere vnto him whome he hathe chosen he wil cause to come nere to him 6 This do therefore Take you censers both Kōrah and all his companie 7 And put fire therein and put in cens in them before the Lorde tomorowe and the man whome the Lorde doeth chose the same shal be holy ye take to muche vpon you ye sonnes of Leui. 8 Againe Mosés said vnto Kōrah Heare I pray you ye sonnes of Leui. 9 Semeth it a smal thing vnto you that the God of Israél hathe separated you from the multitude of Israél to take you nere to him self to do the seruice of the Tabernacle of the Lord and to stand before the Congregaciō and to minister vnto them 10 He hathe also taken thee to him al thy brethren the sonnes of Leui with thee and seke ye the office of the Priest also 11 For which cause thou and all thy companie are gathered together against the Lord and what is Aarōn that ye murmure against him 12 ¶ And Mosés sent to call Dathán Abirám the sonne of Eliáb who answered We will not come vp 13 Is it a small thyng that thou hast broght vs out of a land that floweth with milke and hony to kil vs in the wildernes except thou make thy selfe Lord and ruler ouer vs also 14 Also thou hast not broght vs vnto a lande that floweth with milke honie nether giuen vs inheritance of fieldes and viney ardes wilt thou put out the eies of these men we wil not come vp 15 Then Mosés waxed verie angrie and said vn to the Lord * Loke not vnto their offryng I haue not taken so muche as an asse frō them nether haue I hurte anie of them 16 And Mosés said vnto Kōrah Bethou and al thy cōpanie before the Lord both thou they and Aarōn tomorowe 17 And take euerie man his censor and put incens in them and bryngye euerie man his censor before the Lorde two hundreth and fiftie censors thou also and Aarōn euerie one his censor 18 So they toke euerie man his censor and put fire in them laied incens thereon stode in the dore of the Tabernacle of the Cōgregacion with Mosés and Aarôn 19 And Kōrah gathered all the multitude against thē vnto the dore of the Tabernacle of the Congregacion then the glorie of the Lord appeared vnto all the Congregacion 20 And the Lorde speake vnto Mosés and to Aarón saying 21 Separate your selues frō amōg this Congre gacion that I may consume thē atonce 22 And they fell vpon their faces and said O God the God of the spirits of al flesh hath not one man onely sinned and wilt thou be wrath with all the Congregacion 23 And the Lord spake vnto Mosés saying 24 Speake vnto the Congregacion and say Get you away from about the Tabernacle of Kórah Dathán and Abirám 25 Then Mosés rose vp went vnto Dathán and Abiram the Elders of Israél followed him 26 And he spake vnto the Congregacion saying Departe I pray you from the tentes of these wicked men and touche nothing of theirs lest ye perish in all their sinnes 27 So they gate them away frō the Tabernacle of Kôrah Dathán Abirám on euerie side and Dathán and Abirám came out stode in the dore of their tentes with their wiues and their sonnes and their litle children 28 And Mosés said Hereby ye shall knowe that the Lorde hathe sent me to do all these workes for I haue not done them of mine owne minde 29 If these men dye the commune death of all men or if they be visited after the visitacion of all men the Lord hath not sent me 30 But if the Lorde make a newe thing and the earth open her mouth swalow thē vp with all that they haue and they go downe quicke into the pit thē ye shal vnderstand that these men haue prouoked the Lord. 31 ¶ And as sone as he had made an end of spaking all these wordes euen the grounde claue a sunder that was vnder them 32 And the earth * opened her mouthe and swalowed them vp with their families and all the men thet were with Kórah and all their goods 33 So they and all that they had went downe aliue into the pit the earth couered thē so they perished frō among the Congregacion 34 And al Israél that were about them fled at the crye of thē for thei said Let vs 〈◊〉 lest the earth swalo we vs vp 35 But there came out a fire from the Lord consumed the two hundreth and fiftie men that offred the incens 36 ¶ And the Lord speake vnto Mosés saying 37 Speake vnto Eleazár the sonne of Aaron the Priest that he take vp the censers out of the burning āds kater the fire beyonde the altar for they are halowed 38 The censers I say of these sinners that destroyed them selues let them make of thē broad plates for a couering of the Altar for they offred thē before the Lord therfore they shal be holy and they shal be a signe vn to the children of Israél 39 Thē Eleazár the Priest toke the brasen censers which they that were burnt had offred and made broad plates of them for a couering of the Altar 40 It is a remembrance vnto the children of Israél that no stranger whiche is not of the sede of Aaron come nere to offer incens before the Lorde that he be
all your trees that bud in the field 6 And they shal fil thine houses and al thy seruant houses and the houses of al the Egyptians as nether thy fathers not thy fathers fath ers haue sene since the time they were vpon the earth vnto this day So he returned and went out from Pharaōh 7 Then Pharaohs seruants said vnto him How long shall he be an offence vnto vs let the men go that they may serue the Lorde their God wilt thou first knowe Egypt is destroyed 8 So Mosés and Aaarōn were broght againe vnto Pharoōh and he said to them Go serue the Lord your God but who are they that shall go 9 And Mosés answered We will go with our yong and with our olde with our sonnes with our daughters with our shepe with our cattel wil we go for we must celebrate a feast vnto the Lord. 10 And he said vnto them Let the Lord so be with you as I will let you go and your children beholde for euill is before your face 11 It shal not be so now go ye that are men and serue the Lord for that was your desire Then they were thrust out from Pharaohs presence 12 ¶ After the Lord said vnto Mosés Stretche out thine hand vpon the land of Egypt for the greshoppers that they may come vpon the land of Egypt and eat all the herbes of the land euen all that the haile hathe left 13 Then Mosés stretched forthe his rod vpon the land of Egypt and the Lord broght an East winde vpon the land all that day and all that night in the morning the East winde broght the greshoppers 14 So the greshoppers went vp vpon all the land of Egypt and remained in all quaters of Egypt so grieuous greshoppers lyke to these were neuer before nether after them shal be suche 15 For they couered al the face of the earth so that the land was darcke and they did eat al the herbes of the land all the frutes of the trees which the haile had left so that there was no grene thyng left vpon the trees nor among the herbes of the field throughout al the land of Egypt 16 Therefore Pharaôh called for Mosés and Aaron in haste and said I haue sinned against the Lorde your GOD and against you 17 And nowe forgiue me my sinne onely this once and pray vnto the Lord your GOD that he may take away from me this death onely 18 Moses then went out from Pharaōh and praied vnto the Lord. 19 And the Lord turned a mightie strōg West winde and toke away the greshoppers and violently cast thē into the red Sea so that there remained not one greshopper in all the coast of Egypt 20 But the Lord hardened Pharaohs heart he did not let the children of Israél go 21 ¶ Againe the lord said vnto Mosés Stretche out thine hand to ward heauen that there may be vpon the land of Egypt darckenes euen darcknes that may be felt 22 Then Mosés stretched forth his hād toward heauen and there was a blacke* darcknes in all the land of Egypt thre days 23 No man sawe an other nether rose vp from the place where he was for thre dayes * but all the children of Israél had light where they dwelt 24 Then Pharaóh called for Moses and said Go serue the Lorde onely your shepe and your cattel shal abide and your childrē shall go with you 25 And Mosés said Thou must giue vs also sacrifices and burnt offrings that we may do sacrifice vnto the Lord our God 26 Therefore our cattell also shall go with vs there shal not an hoofe be left for thereof must we take to serue the Lord ourgod nether do we knowe how we shall serue the Lord vntil we come thither 27 But the Lord hardened Pharaohs heart he wolde not let them go 28 And Pharaôh said vnto him Get thee from me loke thouse my face no more for when soeuer thou commest in my sight thou shalt dye 29 Then Moses said Thou hast said well from hence for the wil I se thy face no more CHAP. XI 1 God promiseth their departure 2 He willeth them to borrow their neighbours iewels 3 Moses was estemed of all saue Pharaoh 5 He signifieth the death of the first borne 1 NOw the Lord had said vnto Mosés Yet wil I bring one plague more vpon Pharaóh and vpon Egypt after that he wil let you go hence when he letteth you go he shal at once chase you hence 2 Speake thou now to the people that euerie man require of his neighbour and euerie woman of her neighbour * iewels of siluer and iewels of golde 3 And the Lord gaue the people fauour in the sight of the Egyptians also * Moses was 〈◊〉 great in the land of Egypt in the sight of Pharaohs seruants and in the sight of the people 4 Also Mosés said Thus saith the Lord * About midnight wil I go out into the middes of Egypt 5 And all the first borne in the land of Egypt shal dye from the first borne of Pharaóh that sitteth on his throne vnto the first borne of the maid seruant that is at the mille and all the first borne of beastes 6 Then there shal be a great crye throughout all the land of Egypt suche as was neuer none like nor shal be 7 But against none of the childrē of Israél shal a dog moue his tongue nether against man nor beast that ye may knowe that the Lord putteth a difference betwene the Egyptians and Israél 8 And all these thy seruantes shal come downe vnto me and fall before me saying Get thee out 〈◊〉 all the people that are at thy fete and after this wil I depart So he went out from Pharaóh very angry 9 And the Lord said vnto Mosés Pharaōh shal not heare you that my wonders may be multiplied in the land of Egypt 10 So Mosés and Aarón did all these wonders before Pharaôh but the Lord hardened Pharaohs heart and he suffred not the children of Israél to go out of his land CHAP. XII 1 The Lord instituteth the Passeouer 26 The fathers must teache their children the mysterie thereof 29 The first borne are slaine 31 The Israelites are driuen out of the land 35 The Egyptians are spoiled 37 The nom bre that departeth out of Egypt 40 How long thei were in Egypt 1 THen the Lord spake to Moses and to Adrôn in the land of Egypt saying 2 This moneth shal be vnto you the beginning of moneths it shal be to you the first moneth of the yere 3 Speake ye vnto all the Congregacion of Israél saying In the tenth of this moneth let euerie mātake vnto him a lambe according to the house of the fathers a lambe for an house 4 If the housholde be to litle for the lambe he shal take his
Arke of God is taken 18 ¶ And when he had made mencion of the Arke of God Eli fel from his seate backwarde by the side of the gate and his necke was broken and he dyed for he was an olde man and heauye and he had iudged Israél fortie yeres 19 And his daughter in law Phinehás wife was with childe nere her trauel and when she heard the report that the Arke of God was taken and that her father in lawe and her housband were dead she bowed her selfe and traueled for her paines came vpon her 20 And about the time of her death the women that stode about her said vnto her Feare not for thou hast borne a sonne but she answered not nor regarded it 21 And she named the childe Ichabód saying The glorie is departed from Israél because the Arke of God was taken and because of her father in lawe and her housband 22 She said againe The glorie is departed frō Israél for the Arke of God is taken CHAP. V. 2 The Philistims 〈◊〉 the Arke into the house of Dagón which idole fel downe before it 6 The men of Ashdód are plagued 8 The Arke is caryed into Gath and after to Ekrón 1 THen the Philistims toke the Arke of God and caryed it from Ebén ézer vnto Ashdōd 2 Euen the Philistims toke the Arke of God and broght it into the house of Dagōn and set it by Dagōn 3 And when they of Ashdōd rose the next day in the morning beholde Dagōn was fallen vpon his face on the grounde before the Arke of the Lord and they tokevp Dagón and set him in his place againe 4 Also they rose vp early in the morning the next day beholde Dagón was fallen vpon his face on the grounde before the Arke of the Lord and the head of Dagōn and the two palmes of his hands were cut of vpon the thresholde onely the stumpe of Dagón was left to him 5 Therefore the Priests of Dagón and all that come into Dagons house treade not on the thresholde of Dagón in Ashdód vnto this day 6 But the hand of the Lord was heauy vpon them of Ashdōd and destroyed thē smote them with * emerods bothe Ashdōd and the coastes thereof 7 And whē the men of Ashdōd sawe this they said Let not the Arke of the God of Israél abide with vs for his hand is sore vpon vs ād vpon Dagōn our god 8 They sent therefore and gathered all the princes of the Philistims vnto them and said What shall we do with the Arke of the God of Israél And they answered Let the Arke of the God of Israél be caried about vnto Gath and they caried the Arke of the God of Israél about 9 And when they had caried it about the hand of the LORD was against the citie with a very greate destruction and he smote the men of the citie bothe small and greate and they had emerods in their secret partes 10 ¶ Therefore they sent the Arke of GOD to Ekrōn and assone as the Arke of GOD came to Ekrōn the Ekronites cryed out saying They haue broght the Arke of the GOD of Israél to vs to slay vs and our people 11 Therefore they sent and gathered together all the princes of the Philistims said Send away the Arke of the God of Israél let it returne to his owne place that it slay vs not and our people for there was a destruction and death through out all the citie and the hand of God was very sore there 12 And the men that dyed not were smitten with the emerods and the crye of the citie went vp to heauen CHAP. VI. 1 The time that the Arke was with the Philistims whiche they sent againe with a gift 12 It commeth to Beth-shémesh 17 The Philistims offer golden emerods 19 The men of Beth-shémesh are stricken for loking into the Arke 1 SO the Arke of the Lord was in the countrey of the Philistims seuen monethes 2 And the Philistims called the Priestes and the soth sayers saying What shal we do with the Arke of the Lord tel vs where with we shall send it home againe 3 And they said If you send away the Arke of the God of Israél send it not away emptie but giue vnto it a sinne offring then shal ye be healed and it shal be knowē to you why his hand departeth not from you 4 Then said they What shal be the sinne offring which we shal giue vnto it And they answered Fiue golden emerods fiue golden mice according to the nomber of the Princes of the Philistims for one plague was on you all and on your princes 5 Wherefore ye shall make the similitudes of your emerods and the similitudes of your mice that destroye the land so ye shall giue glorie vnto the God of Israél that he may take his hand from you from your gods and from your land 6 Wherefore then shulde ye harden your heartes as the Egyptians and Pharaôh hardened their heartes when he wroght wonderfully among them * did they not let thē go and they departed 7 Now therefore make a newe carte and take two melche kine on whome there hathe come no yoke and tye the kine to the carte and bring the calues home from them 8 Then take the Arke of the Lord and set it vpon the carte and put the iewels of golde whiche ye giue it for a sinne offring in a coffer by the side thereof and send it away that it may go 9 And take hede if it go vp by the way of his owne coast to Beth-shémesh it is he that did vs this greate euil but if not we shall knowe then that it is not his hād that smote vs but it was a chance that happened vs. 10 And the men did so for they toke two kine that gaue milke and tyed them to the carte and shut the calues at home 11 So they set the Arke of the LORD vpon the carte and the coffer with the mice of golde and with the similitudes of their emerods 12 And the kine wēt the streight way to Beth-shémesh and kept one path and lowed as they went and turned nether to the right hand nor to the left also the princes of the Philistims went after thē vnto the borders of Beth-shémesh 13 Now they of Beth-shémesh were reaping their wheat haruest in the valley and they lift vp their eyes and spyed the Arke and reioyced when they sawe it 14 ¶ And the carte came into the fielde of Ioshúa a Bethshemite and stode stil there there was also a great stone and they claue the wood of the carte and offred the kine for a burnt offring vnto the Lord. 15 And the Leuites toke downe the Arke of the Lord and the coffer that was with it wherein the iewels of golde were and put them on the great stone and the men of
the hyls shall brynge peace to the people by iustice 4 He shall iudge the poore of the people he shal saue the children of the nedie and shall subdue the oppressor 5 They shall feare thee as longe as the sonne and moone endureth from generation to generation 6 He shall come downe lyke the raine vpon the mowen grasse and as the showres that water the earth 7 In his daies shal the righteousnes florish and abundance of peace shal be so long as the moone endureth 8 His dominion shal be also from sea to sea and from the Riuer vnto the ends of he land 9 They that dwell in the wildernes shall knele before him his enemies shallicke the dust 10 The Kings of Tarshishand of the yles shal bring presentes the Kings of Sheba and Seba shal bring giftes 11 Yea all Kings shal worship him all nations shall serue him 12 For he shall deliuer the poore when he cryeth the nedye also and hym that hathe no helper 13 He shal be mercifull to the poore and nedie and shal preserue the soules of the poore 14 He shall redeme their soules frome deceit and violence and deare shal their blood be in his sight 15 Yea he shal liue and vnto him shall they giue of the golde of Shebá they shall also praye for hym continually and dayly blesse hym 16 An handfull of corne shal be sowen in the earth euen in the top of the mountaines and the frute thereof shall shake like the trees of Lebanō ād the childrē shal florish out of the citie like the grasse of the earth 17 His name shal be for euer hys name shal in dure as long as the sunne al nations shal bles se him and be blessed in him 18 Blessed be the Lord God euē the God of Israél which onely doeth wōderous things 19 And blessed be his glorious Name for euer and let all the earth be filled with his glorie So be it euen so be it HERE END THE prayers of Dauid the sonne of Ishai PSAL. LXXIII 1 The Prophete teacheth by his example that nether the worldelie prosperitie of the 〈◊〉 14 Nor yet the affliction of the good ought to discourage Gods children but rather ought to moue vs to consider our Fathers 〈◊〉 and to cause vs to reuerence Gods iudgemen s. 19 For asmuche as the wicked vanish awaye 24 And the godlie 〈◊〉 into life 〈◊〉 28 In hope whereof he resigneth him self into Gods hands ¶ A Psalme committed to Asaph 1 YEt God is good to Israél euen to the pure in heart 2 As for me my fete were almoste gone my steps had wel nere slipe 3 For I freated at the foolish whē I sawe the prosperitie of the wicked 4 For there are no bands in their death but they are lustie and strong 5 They are not in trouble as other men nether are they plagued with other men 6 Therefore pride is as a chaine vnto them and crueltie couereth them as a garment 7 Their eyes stand out for fatnes they haue more then heart can wish 8 They are licencious and speake wickedly of their oppressiō they take presūpteously 9 They set their mouthe against heauen and their tongue walketh through the earth 10 Therefore his people turne hither for wa ters of a ful cup are wrung out to them 11 And they say Howe doeth God knowe it or is there knowledge in the moste High 12 Lo these are the wicked yet prosper they alway and increase in riches 13 Certeinly I haue clensed mine heart in vaine and washed mine hands in innocencie 14 For daily haue I bene punished and chaste ned euerie morning 15 If I say I wil iudge thus beholde the generacion of thy children I haue trespaced 16 Then thoght I to know this but it was to peineful for me 17 Vntill I went into the Sanctuarie of God then vnderstode I their end 18 Surely thou hast set thē in slipperie places and castest them downe into desolation 19 How suddenly are they destroyed perished and horribly consumed 20 As a dreame when one awaketh ó Lorde when thou raisest vs vp thou shalt make their image despised 21 Certeinly mine heart was vexed and I was pricked in my reines 22 So foolish was I and ignorant I was a beast before thee 23 Yet I was alway with thee thou hast holden me by my righthand 24 Thou wilt guide me by thy counsel and af terwarde receiue me to glorie 25 Whome haue I in heauen but thee and I haue desired none in the earth with thee 26 My fleshe faileth and mine heart also but God is the strength of mine heart and my porcion for euer 27 Forlo they that withdrawe them selues from thee shall perishe thou destroyest all them that go a whoring from thee 28 As forme it is good for me to draw nere to God therefore I haue put my truste in the Lord God that I may declare all thy workes PSAL. LXXIIII 1 The faithfull complaine of the destructiō of the Church and true religion 2 Vnder the name of Zion and the Temple destroyed 11 And trusting in the might and fre mercies of God 20 By his couenant 21 They require helpe and succour for thy glorie of Gods holie Name for the saluacion of his poore afflicted seruants 23 And the confusion of his proude enemies ¶ A Psalme to giue instruction ' committed to Asaph 1 O God why haste thou put vs a waye for euer why is thy wrath kindled agaynst the shepe of thy pasture 2 Thinke vpon thy Congregacion whiche thou hast possessed of old and on the rod of thine inheritance which thou hast rede med and on this mount Zion wherein thou hast dwelt 3 Lift vp thy strokes that thou maiest for euer destroye euerie enemie that doeth euil to the Sanctuarie 4 Thine aduersaries roare in the middes of thy Congregacion and set vp their banners for signes 5 He that lifted the axes vpon the thicke trees was renoumed as one that broght a thing to perfection 6 But now they breake downe the carued worke thereof with axes and hammers 7 They haue cast thy Sanctuarie into the fyre and raised it to the ground and haue defiled the dwelling place of thy Name 8 They said in their hearts Let vs destroye them altogether they haue burnt all the Synagogues of God in the land 9 We se not our signes there is not one Prophet more nor anie with vs that knoweth how long 10 O God how long shal the aduersarie reproche thee shal the enemie blaspheme thy Name for euer 11 Why withdrawest thou thine hand euen thy right hand drawe it out of thy bosome and consume them 12 Euen God is my King of olde working sal uacion in the middes of the earth 13 Thou didest diuide the Sea by thy power thou
blacke and darke 10 And be hold there met him a woman with an harlots behauiour and subtil in heart 11 She is babling and lowde whose fete cā not abide in her house 12 Now she is without now in the stretes lieth in waite at euerie corner 13 So she caught him and kissed him with an impudent face said vnto him 14 I haue peace offrings this daye haue I paied my vowes 15 Therefore came I forth to mete thee that I might sekethy face I haue foūde thee 16 I haue deckt my bed with ornamēts carpets and laces of Egypt 17 I haue perfumed my bed with myrrhe aloes and cynamom 18 Come let vs take our fil of loue vntil the mornig let vs take our pleasure in 〈◊〉 19 For mine housband is not at home he is gone a iourney farre of 20 〈◊〉 hathe taken with him a bagge of siluer and will come home at the daye appointed 21 Thus with her great craft she caused him to yelde and with her slattering lippes she entised him 22 And he followed her straight waies as an oxe that goeth to the slaughter as a foole to the stockes for correction 23 Till a darte strike through his liuer as a birde hasteth to the snare not knowing that he is in danger 24 ¶ Heare me now therefore ō children hearken to the wordes of my mouth 25 Let not thine heart decline to her wayes wander thou not in her paths 26 For she hathe caused manie to fall downe wounded and the stronge men are all slayne by her 27 Her house is the waie * vnto the graue which goeth downe to the chābers of death CHAP. VIII 1 Wisdome declareth her excellencie 11 Riches 15 Power 22 Eternitie 32 She exhorteth all to loue followe her 1 DOeth * not wisdome crye and vnderstanding vtter her voyce 2 She standeth in the top of the high places by the way in the place of the paths 3 She cryeth besides the gates before the citie at the entrie of the dores 4 O mē I call vnto you and vtter my voice to the children of men 5 O ye foolishe men vnderstand wisdome and ye Ô fooles be wise in heart 6 Giue 〈◊〉 for I will speake of excellent things and the opening of my lippes shal teache things that be right 7 For my mouth shal speake the trueth and my lippes abhorre wickednes 8 All the wordes of my mouthe are righteous there is no lewdenes nor fro wardenes in them 9 Thei are all plaine to him that wil vnderstand and straight to them that wold finde knowledge 10 Receiue mine instruction and not siluer and knowledge rather then fine golde 11 For wisdome is better then precious stones and all pleasures are not to be compared vnto her 12 I wisdome dwel with prudēce and I finde forthe knowledge and counsels 13 The feare of the Lord is to hate euil as pride and arrogancie and the euill waye and a mouth that speaketh lewde things I do hate 14 I haue counsel and wisdome I am vnderstanding and I haue strength 15 By me Kings reigne and princes decree iustice 16 By me princes rule and the nobles and all the iudges of the earth 17 I loue them that loue me thei that seke me early shal finde me 18 Riches and honour are with me euen durable riches and righteousnes 19 My frute is better then golde euen then fine golde and my reuenues better then fine siluer 20 I cause to walke in the waie of righteous nes and in the middes of the pathes of iudgement 21 That I maie cause thē that loue me to inherite substance I wil fil their treasures 22 The Lord hath possessed me in the beginning of his waie I was before his workes of olde 23 I was set vp from euerlasting frome the beginning and before the earth 24 When there were no depths was I begotten when there were no fountaines abunding with water 25 Before the mountaines were setled and before the hilles was I begotten 26 He had not yet made the earthe nor the open places nor the height of the dust in the worlde 27 Whē he prepared the heauēs I was there when he set the compas vpon the depe 28 When he established the cloudes aboue whē he cōfirmed the foūtaines of the depe 29 When he gaue his decree to the sea that the waters shulde not passe his commādement when he appointed the fundacions of the earth 30 Then was I with him as a nourisher and I was daily his delite reioycing alwaie before him 31 And toke my solace in the compasse of his earth and my delite is with the chil dren of men 32 Therefore now hearken ô children vnto me for blessed are thei that kepe my waie 33 Heare instruction and be ye wise refuse it not blessed is the man that heareth me watching daily at my gates and giuing attendance at the postes of my dores 34 For he that fin deth me fin deth life and shal obteine fauour of the Lord. 35 But he that sinneth against me hurteth his owne soule and all that hate me loue death CHAP IX 2 Wisdome calleth all to her feast 7 The scorner wil not be corrected 10 The feare of God 13 The conditions of the harlot 1 WIsdome hathe buylt her house hewen out her seuen pillers 2 She hathe killed her vitailes drawen her wine and prepared her table 3 She hathe sent forthe her maidens and cryeth vpon the higgest places of the citie 〈◊〉 4 Whoso is simple let him come hether to him that is destitute of wisdom she saith 5 Come and eat of my meat and drinke of the wine that I haue drawen 6 Forsake your way ye foolish and ye shal liue walke in the waie of vnderstanding 7 He that reproueth a scorner purchasseth to him self shame and he that rebuketh the wicked getteth him self a blot 8 Rebuke not a scorner lest he hate thee but rebuke a wise mā he wil loue thee 9 Giue admonicion to the wise and he wil be the wiser teache a righteous man and he wil increase in learning 10 The beginning of wisdome is the feare of the Lord and the knowledge of holy things is vnderstanding 11 For thy dayes shal be multiplied by me and the yeres of thy life shal be augmented 12 If thou be wise thou shalt be wise for thy self and if thou be a scorner thou alone shalt suffre 13 ¶ A foolish woman is troublesome she is ignorant and knoweth nothing 14 But she sitteth at the dore of her house on a seat in the hye places of the citie 15 To call them that passe by the way that go right on their way saying 16 Who so is simple let him come hether and to him that is destitute of
night for vpon all the glorie shal be a defense 6 And a couering shal be for a shadowe in the day for the heat and a place of refuge and a couert for the storme and fot the raine CHAP. V. 1 Vnder the the similitude of the vine he describeth the statute of the people 8 Of their 〈◊〉 12 Their drunken nes 13 Of their captiuitie 1 NOw wil I sing to my beloued a song of my beloued to his vineyard * My beloued had a vineyard in averie fruteful hil 2 And he hedged it and gathered out the sto nes of it and he planted it with the best plants and he buylt a towre in the middes thereof and made a wine presse therein thē he loked that it shulde bring for the grapes but it broght forthe wilde grapes 3 Now therefore ô inhabitants of Ierusalem and men of Iudah iudge I pray you betwene me and my vineyarde 4 What colde I haue done anie more to my vineyarde that I haue not done vnto it why haue I loked that it shulde bring forthe grapes and it bringeth for the wilde grapes 5 And now I wil tel you what I wil do to my vineyard I wil take away the hedge thereof it shal be eaten vp I wil breake the wall thereof and it shal be troden downe 6 And I wil lay it waste it shal not be cut not digged but briers and thornes shal growe vp I wil also commande the cloudes that they raine no raine vpon it 7 ¶ Surely the vineyarde of the Lord of hostes is the house of Israél and the men of Iudáh are his pleasant plant and he loked for iudgement but beholde oppression for righteousnes but beholde a crying 8 〈◊〉 vnto thē that ioyne house to house and lay field to held til there be no place thatye may be placed by your selues in the middes of the earth 9 This is in mine eares saith the Lord of hostes Surely manie houses shal be desolate euen great and fayre without inhabitant 10 For ten acres of vines shal yeldeone bath and the sede of an hómer shal yelde an epháh 11 ¶ Wo vnto them that rise vp early to fol lowe drunkennes and to them that continue vntil night til the wine do inflame them 12 And the harpe and viole timbrel and pipe and wine are in their 〈◊〉 but they regarde not the worke of the Lord nether consider the worke of his hands 13 Therefore my people is gone in to captiuitie because they had no knowledge the glorie thereof are men famished and the multititude thereof is dryed vp with thirst 14 Therefore hel hathe inlarged it self and hathe opened his mouth without measure and their glorie and their multitude and 〈◊〉 〈◊〉 pompe and he that reioyceth among them shal descende into it 15 And man shal be broght downe and man shal be humbled euen the eyes of the prou de shal be humbled 16 And the Lord of hostes shal be exalted in iudgement and the holie God shal be sanctified in iustice 17 Then shal the lambes fede after their maner and the strangers shal eat the desolate places of the fat 18 ¶ Wo vnto thē that drawe iniquitie with cordes of vanitie and sinne as with cart ropes 19 Which say Let him make spede let him hasten his worke that we may se it and let the coūsel of the holie one of Israél drawe nere and come that we may knowe it 20 Wo vnto them that speake good of euil and euil of good which put darkenes for light and light for darkenes that put bit terfor swete and swete for sowre 21 Wo vnto thē that are wise in their owne eyes and prudent in their owne sight 22 Wo vnto them that are mightie to drinke wine and to them that are strong to powre in strong drinke 23 Which iustifie the wicked for a rewarde take a way the righteousnes of the righteous from him 24 Therefore as the flame of fyre deuoureth the stubble and as the chaffe is consumed of the flame so their roote shal be as rottennes and their budde shal rise vp like dust because they haue cast of the Law of the Lord of hostes and contemned the worde of the holie one of Israél 25 Therefore is the wrath of the Lord kindled against his people and he hathe stret ched out his hand vpon them and hathe smitten them that the mountaines did trē ble and thier karcases were torne in the middes of the stretes and for all this his wrath was not turned away but his hand was stretched out stil. 26 And he willift vp a signe vnto the nations a farre and wil hisse vnto them from the end of the earth and he holde they shal come hastely with spede 27 None shal faint nor fall among them none shal slumber nor slepe nether shal the girdle of his loynes belosed nor the latchet of his shoes be broken 28 Whose arrowes shal be sharpe and all his bowes bēt his horse hoofes shal be thoght like flint his 〈◊〉 like a whirle winde 29 His roaring shal be like alyon and he shal roare like lyōs whelpes they shal roare and lay holde of the pray thei shal take it away and none shal deliuer it 30 And in that day they shal roare vpon thē as the roaring of the sea and if they loke vnto the eart beholde darkenes and sorow the ligh shal be darkenes in thei 〈◊〉 CHAP. VI. I Isaiàh sheweth his Vocation by the Vision of the diuine maiestie 9 He sheweh the obstinacie of the people II The destruction of the land 13 The reminant re serued 1 IN the yere of the death of King Vzziáh I sawe also the Lord sitting vpon an high throne and lifted vp and the lower partes there of filled the temple 2 The Seraphims stode vpon it eueri one had six wings with twaine he couered his face and with twaine he couered his fe te and with twaine he did flie 3 And one cryed to another and said Holy holy holy is the Lord of hostes the whole wholde is ful of his glorie 4 And the lintels of the dore chekes moued at the voyce of him that cryed and the house was filled with smoke 5 Then I said Wois me for I am vndone because I am a man of polluted lippes and I dwell in the middes of a people of polluted lippes for mine eyes haue sene the King and Lord of hostes 6 Then flewe one of the Seraphims vnto me with an hote cole in his hand which he had takē from the altar with the tongs 7 And he touched my mouth said Lo this hathe touched thy lippes and thine iniquitie shal be taken away and thy sinne shal be purged 8 Also I
we haue 〈◊〉 in peine as thogh we shulde haue broght forthe win de there was no helpe in the earth nether did the inhabitants of the worlde fall 19 ¶ Thy dead men shal liue euen with my bodie shal thei rise A wake and sing ye that dwell in dust for thy dewe is as the dewe of herbes the earth shal cast out the dead 20 Come my people entre thou into thy chā bers ād shutte thy dores after thee hide thy self for a very litle while vntil the indignacion passe ouer 21 For lo the Lord cometh out of his place to visite the iniquitie of the inhabitants of the earth vpon them and the earth shal disclose her blood shal no more hide her slayne CHAP. XXVII A prophecie against the kingdome of Satán 2 And of the ioye of the Church for their deliuerance 1 IN that day the Lord with his sore and great and mightie sworde shal visite Liuiathán that percing serpent euen Liuiathā that croked serpent and he shal slay the dragon that is in the sea 2 In that day sing of the vineyarde of red wine 3 i the Lord do kepe it I wil watter it euery moment lest anie assaile it I wil kepe it night and day 4 Angre is not in me who wolde set the briers and the thornes against me in battel I wolde go through them I wolde burne them together 5 Or wil he fele my strength that he may ma ke peace with me and be at one with me 6 Here after Iaakôb shal take rote Israél shal florish and growe and the worlde shal be filled with frute 7 Hathe he smittē him as he smote these that smote him or is he flayne according to the slaughter of them that were slayne by him 8 In measure in the branches thereof wilt thou cōtēd with it whē he bloweth with his rough winde in the day of the East winde 9 By this therefore shal the iniquitie of Iaakôb be purged and this is all the frute the taking away of his sinne when he shal make all the stones of the altars as chalke stones broken in pieces that the groues and images may not stand vp 10 Yet the defensed citie shal be desolate and the habitacion shal be forsaken left like a wildernes Therē shal the calfe fede and there shal he lie and consume the branches thereof 11 When the boughs of it are drye they shal be broken the women come and set them on fyre for it is a people of none vnderstanding therefore he that made them shal not haue compassion of them he that formed them shal haue no mercie on them 12 And in that day shal the Lord thresh from the chanel of the Riuer vnto the riuer of Egypt and ye shal be gathered one by one ô children of Israél 13 In that day also shal the great trumpe be blowen and they shal come which perished in the land of Asshúr and they that were cha sed into the land of Egypt and they shal wor ship the Lord in the holy mount at Ierusalém CHAP. XXVIII Against the pride and dronkennes of Israél 9 The vntowardnes of them that shulde learne the worde of God 24 God doeth all things in time and place 1 WO to the crowne of pride the dronkards of Ephrim for his glorious beautie shal be a fading floure which is vpō the head of the valley of them that be fat and are ouercome with wine 2 Beholde the Lord hathe a mightie strōg hoste like a tempest of haile and a whirlwinde that ouerthroweth like a tempest of mightie waters that ouerflowe which throwe to the grounde mightely 3 They shal be troden vnderfote euen the crowne and the pride of the dronkards of Ephráim 4 For his glorious beautie shal be a fading flou re which is vpon the head of the vallei of them that be fat and as the hastie frute afore sommer which whē he that loketh vpō it seeth it while it is in his hand he eateth it 5 In that day shal the Lord of hostes be for a crowne of glorie and for a diademe of beautie vnto the residue of his people 6 And for a spirit of iudgement to him that sit teth in iudgemēt and for strength vnto thē that turne away the battel to the gate 7 But thei haue erred because of wine and are out of the way by strōg drinke the Priest and the Prophet haue erred by strong drinke they are swallowed vp with wine they haue gone astray through strong drinke thei faile in vision thei stomble in iudgement 8 For all their tables are ful of filth yvomiting no place is cleane 9 Whome shal be teache knowledge and whome shal be make to vnderstād the things that he heareth them that are weined from the milke and drawen from the breasts 10 For precept must be vpon precept precept vpon precept line vnto line line vnto line there a litle and there a litle 11 For with a stammering tongue and with a strange language shal he speake vnto this people 12 Vnto whome he said This is the rest giue rest to him that is wearie and this is the refreshing but thei wolde not heare 13 Therefore shal the worde of the Lord be vnto them precept vpon precept precept vpon precept line vnto line line vnto line there a litle and there a litle that they may go and fall backewarde and be broken and be snared and be taken 14 Wherefore heare the worde of the Lord ye scorneful men that rule this people which is at Ierusalém 15 Because ye haue said we haue made a couenant with death and with hell are we at agrement thogh a scourge runne ouer and passe through it shal not come at vs for we haue made falshode our refuge and vnder vanitie are we hid 16 Therefore thus saith the Lord God Be holde I wil lay in Ziôn a stone a tryed stone a precious corner stone a sure fund acion He that beleueth shal not make haste 17 Iudgement also wil I laye to the rule righ teousnes to the balance and the haile shal swepe away the vaine confidence and the waters shal ouerflowe the secret place 18 And your couenant with death shal be disanulled and your agrement with hel shal not stand when a scourge shal runne ouer passe through then shall ye be trodde downe by it 19 When it passeth ouer it shall take you away for it shal passe through euerie morning in the day and in the night there shal be onelye feare to make you to vnderstand the hearing 20 For the bed is 〈◊〉 that it can not suffise and the couering naro we that one cā not wrap him self 21 For the Lord shall stand as in mount Perazim he
his face and his eyes put out 13 The cities is burned 〈◊〉 Iehoiakim is broght forthe of prison and fed like a King 1 ZEdekiah * was and twentie yere olde when he began to reigne and he reigned eleuen yeres in Ierusalem and his mo thers name was Hamutál the daughter of Ieremiáh of Libnáh 2 And he did euil in the eyes of the Lord ac cording to all that Iehoia kim had done 3 Dout les because the wrath of the Lord was against Ierusalém and Iudáh til he had cast them out from his presence therefore Zedekiáh rebelled against the King of Babél 4 * But in the ninth yere of his reigne in the tenth moneth the tenth day of the moneth came Nebuchad-nezzar King of Babél he all his hoste against Ierusalém and pit ched against it and buy 〈◊〉 fortes against it rounde about 5 So the citie was besieged vnto the eleuēth yere of the King Zedekiáh 6 Now in the fourth moneth the ninth day of the moneth the famine was sore in the citie so that there was no more bread for the people of the land 7 Then the citie was broken vp and all the men of warre fled and went out of the citie by night by the way of the gate betwene the two walles which was by the Kings garden now the Caldeans were by the citie rounde about and thei went by the way of the wildernes 8 But the armie of the Caldeans pursued after the King and toke Zedekiáh in the desert of Ierichó and all his hoste was scattered from him 9 Then thei toke the King and caryed hym vp vnto the King of Babél to Ribláh in the land of Hamáth where he gaue iudgemēt vpon him 10 And the King of Babél slewe the sonnes of Zedekiáh before his eyes he slewe also all the princes of Iudah in Ribláh 11 Then he put out the eyes of Zedekiáh and the King of Babél bounde him in chaines and caried him to Babél and put him in prison til the day of his death 12 Now in the fift moneth in the tēth day of the moneth which was the nintēth yere of the King Nebuchad-nezzák King of Babél came Nebuzar-adán chief stewarde whiche stode before the King of Babél in Ierusalém 13 And burnt the House of the Lord and the Kings house and all the houses of Ierusalém all the great houses burnt he with fyre 14 And all the armie of the Caldeans that were with the chief steward brake downe all the walles of Ierusalém round about 15 Thē Nebuzar adán the chief steward caryed away captiue certeine of the poore of the people the residue of the people that remained in the Citie and those that were fled and fallen to the King of Babél with the rest of the multitude 16 But Nebuzar adán the chief stewarde left certeine of the poore of the lād to dresse the vines and to til the land 17 Also the pillers of brasse that were in the House of the Lord and the bases and the brasen Sea that was in the House of the Lord the Caldeans brake and caryed all the brasse of them to Babél 18 The 〈◊〉 also and the besomes and the instruments of musike and the basins and the in cense dishes and all the vessels of brasse where with they ministred toke they away 19 And the bowles and the ashpannes the basins the pottes and the candle sticks and the in cense dishes and the cuppes all that was of golde that was of siluer toke the chief steward away 20 With the two pillers one Sea and twelue brasen bulles that were vnder the bases which King Salomō had made in the house of the Lord the brasse of all these vessels was without weight 21 And concerning the pillers the height of one piller was eightene cubites and a threde of twelue cubites did compasse it the thickenes thereof was foure fingers it was holow 22 And a chapiter of brasse was vpon it and the height of one chapiter was fiue cubites with networke pomegranates vpō the chapiters rounde about all of brasse the seconde piller also and the pomegrana tes were like vnto these 23 And there were ninetie and six pomegranates on side and all the pomegranates vpon the networke were an hundreth rounde about 24 And the chief steward toke Sheraiah the chief Priest and Zephaniah the seconde Priest and the thre kepers of the dore 25 He toke also out of the citie an Eunuche which had the ouersight of the men of warre and seuen men that were in the Kings presence which were founde in the citie Sophér captaine of the hoste who mustred the people of the land and thre score men of the people of the land that were founde in the middes of the citie 26 Nebuzar-adán the chief steward toke thē and broght them to the King of Babél to Ribláh 27 And the King of Babél smote them and slewe them in Ribláh in the land of the Ha máth thus Iudáh was caryed away captiue out of his owne land 28 ¶ This is the people whome Nebuchadnezzar caryed away captiue in the seuenth yere euen thre thousand Iewes and thre and twentie 29 In the eightenth yere of Nebuchad-nezzár he caryed away captiue from Ierusalém eight hundreth thirtie and two persones 30 In the thre and twentieth yere of Nebuchad-nezzar Nebuzar-adàn the chief steward caryed away captiue of the Iewes seuen hundreth fourtie and fiue persones all the persones were foure thousand and six hundreth 31 And in the seuen and thirtieth yere of the captiuitie of Iahoiachin King of Iudah in the twelft moneth in the fiue and twentieth day of the moneth Euil-merodách King of 〈◊〉 in the first yere of his reigne lifted vp the head of Iehoiachin King of Iudáh and broght him out of prison 32 And spake kindely vnto him and set his throne aboue the throne of the Kings that were with him in Babél 33 And changed his prison garments and he did continually eat bread before him all the dayes of his life 34 His porcion was a continual porcion giuen him of the King of Babél euery day a certeine all the dayes of his life vntil he dyed LAMENTACIONS CHAP. I. 1 The 〈◊〉 be waileth the miserable estate of Ierusalé 5 And sheweth that they are plagued because of theyr sinnes The firste and seconde chapter beginne euerye verse according to the letters of the Ebrewe Alphabet The thirde 〈◊〉 thre verses for euery letter the fourth is as the first 1 HOw doeth the citie remaine solitarie that was ful of people she is as a widow she that was greate among the nacions and princesse amōg the prouinces is made tributarie 2 She wepeth continually in the night her teares runne downe by her chekes among all her louers 〈◊〉 hath none to cōfort her all her friends haue delt vnfaithfully with her and
vision is for manie dayes 15 And when he spake these wordes vnto me I set my face towarde the grounde helde my tongue 16 And beholde one like the similitude of the sonnes of man touched my lippes then I ope ned my mouth and spake and said vnto him that stode before me O my Lord by the vi sion my sorowes are returned vpon me and I haue reteined no strength 17 For how can the seruāt of this my Lord talke with my Lord being suche one for as for me straight way there remained no strength in me nether is there breth left in me 18 Then there came againe and touched me one like the appearance of a man and he strengthened me 19 And said O man greatly beloued feare not peace be vnto thee be strong and of good courage And when he had spoken vnto me I was strengthened and said Let my Lord speake for thou hast strengthened me 20 Then said he Knowest thou wherefore I am come vnto thee but now wil I returne to fight with the prince of Persia and when I am gone forthe lo the prince of Grecia shal come 21 But I wil shewe thee that which is decreed in the Scripture of trueth and there is none that holdeth with me in these things but Mi chaél your Prince CHAP. XI A prophecie of the kindomes which shulde be enemies to the Church of God as of Persia 3 Of Grece 5 Of Egypt 28 Of Syria 36 And of the Romaines 1 ALso I the first yere of Darius of the Medes euen I stode to incourage and to strengthen him 2 And now will I shewe thee the trueth Behol de there shal stand vp yet thre Kings in Per sia and the fourth shal be farre richer then they all and by his strength and by his riches he shal stirre vp all against the realme of Grecia 3 But a mightie King shal stand vp that shal rule with great dominion and do according to his pleasure 4 And when he shal stand vp his kingdome shal be broken and shal be deuided towarde the foure windes of heauen and not to his posteritic nor according to his dominion whiche he ruled for his Kingdome shal be pluckt vp euen to be for others besides those 5 And the King of the South shal be mightie and one of his princes and shal preuaile againste him and beare rule his dominion shal be a great dominion 6 And in the end of yeres they shal be ioyned together for the Kings daughter of the South shal come to the King of the North to make an agrement but she shal not reteine the power of the arme nether shal he continue nor his arme but she shal be deliuered to death and thei that broght her he that begate her and he that comforted her in these times 7 But out of the budde of her rootes shal one stand vp in his stead which shal come with an armie and shal entre into the fortesse of the King of the North and do with them as he list and shal preuaile 8 And shal also carye captiues into Egypt their gods with their molten images and with their precious vessels of siluer and of golde and he shal cōtinue mo yeres then the King of the North. 9 So the King of the South shal come into his kingdome shal returne into his owne land 10 Wherefore his sonnes shal be stirred vp shal assemble a mightie great armie and one shal come and ouerflowe passe through then shal he returne and be stirred vp at his forteresse 11 And the King of the South shal be angrie shal come forthe and fight with him euen with the King of the North for he shal set forthe a great multitude and the multitude shal be giuen into his hand 12 Then the multitude shal be proude ād their heart shal be lifted vp for he shal cast downe thousands but he shal not stil preuaile 13 For the Kyng of the North shall returne and shal set forthe a great multitude then afore and shal come forthe after certeine yeres with a mightie armie and great riches 14 And at the same tyme there shall manie stand vp against the King of the South also the rebellious children of thy people shal exalte them selues to establish the visiō but they shal fall 15 So the Kyng of the North shal come and cast vp a mounte and take the strong citie and the armes of the South shal not resiste nether his chosen people nether shal there be anie strength to withstand 16 But he that shall come shal do vnto him as he list ād none shal stand against him and he shal stand in the pleasant land which by his hand shal be consumed 17 Againe he shall set hys face to entre with the power of his whole kingdome and his confederates with him thus shal he do and he shal giue hym the daughter of women to destroye her but she shal not stande on his side nether be for him 18 After this shal he turne hys face vnto the yles and shal take many but a prince shal cause hys shame to lyght vpon him beside that he shall cause his owne shame to turne vpon him self 19 For he shall turne his face towarde the fortes of his owne land but he shal be ouerthrowen ánd fall and be no more founde 20 Then shall stand vp in his place in the glo rie of the kingdome one that shal raise taxes but after fewe dayes he shal be destroyed nether in wrath nor in battel 21 And in his place shal stand vp a vile persone to whome they shal not giue the honour of the kingdom but he shal come in peaceably and obteine the kingdome by flateries 22 And the armes shal be ouerthrowen with a 〈◊〉 before him and shal be broken and also the prince of the couenant 23 And after the league made with hym he shal worke disceitfully for he shall come vp and ouercome with a smale people 24 He shal entre into the quiet and plentifull prouidence and he shal do that which his fa ther 's haue not done nor his fathers fathers he shal deuide among them the pray and the spoile and the substance yea and he shal forecast his deuises against the strong holdes euen for a time 25 Also he shal stirre vp his power and his cou rage againste the Kyng of the South with a great armie and the King of the South shal be stirred vp to battel with a very great and myghtie armie but he shall not stand for they shal fore cast and practise against him 26 Yea they that fede of the porcion of his meat shal destroy him
said Seuen 6 Then he commaunded the multitude to sit down on the grounde and he toke the seuē loaues and gaue thankes brake them and gaue to his disciples to set before them ād they did set them before the people 7 They had also a fewe smale fishes and when he had giuen thankes he commanded them also to be setbefore them 8 So they did eat and were suffised and they toke vp of the broken meat that was left seuen baskets ful 9 And they that had eaten were about foure thousand so he sent them away 10 ¶ And anone he entred into a shyp with hys disciples and came into the parties of Dalmanutha 11 * And the Pharises came forthe and began to dispute with hym sek yng of him a signe from heauen and tempting him 12 Then he 〈◊〉 diepely in his spirit and said Why doeth this generacion seke a 〈◊〉 Verely I say vnto you a signe shal not be giuen vnto this generacion 13 ¶ So he left them and went into the ship againe and departed to the other side 14 ¶ * And they had forgotten to take bread nether had they in the ship with them but one loafe 15 And he charged them saying Take hede and beware of the leauen of the Pharises and of the leauen of Herode 16 And they thoght among them selues saying It is because we haue no bread 17 And when Iesus knewe it he said vnto thē Why reason you thys because ye haue no bread perceiue ye not yet nether vnderstand haue ye your hearts yet hardened 18 Haue ye eyes and se not and haue ye eares and heare not and do ye not remember 19 * When I brake the fiue loaues among fiue thousand how manie baskets ful of brokē meat toke ye vp They said vnto him twelue 20 And when I brake seuen amonge foure thousande howe manie baskets of the leauings of broken meat toke ye vp And they said Seuen 21 Then he said vnto them How is it that ye vnderstand not 22 And he came to Bethsaida and they broght a blinde man vnto hym and desired hym to touche him 33 Then he toke the blinde by the hand and led him out of the town and spit in his eyes and put his hands vpon him and asked him if he sawe oght 24 And he loked vp and said I se men for I se them walking like trees 25 After that he put hys handes againe vpon his eyes and made him loke againe And he was restored to his sight and sawe 〈◊〉 mā a farre of clearely 26 And he sent him home to his house saying Nether go into the towne 〈◊〉 tell it to 〈◊〉 in the towne 27 ¶ * And Iesus went out and his disciples into the townes of Cesarea Philippi And by the waye he aske hys disciples saying vnto them Whome do men say that I am 28 And they answered Some say Iohn Baptist and some Elias and some one of the Pro phetes 29 And he said vnto them But whome sayye that I am Then Peter answered and said vnto him Thou art the Christ. 30 And he sharpely charged them that concerning him they shulde tell no man 31 Then he began to teache them that the Sonne of man must suffer manie things and shulde be reproued of the Elders and of the hie Priests and of the Scribes and be slayne and with in thre dayes rise againe 22 And spake that thyng plainely Then Peter toke him aside and began to rebuke him 33 Then he turned backe and loked on hys disciples ād rebuked Peter saying Get thee behinde me Satan for thou vnderstandest not the things that are of God but the thinges that are of men 34 ¶ And he called the people vnto hym with hys disciples and sayd vnto them * Whosoeuer wyll followe me let hym forsake hym self and take vp his crosse and followe me 35 For whosoeuer wyll * saue hys lýfe shall lose it but whosoeuer shal lose his life for my sake and the Gospels he shal saue it 36 For what shall it profite a man thogh he shulde winne the whole worlde if he lose his soule 37 Or what shall a man giue for recompense of his soule 38 * For who soeuer shal be ashamed of me and of my words among this adulterous and sinful generacion of him shal the Sonne of mā be ashamed also whē he cometh inthe glorie of his Father with the holie Angels CHAP. IX 2 The transfiguracion 7 Christ is to be heard 26 The domme spirit is cast out 29 The force of prayer and fasting 31 Of the death and resurrection of Christ. 33 The disputacion who shulde be the greatest 38 Not to hinder the course of the Gospel 42 Offences are forbidden 1 ANd * he said vnto them Verely I say vnto you that there be some of thē that stand here whiche shal not taste of death til they haue sene the kingdom of God come with power 2 * And six dayes after Iesus toke Peter and Iames and Iohn and broght them vp into an hie mountaine out of the way alone and he was transfigured before them 3 And his raiment did shine and was verie white as snow so white as no fuller cā make vpon the earth 4 And there appeared vnto them Elias with Moses and they were talking with Iesus 5 Then Peter answered and said to Iesus Master it is good for vs to be here let vs make also thre tabernacles one for thee and one for Moses and one for Elias 6 Yet he knewe not what he said for they were afrayed 7 And there was a cloude that shaddowed thē and a voyce came out of the cloude saying * This is my beloued Sonne heare him 8 And suddenly they loked rounde about and sawe no more anie man saue Iesus onely with them 9 * And as thei came downe from the moūtaine he charged them that thei shulde tell no man what they had sene saue when the Sōne of man were risen from the dead againe 10 So they kept that matter to them selues demanded one of another what the rising from the dead againe shulde meane 11 Also they asked him saying Why say the Scribes that * Elias must first come 12 And he answered and said vnto them Elias verely shal first come and restore all things and * as it is written of the Sonne of man he must suffer manie things and be set at noght 13 But I say vnto you that Elias is come and they haue done vnto him whatsoeuer they wolde as it is * written of him 14 ¶ * And when he came to his disciples he sawe a great multitude about them and the Scribes disputing with them 15 And straight waye all the people when thei behelde him were amased and ranne to him and saluted him 16 Then he asked the
k VVhich summe is broght tomoūt to thre millions millions and six hundreth thousand crownes for here is mencion made of thirtie mo then are spoken of 1. Kin. 10. 1. mat 〈◊〉 14. a To knowe Whe ther his Wisdome Were so great as the reporte Was. Iuk 〈◊〉 31. b There was no question so hard that he did not solus “ Or gallerie whereby hewent vp ” Ebr. there was no more spirit in her “ Or actes c Meanings that the Isrélites Were 〈◊〉 peo ple that Kings ate the lieutenāts of God which oght to grāte vnto him the 〈◊〉 and mini ster iustice to all d Read Chap. 8. 8. e Or pillers meaning the garnishing and trimming of the 〈◊〉 or pillers f That is Which the King gaue her 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 of that treasure Which she broght g VVhich 〈◊〉 mounteth 102400 crownes of the sunne Bud eude asse h Or Pounds called 〈◊〉 of euerie one semed to make an 〈◊〉 shekels i That is the sleppes and the forè 〈◊〉 were fastened to the throne k Vpon the pom mels or 〈◊〉 l VVhich 〈◊〉 of the best Writers is thoght to be Cilicia read 1. King 10. 22. m That is ten hot ses in euerie stable Which in all 〈◊〉 to 〈◊〉 thousand 18. 〈◊〉 King 4. 26. “ Or 〈◊〉 n The abundance of these temporal 〈◊〉 in Salomons kingdome is a figure of the spiritual treasures which the elect shal enioye in the 〈◊〉 vnder the true Salomon Christ. “ Or Iddo o That is which prophecied agaīst him 〈◊〉 King 11. 41. a After the death of Salomon 1. King 12. 1. b That is hādeled 〈◊〉 It semeth that God hardened their heartes so that they thus murmu red without cause which declareth also the incō stantie of the peo ple. c Or that stode by him that is which were of his counsel and 〈◊〉 d Or 〈◊〉 singer meaning that he was of farregrea 〈◊〉 power 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 father “ Or 〈◊〉 e Gods wil impo seth suche a neces 〈◊〉 the second causes that 〈◊〉 can be done but according to the same and yet mans wil worketh as of it selfe so that it can not be excused in doing euil by alledging that it is Gods ordinance ” Ebr. by the hād 〈◊〉 Kin. 〈◊〉 16. “ Or receyuer ” Ebr. strengthened him 〈◊〉 2. Kin. 12. 20. a That is the 〈◊〉 tribe of Benia n in for the other halfe was gone af ter Ieroboam b Meaning the ten tribes which rebelled c Or repaired thē and made them strong to be more able to resist 〈◊〉 boam “ Or 〈◊〉 ” Ebr. stode Chap. 13. 9. 1. Kin. 12. 31. d Meaning idoles read Isa. 〈◊〉 15. e VVhich were 〈◊〉 of true re ligion and feared God f So long as they feared God and set forthe his worde they pro 〈◊〉 g Called 〈◊〉 Abi lam who reigned thre yere 1. Kin. 15. 2. h Me gaue him selfe to haue many wiues “ Or when the 〈◊〉 had established Rehobeams kingdome ” For suche is the inconstancie of the people that for the moste part 〈◊〉 follow the 〈◊〉 of their 〈◊〉 b VVhich were a people of Africa called the Troglo dites because they 〈◊〉 in holes “ Or blacke Mores c 〈◊〉 that no calamiue can come vnto vs except we forsake Cod and that he neuer leueth vs til we haue cast him of d And therefore doeth 〈◊〉 punish your for your sinnes ” Ebr. drop downe e He sheweth that Gods 〈◊〉 are not to destroy his 〈◊〉 but to 〈◊〉 se them to bring thē to the Know ledge of them selues and to knowe how much 〈◊〉 it is to serue God then 〈◊〉 f VVhich declareth that God 〈◊〉 not the death of a 〈◊〉 but his conuersiō 〈◊〉 8. 32. 33. 11. 1. Kin. 14 21. g That is twelue yeres after that he had 〈◊〉 ouercome by 〈◊〉 ver 〈◊〉 ” Ebr. saying “ Or Abiam a He meaneth Iu dah ād 〈◊〉 b Or Maacha 1. King 52. c Called also 〈◊〉 for Abshalom was her grandefather 〈◊〉 King 15. 2. d VVhiche was one of the 〈◊〉 of moū 〈◊〉 e And 〈◊〉 〈◊〉 doeth vsurpe it or take it 〈◊〉 that stocke 〈◊〉 the ordinance of the Lorde thus like an 〈◊〉 be 〈◊〉 the word of God for his aduantage f That is 〈◊〉 because that thing whiche is 〈◊〉 is preserued from 〈◊〉 he meaneth also that it was made solemnely 〈◊〉 by offring of sacrifices where as they 〈◊〉 salt accordyng as was ordeined Nom. 18. 19. g This worde in the Chalde tongue is Racha Which 〈◊〉 Sauiour vseth Matt. 5. 22. ” Ebr. children of Belial h Meanynge in hearte and courage 1. Kin. 11. 26. “ Or fainte hearted i He 〈◊〉 the nature of idolaters which take no trial of the vo cation lyfe and doctrine of their ministers but thinke the most 〈◊〉 and greatest beastes sufficient to serue their turne Leui. 26. 36. 1. King 12. 31. Chap 11. 14. Ebr. fil his hād k As it was appointed in the Law Exod. 29. 39 l Because theyr cause was good appointed by the Lorde they douted not of the successe and victorie m Contemnyng the good counsel whiche came of the 〈◊〉 of God he thoght to haue ouer come by deceite “ Or gaue hym the ouerthre we n He sheweth that the staye of al kingdomes assurāce of victo ries depende vpō our trust and cōfidence in the Lorde ” Ebr. 〈◊〉 2. Kyng 13. 8. a VVhiche were 〈◊〉 contrary to the Lawe 〈◊〉 16. 20. b He sheweth that the rest and quietnes of kingdomes standeth in abolishing ido latrie and 〈◊〉 cing true religiō c VVhile we 〈◊〉 the ful gouernement 〈◊〉 d The Kinge of 〈◊〉 Egypt e VVhiche was a citie in 〈◊〉 〈◊〉 15. 44. VVhere Michaiah the Prophete was borne 1. King 14. 6. “ Or against ma ny without power f Thus the children of God nether trust in their owne power or policie nether feare the strēgth 〈◊〉 of their enemies but con sider the cause subtilitie of their entreprises tend to Gods glorie therevpon assure thē selues of the victorie by him whiche is onely almightie can turne all flesh in to dust with the breath of hys monthe g The Lorde had 〈◊〉 thē with feare a VVho was called 〈◊〉 as hys father was vers 8. b For the space of 〈◊〉 yeres vnder 〈◊〉 〈◊〉 thre yeres vn der 〈◊〉 religion was neglected and 〈◊〉 planted c He sheweth that 〈◊〉 the wicked nes of tyrants ad their rage yet God hathe hys 〈◊〉 he heareth in their tribulacion as he deliuered hys from zerah king of the Ethiopiās and out of all other daungers when they called vpō the Lord. d Your confiden ce and truste in God shal not be 〈◊〉 e Called 〈◊〉 conteining part of May and part of Iune f VVhiche they had taken of the Ethiopians g These were the wordes of their couenant which commaunded all idolaters to be put to death accordynge to the Lawe of God 〈◊〉 13. h So long as
to be diligent to espie fautes to trippe one in h Which is the self same worde but 〈◊〉 called 〈◊〉 because 〈◊〉 preache it Chap. 11. 16. Matt. 10. 24. Matth. 24. 9. i But shulde haue semed to be innocent if I had not discouered their malice k In that they 〈◊〉 Christ 〈◊〉 taketh frō them all excuse where 〈◊〉 they wolde haue iustified thē selues as if they had bene very holie ād without all sinne Psal. 35. 19. l That is in the holie 〈◊〉 〈◊〉 Chap. 14 26. 〈◊〉 24. 〈◊〉 〈◊〉 a And so shrinke from me ” Greke put you out of the Synagogues b He bare with thē because they were but weakelings c For if you did cōsider 〈◊〉 wold reioyce d Or conu 〈◊〉 This is to be vnderstand of the comming of the holie Gost when his vertue and strength shal shine in the 〈◊〉 e His enemies which contēned him and put him to death shal be 〈◊〉 by their owne conscience for that they did not beleue 〈◊〉 him Act. 2. 37 shall know that with our Iesus Christ there is nothing but sinne f Wherefore the W 〈◊〉 must nedes confesse that he was iuste and beloued of his Father and not condemned by him as a blasphemer or 〈◊〉 g When they shal knowe that I whome they called the carpen 〈◊〉 sonne and willed to come downe from the crosse am theve rie Sonne of God which haue ouer come all the 〈◊〉 〈◊〉 of hel and reigne ouer all h These things are conteined in the doctrine of the Apostles which onely is sufficient i As touching the spiritual kingdome of God for the Apo stles knewe 〈◊〉 that til after the resurrection k Mine absence 〈◊〉 not be long for 〈◊〉 wil send you the holie Gost who shal remaine with you for euer l From death I passe to glorie so 〈◊〉 〈◊〉 in due you with mine heauenlie vertue 2. Cor. 10. 12. ephe 1. 19. m By thepower and vertue of the 〈◊〉 Gost. n For it shal be grounded vpon my resurrection the grace of the holie Gost. o For ye shal haue perfect knowledge and shal no more 〈◊〉 as you were wont Chap. 14. 13. p In respect of that that you shal 〈◊〉 if you aske in faith Mat. 7. 7. 21. 22. 〈◊〉 11. 24. Luk. 〈◊〉 9. Iam 1. 5. q Christ denieth not that he is the mediator but 〈◊〉 that they shal obteine their requests without difficultie or any paine Chap 17. 8. Matth. 26. 37. Mark 14. 27. r Althogh men forsake Christ yet is 〈◊〉 whit diminished for he and his Father are one s We haue rest and comfort whē we 〈◊〉 are truely graffed in Christ. Mat. 28. 8. a Christ hathe all rule and dominion ouer men b Which are the elect c That is that thei acknowledge bothe the Father and the Son ne to be verie God d Aswel by doctrine as miracles e Our election standeth in the good pleasure of God which is the onelie funda tion and cause of our saluation 〈◊〉 is declared to vs in Christ 〈◊〉 whome we are iustified by faith and sanctified Rom. 8. 39. Ephes. 1. 4. f That is the reprobate Chap. 16. 27. g That they may be ioyned in vni tie of faith and spirit h He was so called not onely for that he perished but because God had appointed ād ordeined him to this end i But are separate by the spirit of regeneration Act. 1. 16. 4. 27. Psal. 10. 9. 〈◊〉 “ Or consecrat them 〈◊〉 thy self k Rene we them with thine heauenlie grace that they onely may seke thy wil. l Which thing declareth that Christs holinesis ours m That the infideles may be experience be conuicted to confesse my glorie n I haue shewed 〈◊〉 the example and patron of perfect felicitie Chap. 12. 16. o That they maie profit ād growe vp in suche sort that in the end they may enioy the 〈◊〉 glorie with me p For without him we can not comprehēde the loue where with God loueth vs. 1. 〈◊〉 15. 13. a Which was a deepe valley through the which a streame ranne after a 〈◊〉 raine Matt. 26. 36. Mat. 14. 32. Luk. 22. 39. b The which he had obteined of the gouernour of the Temple Matth. 26. 47. 〈◊〉 14. 43. Luk. 22. 47. c He bothe 〈◊〉 their bodies and also saueth their soules Chap. 17. 12. Luk. 3. 2. d Who sent Christ vnto Caiaphas the high Priest bounde e Althogh this office was for ter me of life by Gods ordinance yet the ambition and 〈◊〉 of the 〈◊〉 caused the Romaines 〈◊〉 〈◊〉 time to 〈◊〉 it either for briberie or fa uour Chap. 11. 50. Matth. 26. 38. Matth. 14. 54. Luk. 22. 〈◊〉 f That is 〈◊〉 and 〈◊〉 g After that Caiaphas had first sent him to 〈◊〉 Matth. 26. 57. 〈◊〉 14. 〈◊〉 Luk. 22. 〈◊〉 Mat. 27. 2. 〈◊〉 16. 15 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Act. 10. 28. 11. 3. h He spake this 〈◊〉 because they were so 〈◊〉 against 〈◊〉 e 〈◊〉 i 〈◊〉 〈◊〉 they shul de say 〈◊〉 wilt not suffre vs to do 〈◊〉 for he knew hat 〈◊〉 was not 〈◊〉 to 〈◊〉 by the 〈◊〉 to 〈◊〉 〈◊〉 death 〈◊〉 20. 19 〈◊〉 27 11. 〈◊〉 〈◊〉 2. Luk. 〈◊〉 31. k 〈◊〉 standeth not in strength of mē nor in world 〈◊〉 defence l This was a 〈◊〉 and 〈◊〉 〈◊〉 question 〈◊〉 27. 15. m This was one of their blinde abuses for the Law of God gaue no 〈◊〉 〈◊〉 quite a wicked trespaser Mark 〈◊〉 6. Luk 2 27. Act. 〈◊〉 14. a He thoght to 〈◊〉 〈◊〉 the furie of the Iewes by some in 〈◊〉 correction Matth. 27. 〈◊〉 Mark 15 18. b He spake in 〈◊〉 i 〈◊〉 Christ called him 〈◊〉 King c Christ was in dede the 〈◊〉 of GOD and therefore might 〈◊〉 call him 〈◊〉 so without 〈◊〉 of the 〈◊〉 wherefore then 〈◊〉 〈◊〉 was falsely applied d Hereby he 〈◊〉 him 〈◊〉 ought not to 〈◊〉 his office and 〈◊〉 e A place some what high and 〈◊〉 〈◊〉 vp f Which was midday 〈◊〉 27. 31. 〈◊〉 15 21. Luk. 23. 26. g Which was the place 〈◊〉 〈◊〉 h Because all 〈◊〉 might vnderstand it Mat. 27. 35. Mark 15. 14. Luke 23. 33 i That whiche was prefigured in Dauid was ac complished in Iesus Christ. 〈◊〉 22. 20. “ Or 〈◊〉 Psal. 68. 〈◊〉 k Or 〈◊〉 it vpon an hyssope stalke l It may appeare that the crosse was not hye seyng a man myght 〈◊〉 Christes mouthe with an hyssope stalke which as 〈◊〉 1. King 4. 33. Was the lowest 〈◊〉 herbes as the cedre was hyest amonges 〈◊〉 m Mans saluacion is perfected by the 〈◊〉 〈◊〉 of 〈◊〉 and all the ceremonies of the Lawe are ended n Because the dai of the Passeouer fel on the Sabbath day o 〈◊〉 declareth that he was dead in dede as he rose 〈◊〉 e 〈◊〉 death to life Exod. 12. 46. Nomb. 9. 12. 〈◊〉 12. 10. Mat. 27. 〈◊〉 Mark 〈◊〉 42. p That is to say 〈◊〉 Christes death but now he declareth him selfe manifestly Luk.
be without offence of Gods worde e Knowledge it self shal be perfited in the worlde to come and not abolished but the maner of knowing ād teaching shal cease when we shal be before Gods presence where we shal nether nedescho les nor teachers f That is imperfectly “ Or teache g The Mysteries of God “ Or taught of God h Because it serueth bothe here and in the life to come but faith hope apperreine onely to this life a That is to expounde the worde of God to the edification of the Church b Vnder stādeth him c By the Spiritual gift which he hathe reciued d For he 〈◊〉 none saue him self e The prophecie expoundeth that which God hath reueiled and the doctrine teacheth that which he hath giuen vs to vnderstand “ Or flute f Your wordes shal be loste for ye shal nether glorifie God thereby nor profit man “ Or as the thīg 〈◊〉 g That is they may be able to be vnderstand h He cōdemneth the Corinthians of barbarousnes in that things whereby they thoght to haue atteined to the greatest praise of eloquence i And doeth his parte k Not in respect of him that praieth but in respect of the Church which is nothing edified thereby l Or giues tankes by singing m One onely ma de the praiers and the rest of the cople followed in heart his wordes when he had prayed thei all said Amen signifying that they beleued asseuredly that God wolde grāte their requeste n That is moste fewe Mat. 18. 3. Isa. 28. 11. Deut. 28. 49. ierem 5. 15. ezek 3. 6. o He 〈◊〉 then moste shar pely that God wil punish the contempt of his worde and their contrefait ignorāce forasmuche as to speake which vnknowē tongues is à signe of Gods curse towards the 〈◊〉 p Of Gods curse when they are not vnderstand q By hearing his secret 〈◊〉 ript vp and his sinnes reproued by Gods worde he is compelled by his owne conscience to praise God r Which expounde the worde of God s Paul beareth as yet with their weakenes because also these were the gifts of God but yet he sheweth that 〈◊〉 shuld not passe this measure that first one after another and at the vtmost the third shulde read in a strange language which was to declare Gods miracle in the gift of tongues but chiefly he 〈◊〉 mandeth that nothing be done without interpre tacion 1. Tim. 2. 11. t Or learning which Gods Spirit moue th them to vtter u To the intent that others maye iudge of him that hathe spoken if he haue passed the compas of Gods worde wherefore Gen. 3. 16. x Because thys disordre was in the Churche that women vsurped that which was peculiar to men the 〈◊〉 here sheweth what is mete to be done and what is not and albeit he mencioned this abuse afore yet he referred it to this place to be reproued because there he broght it in for another purpose S Iohn comman deth to trye thy spirits whether thei be of God y Are ye the first or the last Christians that ye nether submit your selues to the churches of whom you haue receiued the Gospel nor ha ue respect to the others to whom the Gospel doeth likewise apperteine z To haue vnder standing of spiritual things a If anie man haue iudgement let him acknowledge that I speake of the Spirit of God and so let him obey if he haue no iudgemēt let him acknow ledge his ignorance and trouble not the Church but credit them that are learned Gal. 1. 11. * Menander in Thaidi Isa. 53. 5. 1. Pet. 2. 42. a If you beleue to be saued by the Gospell ye must beleue also the resurrection of the dead whiche is one of the principal points therof or elles your belief is but vaine b He sheweth that nothynge ought to be taught which we ha ue not learned by Gods worde * Menander in Thaidi Ionas 2. 1. * Menander in Thaidi Iohn 20. 19. * Menander in Thaidi c Althogh Iudas wanted yet they were so called still Act. 9. 4. * Menander in Thaidi Roma 6. 3. Ephe. 3. 8. Ephe. 3. 7. * Menander in Thaidi d For he was but the instrument and minister ād giueth the whole glorie to God e Christes death 〈◊〉 not effectual excepte he ryse from death f For if Christ be swaloed vp of death there remaineth no hope of life anymore g As mortification and remission of sinnes de pend on Christs death so oure quickenyng and restoring to life stand in hys resurrection h You are not forgiuen norsan ctified “ Or onelye for this life sake * Menander in Thaidi i As by the offring of the 〈◊〉 〈◊〉 the whole frute is sanctified so by Christ whi che is the 〈◊〉 that is raised all haue assurance of the resurrectiō Col. 1. 18. Reuel 1. 5. k VVho 〈◊〉 first from the dead to take possession in our fleshe for vs his members 1. Thes. 4 15. l To wit the faithfull * Menander in Thaidi m Christ as he is man and 〈◊〉 of the Churche 〈◊〉 said to be subiect to God but in respecte of the worlde is kyng of heauen and earth this kingdome stādeth in gouernynge the faithfull ād ouer comming the ad uersaries euen death the chiefest whyche done Christ being per fited with all his membres shal as he is mā head of he Churche with his felowe heires deliuer his kingdome ād be 〈◊〉 to GOD with whom and the holie Gost in God head he 〈◊〉 equall * Menander in Thaidi * Menander in Thaidi n VVe shal be per fectlye fulfilled 〈◊〉 hys glorie and 〈◊〉 o That is as dead and because thei were but 〈◊〉 come to Christe wolde be baptized before they dyed Psal. 110. 1. p Except 〈◊〉 things be true of Christs kingdom and his subiectiō what shall become of thē whom the Church daily baptizeth for to destroye death in them whyche is the end of baptis me and so they to rise againe Isa. 22 13. Act. 2. 3 4. Ebr. 1 12 and 10. 13. Psal 8. 7. Ebr. 2. 8. q I take to witnes all my sorrowes wherein I may iustly rereioyce in the Lord that I haue susteined them among you r That is hauing regarde to this present life and not to Gods glorie and to life euer lasting * Menander in Thaidi * Menander in Thaidi Wisdo 2. 6. s There is one sub stāce as touching the flesh both of man beast but the difference is as touching the qualitie t Euen as the sūne and the moone being of one substance differ in dignitie so in the resurrection our bodies shal haue more excel lent qualities thē they haue now u For what is more vile to loke vnto thē the dead carkeis x 〈◊〉 changing the substance but made partaker of the diuine nature y Christ bringeth vs from heauen the Spitit of life Gen. 2. 7. z This is attributero Christ as cō cerning 〈◊〉 not