Selected quad for the lemma: death_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
death_n aaron_n altar_n israel_n 19 3 5.9531 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A10405 The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues.; Bible. English. Great Bible. 1540 (1540) STC 2069; ESTC S121497 1,995,822 1,050

There are 36 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

Be thou and all thy companye before the Lorde bothe thou they and Aaron to morowe And take euery mā his sencer and put sence in them that ye maye offre before the lorde euery man of the two hundred fyftie take his sencer thou also Aaron that euery one may haue his sencer And they toke euerye man his sencer and put fyre in them and layd sence theron and stode in the dore of the tabernacle of wytnesse with Moses and Aaron And Corah gathered all the congregacyon agaynst them vnto the dore of the Tabernacle of wytnesse And the glory of the Lorde appeared vnto al the congregacyon And the Lorde spake vnto Moses and Aaron sayenge Seperate your selues from among this congregacion that I may consume them atonce And they fell vpon theyr faces and sayde O moost myghtye God of the spirites of all flesshe yf one man hath synned wylte thou be wrothe with all the multitude And the Lorde spake vnto Moses saynge speake vnto the congre gacyon and say Get you away from aboute the dwellynge of Corah Dathan Abiram And Moses rose vp and wente vnto Dathan and Abiram and the elders of Israell folowed hym And he spake vnto the congregacyon saynge departe from the tentes of these wycked men and touche no thynge of theyrs lest ye perysshe in all theyr synnes And so they gat them from the dwellynge of Corah Dathan and Abiram on euery syde And Dathā and Abiram came out and stode in the dore of theyr tentes with theyr wyues theyr sonnes and theyr lytell chyldren And Moses sayd Hereby ye shall knowe that the lorde hath sent me to do al these workes and that I haue not done them of myne owne mynde If these men dye the common deathe of all men or they be ☞ visited after the visitacyon of al men then the Lorde hath not sent me But yf the Lorde make a newe thyng the earth open her mouth swalow them vp withall that they haue and they go downe quycke in to hell then ye shall vnderstand that these mē haue prouoked the lorde And it fortuned that as soone as he had made an ende of speakynge all these wordes the grounde cloue a sondre that was vnder them the earth opened her mouth swalowed them vp theyr houses all the men that were with Corah and all theyr goodes And they and all that they had wente downe alyue vnto hel the erth closed vpon them they peryshed from among the cōgregacion And all Israel that were aboute them fled at the crye of them And they sayde leest the earthe swalowe vs vp also And there came out a fyre from the Lorde and consumed the two hundred fyftie men that offered sence And the Lorde spake vnto Moses saynge Speake vnto Eleazar the sonne of Aaron the preest that he take vp the sencers out of the burnyng and skatter the fyre here and there for the ☞ sencers of these synners are halowed in theyr deathes and let them make of them thyn beaten plates for a couerynge of the aulter For they offered them before the lorde and therfore they are halowed and they shall be a sygne vnto the chyldren of Israel And Eleazar the Preest toke the brasen sencers which they that were burnt had offered and bet them thyn for a coueryng of the aulter to be a remembraunce vnto the chyldren of Israell that no straunger whiche is not of the seede of Aaron come nere to offre sence before the Lorde that it happen not vn to hym lyke as vnto Corah and his companye as the Lorde sayde of hym by the hande of Moses But on the morowe all the multitude of the chyldren of Israell murmured agaynste Moses Aaron sayeng Ye haue kylled the people of the lorde And it fortuned that whē the multitude was gathered agaynst Moses and Aaron they loked towarde the tabernacle of wytnesse And beholde ❀ vvhen they vvere entred in to it the cloude couered it the glorye of the lorde appeared And Moses Aaron came before the Tabernacle of wytnesse And the Lorde spake vnto Moses sayenge Get you from amonge this congregacyon that I maye consume them quyckely And they fell vpon theyr faces And Moses sayd vnto Aaron take a sencer and put fyre therin out of the aulter and powre on sence and go quyckely vnto the cōgregacyon that thou mayst opteyne forgyuenesse for them For there is wrath gone out from the Lorde and there is a plage begon And Aaron toke as Moses cōmaunded him and ran in to the myddes of the cōgregacion and beholde the plage was begonne among the people and he put on sence and made an atonement for the people And when he stode bitwene the deade and them that were alyue the plage ceased They that dyed in the plage were xiiii thousande and seuen hundred besyde them that dyed aboute the busynesse of Corah And Aaron went Agayne vnto Moses before the dore of the Tabernacle of wytnesse and the plage ceased ¶ Aarons rod buddith and beareth blossoms CAPI XVII ANd the Lorde spake vnto Moses sayenge Speake vnto the chyldren of Israel and take of euery prynce of them a rod after the houses of theyr fathers Euen xii roddes and wryte euery mans name vpō his rod. And wryte Aarons name vpon the rod of Leui for euery rod is for a house of theyr fathers and put them in the tabernacle of wytnesse euen in the place where I mete you And the mans rod whom I chose shall blossome And I wyl make cease from me the grudgyngꝭ of the chyldren of Israel wherby they grudge agaynst you And Moses spake vnto the chyldren of Israell and all the princes gaue hym euery prince accordynge to theyr fathers houses a rod euen ●ii roddes the rod of Aaron was among the roddꝭ And Moses put the roddꝭ before the lorde in the tabernacle of wytnes And on the morow Moses went in to the tabernacle of wytnesse and beholde the rod of Aaron for the house of Leui was budded and bare blossoms almondes And Moses brought out all the roddes from before the Lorde vnto al the chyldren of Israel they loked vpon them toke euery man his rod. And the Lorde sayde vnto Moses brynge Aarons rod agayne before the wytnesse to be kept for a token of the chyldrens rebellyō and that theyr murmurynge maye cease fro me and that they dye not And Moses dyd as the Lorde cōmaunded hym euen so dyd he And the chyldren of Israel spake vnto Moses saynge beholde we are wasted away and consumed we al come to nought who soeuer cometh nygh the dwellyng of the lord dyeth Shall we vtterly consume away ¶ The offyce of the leuytes The tythes and fyrst fruytes must be gyuen them Aarons herytage CAPI XVIII ANd the Lorde sayd vnto Aaron Thou and thy sonnes and thy fathers house with the ☞ shal beare the faute of that whiche is done amysse in the holy place And
were not smyten for they were late sowne And Moses went out of the citye from Pharao and spred abrode his handes vnto the lorde and the thonder and hayle ceased neyther rayned it vpon the earth And when Pharao sawe that the rayne and the hayle and thonder were ceased he syn̄ed agayne hardened his herte he and his seruaūtes And the herte of Pharao was hardened neyther wolde he let the Chyldren of Israell go as the Lorde had sayde by ☞ the hande of Moses ¶ The herte of Pharao is hardened of God The greshoppers The thycke darnesse CAPI X. ANd the Lorde sayde vnto Moses go in vnto Pharao For I haue hardened his herte the herte of his seruauntes that I myght put these my sygnes amongest them and that thou tel in the audience of thy sonne and of thy sonnes son what thynges I haue done in Egypt the myracles which I haue done among them that ye may know howe that I am the Lorde And so Moses Aaron came vnto Pharao and sayde vnto hym Thus sayeth the Lorde God of the Hebrues how longe shal it be or thou wylt submyt thy selfe vnto me Let my people god that they maye serue me Dr els ❀ yf thou do resyst and wylte not let my people go beholde to morowe wyl I brynge greshoppers into thy coostes and they shall couer the face of the earth that it can not be sene and they shal eate the residewe whiche remayneth vnto you and is escaped frō the hayle and they shall eate euery grene tree that beareth you fruyte in the felde they shal fyl thy houses and all thy seruaūtes houses and the houses of al the Egyptians after suche a maner as neyther thy fathers nor thy fathers fathers haue sene synce the tyme they were vpon the earth vnto this day And he turned himselfe aboute and went out from Pharao And Pharaos seruaūtes sayd vnto hym Howe longe shall he be a slaunder vnto vs Let the men go that they may serue the lorde theyr god knowest thou not yet that Egypte is destroyed And Moses and Aaron were brought agayne vnto Pharao and he sayde vnto them Go and serue the lorde your god Who are they that shal go And Moses answered we wyll go with our younge and with our olde yea and with our sonnes and with our doughters and with our shepe and with our oxen must we god For we muste holde a feast vnto the Lorde And he sayde vnto them let it be so The Lorde be with you When I let you go and your chyldrē also take hede for ye haue some myscheyfe in hande Naye not so but go they that are men and serue the lorde for that was your desyre And they thrust thē out of Pharaos presence And the Lorde sayd vnto Moses Stretch out thy hande ouer the lande of Egypt for greshoppers that they may come vpon the lande of Egypte and eate all the herbes of the lande all that the hayle lefte behynde And Moses stretched forth his rod ouer the lande of Egypt the lorde brought an East wynde vpon the lande all that daye and all that nyght And in the mornynge the East wynde brought the greshoppers and the greshop pers went vp ouer all the lande of Egypte remayned in all quarters of Egypt very greuously Before them were there no such greshoppers neyther after them shal be for they couered all the face of the earth so that the lande was darke And they dyd eate all the herbes of the lande and al the fruytes of the trees whatsoeuer the hayle had lefte there was no grene thynge lefte in the trees herbes of the felde thorow al the land of Egypt Therfore Pharao called for Moses and Aaron in haste and sayde I haue synned agaynst the lorde your god and agaynst you And nowe forgyue me my Synne onely this once and praye vnto the Lorde your god that he may take awaye frō me ☞ this death onely And Moses went out from Pharao and prayed vnto the Lorde and the Lorde turned a myghtye stronge west wynde and it toke awaye the greshoppers and cast them into the redde see so that there was not one greshopper in al the coost of Egypt And the Lorde hardened Pharaos herte so that he wolde not let the chyldren of Israell go And the lorde sayd vnto Moses Stretch out thy hande vnto heuen that there may be vpon the lande of Egypt darkenesse whiche may be felte And Moses stretched forth his hande vnto heuen and there was a thycke darkenesse vpon all the lande of Egypte thre dayes longe no man sawe another neyther rose vp from the place where he was by the space of thre dayes but all the chyldrē of Israel had lyght where they dwelled And Pharao called for Moses and sayd go and serue the Lorde onely let your shepe and your oxen abyde and let youre chyldren go with you And Moses sayde thou muste gyue vs also offeryngꝭ and burntoffrynges for to sacrifyce vnto the Lorde our God our cattel also shal go with vs and there shal not one hooffe be lefte behynde for therof muste we take to serue the lorde our God Neyther do we knowe what we shall offre vnto the Lorde vntyll we come thyther But the Lorde hardened Pharaos herte and he wolde not let them goo And Pharao sayde vnto hym get the from me and take hede to thy selfe and se my face no more For when soeuer thou comest in my syght thou shalte dye And Moses sayde Let it be as thou hast sayde I wyl se thy face no more ¶ The lorde cōmaundeth to robbe the Egyptians The death of all the fyrst begotten in Egypte CAPI XI ANd the Lorde sayde vnto Moses yet wyll I brynge one plage more vppon Pharao and vpon Egypte and after that he wyll let you go hence And when he letteth you goo he shall vtterly dryue you hence Speake thou therfore in the cares of the people that euery mā borow of his nyghbour and euery woman of her neyghbourresse iewels of syluer and iewels of golde And the Lorde shal gyue the people fauoure in the syght of the Egyptians Moreouer Moses was very greate in the lande of Egypte in the syght of Pharaos seruauntes and in the syght of the people And Moses sayde thus sayth the Lorde At mydnyght wyll I go out in to the myddes of Egypt al the fyrst borne in the lande of Egypt shal dye euen from the fyrste borne of Pharao that ☞ sytteth on his seate vnto the fyrst borne of the mayde seruaunt that is behynde the mylle and all the fyrste gendred of the cattell And there shall be a greate crye thorowout all the lande of Egypte suche as there was neuer none lyke nor shal be But amonge all the Chyldren of Israell shal not a dogge moue his tongue nor yet man or beast that ye maye knowe howe that the lorde ❀ by a great miracle putteth
hym selfe in water and be vncleane vnto the euen so that whyther he touche her couche or any vessel wheron she hath sytten he shall be vnclene vnto the euen And yf a man lye with her and her vnclennes come vpon hym he shall be vncleane vii dayes and all the couche wheron he lyeth shal be vncleane When a womans bloode runneth longe tyme out of the tyme of her natural course or yf it runne beyonde her natural co●●ese let al the dayes of the yssue be iudged vncleane euen as the dayes of her natural disease she shall be vncleane Al her couches wheron she lyeth as longe as her yssue lasteth shal be as her couche whē she hath her naturall dysease And whatsoeuer she sytteth vpon shal be vncleane as is her vnclennesse when she is put apart And who soeuer toucheth any of these shal be vncleane and shal wasshe his clothes bath hym selfe in water be vncleane vnto euen And after that she is clēsed of her yssue she shal counte her vii dayes and after that she shal be cleane In the. viii daye she shall take vnto her two turtels or two yong pygeons and brynge them vnto the preest before the dore of the Tabernacle of wytnesse And the preest shal offre the one for a synoffryng and the other for a burntofferyng and make an attonement for her before the lorde as cōcernyng the yssue of her vnclēnes Therfore shall ye seperate the chyldren of Israel from theyr vnclennesse that they dye not in theyr vnclennes yf they defyle my habytacyō that is amonge them This is the lawe of hym that hath a runnyng yssue and of him whose seede runneth from hym in his slepe and is defyled therin and of her that for her naturall disease is put a parte and of whosoeuer hath a runnynge yssue whyther it be man or womā and of hym that lyeth with her which is vncleane ¶ What Aaron must do The clensynge of the sanctuarye Of the feast of clensynge Aaron cōfesseth the synnes of the chyldren of Israell CAPI XVI ANd the Lorde spake vnto Moses after the death of the. ii sonnes of Aaron when they offered before the Lorde and dyed And he sayd vnto Moses Speake vnto Aaron thy brother that he come not at all tymes into the holy place within the vayle before the mercyseate whiche is vpon the arke that he dye not For I wyll appeare in the clowde vpon the mercyseate But with this thyng shall Aaron come in to the holy place euen with a bullocke ☞ for synne and with a ram for a burntoffrynge He shall put the holy lynnen albe vpon hym shall haue a lynnen breche vpon his flesshe and shal be gyrded with a lynnen gyrdle and put the lynnen mytre vpon his heade These are holy garmentes therfore shal he wasshe his fleshe with water when he doth put them on And he shall take of the multitude of the chyldren of Israel two he gootes for synne and a ram for a burntoffrynge And Aaron shall offre his bullocke for synne ☞ and make an attonement for hym and for his house And he shall take the two gootes and present them before the Lorde at the dore of the Tabernacle of wytnesse And Aaron shall cast lottes ouer the two gootes one lot shal be for the Lorde and an other for the scapegoote And Aaron shall brynge the goote vpon whiche the lordes Lotte fell and offre hym for synne But the goote on which the lot fell to scape shall be set alyue before the lorde to reconcyle with and to let hym go as a scape goote fre in to the wyldernesse And Aaron shal offre his bullocke for synne and reconcyle for hym selfe an for his house and shall kyll the bullocke for synne And he shall take a censer ful of burnyng coles out of the aulter before the Lorde and shall fyll his handfull of swete sence beaten smal bryng them wtin the vayle put the sence vpon the fyre before the Lorde that the cloude of the sence may couer the mercyseate that is vpon the wytnesse that he dye not And he shal take of the bloode of the bullocke and sprynkle it with his fynger vpon the mercyseate eastwarde and before the mercyseate shall he sprynkle of the bloode with his fynger seuen tymes Then shall he kyll the goote that is the peoples synneofferyng and bryng his bloode within the vayle and do with that blood as he dyd with the blood of the bullocke sprynklyng it vpon the mercyseate before the mercyseate And he shall reconcyle the holy place from the vnclennesses of the chyldren of Israel and from theyr trespaces in all theyr synnes And so shall he do for the tabernacle of wytnesse that is set among them euen among theyr vnclennesses And let there be no body in the tabernacle of wytnesse when he goeth in to make an attonement in the holy place vntyll he come out And let hym make an attonemente for hym selfe and for his houssholde and for all the multitude of Israel And he shall go out vnto the aulter that is before the Lorde and reconcyle vpon it and shall take of the blood of the bullocke and of the blood of the goote put it vpon the hornes of the aulter round aboute and sprynkle of the blood vpon it w t his fynger seuen tymes and clense it and halowe it from the vnclennesses of the chyldren of Israel And when he hath made an ende of reconcylynge the holy place and the tabernacle of wytnesse and the aulter he shall brynge the lyue goote and Aaron shall put bothe his handes vpon the head of the lyue goote and confesse ouer hym all the myssededes of the chyldren of Israel and all theyr trespaces in all theyr synnꝭ puttyng them vpon the head of the goote sende hym away by the hande of a conuenyent man in to the wyldernesse And the goote shal beare vpon hym all theyr mysdedes vnto the wyldernesse and he shall let the goote go free in to the wyldernesse And Aaron shal come in to the tabernacle of wytnes put of the lynnen clothes whiche he put on whē he went in into the holy place and leaue them there let hym wasshe his flesshe with water in the holy place and put on his owne rayment and then come out offre his burntoffryng and the burntoffring of the people and make an attonemente for hymselfe and for the people and the fat of the synnoffryng shal he burne vpon the aulter And he that caryed forth the goote to ☞ As a zel shal wasshe his clothes bathe his fleshe in water and then come in to the hoost And the bullocke whiche is for his synne the goote that is for synne whose blood was brought in to clense the holy place shall one cary out without the hoost to be burnt in the fyre with theyr skynnes theyr flesshe theyr dong And he that burneth them shal
hoost the preest shall be vncleane vnto the euen And he that burneth her shall wasshe his clothes in water bathe his fleshe in water and be vncleane vntyl euen And a man that is cleane shal take vp the asshes of the kow and put them without the hoost in a cleane place And it shall be kepte for the multitude of the chyldren of Israel for a sprynklynge water and for an attonement of synne Therfore he that gathereth the asshes of the kowe shal wasshe his clothes remayne vncleane vntyll euen And this shall be vnto the chyldren of Israell and vnto the straunger that dwelleth amonge them a statute for euer He that toucheth the deade body of any man shall be vncleane seuen dayes And he shall puryfye hym selfe with this water the thyrde daye and the seuenth day and he shal be cleane But yf he purifie not hym selfe the thyrde day the seuenth day he shall not be cleane Whosoeuer toucheth the coorse of any man that is deade and sprynkleth not hym selfe defyleth the dwellynge of the lorde and that soule shal be roted out of Israell bycause the sprynklynge water was not sprynkled vpon hym He shall be therfore vncleane and his vncleannesse shall remayne vpon hym This is the lawe of the man that dyeth in a tent all that come in to the tent and all that is in the tent shall be vncleane seuen dayes And all the vessels that be open which haue no lyd nor couerynge vpon them shal be vncleane And who soeuer toucheth one that is slayne with a swerde in the feldes or a deade persone or a bone of a deade man or a graue shall be vncleane seuen dayes Therfore for an vncleane person they shal take of the burnt asshes of the synofferynge runnyng water shal be put therto in a vessell And let a cleane persone take Isope dyp it in the water and sprynkle it vpon the tente and vpon al the vessels on the soules that were therin and vpon him that touched a bone or a slayne person or a deade body or a graue And the cleane persone shall sprynkle vpon the vncleane the thyrde day and the seuenth day And the seuenth day he shal purifie hym selfe wasshe his clothes bathe hym selfe in water shall be cleane at euen But the man that is vncleane and sprynkleth not hym selfe the same soule shal be destroyed from amonge the congregacyon bycause he hath defyled the hooly place of the lorde the sprynklynge water hath not bene sprynkled vpō hym therfore shall he remayn vncleane And this shal be a perpetuall lawe vnto them And he that sprynkleth the sprynklyng water shall wasshe his clothes And he that toucheth the sprynklyng water shall be vncleane vntyll euen And what soeuer the vncleane persone toucheth shal be vncleane And the soule that toucheth it shal be vncleane vntyll the euen ¶ Mir Iam dyeth The people murmure They haue water euen out of the rocke Edom denyeth the Israelites passage thorowe his realme The death of Aaron in whose rowme Eleazar succedeth CAPI XX. AND the chyldren of Israel came with the hole multitude in to the deserte of Sin in the first moneth and the people abode at Cades And there dyed Mir Iam and was buryed there But there was no water for the multitude ✚ and they gathered them selues togyther agaynste Moses and Aaron And the people chode with Moses spake saynge Wolde god that we had perysshed whē our brethren dyed before the lorde Why haue ye brought the congregacyon of the Lorde vnto this wyldernesse that bothe we and our cattell shulde dye in it Wherfore haue ye made vs to go out of Egypte to bryng vs into this vngracyous place which is no place of seed nor of fygges nor vynes nor of pomegarnates neyther is there any water to drynke And Moses and Aaron wente from the congregacyon vnto the dore of the Tabernacle of wytnesse and fell vpon theyr faces ❀ And they cryed vnto the Lorde and fayde O LORDE GOD heare the crye of this people and open them thy treasure euen a fountayne of lyuynge vvater that they may be satisfyed that theyr murmurynge may cease And the glorye of the Lorde appeared vnto them And the Lorde spake vnto Moses sayenge take the rod and gather thou thy brother Aaron the congregacyon togyther and speake vnto the rocke before theyr eyes and it shall gyue for the his water And thou shalte brynge them water out of the rocke to gyue the company drynke and theyr beastes also And Moses toke the rod from before the Lorde as he cōmaunded hym And Moses and Aaron gathered the cōgregacyon togyther before the rocke and Moses sayd vnto them Here ye rebellyons must we fetche you water out of this rocke And Moses lyft vp his hande and with his rod he smote the rocke two tymes and the water came out aboundauntly and the multitude dranke and theyr beastes also And the Lorde spake vnto Moses Aaron bycause ye byleued me not to sanctifie me in the eyes of the chyldren of Israel therfore ye shall not brynge this congregacyon in to the lande whiche I haue gyuen them This is the water of stryfe bycause the chyldren of Israel stroue with the lorde ☞ he was sanctified in them ⊢ And Moses sent messengers from Cades vnto the kynge of Edom. Thus saythe thy brother Israel Thou knowest all the trauayle that hath happened vs. Our fathers wente downe in to Egypte we haue dwelte in Egypte a longe tyme and the Egypcians vexed vs our fathers And when we cryed vnto the Lorde he herde oure voyce sente an angell and hath fet vs out of Egypte And beholde we are in Cades euen in the vttermoost citie of thy bordre We wyll go now thorowe thy countrey but we wyll not go thorowe the feldes or vyneyeardes neyther wyl we drynke of the water of the fountaynꝭ we wyll go by the kynges hye way and neyther turne vnto the ryght hande nor to the left vntyl we be past thy coūtrey And Edom answered hym Thou shalt not go by me lest I come out agaynst the with the swerde The chyldren of Israel sayde vnto hym we wyl go by the beaten waye and yf I and my cattell drynke of thy water I wyll pay for it ❀ I wyll but onely without any harme go thorow on my feete He answered thou shalt not go thorow And Edom came out agaynst hym with moche people and with a myghty power And thus Edom denyed to gyue Israel passage thorowe his countrey wherfore Israel turned away from hym And the chyldren of Israel departed from Cades and came vnto mounte Hor with all the congregacyon And the Lorde spake vnto Moses and Aaron in mounte Hor harde by the coost of the lande of Edom sayenge Aaron shall be ☞ gathered vnto his people for he shall not come in to the lande whiche I haue gyuen vnto the
Baall Peor And the indygnacion of the LORDE was prouoked agaynst Israell and the Lorde sayde vnto Moses take all the prynces of the people hange them vp before the Lorde ☞ agaynst the son that the wrath of the Lordes countenaunce maye be turned awaye from Israel And Moses sayd vnto the iudges of Israel ❀ Euery one sleye his men that were ioyned vnto Baall Peor And behold one of the chyldren of Israel came and brought vnto his brethren a Madia●●tyshe woman euen in the syght of Moses and in the syght of all the multytude of the chyldren of Israell that wepte before the dore of the ●abernacle of wytnes And whē Phinehes the sonne of Eleazar the sonne of Aaron the preest sawe it he rose vp out of the myddes of the company and toke a weapon in his hande and went after the man of Israell ☞ in to the tent and thrust them thorowe bothe the man of Israell and also the woman euen thorowe the belly of her And the plage ceased from the chyldren of Israel And there dyed in the plage xxiiii thousād And the Lorde spake vnto Moses sayenge Phinehes the sonne of Eleazar the Sonne of Aaron the preest hath turned myne anger awaye from the chyldren of Israel whyle he was ielouse for my sake amonge them that I had not consumed the chyldren of Israell in my ielousye Wherfore saye beholde I gyue vnto hym my couenaunt of peace he shall haue it and his seed after hym euen the couenaūt of the preestes offyce for euer bycause he was ielouse for his goddes sake and made an atonement for the Chyldren of Israell The name of the Israelite which was sleyne with the Madianytysshe woman was Zamri the son of Sal● a Lorde of an house and kynred of Simeon And the name of the Madianityshe woman that was sleyne was Cozbi the doughter of Zur a heade ouer the people of an house and kynred of Madian And the Lorde spake vnto Moses sayenge vexe the Madianites and smyte them for they trouble you with theyr wyles whiche haue begyled you by disceate in the cause of Peor in the cause of theyr syster Cozbi the doughter of a Lorde of the Madianytes whiche was sleyne in the daye of the plage for Peor sake ¶ The chyldren of Israell are nombred CAPI XXVI ANd it fortuned that after the plage the Lorde spake vnto Moses and vnto Eleazar the son of Aaron the preest sayenge take the nombre of all the multitude of the chyldren of Israell from xx yere and aboue thorowout theyr Fathers houses all that are able to go to warre in Israell And Moses and Eleazar the Preest spake vnto them in the feldes of Moab by Iordayne ouer agaynst Ierico from xx yere aboue as the Lorde commaunded Moses and the chyldren of Israell whē they were come out of Egypt Ruben the Eldest son of Israell The chyldren of Ruben Hanoch of whome commeth the kynred of the Hanochites and Palu of whome commeth the kynred of the Paluites Of Hesron commeth the kynred of the Hesronites of Carmi cōmeth the kynred of the Carmites These are the kynredes of the Rubenites and they were in nombre xliii thousand seuen hundred ▪ and thyrtye And the sonnes of Palu E●●ab And the sonnes of Eliab Nemuell Dathan and Abiram This is that Dathan and Abiram whiche were famous in the congregacion stroue agaynst Moses and Aaron in the companye of Corah when they stroue agaynst the Lorde And the earth opened her mouth and swalowed them vp Corah also was in the death of that multitude what tyme the fyre consumed two hundred and fiftye men and they became a sygne Notwithstandynge the Chyldren of Corah dyed not And the Chyldren of Simeon after theyr kynreds were Nemuell of whome cōmeth the kynred of the Nemuelites Iamin of whome commeth the kynred of the Iaminytes Iachin of whome cōmeth the kynred of the Iachinites of Zareh commeth the kynred of the Zarehites And of Saull commeth the kynred of the Saul●tes These are the kynredꝭ of Simeon euen xxii ▪ thousande and two hundred The Chyldren of Gad after theyr kynreds were Zephon of whome cōmeth the kynred of the Zephonites Haggi of whome cōmeth the kynred of the Haggites Suni of whome cōmeth the kynred of the Sun●tes Of Aseni commeth the kynred of the Asenites and of Eri commeth the kynred of the Erites Of Arod cōmeth the kynred of the Arodites Of A●●ell commeth the kynred of the Arielites These are the kynreds of the Chyldren of Gad a●dynge to theyr nombres xl thousande and fyue hundred The Chyldren of Iuda Er and Dnan and Er and Dnan dyed in the land of Canaan But the Chyldren of Iuda after theyr kynreds were Sela of whome cōmeth the kynred of the Selanites Phares of whome commeth the kynred of the Pharesites Zareh of whome cōmeth the kynred of the Zarehites And the Chyldren of Phares were ▪ Hesron of whome cōmeth the kynred of the Hes●onites Hamull of whome commeth the kynred of the Hamulites These are the kynreds of fuda after theyr nōbres lxxvi thousande and fyue hundred The chyldren of Isachar after theyr kynreds were Thola of whome cōmeth the kynred of the Tholaites Phuua of whome cōmeth the kynred of the Phuuaites of Iasub cōmeth the kynred of the Iasubites of Symron cōmeth the kynred of the Simronites These are the kynreds of Isachar after theyr nombres ixiii● ▪ thousande and thre hundred The Chyldren of Zabalon after theyr kynreds were Sered of whome cōmeth the kynred of the Seredites Elon of whome commeth the kynred of the Elonites Iaheliel of whome cōmeth the kynred of the Iahelielites These are the kynreds of the Zabulonites after theyr nombres threscore thousand and fyue hundred The chyldren of Ioseph thorowout theyr kynreds were Manasse Ephraim The chyldren of Manasse Machir ▪ of whome commeth the kynred of the Machirites And Machir bega● Gilead of Gilead cōmeth the kynred of the Gileadites And these are the chyldren of Gilead Hieser of whome cōmeth the kynred of the Hieserites Helech of whome cōmeth the kynred of the Helechites and Asriell of whome commeth the kynred of the Asrielites Sich●●● of whome cōmeth the kynred of the Sichemites Simida of whome cōmeth the kynred of the Simidites and Hepher of whom cōmeth the kynredde of the Hepherites And Zelaphead the Sonne of Hepher had no sonnꝭ but doughters And the names of the doughters of Zelaphead were Mahela Noa Hagla Milcha and Thirza These are the kynreds of Manasse and the nombre of them iii. thousande seuen hundred These are the Chyldren of Ephraim after theyr kynreds Suthelah of whome cōmeth the kinred of suthelahites Becher of whom cōmeth the kynred of the Becherites Thahen of whom cōmeth the kynred of the Thahenites And these are the chyldren of Suthelah Eran of whome commeth the kynred of the Eranites These are the kynreds of the chyldren of Ephraim after theyr nombres
man haue buylte a newe house and haue not dedicate it let hym go returne to his house lest he dye in the battayl and an other man dedicate it And yf any mā haue planted a vyneyarde haue not made it cōmon ❀ and laufull for euery man to cate of let hym go and returne agayne vnto his house lest he dye in the battayle and another make it cōmon And yf any man be betrouthed vnto a wyfe and haue not taken her let hym go and returne agayne vnto his house lest he dye in the battayle and an other man take her And let the offycers speake further vnto the people and say If any man feare and be faynte herted let hym go and returne vnto his house leest he make his brothers herte faynte as well as his And when the offycers haue made an ende of speakyng vnto the people they shal make captaynes of war ouer them When thou comest nygh vnto a citie to fyght agaynst it offre them peace And yf they answere the agayne peasablye open vnto the then let all the people that is foūde therin be tributaries vnto the serue the. And yf they wyll make no peace with the but make warre agaynst the thou shalte besyege it And when the lorde thy god hath delyuered it into thyne hand● thou shalte smyte al the males therof w t the edge of the swerde But the women and the chyldren and the cattell and all that is in the Citie and all the spoyle therof shalte thou take vnto thy selfe and eate the spoyle of thyne enemyes which the Lorde thy God hath gyuen the. Thus shalte thou do vnto all the Cities whiche are ☞ a great way of from the and not of the cities of these nacyons But of the cityes of these nacyons which the Lorde thy god shall gyue the to enheryte thou shalt saue alyue nothyng that bretheth But shalt destroy them without redempcyon namely the Hethites the Amorites the Canaanites the Pherezites the Heuites and the Iebusites as the Lorde thy God hath cōmaunded the that they teache you not to do after all theyr abhominacions whiche they haue done vnto theyr Gods and so ye shulde synne agaynst the Lorde your god When thou hast besyeged a Citie longe tyme and made warre agaynst it to take it destroye not the trees therof that thou woldest thrust an are vnto them But eate of thē and cut them not downe For the trees of the feldes are no men to come agaynst the and to besyege the. Onely those trees which thou knowest that they are not fruytfull ❀ but vvylde and fytte for other vses those shalte thou destroy and cut downe and make bulworkes agaynst the citie that maketh warre with the vntyll thou subdue it ¶ Inqu●sityon for murther Punyshment for Chyldren that disobey Father and Mother CAPI XXI IF one be founde sleyne in the land which the Lorde thy God gyueth the to possesse it and lyeth in the felde it is not knowē who hath sleyne hym Thē thyne elders and thy iudges shall come forthe and mete vnto the cities that are rounde aboute the sleyne And let the elders of that citie which is nexte vnto the sleyne mā take out of the droue an beyffer that is not laboured with nor hathe drawen in the yoke and let the elders of that citie brynge the heyffer vnto an harde valey which is neyther eared norsowen and stryke of the heyffers necke there in the valey And the preestes the sonnes of Leuy whom the Lorde thy god hath chosen to ministre to hym and to blesse in the name of the Lorde shall come forth and at theyr mouthe shall all stryfe and plage be tryed And all the elders of the citie that come forth to the sleyne man shal washe theyr handes ouer the heyffer that is beheaded in the valey and shal answere and say our handes haue not shed this blood neyther haue our eyes sene it Be mercyfull Lorde vnto thy people Israel which thou hast delyuered and lay no mno cent blood vnto thy people of Israels charge and the blood shal be forgyuen them And so shalte thou put innocent blood from the whē thou shalte haue done that which is ryght in the syght of the Lorde When thou goest to warre agaynst thyne enemyes and the Lorde thy God hath delyuered them into thyne handes and thou hast taken them captyue and seest amonge the captyues a beautyfull woman and hast a de syre vnto her that thou woldest haue her to thy wyfe thou shalt bryng her home to thyne house and let her shaue her heade and let her nayles growe and put her rayment that she was taken in from her and let her remayne in thyne house and bewepe her father her mother a moneth longe and after that shalte thou go in vnto her marrye her she shall be thy wyfe And yf thou haue no fauour vn to her then let her go whyther she lusteth sell her not for money nor make cheuesaunce of her bycause thou hast ☞ humbled her If a man haue two wyues one loued and an other hated they haue borne hym chyldren bothe the loued and also the hated If the fyrstborne be the sonne of the hated then when the tyme commeth that he dealeth his goodes among his chyldrē he may not make the son of the byloued fyrst borne before the sonne of the hated which is in dede the fyrst borne But he shall knowe the sonne of the hated for the fyrst borne and gyue hym double porcyon of all that he hath For he is the fyrst of his strengthe and to hym belongeth the ryght of the fyrst borne If any man haue a son that is stubborne and disobedient that he wyll not herken vnto the voyce of his father and voyce of his mother and they haue thastened him and he wolde not herken vnto them Then shall his father and his mother take hym and brynge hym out vnto the elders of that Citie vnto the gate of the same place and saye vnto the elders of the Citie This our sonne is stubborne and dysobedient and wyll not herken vnto our voyce he is a ryoter a dronkarde And all the men of that Citie shall stone him with stones vnto death And thou shalte put euyll away from the and al Israel shal heare feare If a mā haue cōmytted a trespasse worthy of death and is put to death for it thou hangest hym on tree his body shall not remayne all nyghte vpon the tree but thou shalt burye hym the same day For the curse of God is on hym that is hanged Defyle not thou thy lande which the Lorde thy god gyueth the to enheryte ¶ What thou oughtest to do when thou syndest thy neyghbourts beast goynge astray A man shall not weare womans clothynge or a woman a mannes clothynge To w●are a cote of woolle ● of Flaxe is also forbydden The punyshmente of hym
that accuseth a man vnryghteously Of an aduouterer also and of hym that ●auesheth a mayde CAPI XXII THou shalte not se thy brothers oxe or shepe go astray and withdraw thy selfe from them but shalte brynge them agayne vnto thy brother And yf thy brother be not nygh vnto the or yf thou knowe hym not then brynge it vnto thyne owne house it shall remayne with the vntyll thy brother aske after them and then delyuer hym them agayne In lyke maner shalte thou do with his asse so shalte thou do with his rayment with all lost thynges of thy brother whiche he hath lost and thou hast founde shalt thou do lykewyse for thou mayst not hyde it Thou shalte not se thy brothers Asse or oxe fall downe by the waye withdrawe thy selfe from them but shalt helpe hym to heue them vp agayne The womā shall not we are that which perteyneth vnto the man neyther shall a man put on womans rayment For al that do so are abhominacyon vnto the lorde thy god If thou chaunce vpon a byrds nest by the way in whatsoeuer tree it be or on the grounde whyther they be yonge or egges the damme syttynge vpon the yonge or vpō the egges Thou shalte not take the damme with the yonge But shalt in any wyse let the damme go take the yonge to the that thou mayst prospere and prolonge thy dayes When thou buyldest a newe house thou shalte make a batelmente on the roufe that thou lade not bloode vpō thyne house yf any man fall therof Thou shalte not so we thy vineyerde with dyuerse seedes leest the fruyt of the seede whiche thou hast sowen and the fruyte of thy vineyearde be defyled Thou shalt not plowe with an oxe and an asse togyther Thou shalt not weare a garment made of woolle and flaxe togyther Thou shalte make the gardes ❀ in the hemmes vpon the foure quarters of thy vesture where with thou couerest thy selfe Yf a man take a wyfe and when he hath lyen with her hate her and laye shamefull thynges vnto her charge and brynge vp an euyll name vpon her and say I toke this wyfe and when I came to her I founde her not a mayde Then shall the father of the damsell and the mother brynge forth the tokens of the damsels virginyte vn to the elders of the citye in the ☞ gate And the damsels Father shall saye vnto the elders I gaue my doughter vnto this man to wife he hateth her and lo he layeth shamefull thynges vnto her charge saynge I founde not thy doughter a mayde And yet these are the tokens of my doughters virgynyte And they shall sprede the vesture before the elders of the citye And the elders of that citye shall take that man and chastyce hym and merce hym in an hundred sycles of syluer gyue them vnto the father of the damsell bycause he hath brought vp an euyll name vpon a mayde of Israell And she shal be his wyfe and he maye not put her away al his dayes But and yf the thyng be of a suretye that the damsell be not founde a virgyn they shall brynge the damsell ☞ to the dore of her fathers house and the men of that citie shal stoone her with stones to death bycause she hath wrought folye in Israell to playe the hoore in her fathers house And so thou shalte put euyll awaye from the. Yf a man be founde lyenge with a woman hauynge a husbande they shall dye bothe as well the man that laye with the woman as the woman and so thou shalte put awaye euyll from euyll Yf a mayde he hande-fasted vnto an husband then a man fynde her in the towne lye with her ye shal bryng them bothe out vnto the gates of the same citye and shall stoone them with stoones to death The damsel bycause she cryed not beynge in the citye And the man bycause he hath humbled his neyghbours wyfe thou shalt put away euyll from the. But yf a man fynde a betrouthed damsell in the felde and force her lye with her Then the man that laye with her shall dye alone but vnto the damsell thou shalte do no harme bycause there is in the damsell no cause of death For as when a man ryseth agaynst his neyghboure sleyeth hym euyn so is this matter For he founde her in the feldes and the betrouthed damsell cryed there was no man to succour her If a man fynd a mayde that is not betrouthed and take her and lye with her and they be founde Then the man that laye with her shal gyue vnto the damsels father l. sycles of syluer And she shall be his wyfe bycause he hath humbled her and he maye not put her awaye all his dayes No man shall take his Fathers wyfe nor vnheale his fathers couerynge ¶ What maner of men maye not be admytted in to the church Pollucyons that happen in the nyght Usurye CAPI XXIII NOne that is gelded or hath his preuye membres cut of shall come into the congregacyon of the Lorde And he that is borne of a comen woman shal not come into the congregacyon of the lorde no in the tenth generacion he shal not entre into the congregacyon of the lorde The Ammonites and ☞ the Moabites shall not come into the congregacyon of the Lorde no not in the tenth generacyon no they shal neuer come into the congregacyon of the lorde bycause they met you not with breade and water in the waye when ye came out of Egypt and bicause they hyred agaynst the Balaam the Sonne of Beor of Pethor of Mesopotamia to curse the. Neuerthelesse the Lorde thy God wolde not herken vnto Balaam but the Lorde thy God turned the curse to a blessyng vnto the bycause the Lorde thy God loued the. Thou shalt not seke the prosperite or welth of them all thy dayes for euer Thou shalte not abhorre an Edomite for he is thy brother neyther shalt thou abhorre an Egyptian bicause thou wast a straunger in his lande The Chyldren that are begotten of them shall come in to the cōgregacyon of the lorde in the thyrde generacyon When thou goest out with the hooste agaynst thyne enemyes kepe the from all wyckednesse Yf there be amonge you any man that is vncleane by the reason of vnclennesse that chaunceth him by nyght let hym go out of the hooste and not come in agayne in to the hoost but at euen let him washe hym selfe with water and then when the sonne is downe let hym come in to the hooste agayne Thou shalte haue a place also without the hooste whyther thou shalte resorte to ❀ for thy naturall necessyte thou shalt haue a sharpe poynte vpon thy wepon and when y u wylte ease thy selfe dygge therwith and turne and couer that whiche is departed from the. For the Lorde thy God walketh in the myddes of thyne hooste to ryd the and to set
the lande of Egypte vnto Pharao and all his seruauntes and before all his lande and accordynge to all that myghtye hande and all the great visions whiche Moses shewed in the syght of all Israell ¶ The ende of the fyfth booke of Moses called in the Hebrue Elle Haddebarim and in the latyn Deuteronomium ❧ The Boke of Iosua whom the Hebrues call Iehosua ¶ The Lorde courageth Iosua to inuade the lande of promesse and cōmaundeth hym contynually to rede Deuteronomium CAPI Primo AFter the death of Moses the seruaunt of the lorde it happened also that the Lorde spake vnto Iosua the Sonne of Nun Moses minister saynge Moses my seruaūt is deade Nowe therfore vp and go ouer Iordan thou and all this people vnto the lande the which I gyue vnto the chyldrē of Israel All the places that the sooles of youre feete shall treade vpon haue I gyuen you as I sayde vnto Moses from the wyldernesse and this Libanon vnto the great ryuer Euphrates all the lande of the Hethites euen vnto the great see towarde the goyng downe of the sonne shall be your cooste There shal not a man be able to withstande the all the dayes of thy lyfe For as I was with Moses so wyll I be with the and wyl not fayll the nor forsake the. Be stronge therfore and bolde for vnto this people shalte thou deuyde the lande whiche I sware vnto theyr Fathers to gyue them Onely be thou strong and as bolde as thou canst that thou mayest obserue and do accordynge to all the lawe which Moses my seruaunt cōmaunded the. Turne therfrom neyther to the ryght hande nor to the lefte that thou mayest do wysely in all thou takest in hande let not the booke of this lawe departe out of thy mouthe But recorde therin daye and nyght that thou mayst obserue do accordynge to all that is wrytten therin For then shalte thou make thy waye prosperous then thou shalte do wysely Haue not I cōmaūded the to be stronge and bolde and that thou shuldest not feare nor be faynt herted For I the lorde thy god am with the whyther so euer thou goest Then Iosua cōmaunded the officers of the people sayenge Go thorowe the myddes of the hoost and cōmaunde the people sayenge prepare you vitayles for after thre dayes ye shal passe ouer this Iordane to go in and enioye the lande whiche the Lorde youre God gyueth you to possesse it And vnto the Rubenites Gadites and halfe the trybe of Manasses spake Iosua saynge Remember ☞ the word which Moses the seruaunt of the Lorde cōmaūded you sayenge the Lorde youre God hath gyuen you rest and hath gyuen you this lande Your wyues youre Chyldren and youre cattell shal remayne in the lande which Moses gaue you on this syde Iordane But ye shall go before your brethren armed all that be men of war helpe them vntyll the lorde haue gyuē your brethren rest as he hath you and vntyl they also haue obteyned the land whiche the Lorde your God gyueth them And then shall ye returne vnto the lande of your possessyon and enioye it whiche lande Moses the Lordes seruaūt gaue you on this syde Iordan towarde the sonne rysynge And they answered Iosua saynge All that thou hast cōmaunded vs we wyl do and whyther soeuer thou sendest vs we wyll go Accordynge as we obeyed Moses in all thynges so wyll we obey the onely the Lorde thy god be with the as he was w t Moses And whosoeuer he be that doth dysobeye thy mouth and wyll not herken vnto thy wordes in all that thou cōmaundest hym let hym dye Only be stronge and of good courage ¶ Iosua sendeth spyes to Ierico which were hyd of Rahab CAPI II. ANd Iosua the sonne of Nun sent out of Settim two men to spye secretly sayenge go and vewe the lande and also Ierico And they went and came in to a harlots house named Rahab and lodged there And it was tolde the kynge of Ierico sayd Beholde there came men in hyther to nyght of the chyldren of Israel to spye out the coūtrey And the kynge of Ierico sent vnto Rahab sayenge brynge forth the men that are come to the and which are entred in to thyne house for they be come to searche out all the lande And the woman toke the two men hyd them And sayd thus in dede there came men vnto me but I wyst not whence they were And aboute the tyme of the shuttynge of the gate when it was darke the men went out whyther the men went I wote not folow ye after them quyckly for ye shall ouer take them But she brought them vp to the roofe of the house and hyd them with the stalkes of flare whiche she had lyenge abrode vpon the roofe And the men pursued after them the waye to Iordan euen vnto the ferye and as soone as they whiche pursued after them were gone out they shut the gate and or euer they were a flepe she came vp vnto thē vpon the roofe and sayde vnto the men I knowe that the lorde hath gyuen you the lande for the feare of you is fallen vpon vs and the enhabyters of the land faynt at the presence of you For we haue herde howe the Lorde dryed vp the water of the red see before you when ye came out of Egypt and what ye dyd vnto the two kynges of the Amorites that were on the other syde Iordan Sohon and Og whiche ye vtterly destroyed And as soone as we haue herde these thyngꝭ ❀ VVe vvere sore afrayde and our hertes dyd faynt And there remayned no more courage in any man at the presence of you For the lorde your god he is the God in heuen aboue and on the earth benethe Nowe therfore I praye you sweare vnto me by the Lorde that as I haue shewed you mercye ye shall also shewe mercye vnto my fathers house and gyue me a true token And that ye shal saue alyue both my father and my mother my brethren and my systers and all that they haue And that ye shall delyuer ☞ our soules from death And the men answered her oure lyues for you to dye yf ye vtter not this oure busynesse And when the Lorde hath gyuen vs the lande we wyll deale mercifully truely with the. And then she let them downe by a corde thorowe a wyndowe For her house was by the towne walle And she dwelt by the towne wall And she sayde vnto them get you in to the mountayne leest the pursuers mete you and hyde your selues there thre dayes vntyll the pursuers be returned and then shall ye go youre waye And the men sayde vnto her we wyll be bla melesse of this thyne othe which thou hast made vs swere Beholde when we come in to the lande thou shalt bynde this purple corde in the wyndowe whiche thou lettest vs downe bye And thou shalt brynge thy father and
was deade Iuda was constytute Lorde ouer the Armye CAPI Primo AFter the death of Iosua it came to passe that the Chyldren of Israell asked the Lorde sayenge who shall go vp for vs agaynst the Canauites and who shall fyrste fyght agaynst them And the Lorde sayde ☞ Iuda shall go vp beholde I haue delyuered the lande in to his handes And Iuda sayd vnto ☞ Simeon his brother come vp with me in my lot that we maye fyght agaynst the Cananites And I lykewyse wyll go with the in to thy lotte And so Simeon went with hym And Iuda went vp and the Lorde deliuered the Cananites and Pheresytes in to theyr handes And they slewe of them in Bezeke ten thousand men And they founde ☞ Adonibezeke in Bezeke And they fought agaynst hym and slew the Cananites and Pheresites But Adonibezeke fled and they folowed after hym and caught him and cut of his thombes and his great toos And Adonibezeke sayd thre score and ten kynges hauynge theyr thombes and greate toos cut of gathered theyr meate vnder my table as I haue done so God hath done to me agayne And they brought hym to Ierusalem and there he dyed The Chyldren of Iuda fought agaynst Ierusalem and toke it and smote it with the edge of the swerde and set the citye on fyre Afterward the chyldren of Iuda went to fyght agaynst the Cananytes that dwelt in the mountayne and towarde the south and in the lowe countrey And Iuda went agaynst the Cananites that dwelte in Hebron whiche before tyme was called Kariath Arbe And slewe Sesai Ahiman and Thalmai And from thence they went to the inhabyters of Dabir whose name in olde tyme was called kariathsepher ❀ that is a citye of letters And Caleb sayde he that smyteth Kariathsepher taketh it to hym wyll I gyue Aesah my doughter to wyfe And Othoniell the Sonne of Kenez Calebs yonger brother toke it to whom he gaue Acsah his douhhter to wyfe and as they went she coūsayled him to Aske of her Father a felde And then she lyghted of her Asse and Caleb sayde vnto her What ayleth the She answered vnto hym gyue me a blessyng for thou hast gyuen me a Southwarde or drye lande gyue me also sprynges of water And Caleb gaue her sprynges bothe aboue and benethe And the Chyldren of ☞ the Kenite Moses father in law went vp out of the citye of palme trees with the Chyldren of Iuda in to the wyldernesse of Iuda that lyeth in the south of Arad and they went dwelt amonge the people And Iuda went with Simeon his brother and they slewe the Cananytes that enhabyted Zephath and vtterlye destroyed it and called the name of the citye Horma And at the laste Iuda toke Azah with the coostes therof and Askalon with the coostes therof and Akaron with the coostes therof And the Lorde was with Iuda and he conquered the moūtaynes but coulde not dryue out the enhabyters of the valeyes bycause they had charettes of yron And they gaue Hebrou vnto Caleb as Moses sayde And he expelled ▪ thence the thre sonnes of Enach And the Chyldren of Ben Iamin dyd not cast out the Iebusites that enhabyted Ierusalem but the Iebusytes dwelte with the Chyldren of Ben Iamin in Ierusalem ☞ vnto this daye And in lyke maner they that were of the house of Ioseph went vp to Bethell and the Lorde was with them and the house of Ioseph scarched oute Bethell whiche before tyme was called Lus. And the spyes sawe a man come out of the Citye and they sayde vnto hym shewe vs the waye into the citye and we wyll shewe the merry And when he had shewed them the waye into the citye they smote it w t the edge of the swerde but let the man and all his houshold go fr●e And the man went in to the lande of the Hethites and buylde a citye called the name therof Lus whiche is the name therof vnto this dayes Neyther dyd Manasses expell Bethseā with her townes Thaanach w t her townes the enhabitours of Dor with her townes the enhabitours of Ieblaā with her townes neyther the enhabytours of Magedo with her townes but the Cananites were bolde to dwell in the lande But it came to passe that as soone as Israel was waxed myghty they put the Cananytes to trybute and expelled them not In lyke maner Ephraim expelled not the Cananytes that dwelte in Gazer but the Cananites dwelte styll in Gazer amonge them Neyther dyd Zabulon expell the enhabytours of Ketron neyther the enhabytours of Nahaloll But the Cananytes dwelte amonge them and became tributaryes Neyther dyd Aser cast out the enhabytours of Acho neyther the enhabytours of Zidon and of Ahalab Aczib and Halbah Aphek nor of Rohob but the Aserites dwelt amonge the Cananytes the enhabytours of the lande for they myght not dryue them out Neyther dyd Nepthalim dryue out the enhabytours of Bethsames nor the enhabytours of Bethanath but dwelte amongest the Cananites the enhabitours of the lande Neuer thelesse the enhabytours of Bethsames of Bethanath became trybutaryes vnto them And the Amorites troubled the Chyldren of Dan in the mountayne and suffered them not to come downe to the valeye And the Amorites were content to dwel in mounte Here 's ❀ vvhich is by interpretacyon a vvitnesynge in Hailon and in Salabim And the hande of Ioseph preuayled so that they became trybutaryes And the coost of the Amorytes was from the goynge vp to Acrahim and from the rocke vpwarde ¶ The angell rebuketh the people bycause they had ma●● peace with the Lana●ites I dointrers are pu●●sshed CAPI II. ANd ☞ the Angell of the Lorde came vp from Gilgall to ☞ Bochim sayd I made you to come out of Egypt and haue brought you vnto the lande whiche I sware vnto youre fathers And I sayde I wyll not breake myne appoyntment that I made with you And ye also shall make no couenaunt w t the enhabytours of this lande but shall breake down● theyr aulters Neuer thesse ye haue not herkened vnto my voyce why haue ye this done Wherfore I haue lykewyse determyned that I wyll not cast them out before you but they shall be thornes vnto you and theyr Goddes shall be a snare vnto you And when the angell of the Lorde spake these wordes vnto all the Chyldren of Israel the peple cryed out and wept And called the name of the sayde place Bochim and offered Sacrifyces vnto the Lorde And when Iosua had sente the people away the chyldren of Israell went euery man into his enherytaunce to possesse the lande And the people serued the Lorde all the dayes of Iosua and all the dayes of the elders that out lyued Iosua and had sene al the great workes of the lorde that he dyd for Israell And Iosua the Sonne of Nun the seruaunt of the Lorde dyed when he was an hundred and ten yeares olde whome they buryed in
that were neuer dryed I shall be weake as other men And then the Lordes of the Philistines brought her seue wythes that were yet grene and neuer dryed she bounde hym therwith ▪ Notwithstandynge she had men lyenge in wayte with her in the chambre And she sayd vnto hym the Philistines be vpon the Samson And immediately he brake the cordes as a strynge of towe ❀ that is tvvyned breaketh when it feleth fyre And so his strength was not knowen And Dalila sayde vnto Samson Se thou hast mocked me tolde me lyes Nowe therfore tell me wherwith thou myghtest be bounde He answered her yf they bynde me with newe ropes that were neuer occupyed I shall be weake and as another man Dalila therfore toke newe ropes bounde hym therwith and sayde vnto hym the Philistines be vpon the Samson And there were lyers of wayte in the chambre and he brake them from of his armes as they had ben but a threde And Dalila sayde vnto Samsom ●●therto thou hast begyled me and tolde me lyes yet tell me howe y ● myghtest be bounde He sayde vnto her If thou plattedst the. vii ▪ lockes of my heade with an heere lace And she fastened them with a nayle sayde vnto hym the Philistines be vpō the Samson And he awaked out of his slepe plucked awaye the nayle that was in the plattynge with the heere lace And she sayde vnto hym agayne Howe canst thou saye that thou louest me when thyne herte is not with me behold thou hast mocked me this thre tymes hast not tolde me wherin thy greate strength lyeth And as she laye vpon hym with her wordes contynually vexynge of hym his soule was encombred euen vnto the death And so he tolde her all his herte and sayde vnto her there neuer came raser vpon myne heade for I haue ben an absteyner ❀ that is to say consecrate vnto God euen from my mothers wombe therfore when I am shauen my strength wyl go from me and I shall waxe weake and be lyke all other men And when Dalila sawe that he had tolde her all his herte she sent called for the Lordes of the Philistines sayenge come vp yet this once for he hath shewed me all his herte Then the Lordes of the Philistines came vp vnto her and brought the money in theyr handes And she made hym slepe vpon her knees ❀ and to laye his heade dovvne in her lappe and she sent for a man and he dyd shaue of the seuen lockes of his heade and began to vexe hym and his strength was gone from hym And she sayd the Philistines be vpon the Samson And he awoke out of his slepe and sayde I wyll go out now as at other tymes before shake my selfe he wyst not that the lorde was departed from hym But the Philistynes toke hym put out his eyes brougth hym downe to Azath and boūde hym with two fetters of brasse And ☞ he dyd grynde in the pryson house howbeit the heere of his heade began to growe agayne after that he was shauen Then the Lordes of the Philistines gathered them togyther for to offre a solempne offerynge vnto Dagon theyr god and to reioyse for they sayde oure God hath deleuered Samson oure enemye in to oure handꝭ And when the people sawe hym they praysed theyr God for they sayde our God hath delyuered into our handes our enemy and distroyer of oure countrey whiche slewe many of vs. And when theyr hertes were merye it fortuned that they sayd sende for Sāson that he maye make vs laugh And they fet Samson out of the prysonhouse and he played before them and they set hym bytwene the pyllers And Samson sayde vnto the lad that led hym by the hand set me that I maye touche the pyllers that the house stande vpon that I maye leane to them And the house was full of men and women And there were all the Lordes of the Philistines And there were vpon the roofe a thre thousande men women that behelde whyle Samson played And Samson called vnto the Lorde and sayde O Lorde God thynke vpon me and strengthen me at this tyme onely ▪ O God that I maye be aduenged of the Philistines for my two eyes And Samson cought the two myddle pyllers on which the house stode on whiche it was borne vp the one in his ryght hande the other in his lefte sayde my soule shall dye with the Philistines and bowed them with all his myght And the house fell vpon the Lordes and vpon all the people that were therin And so the deade which he slew at his death were mo then they whiche he slew in his lyfe And then his brethren al the house of his father came downe and toke hym vp and brought hym and buryed hym bytwene Zarah and Esthaoll in the buryenge place of Manoah his Father And he iudged Israell twentye yeare ¶ Of Micah whose mother made hym an ydoll of syluer CAPI XVII THere was a man in mounte Ephraim named Micah and he sayde vnto his mother the eleuen hundred Syluerlynges that were taken from the aboute which thou cursedst spakest it in myne eares Behold the syluer is with me I toke it awaye And his mother sayde blessed be thou my son in the Lorde And when he had restored the eleuen hundred syluerlynges to his mother agayne his mother sayde I vowed the syluer vnto the lorde of myne hande for the my son that thou shuldest make a grauen ymage an ymage of metall Nowe therfore I wyl gyue it the agayne And when he restored the money agayne vnto his mother his mother toke two hundred syluerlyngꝭ and gaue them to a goldsmyth which made therof a grauen ymage and an ymage of metall and it was in the house of Micah And the man Micah had a temple of goddes and made an Ephod and Theraphim ❀ that is to say a garment for the preest and Ydols and fylled the hande of one of his sonnes whiche became his preest In those dayes there was no Kynge of Israell but euery man dyd that whiche was good in his owne eyes And there was a yonge man out of Bethleem Iuda of the kynred of Iuda which yonge man was a Leuite soiourned there And the man departed out of the citye of Bethleem Iuda to go dwell where he coulde fynde a conuenyent place And he came to mounte Ephraim to the house of Micah as he iourneyed And Micah sayde vnto hym whence cōmest thou The Leuite answered hym I am of Bethleem Iuda go to dwel where I may fynde a place ❀ and vvhere I may spye it to be for my profyt And Micah sayde agayne vnto hym dwell with me and be vnto me a father a preest And I wyll gyue the ten syluerlynges by yeare two garmentes and thy meate and drynke And the Leuite was content to dwel with the man and was vnto hym as one of his owne sonnes And
Bethleem And whē they were come to Bethleem it was noysed of them thorowe all the citye and the women sayd is not this Naomi And she answered them call me not Naomi ❀ that is to say beutyfull but call me Mara ❀ that is to say bytter for the almygh tye hath made me verye bytter I wente out ful the lorde hath brought me home agayn emptye Why then call ye me Naomi seynge the lorde hath humbled me and the almyghtye hath brought me vnto aduersyte And so Naomi w t Ruth the Moabitesse her doughter in lawe returned oute of the countrey of Moab and came to Bethleem in the begynnynge of barley haruest ¶ Ruth gathereth corne in the ●eldes of Booz CAPI II. ANd Naomis husbande had a kynsman of strength and myght whiche was of the kynred of Elimelec named Booz And Ruth the Moabitesse sayde vnto Naomi let me go to the felde and gather eares of corne ❀ suche as the reapers leaue after any man in whose syght I synde grace And she sayde vnto her go my doughter And she went and came to the felde and gathered after the reapers and her chaūce was that the same felde perteyned vnto Booz which was of the kynred of Elimelec And behold Booz came from Bethleem and sayd vnto the reapers the lorde be with you And they answered hym the Lorde blesse the. Then sayd Booz vnto his yong man that stode by the reapers Whose damsell is this And the yonge man that stode by the reapers answered and sayde It is the Moabity she damsell that came with Naomi out of the countrey of Moab and she sayde vnto vs. Oh let me lease and gather after the reapers the eares that remayne and so she came and hath continued euen from the mornyng vnto nowe saue that she taryed a lytell in the house Then sayde Booz vnto Ruth hearest thou my doughter go to none other felde to gather neyther go frō hence but abyde here by my maydens Let thine eyes be on the feld that they reape and go thou after the maydens Haue I not charged the yonge men that they shall do the no hurte Moreouer when thou arte a thyrst go vnto the vessels and drynke of that whiche the laddes haue drawen Then she fell on her face bowed her selfe to the grounde and sayd vnto hym howe is it that I haue founde grace in thyne eyes and that thou shuldest know me seyng I am an alyaunt And Booz answered and sayde vnto her● all is tolde shewed me that thou hast done vnto thy mother in lawe synee the death of thyne husbande howe thou hast lefte thy father and thy mother the lande where thou wast borne arte come vnto a nacyon which thou knewest not in tyme passed The Lorde quyte thy worke and a full rewarde be gyuē the of the Lorde god of Israell vnder whose wynges thou arte come to abyde Then she sayde let me fynde fauoure in thy syght my Lorde thou that hast conforted me and spoken hertely vnto thy mayde whiche yet am not lyke vnto one of thy maydes Booz sayde vnto her agayne in tyme of refe●●yon come thou hyther and eate of the breade and dypthy sop in the vyneygre And she sat downe by the reapers and he reached her parched corne of the whiche she dyd eate was suffysed and lefte parte And when she was rysen vp to gather Booz cōmaūded his yong men saynge let her gather euen amonge the heapes and forbyd her not And leaue her some of the sheues for the nonce let it lye that she may gather it vp ❀ vvithout shame and rebuke her not And se she gathered in the felde vntyl euen thresshed that she had gathered and it was in measure vpon an Epha ❀ that is thre busshels of barley And she toke it vp and went in to the citie and when her mother in lawe had sene what she had gathered she plucked out also and gaue to her that she had reserued when she had eaten ynough And her mother in lawe sayde vnto her where hast thou gathered to day and where wroughtest thou blessed be he that knew the. And she shewed her mother in lawe how she had wrought with hym and sayd the mannes name w t whom I wrought to daye is Booz And Naomi sayde vnto her doughter in lawe blessed be he of the Lorde for he ceaseth not to do good to the lyuyng and to the deade And Naomi sayde agayne vnto her the man is nygh vnto vs of oure nexte kynne And Ruth the Moabite sayde he sayd vnto me also Thou shalt be with my yonge men vntyll they haue ended all my haruest And Noami answered vnto Ruth her doughter in law It is best my doughter that thou go out w t his maydens that they fall not vpon the in any other felde And so she kepte her by the maydens of Booz to gather vnto the ende of Barley haruest and of wheate haruest also and dwelte with her mother in lawe ¶ Ruth sleepeth at Booz feete and is knowen his kynswoman CAPI III. THen Naomi her mother in lawe sayde vnto her my doughter shall I not seke rest for the that thou mayst prosper And is not Booz our kynsman with whose maydens thou wast Beholde he wyndo●●● barley to nyght in the threshyng flore washe thy selfe therfore and anoynte the put thy rayment vpon the and get the downe to the barne But let no man knowe of the vutyl ●e haue lefte eatynge and drynkynge And whē he gothe to slepe marke the place where he layeth hym downe and then go and lyfte vp the clothes that are on his feete and lay the downe there and so shal he tel the what thou shalte do And she answered her ▪ all that thou byddest me I wyl do And so she wente downe vnto the barne and dyd accordyng to all that her mother in lawe bad her And when Booz had eaten and dronken and made hym merye was gone in to lye downe besyde the heape of corne she came softely and lyfte vp the clothes of his fete and layde her downe And at mydnyght the man was afrayde and groped And beholde a woman lay at his feete And he sayde what arte thou ▪ she answered I am Ruth thyne handmayde spreade thy wynge ouer thyne handmayde for thou arte the nexte of the hynne He sayde blessed be thou in the Lorde my doughter for thou hast shewed moore goodnesse in the latter ende then at the begynnynge in as moche as thou folowedst not yonge men whyther they were poore or ryche And nowe my doughter feare not I wyl do to the all that thou requyrest for all the Citye of my people dothe knowe that thou arte a woman of vertue And it is true that I am of thy nexte kynne howe be it there is one nygher then I. Tary this nyght and when mornynge is come yf he wyll marry the it is good so let hym do But and yf he wyll not
And the man came in hastely tolde Eli. Eli was foure score and eyghtene yeare olde his syght fayled hym that he coulde not se. And the man sayde vnto Eli I am he that came out of the aray fled this day out of the hooste And he sayde what thynge is fortuned my son The messenger answered and sayde Israell is fled before the Philistines ▪ there is a great slaughter chaunsed amonge the people thy two sonnes Hophni and Phines are deade and the arke of God is taken And it fortuned that when he made mencion of the arke of God Eli fell from of his stoole backeward vpon the thresholde of the gate and his necke brake and he dyed for he was an olde man and heuye and iudged Israell fourtye yeres And his doughter in lawe Phinehes wyfe was with chylde and nygh the byrth And when she herde the tydynges that the arke of god was taken and that her father inlawe her husbande were deade ▪ she bowed her selfe and traueyled for her paynes came vpon her And aboute the tyme of her death the women that stode aboute her sayde vnto her teare not for thou hast borne a sonne But she answered not nor regarded it And she named the chylde Ichabod sayenge The glorye is departed frō Israell Bycause the arke of god was taken and bycause of her father inlaw and her husbande And she sayde agayne The glorye is gone frō Israell for the arke of god is taken ¶ Dagon the god of the Philistynes to cast ●●a● before the arke CAPI V. AND the Philistines toke the Arke of god and caryed it from the helpe stone vnto Asdod agayne the Philistines toke the arke of God and brought it into the house of Dagon and set it by Dagon And when they of Asdod were vp in the mornyng beholde Dagon laye vpon the earth before the arke of the lorde And they toke Dagon and set hym in his place agayne And when they were vp carlye in the nexte mornyng beholde Dagon laye vpon the grounde before the Arke of the Lorde and his heede and his two handes cut of vpon the thresholde that ☞ only the shap of a fyshe was lefte on hym And therfore is it that the preestꝭ of Dagon neyther any man that cōmeth into Dagons house treade not on the threshold of Dagon in Asdod vnto this daye But the hande of the Lorde was heuye vpon them of Asdod and he destroyed them and smote them with emerodes bothe Asdod and in all the coostes therof ❀ The vyllages also and the feldes in the myddest of the countrey vvere full and there came vp myce and it vvas a confusyon of a great death in the citye And when the men of Asdod saw that it was so they sayde the arke of the God of Israell shall not abyde here with vs for his hande is sore vpon vs and vpon Dagon our God They sent therfore gathered all the lordes of the Philistines vnto them and sayd what shall we do with the arke of the god of Israell They answered let the arke of the god of Israell be caryed aboute vnto Gath. And they caryed the arke of the god of Israell aboute And it fortuned that when they had caryed it aboute there was by the hande of the lorde a myghtye great noyse in the citye and he smote the men of the citye both small and great and they had secrete dyseases ❀ And the Gethites toke councell and made them selues preuye seates of skynnes Therfore they sent the arke of god to Akaron And as soone as the arke of God came to Akaron the Akaronites cryed out sayenge they haue brought the arke of the God of Israell to vs to sley vs and our people And so they sent and gathered togyther all the lordꝭ of the Philistines and sayde sende away the arke of the god of Israell to go agayne vnto his owne place that it sley vs not and our people For there was a deadly noyse thorow out all the citye and the hande of God was excedynge sore there And the men that dyed not were smyten with the Emerodꝭ and the crye of the citye went vp to heuen ¶ The kyne brynge home the Arke with the rewardes CAPI VI. THe arke of the Lorde was in the countrey of the Philistines seuen monethes the Philistines called for the preestes and the sothsayers saynge what shall we do with the arke of the Lorde tell vs wherwith we shall sende it home agayne They sayde Yf you sende the Arke of the God of Israell home agayne sende it not emptye But rewarde it with a trespasseofferynge and then ye shall be hoole it shall be knowen to you why his hand departeth not from you Then sayde they And what shal be the trespasseofferynge whiche we shall rewarde hym with They answered fyue golden a●sses and fyue golden myce accordynge to the nombre of the Lordes of the Philistines For it is one maner of plage on you all on your lordes Wherfore ye shal make ymages lyke to your arsses ymages lyke to your myce that corrupt the lande and ye shall gyue glorye vnto the god of Israel that he may take his hand from of you from of your goddes from of your lande Wherfore do ye harden youre hertes as the Egyptians Pharao hardened theyr hertes whiche when he toke on agaynst them dyd they not let the people go they departed Nowe therfore make a newe carte take two mylche kyne on whose neck there hath come no yocke And tye the kyne to the carte brynge the calues home from them And take the arke of the Lorde laye it vpon the carte and put the Iuels of golde whiche ye rewarde hym with for a synofferynge in a coofer by the syde therof sende it away that it maye go And yf ye se that he go vp by the way of his owne coost to Bethsames then it is he that dyd vs this greate euyll Yf no we shall knowe then that it is not his hande that smote vs but it was a chaunce that happened vs. And the men dyd euen so and toke two kyne that gaue mylke and tyed them to the carte and kepte the calues at home and they layde the Arke of the Lorde vpon the carte and the coofer with the myce of golde and with the ymages of theyr arsses And the kyne toke the streyght waye to Bethsames and went one waye as they went lowed and turned neyther to the ryght hande nor to the lefte And the Lordes of the Philistines went after them vntyll the borders of Bethsames And they of Bethsames were reapyng theyr wheate heruest in the valeye And they lyfte vp theyr eyes and spyed the arke And reioysed when they sawe it And the carte came in to the felde of one Iosua a Bethsamite and stode styl there There was also a greate stoone And they claue the wood of the carte offered the kyne a
his harnes berer after hym And ❀ so vvhen they had sene ●onathas face they fell before Ionathas his harnes berer slue them after hym And that fyrst slaughter whiche Ionathas his harnes berer made was vpon a. rr men w t us the compasse as it were aboute an halfe aker of lande And there was a feare in the hoost in the felde among all people in so moche that they that were gone out of the watch to rob were afrayde also the earth trymbled for the feare that was sent of God And the watchmē of Saul in Gibea Beniamin saw And beholde the people of the Philistines were scattered were smytten as they wente Then sayde Saul vnto the people that was with hym Searche se who is gone awaye frō vs. And when they had nombred beholde Ionathas his harnes berer were not there And Saul sayd vnto Ahia bryng hyther the arke of god For the arke of god was at that tyme with the chyldren of Israel And it fortuned that whyle Saul talked vnto the preest the noyse that was in the hoost of the Philistines syred farther abrode increased ❀ by lytle and lytle and gaue a more cleare founde And Saul sayde vnto the preest withdrawe thyne handes And Saull ioyned hym selfe vnto all the people that were with hym and they came to the battayle And behold euery mannes swerde was agaynst his felowe and there was a very great tumour Moreouer the Hebrues that were with the Philistines before that tyme and were come with them in to al partes of the hoost turned to be with the Israelites that were with Saul Ionathas And al the mē of Israel also which had hyd them selues in moūt Ephraim as soone as they herde howe that the Philistines were fled they folowed after them in the battayle And so god helped Israel that daye And the battayl cōtinued vnto Bethauen And whyle the men of Israell were kepte downe with hunger that daye Saull charged the people with an othe saynge Cursed be the man that eateth any food vntyll nyght tyll I be auenged of myne enemyes And so noone of the people tasted any sustcnaunce And al the inhabitours of the land came to a wood where houy lay vpon the grounde And the people came in to the wood And beholde the honye dropped and no man moued his hand to his mouth for the people feared the othe But Ionathas herde not when his father charged the people with the othe wherfore he put forth the ende of the rod that wasin his hand dypte it in an hony combe put his hande to his mouth and ☞ his eyes receyued sight Then answered one of the people and sayde thy father adiuted the peple saynge Cursed be the man that eateth any sustenaunce this day and the people were fayntye Then sayde Ionathas my father hath troubled the land se howe myne eyes haue receyued syght bycause I tasted a lytell of this honye Howe moche more then to daye yf the people had eaten of the spoyle of theyr enemyes whiche they founde And had there not bene then a moche greater slaughter among the Philistines And they layde on the Philistines that day from Michmas to Aiolon And the people were excedyng fayntye And the people gat them to the spoyle and toke shepe oxen and calues and slue them on the grounde and the people dyd eate them with the bloode Then men tolde Saull sayenge Beholde the people synne agaynste the Lorde in that they eate with the blood And he sayde ye haue trespassed Rowle a greate stone vnto me this day Saul sayde agayne Go abrode amonge the people and byd them brynge me euery man his oxe and euery man his shepe and fley them here and synne not agaynst the Lorde in eatynge with the blood And the people brought euery mā his oxe in his hande by nyght and flue them there And Saull made an aulter vnto the Lorde And that was the fyrst aulter that he made vnto the Lorde And Saul sayd let vs go downe after the Philistines by night and spoyle them vntyll it be day in the mornyng let vs not leaue one man of them And they sayde do what soeuer thou thynkest best Then sayd the preest let vs come hyther vnto God And Saul asked of God shall I go downe after the Philistines wylte thou delyuer them in to the handes of Israell But be answered hym not at that tyme. And Saul sayde Let the people come hyther out of all quarters and knowe and se by whome this synne is chaunced this daye for as truely as the lorde lyueth which saueth Israel though it be in Ionathas my sonne he shall dye the death But there was no man among all the people that answered hym Then he sayde vnto all Israell be ye on one syde and I and Ionathas my sonne wyl be on the other syde And the people sayd vnto Saul what thou thynkest best that do Therfore Saul sayd vnto the Lorde God of Israel Gyue a perfyte lot ❀ Lorde god gyue thou the indgement Hovve happeneth it that thou gyuest thy seruaunt no ansvvere to daye Yf this syn be in me or in Ionathas my sonne shevv it or yf this iniquyte be in thy people And Saul and Ionathas were caught but the people scaped free And Saul sayde cast lottes bytwene me and Ionathas my sonne And Ionathas was caught Thē Saul sayd to Ionathas tell me what thou hast done And Ionathas tolde hym and sayd I tasted a lytell honye with the ende of the rod that was in myne hande and lo I must dye Saul answered God do so and so with me thou shalte dye the death Ionathas And the people sayd vnto Saul shall Ionathas dye whiche hath so myghtely helped Israel God forbyd As truely as the Lorde lyueth there shall not one heere of his heade fall to the grounde For he hath wrought with God this daye And so the people delyuered Ionathas that he dyed not And then Saul departed vp from folowynge the Philistines And the Philistines went to theyr owne place And so Saul helde the kyngdom ouer Israell and faught agaynst all his enemyes on euery syde agaynst Moab agaynst the chyldren of Ammon agaynst Edom agaynst the kynges of Zoba and agaynst the Philistines And whyther soeuer he turned hym selfe there he wan and he gathered his hoost togyther and sinote the Amaleckites and tyd Israell out of the handes of them that spoyled them The sonnes of Saul were Ionathas Iosui and Melchisua And his two doughters were thus named the elder was called Merob and the yonger Michol And the name of Saules wyr̄e was Ahinoa the doughter of Ahimaaz And the name of his cheyfe captayne was Abner the sonne of Ner Saules vncle And Cis was Saules father And Ner the father of Abner was the sonne of Abiell And there was sore wacre agaynst the Philistines al the dayes of Saul And who soeuer Saul sawe to be a
strong man and mete for the warre he toke hym vnto hym ¶ Saul is rōmaunded to kyll Aninlecke He is disobedient to the voyce of God Samuel moutneth for Saul CAPI XV. Samuel sayd vnto Saul the lorde sent me to anoynt the to be kyng ouer his peple Israel Nowe therfore herken y ● vnto the voyce of the wordes of the Lorde Thus sayeth the lorde of hoostes I remembre that which Amalec dyd so Israel how they layd wayte for them in the way as they came out of Egypte Now therfore go smyte Amalec and destroy ye al that perteyneth vnto them and se thou haue no compassyon on them ❀ and couet nothynge that they haue slee both man and woman infant suklyng o●e and shepe camel and asse And Saul gathered the people togyther and nombred them in Telaim two hundred thousande foote men and ten thousande men of Iuda And Saul came vnto a citye of Amalec set watche in the valley And Saul sayde to the Kenites go departe get you downe from among the Amaleckites leest I destroy you w t them for ye shewed mercy to all the chyldren of Israel when they came out of Egypte And so the Kenites departed from among the Amaleckites And Saul smote the Amaleckites from Heuila as y u comest to Sur that lyeth before Egypte and toke Agag the kyng of the Amaleckites alyuc vtterly destroyed al the people w t the edge of the swerde But saul the people spared Agag the better shepe the fatter oxen the lambes all that was good wolde not destroy them But all that was foule and nought worth that they destroyed vtterly Then came the worde of the lorde vnto Samuel sayenge It repenteth me that I haue made Saul kynge For he is turned from me hath not perfourmed my cōmaundementes And Samuel was enyl apayde cryed vnto the lord all nyght And when Samuel arose early to mete Saul in the mornyng it was tolde Samuel that Saul was come to Carmell beholde he ☞ hath made hym there a place is returned and departed gone downe to Gylgal And Samuel sayd to Saul ❀ Saul offered burntsacrifyce vnto the lorde of the fyrst of the spoyles vvhich he had brought frō Amalec And vvhen Samuel vvas come vnto Saul Saul sayd vnto hym Blessed be thou in the Lorde I haue fulfylled the cōmaundament of the lorde Samuel sayd what meaneth thē the bleatyng of the shepe in myne eares and the noyse of the oxen which I heare Saul an swered they haue brought them from the Amaleckites For the people spared the best of the shepe of the oxen to sacrifice them vnto the lorde thy God And the remenaunt haue we destroyed vtterly Samuel sayd to Saul let me tell the what the lord hath sayd to me this nyght And he sayd vnto him say on Samuel sayd when y u wast lytel in thyne owne sight wast y u not made the head of the tribes of Israel And the lorde anoynted the kynge ouer Israel And the lorde sent the on a iourney sayd Go vtterly destroy those synners the Amaleckites fyght agaynst them vntyll y u vtterly destroy thē And wherfore hast y u not herkened vnto the voyce of the lorde but hast turned to the pray hast done that which is wycked in the syght of the lorde And Saul sayd vnto Samuel yea I haue herkened vnto the voyce of the Lorde haue gone the way which the lorde sent me vnto haue brought Agag the kyng of Amalec haue vtterly destroyed the Amaleckites But the peple toke the spoyle shepe oxē the cheyfest of the thin ges which shuld haue bene destroyed to offre vnto the lorde thy God in Gylgal And Samuel sayd hath the lord as great pleasure in burntsacrifices offryngꝭ as whē the voyce of the lord is obeyed Beholde to obey is better then sacrifice to herken is better thē the fat of rāmes For rebellyon is as the synne of wytcherafte stoburnes is as the wickednes of Idolatrie Bycause y u hast cast awaye the worde of the lorde therfore hath the lorde cast away the also frō beyng kyng And Saul sayd to Samuel I haue synned for I haue gone further thē the sayeng of the lorde thy wordꝭ bycause I feared the people obeyed theyr voyce Now therfore take away my syn turne agayne with me that I may worship the lorde And Samuel sayde vnto Saul I wyl not returne with the for y u hast cast away the worde of the lorde the lorde hath cast away the that y u shalt not be kyng ouer Israel And as Samuel turned hym selfe to go away he caught the lap of his coote it rent And Samuel sayd vnto hym the lorde hath rent the kyngdom of Israel from the this daye hath gyuen it to a neyghboure of thyne that is better thē thou ☞ The strength of Israel wyl not begyle nor repent for he is not a mā that can repent He sayd I haue synned But nowe honour me before the elders of my people before Israel and turne agayne with me that I maye worshyp the Lorde thy god And so Samuel turned agayne and folowed Saull And Saull worshypped the Lorde Then sayd Samuel Brynge ye hyther to me Agag the kyng of the Amaleckites And Agag came vnto hym ☞ delicately And Agag sayd truely the bytter death cometh on And Samuel sayde As thy swerde hathe made women chyldelesse so shall thy mother be chyldelesse aboue other women And Samuel hewed Agag in peces before the Lorde in Gilgal And then Samuell departed to Rama And Saul wente home to his house to Gibea Saul And Samuel came no more to se Saul vntyll the day of his death Neuerthelesse Samuel mourned for Saul and the lorde ☞ repented that he had made Saul kynge ouer Israel Dauid is anoynted kyng An ●uyl spirite cometh vpon Saul CAPI XVI THe Lorde sayde vnto Samuel Howe longe wylte thou mourne for Saul seynge I haue cast hym away from reygnyng ouer Israel Fyl thyne horne with oyntment and come that I maye sende the to Isai the Bethleemite for I haue prouyded me a king among his sonnes And Samuel sayd how can I go For yf Saul heare it he wyll kyll me The Lorde answered Take an Heyfer with the and saye I am come to offre to the Lorde And call Isai to the offeryng I wyl shewe the what y u shalte do And thou shalte anoynt hym whom I name vnto the. And so Samuel dyd as the Lord● bad hym came to Bethleem the elders of the towne were astonyed at his comynge and sayde Comest thou peaceably He answered Yea I am come to offre vnto the Lorde ☞ Sanctifie your selues and come with me to the offerynge And he sanctified Isai his sonnes bad them to the offerynge And when they were come he loked on
doughters of the Philistines reioyse and lest the doughters of the vncircumcised triumph Ye mountaynes of Gilboa vpon you be neyther dewe nor rayne ☞ not vpon these feldes of offerynges For there the shelde of the myghtie is cast downe the shelde of Saull as thoughe he had not bene anoynted with oyle The bow of Ionathas and the swerde of Saul turned neuer backe agayne emptie from the blood of the sleyne and from the fat of the myghtye warryours Saul and Ionathas were louely pleasaūt in theyr lyues and in theyr deathes they were not deuyded They were swyfter then Egles and stronger then Lyons Ye doughters of Israel wepe ouer Saull whiche clothed you in purple with pleasures and hanged ornamentes of golde vpon your apparell Howe were the myghtye sleyne in battayle Ionathas is deade on the hygh hylles Wo is me for the my brother Ionathas verye kynde hast thou bene vnto me Thy loue to me was wonderful passyng the loue of women ❀ As a mother loueth her onely chylde euen so dyd I loue the. Oh howe are the myghtye ouerthrowen and the weapons of warre destroyed ¶ Dauid is anoynted in Hebron The battayle of the seruauntes of Dauid and Isboseth CAPI II. AFter this it fortuned that Dauid asked counsayle at the Lorde saynge shal I go vp into any of the cities of Iuda And the Lorde sayde vnto hym go And Dauid sayde agayne Whyther shall I go He answered Unto Ebron And so Dauid wente thyther with his two wyues Ahinoam the Iesraelit Abigall Nabals wyfe the Carmelite And the mē that were with hym dyd Dauid cary vp also euery man w t his housholde And they dwelte in the townes of Hebron And the men of Iuda came and there they anoynted Dauid kyng ouer the house of Iuda And they tolde Dauid saynge It is the men of Iabes in Gilead that buryed Saul And Dauid sent messengers vnto the men of Iabes in Gilead sayde vnto them blessed are ye vnto the lorde that ye haue shewed suche kyndnesse vnto your Lorde Saul and haue buryed hym And now the Lorde shew mercye and truthe vnto you And I wyll do you also suche kyndnesse as ye haue done in this thynge Therfore nowe let your handes be strong play ye the mē For your mayster Saul is dead And they that are of the house of Iuda haue anoynted me kyng ouer them But Abner the sonne of Ner that was captayne of Sauls hoost toke Isboseth the son of Saul and brought hym to Mahanaim and made hym kynge ouer Gilead and ouer the Assurites and ouer Iesrahel Ephraim Ben Iamin and ☞ ouer all Israel And Isboseth Sauls sonne was fourtye yere olde when he began to reygne ouer Israell and reygned two yere But the house of Iuda folowed Dauid And the tyme whiche Dauid reygned in Hebron ouer the house of Iuda was vii yere and syxe monethes And Abner the sonne of Ner and the seruauntes of Isboseth the sonne of Saul wente out of Mahanaim to Gibeon And Ioab the son of Zaruia and the seruauntes of Dauid went out and met them by the poole of Gibeon And they sat downe the one on the one syde of the poole and the other on the other syde And Abner sayd to Ioab let the yong men aryse and ☞ play before vs. And Ioab sayde Let them aryse Then there arose and went ouer twelue of Ben Iamin by nombre whiche perteyned to Isboseth the sonne of Saul twelue of the seruauntes of Dauid And euery one caught his felowe that came agaynst hym by the heade thrust his swerde in his syde and so they fell downe togyther Wherfore the place was called The felde of the myghtye And it is in Gibeon And there began an excedynge cruel battayle that same day For Abner the men of Israell fell before the seruauntes of Dauid And there were thre sonnes of Zaruia there Ioab Abisai Asahel And Asahel was as lyght of foote as a wylde Roo and Asahel folowed after Abner and turned neyther to the right hande nor to the lefte frō Abner Then Abner loked behynde him and sayd Art thou Asahel he answered Yea that I am Abner sayde turne the eyther to the ryght hande or to the lefte catche one of the yonge men and take the his weapons But Asahel wolde not departe from hym And Abner sayd agayne to Asahel departe fro me Wherfore shulde I smyte the to the grounde and not be able to holde vp my face to Ioab thy brother Howbeit when he wolde in no wyse departe Abner with the hynder ende of the spere smote hym vnder the short rybbes that the spere came out behynde hym that he fell downe in the same place and dyed there And as many as came to the place where Asa hell fel downe and dyed stode styll Ioab also and Abisai folowed Abner And the son went downe when they were come to the hyll Ama that lyeth before Giah by the way that goeth thorowe the wyldernesse of Gibeon And the children of Ben Iamin gathered them selues togyther on an heape to Abner and stode on the top of an hyl Then Abner called to Ioab and sayde shall the swerde deuoure styll for euer knowest thou not that it wyll be ☞ bitternes in the latter ende howe longe shall it be or thou byd the people returne from folowynge theyr brethren And Ioab sayde as truely as God lyueth ☞ yf thou haddest not spokē in the mornyng the people had ben departed euery one from persecutyng his brother And so Ioab blew a trompet and all the people stode styl pursued after Israel no more neyther foughte they any more And Abner and his men walked all that nyght thorowe the playne and went ouer Iordan past thorowe all Beth-horon tyll they came to Mahanaim And Ioab returned from persecutyng Abner And when he had gathered all the people togyther there lacked of Dauids seruauntes nynetene men Asahel But the seruauntes of Dauid had sleyne of Ben Iamin of Abners men thre bundred thre score men And they toke vp Asahel and buryed hym in the Sepulchre of his father in Bethleem And Ioab and his men went all nyght vntyll the dawnynge of the day and came to Hebron ¶ Abner cōmeth to Dauid and bryngeth hym his wyse Michol Ioab kylleth Abner CAPI III. THere was longe war bytwene the house of Saul and the house of Dauid But Dauid waxed stronger and stronger the houe of Saul weyker and weyker And vnto Dauid were ❀ syxc chyldren borne in Hebron his eldest sonne also was Amnon of Ahinoam the Iezrahelite the seconde Cheleab of Abigail the wyfe of Nabal the Carmelite the thyrde Absalom the son of Maachah the doughter of Thalmai the kynge of Gessur the fourth Adonai the son of Hagith the fyfte Sephatia the sonne of Abitall the syxte Iethream by Egla Dauids wyfe These were borne to Dauid in Hebron And it fortuned that whyle there was warre bytwene the house
straunger vnto the ryche man And he coulde not fynde in his herte to take of his owne shepe of his owne oxen to dresse for the straunger that was come vnto hym But toke the poore mannes shepe dressed it for the man that was come to hym And Dauid was excedyng wrothe with the man and sayde to Nathan as surely as the lorde lyueth the man that hath done this thynge is ☞ the chylde of death He shall restore the lambe foure folde bycause he dyd this thynge and had no petye And Nathan sayde to Dauid thou arte the man Thus saythe the Lorde God of Israel I anoynted the kynge ouer Israell and ryd the out of the hande of Saull I gaue the thy maysters house and ☞ thy maysters wyues into thy bosome and gaue the the house of Israell and of Iuda and myght yf that had ben to lytle haue gyuen the so moch more Wherfore then hast thou despysed the commaundement of the Lorde to do wyckednesse in his syght thou hast kylde Urias the Hethite with the swerde and hast taken his wyfe to thy wyfe and hast sleyne hym with the swerde of the chyldren of Ammon Nowe therfore the swerde shall neuer departe from thyne house bycause thou hast despysed me and taken the wyfe of Urias the Hethite to be thy wyfe Wherfore thus sayeth the Lorde beholde I wyll styrre vp euyll agaynst the euen out of thyne owne house and wyl take thy wyues before thyne eyes and gyue them vnto thy nyghboure he shall lye with thy wyues ☞ in the syght of the sonne For thou dydest it secretly But I wyll do this thynge before all Israell and in the open sonne lyght And Dauid sayd vnto Nathan I haue synned agaynst the lorde And Nathan sayd vnto Dauid the Lorde also hath put awaye thy syn thou shalt not dye Howbeit bycause in doyng this dede thou hast gyuen the enemyes of the lorde a cause to rayle the chylde that is borne vnto the shall surelye dye And Nathan departed vnto his house And the lorde stroke the chylde that Urias wyfe bare vnto Dauid it syckened sore Dauid therfore besought God for the chylde and fasted and went in laye all nyght vpon the earth And the elders of his house arose and went to hym to take hym vp from the earth But he wolde not neyther dyd he eate meat with them And it happened the seuenth daye that the chylde dyed And the seruaūtes of Dauid durst not tell hym that the chylde was dead For they sayd beholde whyle the chylde was yet alyue we spake vnto hym and he wolde not herken vnto oure voyce Howe wyll he then vexe hymselfe yf we tell hym that the chylde is deade But Dauid seynge his seruauntes whysperynge perceyued that the chylde was deade and Dauid sayde vnto his seruauntes is the chylde deade They sayde yea And Dauid arose from the earth wasshed anoynted hymselfe chaunged his apparell came into the house of the lorde and worshypped afterwarde came to his owne house and bad that they shulde ☞ set breade before hym he dyd cate Then sayd his seruauntes vnto hym what thynge is this that thou h●●st done Thou dyddest fast and wepe for the chylde whyle it was a lyue and as soone as it was deade thou dyddest ryse vp and eate meate He sayde whyle the chylde was yet alyue I fasted wepte For this I thought who can tell whyther God wyll haue mercye on me that the chylde may Iyue But nowe seynge it is deade wherfore shulde I fast can I bryng hym agayne any more I shall go to hym rather then he shall come agayne to me And Dauid comforted Bethsabe his wyfe went in vnto her laye with her she bare a son and called his name Salomon the lorde loued hym And he sent by the hande of Nathan the prophete and called his name Iedidia of the lordes behalfe Ioab fought agaynst Raba the citye of the chyldren of Ammon and toke the ☞ citye of the kyngdom And Ioab sente messengers to Dauid sayenge I haue made assaute to Ra●● and haue taken ☞ the citye with waters Nowe therfore gather the rest of the people togyther and beseyge the citye that thou mayest take it leest I take it and call it after my name And Dauid gathered all the people togyther went agaynst Raba beseyged it gat it And he toke theyr kynges crowne from of his heade whiche wayed an hundred weyght of golde and in it were precyous stoones And ☞ it was set on Dauids head And he brought out the spoyle of the citye in excedynge greate abundance And he caryed out the peple thas was therin and ☞ put them vpon sawes and vpon yron harowes vpon ar̄es of yron thrust them in to the Tylekele Thus dyd he with all the cityes of the chyldren of Ammon And so Dauid all the people returned to Ierusalem ¶ Amnen Dauids sonne desyleth his systet Thamae Absalom therfore hylleth Amnon CAPI XIII AFter this it chaūced that Absalom the son of Dauid had a fayre syster named Thamar whome Amnon the sonne of Dauid loued And he was so fore vered that he fell sycke for the loue of his syster Thamar for she was a virgyn and he thought it herde for hym to haue his purpose of her But Amnon had a frende called Ionadab the sonne of Simeah Dauids brother and ☞ Ionadab was a very wyse man And he sayde vnto hym howe cōmeth it that thou beynge the kyngꝭ sonne arte thus consumed euery daye Wylt thou not tell me Amnon answered hym I loue Thamar my brother Absaloms syster Ionadab sayde vnto hym laye the downe on thy bed make thy selfe sycke And when thy father is come to se the saye vnto hym Oh lette my syster Thamar come gyue me meat dresse it in my syght that I maye se it and eate it of her hande And so Amnon laye downe made hym selfe sycke And when the kynge was come to se hym Amnon sayd vnto hym Oh let Thamar my syster come and make me a couple of frytters in my syght that I maye eate of her hande Then Dauid sent home to Thamar sayenge go nowe to thy brother Amnons house dresse hym meat So Thamar went to her brother Amnons house he was layde downe And she toke floure and made paste and dressed frytters in his syght dyd bake them toke a platter powred them out before hym but he wolde not cate And Amnon sayde Haue out all men from me And they went all out from hym And Amnon sayde vnto Thamar brynge the meate into the chambrē that I maye eate of thyne hande And Thamar toke the frytters which she had made brought them into the chambre to Amnō her brother And when she had set them before hym to cate he toke her and sayde vnto her come lye with me my syster And she
the God of the Zidons Milcō the obhominacion of the Ammonitꝭ And Salomon wrought wyckednesse in the syght of the lorde folowed not the lorde perfytely as dyd Dauid his father For then dyd Salomon buylde ☞ an hygh place for Chamos the abhominacion of Moab in the hyll that is before Ierusalem and vnto Moloch the abhominacion of the chyldrē of Ammon And lykewyse dyd he for all his outlandyshe wyues which burnt sence offered vn to theyr Gods And the Lorde was angrye w t Salomon bycause his herte was turned frō the Lorde god of Israel whiche had appeared vnto hym twyse and gaue hym a charge concernyng this thynge that he shulde not folowe other Gods But he kepte not that whiche the Lorde cōmaunded hym wherfore the Lorde sayd vnto Salomon for as moche as this is done of the thou hast not kepte myne appoyntment and my statutes which I cōmaunded the I wyll rent the kyngdom from the and wyll gyue it to thy seruaunt Notwithstandynge in thy dayes I wyll not do it bycause of Dauid thy father but wyll take it from the hande of thy sonne Howbeit I wyll not take away all the kyngdome but wyll gyue ☞ one tribe to thy son bycause of Dauid my seruaunt and bycause of Ierusalem whiche I haue chosen And the Lorde styrred vp an aduersarye vnto Salomon euen one Hadad an Edomite of the kynges seede whiche was in Edom. For whē Dauid was in Edom Ioab the captayne of the hoost was gone vp to burye them that were sleyne he smote all the men chyldren in Edom. For. vi monethes dyd Ioab remayne there and all Israel tyll he had destroyed all the men chyldren in Edom. And this Hadad fled and certayne other Edomytes of his fathers seruauntes with hym to come into Egypte Hadad beyng yet a lytell chylde And they arose out of Madian and came to Paran and toke mē with them out of Paran and came to Egypte vnto Pharao kyng of Egypte whiche gaue hym an house and appoynted hym vittayles gaue hym land And Hadad gat great fauour in the syght of Phara●●o that he gaue hym to wyfe the syster of his owne wyfe euen the syster of Thahpenes the Quene And the syster of Thahpenes bare hym Genubath his sonne whō Thahpenes norished in Pharaos house And Genubath was of Pharaos housholde amonge the sonnes of Pharao And whē Hadad herde in Egypte that Dauid was layde to slepe with his fathers and that Ioab the captayne of the hoost was deade also he sayd to Pharao let me departe that I may go to myne owne coūtrey Pharao sayd vnto him What haste thou lacked here with me that thou woldest thus go to thyne owne coūtrey He answered nothyng howbeit let me go And God styrred hym vp an other aduersary one Rezom the sonne of Eliada whiche fled from his lorde Hodadezer kynge of Zoba And he gathered men vnto hym and became captayne ouer the company whē Dauid slue them And they wente to Damasco dwelte there reygned in Damasco Therfore was he an aduersarye to Israell all the dayes of Salomon And this was the myscheyfe in that Hadad dyd abhorre Israel and reygned ouer Syria And Ieroboam the sonne of Hebat an Ephrathite of Zareda whose mother was called Zetuah which was a wydowe and he Salomons seruaunt ☞ lyfte vp his hande agaynst the kynge But this was the cause that he lyfte vp his hande agaynst the kyng Salomon buylte Mello mended the broken places of the citye of Dauid his father And this felow Ieroboam was a mā of war And Salomon sawe the yonge man that he was able to do the worke he made hym ruler ouer all the charges of the house of Ioseph And it chaunced at that ceason that Ieroboā wente out of Ierusalem the prophet Ahia the Silonite met hym by the way hauyng a newe mantell on hym they two were alone in the felde And Ahia caught the newe mantel that was on hym rent it in twelue peces and sayd to Ieroboam take the ten peces For this sayth the Lorde God of Israel Beholde I wyll sent the kyngdome out of the handes of Salomon and wyll gyue ten tribes to the and he shal haue one for my seruaunt Dauids sake and for Ierusalem the citye whiche I haue chosen out of all the tribes of Israel bycause they haue forsaken me and haue worshypped Astharoth the God of the Zedons Chamos the god of the Moabites and Milcom the god of the chyldren of Ammon and haue not walked in my wayes to fulfyll my pleasure my statutes and my lawes as dyd Dauid his father I wyll not take the hole kyngdome out of his hande but wyll make hym cheyfe all his lyfe longe for Dauid my seruauntes sake whom I chose bycause he kepte my cōmaundementes and my statutes But I wyl take the kyngdome out of his sonnes hande and wyll gyue vnto the euen ten tribes of it and to his sonne wyll I gyue one trybe that Dauid my seruaunt may haue a light alway before me in Ierusalem the citye which I haue chosen me to put my name there And I wyll take the and thou shalte reygne accordynge to all that thy soule desyreth shalte be kyng ouer Israel And yf thou herken vnto all that I commaunde the and wylte walke in my wayes do that is ryght in my syght that thou kepe my statutes and my cōmundementes as Dauid my seruaunt dyd then wyl I be with the buylde the a sure house that shal contynue as I buylte for my seruaunt Dauid and wyl gyue Israell vnto the. And therwith wyll I vexe the seede of Dauid but not for euer Salomon sought therfore to kyll Ieroboam and Ieroboam arose and fled in to Egypte vnto Sisak kyng of Egypte contynued there in Egypte vntyl the death of Salomon The rest of the wordes that concerne Salomon and al that he dyd his wysdom are they not wrytten in the boke of the wordes of Salomon The tyme that Salomon reygned in Ierusalem vpon all Israell was fourtye yere And Salomon slepte he layd hym with his fathers and was buryed in the citye of Dauid his father and Rehoboam his sonne reygued in his steade ¶ The kyngdom is deuyded Rehoboam reygneth ouer 〈◊〉 Trybes and Ieroboam ouer ten Adu●am is stoned Ieroboam maketh golden Calues CAPI XII ANd Rehoboam went to Sichem for al Israel were come to Sichem to make hym kyng And Ieroboam the sonne of Nabat whiche was yet in Egypte herde of it for he fled to Egypte from the presence of kyng Salomon dwelte in Egypte So they sent called hym and Ieroboam and all the congregacyon of Israel came spake vnto Rehoboam sayenge Thy father made oure ☞ yoke greuous nowe therfore make thou the greuous seruyce of thy father his sore yoke which he put vpon vs lyghter we wyl serue the. And he sayd vnto them departe yet
for the space of iii. dayes then come agayn to me And the people departed And kynge Rehoboam toke counsayle with the olde mē that stode before Salomon his father whyle he yet lyued sayd what counsayle gyue ye that I may haue matter to answere this people And they sayde vnto hym If y u be a seruaūt vnto this people this day folow theyr myndes answere them speke kynde wordes to thē they wyl be thy seruaūtes for euer But he forsoke the counsayie that the olde men had gyuen hym called vnto his counsayle yonge men that were growen vp with hym and wayted on hym And he sayd vnto them what counsayle gyue ye that we maye answere this people for they haue communed with me sayenge make the yoke whiche thy father dyd put vpon vs lyghter And the yonge men that were growen vp with hym spake vnto hym sayenge Thus shalte thou speake vnto this people that haue sayd vnto the thy father made our yoke heuy but make thou it vs lyghter Euen thus shalte thou say vnto them ❀ My lytell fynger shall be weyghtyer thē my father was in the loyues And nowe where as my father dyd lade you put a greuous yoke vpon you I wyl make it heuyer my father also corrected you with scourges but I wyll chastyse you w t ☞ scorpions And so Ieroboam and all the people came to Behoboam the thyrde daye as the kynge had appoynted sayenge Come to me agayne the thyrde day And the kyng answered the people churlysshly and lefte the olde mens counsayle that they gaue hym and spake to them after the coūsayle of the yonge men saynge My father made your yoke greuous and I wyll make it greuouser My father also chastysed you with whyppes but I wyl chastyse you w t scorpions And the kyng herkened not vnto the people for it was the ordenaunce of god that he myght performe his sayenge whiche the lorde spake by Ahia the Silonite vnto Ieroboam the sonne of Nebat And so when Israell sawe that the kynge regarded them not the people answered the kynge with these wordes saynge What procyon haue we in Dauid we haue no enheritaunce in the sonne of Isai. To your tentes O Israel now se to thyne owne house Dauid And so Israell departed vnto theyr tentes Howbeit ouer the chyldren of Israel which dwelte in the citye of Iuda dyd Rehoboam reygne styll Then kynge Rehoboam sent Adurā the receyuer of the tribute And all they of Israel stoned hym to deathe But kyng Rehoboam made spede to get him vp to his charet and to flee to Ierusalem And they of Israell rebelled agaynst the house of Dauid vnto this day And when al Israell herde that Ieroboam was come agayne they sent and called hym vnto the multitude and made hym kynge ouer all Israel there was no tribe that folowed the house of Dauid but Iuda onely And when Rehoboam was come to Ierusalem he gathered all the house of Iuda with the tribe of Beniamin an hundred and foure score thousande of chosen men whiche were good warryours to fyght agaynst the house of Israel And to brynge the kyngdome agayne to Rehoboam the sonne of Salomon And the worde of God came vnto Sema●a the man of God saynge Speake vnto Rehoboam the sonne of Salomon kyng of Iuda and vnto all the house of Iuda and Beniamin and to the remenaunt of the peple sayenge Thus sayth the Lorde Ye shall not go vp nor yet fyght agaynst your brethren the chyldren of Israel returne euery man to his house for this thyng is my doyng They herkened therfore to the worde of the Lorde and returned to departe accordynge to the worde of the Lorde Then Ieroboā buylte Sichem in mount Ephraim and dwelte therin And went from thence and buylte Penuel And Ieroboam thought in his herte nowe shall the kyngdome returne to the house of Dauid For yf this people go vp and do sacrifice in the house of the lorde at Ierusalem thē shal the herte of this people turne agayn vnto theyr lorde Rehoboam kynge of Iuda And so shall they kyll me and go agayne to Rehoboam kyng of Iuda Whervpon the kyng toke counsayle and made two calues of golde and sayde vnto them It is moche for you to go vp to Ierusalem Beholde O Israel these are thy goddꝭ which brought you out of the land of Egipte And he set the one in Bethel the other set he in Dan. And this thyng turned to synne for the people went bycause of the one as farre as Dan. And he made an house of hyll aulters and made preestes of the lowest of the people which were not of the sonnes of Leui. Ieroboā made a feast the. xv day of the. viii moneth lyke vnto the feast that is in Iuda offered on the aulter And so dyd he in Bethel to offre vnto the calues that he had made And he put in Bethel the preestes of the hyll aulters whiche he had made And he offered burnt offerynges vpon the aulter whiche he had made in Bethel the. xv daye of the. viii moneth euen in the Moneth whiche he had ymagened of his owne herte and made a solempne feast vnto the chyldren of Israel and offered vpon the aulter and burnt insence ¶ Ieroboam doynge sacrifice vnto the calues is reprehended of the Prophet His hand is dryed vp whyle he putteth it out agaynst the Prophet The Prophet is kylled and buryed CAPI XIII AND beholde there came ☞ a man of God out of Iuda by the worde of the Lorde vnto Bethel and Ieroboam stode by the aulter to put insence he cryed agaynst the aulter in the worde of the lorde and sayd O aulter aulter thus sayeth the Lorde Beholde a chylde shall be borne vnto the house of Dauid Iosia by name vpon the shal he offre the Preestes of the hyll aulters that burne incense vpon the and mennes bones shall be brent vpon the. And he gaue a token the same tyme saynge this is the token that the Lorde hath spoken it Beholde the aulter shall rente and the asshes that are vpon it shall fall out And when the kynge herde the sayenge of the man of God whiche had cryed agaynst the aulter in Bethell he stretched out his hande from the aulter sayenge holde hym And his hande whiche he put forth agaynst hym dryed vp and he coulde not pull it in agayne to hym the aulter also claue asunder and the asshes fell out from the aulter accordynge to the token whiche the man of God had gyuen by the worde of the Lorde And the kynge answered and sayde vnto the man of god Oh praye vnto the lorde thy god make intercession for me that my hande may be restored me agayne And the man of God he sought the Lorde and the Kynges hande was restored agayne and became as it was afore And the kynge sayde vnto the man of God come home with
meate fourtye dayes fourtye nyghtes euen vnto Horeb the mount of god ⊢ When he came thyther in to a caue he lodged therin all nyght And beholde the worde of the lorde came to hym and sayde vnto hym what doest thou here Elia And he answered I haue bene ielous for the lorde god of hoostꝭ sake For the chyldren of Israell haue forsaken thy couenaunt broken downe thyne aulters and sleyne thy prophets with the swerde I only am lefte they seke my lyfe to take it awaye And he sayde come out and stande vpon the mounte before the Lorde And beholde the lorde went by and a myghtye stronge wynde that rent the mountaynes and brake the rockꝭ before the lorde But the lorde was not in the wynde And after the wynde came an earthquake But the lorde was not in the earthquake And after the earthquake came fyre but the lorde was not in the fyre And after the fyre came a small styll voyce And when Elia herde it he couered his face with his mantle and went out and stode in the entrynge in of the caue And behold there came a voyce vnto hym and sayd what doest thou here Elia And he answered I haue bene ielous for the lorde god of hoostꝭ sake bycause the chyldren of Israell haue forsaken thy couenaunt caste downe thyne aulters sleyne thy prophettes with the swerde and I onely am left and they seke my lyfe to take it away And the lorde sayde vnto hym go and turne thy waye to the wyldernesse vnto Damasco that thou mayest anoynt Hazaell kynge ouer Siria And Iehu the sonne of Nimsi shalte thou anoynt kynge ouer Israell And Elisa the son of Saphat of Abell Meholoh shalt thou anoynt to be prophet in thy rowme And it shal come to passe that who so escapeth the swerde of Hazaell hym shall Iehu sleye yf any man scape the swerde of Iehu hym shall Elisa put to death And therto I haue lefte me seuen thousande in Israell of whiche neuer man bowed his knees vnto Baall nor kyssed hym with his mouthe So he departed thence and founde Elisa the son of Saphat plowynge and hauynge twelue yocke of oxen before hym and he with the xii And Elia went by hym and cast his mantell vpon hym And he lefte the oxen and ran after Elia and sayde let me I praye the kysse my father and my mother and then I wyll folowe the. He sayde vnto hym go backe agayne for what is it that I haue done to the And when he went backe agayne from hym he toke a couple of oxen and slue them and dressed the fleshe with the instrumentꝭ of the oxen and gaue vnto the people and they dyd eate And then he arose and went after Elia and minystred vnto hym ¶ The fyrst and seconde tyme that Samaria was beseyged of Benhadad kynge of Siria CAPI XX. ANd Benhadad the kynge of Siria gathered all his hoost togyther hauynge xxxii kynges with hym and horses and charettes and went vp and beseyged Samaria and warred agaynst it And he sent messengers to Ahab kynge of Israel into the citye and sayde vnto hym Thus sayeth Benhadad Thy syluer thy golde is myne and the fayrest of thy wyues and of thy chyldren be myne And the kynge of Israell answered and sayde my lorde kynge accordynge to thy sayenge I am thyne and all that I haue And when the messengers came agayne they sayd Thus sayeth Benhadad I haue sente vnto the saynge Thou shalte delyuer me thy syluer and thy golde and thy wyues and thy chyldren I wyll therfore sende my seruaūtes vnto the to morow this tyme and they shall serche thyne house and the houses of thy seruauntes And what soeuer is pleasaunt in thyne eyes they shall take it in theyr handes and brynge it awaye Then the kynge of Israel sent for all the elders of the lande sayd take hede I pray you and se how this felow goth about myschefe For he sent vnto me for my wyues for my children for my syluer and for my golde and I denyed hym not And all the elders and all the people sayd herken not vnto hym nor consent Wherfore he sayd vnto the messengers of Benhadad tell my lorde the kynge all that thou dyddest sende for to thy seruaunt at the fyrst tyme that I wyll do but this thynge I maye not do And the messengers departed brought answere agayne And Benhadad sent vnto hym agayne and sayd thus do the Goddes vnto me yf the dust of Samaria be ynough for all the people that folowe me to take euery man an handfull And the kynge of Israell answered sayd tel hym Let not hym that putteth on his harnes boost hym selfe as he that putteth it of And it fortuned that when Benhadad herde that tydyngꝭ as he was with the kynges drynkyng with in the pauillyons he sayd vnto his seruaūtes put on your harnes And they set them selues in aray agaynst the citie And beholde there came a prophet vnto Ahab kyng of Israel saynge thus sayth the lorde hast thou sene al this great multitude Beholde I wyll delyuer it in to thyne hande this day thou shalte knowe that I am the lorde And Ahab sayde By whom he sayde thus sayth the lorde euen by the seruauntes of the gouernoures of the shyres He sayde agayne Who shall ordre the battayle And he answered thou Then he nombred the seruaūtes of the gouernours of the shyres and they were two hundred and. xxxii And after them also he nombred all the people all the chyldren of Israel euen vii thousande And they went out at noone but Benhadad dyd drinke tyll he was dronken in the pauylyons bothe he and the kynges euen xxxii kynges that holpe hym And the seruauntes of the gouernours of the shyres went out fyrst And Benhadad sent out and they shewed him saynge there are men come out of Samaria He sayd Whyther they be come oute for peace take them a lyue or whyther they be come oute to fyght take them yet alyue And so those yong men of the gouernours of the shyres came out of the citye the hoost after them they slue euery one his enemye that came in his way And the Sirians fled and they of Israel folowed after them And Benhadad the kynge of Siria scaped on a horse with his horsemen And the kyng of Israel wente out smote the horses charettes with a great slaughter slue he the Sirians And there came a prophet to the kynge of Israel and sayd vnto hym go forth playe the man be wyse take hede what thou doest for when the yere is gone aboute the kyng of Siria wyl come vp agaynst the. And the seruaūtes of the kyng of Siria sayd vnto hym the Gods of the hylles are theyr Gods and therfore they had the better of vs. But let vs fyght agaynst them in the playne for what ye wyl we shall haue the better of them And this
kynge of Iuda toke all the halowed thynges that Iehosaphat Iehorā and Haziahu his fathers kyngꝭ of Iuda had dedicate that he hym selfe had dedicated ▪ and all the golde that was founde in the treasures of the house of the Lorde in the kynges house and sent it to Hazael kyng of Siria and so he departed from Ierusalem The remenaunt of the wordes that concerne Iehoas all that he dyd are they not wrytten in the booke of the Cronicles of the kynges of Iuda And his owne seruauntes arose and wrought treason and slue Iehoas in the house of Millo when he came downe to Silla Iosabar the son of Semeath Iehozabad the sonne of Somer his seruauntes smote hym he dyed And they buryed hym with his fathers in the citye of Dauid And Amaziahu his sonne reygned in his steade ¶ Iehoahaz the sonne of Iehu is deliuered in to the heades of the Siriane and dyeth Ioa● his sonne reygneth in his steade Elisa dyeth CAPI XIII IN the. xxiii yere of Ioas the sonne of Ahaziahu kynge of Iuda Iohoahaz the son of Iehu began to reygne ouer Israell in Samaria seuentene yere And he wrought that which was euyl in the syght of the lorde and folowed the synnes of Ieroboā the son of Nebat whiche made Israel to syn and de parted not therfrom And the Lorde was angry with Israel and delyuered them in to the bande of Hazael kyng of Siria and in to the hande of Benhadad the sonne of Hazaell all theyr dayes And Iehoahaz besought the lord and the Lorde herde hym For he consydered the trouble of Israel wherwith the kynge of Siria troubled them And the lorde gaue Israel a delyuerer so that they wente out from vnder the subieccion of the Sirians And the chyldren of Israell owelte in theyr tentes as before tyme. Neuerthelesse they departed not from the synnes of the house of Ieroboam which made Israel syn but walked in them And there remayned a groue styll also in Samaria Neyther dyd he leaue of the peple to Iehoahaz but fiftie horsemen ten charettꝭ and ten M. fotemen for the kynge of Siri● destroyed them and made them lyke threshed dust The rest of the wordes that concerne Iehoahaz and all that he dyd his power are they not wrytten in the boke of the Cronicles of the kynges of Israel And Iehoahaz slept with his fathers and they buryed hym in samaria Ioas his son reygned in his steade ▪ In the. xxxvii yere of Ioas kynge of Iuda began Ioas the son of Iehoahaz to reygne ouer Israel in Samaria syxtene yere dyd that whiche is euyll in the syght of the Lorde departed not from all the synnes of Ieroboam the sonne of Nebat that made Israel synne for he walked therin The remenaunt of the wordes that concerne Ioas all that he dyd and his power wherwith he fought agaynst Amaziahu kynge of Iuda are they not wrytten in the boke of the Cronicles of the kynges of Israell And Ioas slepte with his fathers and Ieroboā sat vpon his seate And Ioas was buryed in Samaria among the kynges of Israell When Elia was fallen sycke of his syckenesse wherof he dyed Ioas the kyng of Israell came downe vnto hym wepte before hym sayd O my father my father ❀ the charet of Israel the horsemen of the same Elisa sayd vnto hym take bowe and arowes And he toke vnto hym bowe arowes And he sayd vnto the kynge of Israell put thyne hand vpon the bow he put his hand vpō it ▪ And Elisa put his handes vpon the kynges handes sayde open a wyndowe castwarde and when he had opened it Elisa sayd shute and he shot And he sayde the arowe of helpe of the Lorde and the arowe of helpe agaynst Siria for thou shalte smyte Siria in Aphek tyll thou haue made an ende of them And he sayde take the arowes he toke them And he sayd vnto the kynge of Israell smyte the grounde he smote thryse ceased And the mā of god was angry with hym sayd thou shuldest haue smytten v. or vi tymes ❀ or seuen tymes then thou hadest smytten Siriatyl thou hadest made an ende of them where nowe thou shalte smyte Siria but thryse And so Elisa dyed they buryed hym the souldyoures of the Moabites came in to the lande ❀ the same yere And it chaunced as some of them were buryenge a man spyed the souldyours they cast the man into the sepulcce of Elisa And when the mā was rolled downe touched the bones of Elisa hereuiued and stode vpon his feete But Hazael vexed Israel all the dayes of Iehoahaz And the lorde had mercy on them pttyed them had respecte vnto them bycause of his appoyntment made with Abrahā Isaac Iacob wolde not destroy them neyther cast he them from hym as yet So Hazael the kyng of Sitia dyed Benhadad his son reygned in his steade And Iehoas the son of Ichoahaz went agayne toke out of the hande of Benhadad the son of Hazael the cities which he had taken away out of the hand of Iehoa haz his father in warre for thre tymes dyd Ioas beate hym and restored the cities vnto Israel agayne ¶ Amaziahu the hynge of zuda putteth to death the m●●quellers of his father and after smyteth Edom. Zoas dyeth and Ierot●am his son succedeth in his roume and after hym reygneth zacharia Amazia is kylled in ●achio and Azaria teygneth in his steade CAPI XIIII The seconde yere of Ioas son of Ichoahaz kyng of Israel reygned Amaziahu the sonne of Ioas kynge of Iuda he was xxv yere olde when he began to reygne reygned xxix yere in Ierusalem his mothers name was Ieohadan of Ierusalem And he dyd that whiche is good in the syght of the Lorde yet not lyke Dauid his father but dyd accordyng to all thyngꝭ as Ioas his father dyd Neyther were the hyll aulters taken away For as yet the people dyd sacrifice and burnt insence on the hyl aulters And as sone as the kyngdom was satled in his hand it came to passe that he slue his seruauntes whiche had kylled the kyng his father But the chyldren of those murtherers he slue not accordyng to it that is wryttē in the boke of the lawe of Moses wherin the Lorde cōmaunded sayenge Let not the fathers dye for the chyldren nor let the chyldren be sleyne for the fathers But let euery man be put to deathe for his owne synne He slue of Edom in the salt valley ten M. and toke the castel on the rocke in the same battayle and called the name of it Ioktheel vnto this day Then Amaziahu sente messengers to Iehoas the son of Iehoahaz son of Iehu kyng of Israel sayenge Come ☞ let vs se eche other And Iehoas the kyng of Israel sent to Amaziahu kyng of Iuda saynge did not a thystle that is in Libanon sende to a Cedre tree
that is in Libanon sayeng Gyue thy doughter to my sonne to wyfe And the wylde beast that was in Libanon went trode downe the thystle Thou hast smytten Edom thyne herte hath made the proude Enioy this glory and tary at home Why doest thou prouoke to myscheyfe that thou shuldeste be ouerthrowen and Iuda with the But Amaziahu wolde not heare And Iehoas kyng of Israel went vp and he and Amaziahu kyng of Iuda saw eyther other at Bethsames which is in Iuda And Iuda was put to the worse before Israel and they fled euery man to theyr tentes And Iehoas kyng of Israel toke Amaziahu kyng of Iuda the sonne of Iehoas the son of Ahaziahu at Bethsames came to Ierusalem from the gate of Ephraim to the corner gate foure hundred cubites And he toke all the golde and syluer all the vessels that were founde in the house of the Lorde and in the treasures of the kynges house the chyldren toke he to be his wardes returned to Samaria agayne The rest of the actes of Ioas which he dyd and his power how he fought with Amaziahu kynge of Iuda are they not wrytten in the Cronicle boke of the kynges of Israell And Iehoas slepte with his fathers and was buryed at Samatia among the kynges of Israel and Ieroboam his soune reygned in his steade Amaziahu the sonne of Ioas kynge of Iuda lyued after the death of Iehoas sonne of Iehoahaz kynge of Israell fyftene yeare And the remenaunt of the wordes that concerne Amaziahu are they not wrytten in the boke of the Cronicles of the kyngꝭ of Iuda But they conspired treason agaynste hym in Ierusalem and when he sled to Lachis they sent after hym to Lachis and slue him there And they brought hym on horses he was buryed at Ierusalem with his fathers in the citye of Dauid And all the people of Iuda toke Azaria whiche was xvi yere olde and made him kyng for his father Amaziahu He buylte Elath brought it agayne to Iuda after that the kynge was layde to rest with his fathers In the. xv yere of Amaziahu the sonne of Ioas kyng of Iuda was Ieroboā the sonne of Ioas made kynge ouer Israell in Samaria and reygned xli yere wrought that which was euyl in the syght of the lorde Neyther turned he away from all the synnes of Ieroboam the son of Nabat whiche made Israel to synne He restored the coost of Israel from the entryng of Hemath vnto the see of the wyldernes accordynge to the worde of the Lorde God of Israell whiche he spake ☞ by the hande of his seruaunt Ionas the sonne of Amithai the prophet whiche was of Geth hepher For the Lorde sawe howe that the afflicion of Israell was excedyng bytter in so moche that the prysoned and the forsaken were at an ende And there was none to helpe Israel And the Lorde sayde not that he wolde put out the name of Israel from vnder heuen but helped them by the hande of Ieroboam the sonne of Ioas. The rest of the wordes that concerne Ieroboam and all that he dyd and his strength whiche he executed in the warres howe he restored Damasco Hemath to Iuda in Israell are they not wrytten in the boke of the Cronicles of the kynges of Israell And Ieroboam slept with his fathers euen with the kynges of Israell and Zacharia his sonne reygned in his steade ¶ Azaria the kynge of Iuda b●●●m●th a leper Of Iotham Dallum Menahem Peli●hin Uziah Iotham and ●haz CAPI XV. IN the. xxvii yere of Ieroboam kynge of Israel began Azaria son of Amazia kyng of Iuda to reygne Syxtene yere olde was he when he was made kynge he reygned lii yere in Ierusalem his mothers name was Iecholeiahu of Ierusalem And he dyd that whiche was ryght in the syght of the Lorde accordynge to all thynges as dyd his father Amaziahu saue that the hylle aulters were not put away for the people offered and burned insence styll on the hyll aulters And the lorde smote the kynge he was a leper vnto the day of his death and dwelte in a seuerall house at lybertye Iotham the kynges sonne gouerned the palace iudged the people of the lande The rest of the wordes that concerne Azaria all that he dyd are they not wrytten in the booke of the Cronicles of the kyngꝭ of Iuda And so Azaria slept with his fathers they buryed hym with his fathers in the citye of Dauid and Iotham his sonne regned in his steade In the. xxxviii yere of Azaria kynge of Iuda dyd Zacharia the son of Ieroboam reygne vpon Israel in Samaria syxe monethes and wrought that whiche was euyll in the syght of the Lorde as dyd his fathers and turned not awaye from the synnes of Ieroboā the son of Nabat whiche made Israel to synne And Sallum the son of Iabes conspired agaynst hym and smote hym in the syght of the people kylled hym and reygned in his steade The rest of the wordes that concerne Zacharia beholde they are wrytten in the boke of the Cronicles of the kynges of Israell This is also the wordes of the Lorde whiche he spake vnto Iehu sayenge Thy sonnes shall syt on the seate of Israell in the fourth generacion after the. And it came so to passe Sallum the son of Iabes began to reygne the. xxxix yere of Azaria kyng of Iuda he reygned a moneth in Samaria For Menahem the son of Gadi went vp from Thirza came to Samaria smote Sallum the son of Iabes in Samaria slue hym reygned in his steade The rest of the wordes that concerne Sallum the treason which he conspired beholde they are wrytten in the boke of the Cronicles of the kynges of Israell The same tyme Menahem destroyed Thiphsah and al that were therin the coostes therof frō Therzahi And bycause they opened not to hym he smote it rypte vp al theyr womē with chylde The. xxxix yere of Azaria kynge of Iuda began Menahē the son of Gadi to reygne vpon Israel x. yere in Samaria And he dyd euyl in the syght of the lorde turned not away all his dayes frō the synne of Ieroboā the son of Nabat which made Israell to synne And Phul the kyng of Assiria came vpon the lande And Menahem gaue Phul a. M. talentes of syluer that his hand might be with hym stablysshe the kyngdom in his hand And Menahē made a proclamacyō for the money in Israel that al men of substaūce shuld gyue the kyng of Assiria l. sycles of syluer a pece And so the kyng of Assiria turned backe agayne caryed not there in the land The rest of the wordes that cōcerne Menahē all that he dyd are they not wrytten in the boke of the cronicles of the kyngꝭ of Israel And Menahem slepte w t his fathers Pikahia his son dyd in his stead succede hym in the kyngdom
me thorowe therwith that these vncircumcysed come not and do me shame But his weapon berer wolde not for he feared excedingly So Saul caught a swerde and fell vpon it And when his ha●nes berer sawe that Saul was deade he fell on a swerde also and dyed And thus Saul and his thre sonnes and all they of his house dyed togyther And whē all the men of Israel that were in the valley ▪ sawe howe they fled and that Saull and his sonnes were deade they forsoke theyr cityes and ran away and the Philistines came and dwelte in them And it fortuned that on the morow when the Philistines came to strype the deade bodies they founde Saull his sonnes ouerthrowen in mount Gilboe And whē they had strypte hym they toke his heade and his harnesse and sent them in to the lande of the Philistines rounde aboute to shewe them vnto theyr ydols and to the people And they put his harnesse in the house of theyr God and set vp his heade in the temple of Dagon And when al they of Iabes in Gilead herde all that the Philistines had done to Saull they arose all the strongest of them and fet away the body of Saull and the bodyes of his sonnes and brought them to Iabes and buryed the bodyes of them vnder an ooke in Iabes fasted seuen dayes So Saul dyed for his trespasse that he trespassed agaynst the lorde in that he kepte not the worde of the lorde and in that he sought and asked counsayle of a womā that wrought with a spirite and asked not of the Lorde And therfore he slue hym and turned the kyngdom vnto Dauid the sonne of Isai. ¶ After the death of Saull is Dauid anoynted in Hebron The I●busites rebell agaynst Dauid from whiche he taketh the ●oure of Sion His men are nombred CAPI XI THen all Israell gathered them selues to Dauid vnto Hebron saynge Behold we be thy bones thy flesshe And more ouer in tyme past euen whē Saul was kyng thou leddest Israel out and in And the lorde thy God sayde vnto the thou shalte fede my people Israell and thou shalte be captayne ouer my people Israel Therfore came al the elders of Israel to the kyng to Hebron and Dauid made a couenaunt with them in Hebron before the Lorde And they anoynted Dauid kyng ouer Israel accordyng to the worde of the Lorde ☞ by the hande of Samuel And Dauid and all Israel went to Ierusalem whiche is Iebus where as were the Iebusites the enhabitours of the lande And the enhabitours of Iebus sayde to Dauid thou comest not here Neuerthelesse Dauid wan the castell of Sion whiche is called the citye of Dauid And Dauid sayde who so euer smyteth the Iebusites fyrst shall be the principall captayne and a Lorde So Ioab the sonne of Z●ruia wente fyrst vp and was made the cheyfe captayne And Dauid dwelt in the castell therfore they called it the citye of Dauid And he buylte the Citye on euery syde euen from Millo rounde about Ioab repayred the rest of the Citye And Dauid prospered and waxed great and the Lorde of hoostes was with hym These are the principall men of power whom Dauid had and that claue to hym in his kyngdom with all Israell to make hym kyng according to the word of the lorde vnto Israel And this is the nombre of the mighty men whom Dauid had Iasobeam the sonne of Hachmoni the cheyfe amonge thyrtye he lyfte vp his spere agaynst thre hundred and wounded them at one tyme. After hym was Eleazar his vncles son an Ahothyte whiche was one of thre myghtyest He was with Dauid at Pasdammin and there the Philistines were gathered togyther to battayle And ther was there a parcell of grounde full of barley and the people fled before the Philistines And ☞ they stepte forth in to the myddes of the felde and saued it and slue the Philistines And the lorde gaue a great victorye And the thre of the thyrtye cheyfe captaynes went to a rocke to Dauid in to the caue Adullam And the hoost of the Philistines abode in the valley of Rephaim And when Dauid was in the holde the Philistines watche was at Bethleē that same tyme. And Dauid longed and sayd Oh that one wolde gyue me drynke of the water of the well that is at the gate at Bethleem And the thre brake thorowe the hoost of the Philistines and drewe water out of the well that was by the ga●e at Bethleem and toke it brought it to Dauid Neuerthelesse Dauid wolde not drynke of it but rather offered it to the Lorde and sayde My God forbyd it me that I shulde do this thynge Shall I drynke the bloode of these men that haue put theyr lyues in ieoperdye for with the Ieoperdye of theyr lyues they brought it therfore he wolde not drynke it And this dyd these thre myghtyest And Ab●sai the brother of Ioab he also was captayne among thre for he lyft● vp his speare agaynst thre hundred and wounded them and had a name amonge the thre Yea amonge thre he was more honourable then the two for he was theyr captayne Howbeit he attaynted not vnto the ❀ fyrst thre Banaia the sonne of Iehoiaba the sonne of a verye stronge man dyd greater actes then Cabzeell for he slue two stronge lyons of Moab and went downe and slue a Lyon in a pyt in tyme of snowe And he slue an Egyptian whose stature was euen fyue cubytes longe and in the Egyptians hand was a speare lyke a weauers beame And the other went downe to hym with a waster plucked the speare out of the Egyptians hande and slue hym with his owne speare Soch thynges dyd Banaia the sonne of Iehoiada and had the name among the thre myghtest and was honourable amonge thyrtye but attayned not vnto the fyrst thre And Dauid made hym of his counsayle The other men of armes were these Asahell the brother of Ioab Elhanan his vncles sonne of Bethleem Sammoth the Harodite Helez the Pelonite Ira the sonne of I●kes the Thekoite Abieser the Anatothite Siba●ai the Husathite Ilai the Ahohite Maharai the Nethophathite Heled the son of Ba●na the Nethophatite Ithai the sonne of Ribai of Gibea that perteyneth to the chyldren of Beniamin Benaia the Phirathonite Hu●ai of the ryuers of Gaas Abiell the Arbathite Azmaneth the Baharumite Elihaba the Saalbonite The sonnes of Assem the Gezonite Iona than the sonne of Sage an Haraite Ahiam the sonne of Sacar the Ha●aite Eliphal the sonne of Ur. Hepher the Mecherathite Ahia the Pelonite Hezro the Carmelite Naari the sonne of Ezbai Ioell the brother of Nathan Mi●har the sonne of Hari Zelegam the Ammonite Naharai a Berothite the bearet of the harnesse of Ioab the son of Zeruia Ira the Iithrite and Gareb a Iethrite Uria the Hethite and Zahad the sonne of Ahlai Adina the sonne of Siza a Rubenite a captayne of the Rubenites and thyrtye with hym Hanan the Sonne of
the thresshynge floure and bowed hym selfe to Dauid with his face to the grounde And Dauid sayde to Ornan gyue me the place of the thresshynge floure that I may buylde an aulter therin vnto 〈◊〉 Lorde Thou shalte gyue it me for as moche money as it is worthe that the plage maye cease from the people And Ornan sayde vnto Dauid take it to the and let my lorde the kynge do that which semeth good in his eyes loo I gyue the oxen also for burntsacrifyces the thresshynge sleddes for wood and wheate for meatofferynge I gyue it all And kynge Dauid sayd to Ornā not so but I wyll bye it for asmoch money as it is worth For I wyll not take that whiche is thyne for the Lorde nor offer burntofferynges without cost And so Dauid gaue to Ornan for that place sycles of golde vt hundred by weyght And Dauid buylte there an aulter vnto the Lorde and offered burntofferynges and peaceofferyngꝭ and called vpon the lorde and he herde hym from heuen in fyre vpon the aulter of burntofferynge And when the lorde had spoken to the angell he put his swerde agayne into the shethe of it At that tyme when Dauid sawe that the Lorde had herde hym in the thresshyng floure of Ornan the Iebusite he vsed to offer there For the tabernacle of the lorde whiche Moses made in the wyldernesse and the aulter of burntofferyng were at that reason in the hyll at Gibeon And Dauid coulde not go before it to aske coūsayle at god for he was aferde of the swerde of the angell of the Lorde ¶ Dauid wylleth his sonne Salomon to buyld the temple of the lorde which thynge he hym selfe was forbyden to do CAPI XXII ANd Dauid sayd this is the house of the lorde god and this is the aulter for the burntofferynge of Israell And Dauid cōmaunded to gather togyther the straungers that were in the lande of Israell and he set masons to hewe free stoone for the buyldynge of the house of god And Dauid prepared plentye of yron for nayles and dores of the gates and to ioyne with all and aboundance of brasse without weyght and Cedar trees without nombre For the Zidons and they of Tyre brought moche Cedar wood to Dauid And Dauid sayd Salomon my son is yonge tender and the house that is to be buylte for the lorde must excede in greatnesse that it may be spoken of praysed in al landꝭ I wyl therfore make ordynaūce for it And so Dauid prepared many thyngꝭ before his death And he called Salomon his son and charged hym to buylde an house for the lorde god of Israell And Dauid sayde to Salomon My sonne I thought as it was in myne herte to buylde an house vnto the name of the lorde my god But the worde of the lorde came to me sayenge thou hast shed moch blood and hast ma●● great battayles Thou shalt therfore not buyld an house vnto my name for thou hast shed moche bloode vpon the earth in my syght Beholde a sonne is borne the and he shall be a man of rest for I wyll gyue hym rest from all his enemyes rounde aboute For his name is ☞ Salomon and I wyll sende rest and peace vpon Israell in his dayes He shall buylde an house for my name he shal be my sonne and I wyl be his father and wyll prepare the seate of his kyngdome vpon Israel for euer Now therfore my son the lorde be with the and prospere thou and buylde the house to the name of the lorde thy God as he hath sayde of the. And the Lorde shall gyue the wysdome and vnderstandyng and shall gyue the cōmaundementes for Israel that ye may kepe the lawe of the Lorde thy God For then thou shalte prospere euen when thou takest hede and fulfyllest the statutes and lawes whiche the Lorde charged Moses with for Israell Plucke vp thyne herte therfore and be stronge dreade not nor be discouraged Beholde in myne aduersite haue I also prepared for the house of the lord an hundred thousande talentes of golde a thousande thousande talentes of syluer and as for brasse and yron it can not be nombred for it is very moche And I haue prepared tymbre and stone and thou mayste prouyde more therto Moreouer thou hast workemen with the ynowe and masons and carpenters to worke in stone and tymbre and many men that be actiue for euery worke And of golde syluer brasse and yron there is no nombre Up therfore and be doynge and the Lorde shall be with the. And Dauid cōmaunded all the lordes of Israell to helpe Salomon his sonne sayenge Is not the Lorde your God with you and hath he not gyuen you rest on euery syde For he hath gyuen the enheritoures of the lande in to myne hande the lande is subdued before the Lorde and before his people Nowe therfore set your hertes and your soules to seke the lorde your God Up and buylde ye the temple of the Lorde god to brynge the arke of the couenaunt of the lorde and the holy vessels of god in to the house so buylte for the name of the Lorde ¶ Dauid beynge olde ordeneth Salomon kynge He causeth the Leuyit● to be nombred assygneth them to theyr offices CAPI XXIII SO when Dauid was olde full of dayes he made Salomon his son kynge ouer Israell And then he gathered togyther all the lordes of Israel with the preestes and the Leuites And the Leuites were nombred frō the age of xxx yere and aboue and the nombre summe of them was xxxviii thousande men Of whiche xxiiit thousande were set to forther the worke of the house of the Lorde And syxe thousande were offycers and Iudges Foure thousande were porters foure thousand praysed the lorde with suche instrumentes as was ☞ made to prayse withall And so Dauid put an ordre among the chyldren of Leui Gerson Cahath Merari Of the Gersonites was Laadan Semei The sonnes of Laadan the cheyfe was Iehiel Zethan and Ioel thre The sonnes of Semei Selomith Haziel Haran thre These were the auncient fathers of Laadan And the sonnes of Semei were Iahath Zina Ieus and Beria These foure were the sonnes of Semei And Iahath was the cheyfe Zina he seconde But Ieus and Beria had not many sonnes therfore they were in one rekenynge accordyng to theyr fathers householde rekened for one auncient housholde The sonnes of Cahath Amram Izahar Hebron and Uziel foure The sonnes of Amram Aaron and Moses And Aaron was separated to haue the rule of the holy thynges in the place most holy he and his sonnes for euer and to burne insence before the Lorde and to ministre vnto him and to blesse in his name for euer Moses also the man of God and his chyldren were named with the tribe of Leui. The sonnes of Moses Gerson and Eliezer Of the sonnes of Gerson S●buell was the cheyfe The sonnes of Eliezer Rehabia the cheyfe And Eliezer had none
his father and preuayled and slue al his brethren with the swerde and dyuers of the Lordes of Israell Iehoram was two and thyrtye yere olde when he began to reygne he reygned eyght yere in Ierusalem And he walked in the way of the kynges of Israell lyke as dyd the house of Ahab for he had the doughter of Ahab to wyfe and he wroughte euyll in the eyes of the Lorde Howbeit the Lorde wolde not destroye the house of Dauid bycause of the couenaunt that he had made with Dauid as he promysed to gyue a lyght to hym and to his sonnes for euer In his dayes the Edomites rebelled when they were vnder the dominion of Iuda and made them selues a kyng And Iehoram went forth with his lordes and all his charettes were with hym and arose vp by nyght and smote the Edomites whiche compassed hym in and the captaynes of the charettes But Edom rebelled styll so that they wolde not be vnder the hande of Iuda vnto this daye That same tyme also dyd Libna departe from beyng vnder his hande Bycause Iehoram had forsaken the Lorde God of his fathers Moreouer he made hyll aulters in the cityes of Iuda caused the enhabitours of Ierusalem to commyt fornicacyon and prouoked Iuda to Idolatrie And there came a wrytyng to hym from Elia the prophet sayenge Thus sayth the Lorde God of Dauid thy father bycause thou hast not walked in the wayes of Iehosaphat thy father and in the wayes of Asa kynge of Iuda but walkedst in the wayes of the kynges of Israel hast made Iuda the dwelleis of Ierusalem to go a hooryng lyke to the hooredome of the house of Ahab hast sleyne thy brethren euē thy fathers house whiche were better then y u Beholde with a great plage wyll the Lorde smyte thy folke thy chyldren thy wyues and thy goodes And y u shalte suffre great payne euch a disease of thy bowels vntyl thy guttꝭ falout by reason of thy sycknes day by day And so the Lorde styrred vp agaynst Iehoram the spirite of the Philistines the Arabians that were besyde the blacke Moores And they came vp into Iuda wasted it caried away al the substaūce that was found in the kynges house and his sonnes and his wyues so that there was neuer a sonne lefte hym saue Iehoahaz whiche was the yongest among his sonnes And after all these thynges the lorde smote hym in his bowels with an vncurable disease And it came to passe that in processe of tyme euen after the ende of .ii. yere his guttes fell out in his sycknes so he dyed of very euyll dyseases And they made no ☞ burnynge for hym lyke the burnynge of his fathers When he began to reygne he was .xxxii. yere olde and reygned in Ierusalem .viii. yere and lyued wretchedly Howbeit they buryed hym in the citye of Dauid but not amonge the Sepulchres of the kynges ¶ Ahaziahu reygneth in the roume of Iehorain Ieh●● kynge of Israell kylleth Ahaziahu Athalia putteth to death all the the ●ynges lyu●ge onely Ioas ●●capcth CAPI XXII ANd the enhabitoures of Ierusalem made Ahaziahu his yonge son kyng in his steade For the men of warre that came w t the hoost of the Arabians had sleyne al his eldest sonnes And so Ahaziahu the son of Iehorā kyng of Iuda was made kynge ☞ Xlii. yere olde was he when he began to reygne he reygned one yere in Ierusalem His mothers name was Athalia the doughter of Amri And he walked also in the wayes of the house of Ahab for his mother by her coūsayle entysed hym to do wyckedly Wher fore he dyd that which was euyl in the syght of the lorde as did they that were of the house of Ahab for they were his coūsaylours after the death of his father to his destruccion And he walked after theyr counsayle and went with Iehorā son of Ahab kynge of Israel to fyght agaynst Hazael kyng of Siria at Ramoth in Gilead the Sirians smote Iorā And he returned to be healed in Iezreel of the woundes whiche were gyuen hym at Rama when he fought with Hazael kyng of Siria And Ahaziahu the son of Iehorā king of Iuda went downe to se Iehoram the son of Ahab at Iezreel bycause he was diseased And it came of God that Ahaziahu shulde be despysed for his comyng to Iehorā for when be was come he went out w t Iehorā agaynst Iehu the sonne of Nimsi whom the Lorde had anoynted to destroy the house of Ahab And so it came to passe that whē Iehu was executyng iustice vpon the house of Ahab had founde the lordes of Iuda the sonnes of the brethren of Ahaziahu that waytch on Ahaziahu he slue them And he sought Ahaziahu they caught hym where he was hyd in Samaria and brought hym to Iehu And when they had sleyne hym the buryed hym Bycause sayd they he is the son of Iehosaphat which sought the lorde with al his hert And the house of Ahaziahu had no power to kepe styll the kyngdome But when Athalia the mother of Ahaziahu sawe that her son was dead she arose destroye all the kynges ●eed in the kynred of the house of Iuda And Iehosabeath the doughter of the kyng toke Ioas the son of Ahaziahu stale hym from among the kynges sonnes that were ●ley●● put hym and his nurce in a preuy ●hambre And so Iehosabeath the doughter of kynge Iehoram the wyfe of Iehoida the preest the syster of Ahaziahu hyd hym fro Athalia that he was nor sleyne And so he was with them hyd in the house of God syxe yere And Athalia reygned ouer the lande ¶ Ioas the sonne of Ahaziahu is made kynge Athalia is put to death CAPI XXIII ANd in the seuenth yere Iehoiada beynge bolde toke the captaynes of hundredes Azariahu the son of Ieroham Ismael the sonne of Iehohanam Azariahu the sonne of Obed Maasiahu the son of Ada iahu and Elisaphat the sonne of Zichri and made a bonde with them And they wente aboute in Iuda and gathered the Leuites out of all the cityes of Iuda and the auncient fathers of Israel and they came to Ierusalem And al the congregacion made a bonde with the kynge in the house of God And he sayde vnto them beholde the kynges sonne muste reygne as the lorde hath sayde of the chyldren of Dauid This is it therfore that ye shall do The thyrde parte of you shall on the Sabboth come to the preestes Leuites and kepers of the porches And an other thyrde parte shall be by the kynges house and an other thyrde parte shall be at the gate of the foundacion all the people shall be in the courtes of the house of the Lorde But there shal none come into the house of the lorde saue the preestes they that ministre vnto the Leuitꝭ They shal go in for they are holy but al the people
they testyfyed vnto them But they wolde not heare And the spiryte of god came vpon Zacharia the sonne of Iehoiada the Preest which stode by the people and sayde vnto them Thus sayth god why transgresse ye the cōmaundementes of the lorde that ye can not prospere For bycause ye haue forsaken the Lorde he also hath forsaken you And they conspyred agaynst hym and stoned hym with stones at the cōmaundement of the kyng euen in the courte of the house of the lorde And so Ioas the kynge remembred not the kyndnesse whiche Iehoiada his father had done to hym but slue his son And when he dyed he sayde the Lorde loke vpon it and require it And when the yeare was out it fortuned that the hoost of Siria came vp agaynst hym and they came agaynst Iuda Ierusalem and destroyed all the Lordes of the people from amonge the people sent all the spoyle of them vnto the kynge to Damasco For the Sirians came with a small companye of men and the Lorde delyuered a very great hoost into theyr hande bycause they had forsaken the Lorde god of theyr fathers And moreouer they serued Ioas accordynge And when they were departed from hym they lefte hym in great dyseases his aw●e seruauntꝭ cōspired agaynst him for the blode of the chyldren of Iehoiada the Preest slue hym on his bed and he dyed and they buried hym in the citye of Dauid but not in the sepulchres of the kynges And these are they that conspyred agaynst him Zebad the sonne of Simeath an Ammonite and Iehosaba● the Sonne of Simrith a Moabite And his sonnes and the summe of the taxe that was raysed in his tyme and the repayrynge of the house of God behold they are wrytten in the storye of the booke of the kynges And Amaziahu his sonne reygned in his steade ¶ Amaziahu ouercometh the Edomites And Ioas hynge of Israell ouercometh Amaziahu CAPI XXV AMaziahu was .xxv. yeare olde when he began to reygne and he reygned .xxix. yere in Ierusalem His mothers name was Iehodadan of Ierusalem And he dyd that whiche is ryght in the syght of the lorde but not with a perfyte herte And as soone as he was satled in the kyngdome he slue his seruauntes that had kylled the kyng his father But he slue not theyr chyldren bycause it is wrytten thus in the lawe boke of Moses where the Lorde cōmaunded saynge The fathers shall not dye for the chyldren neyther shal the chyldren dye for the fathers but euerye man shall dye for his owne syn And Amaziahu gathered Iuda togyther and made them captaynes ouer thousandes and ouer hundreds accordyng to the houses of theyr Fathers thorowout all Iuda and Bemamin And he nombred them from xx yeare olde and aboue and founde amonge them thre hundred thousande chosen men able to goo to battayle that coulde handle speare and shelde He hyred also an hundred thousande stronge fyghtyng men out of Israell for an hundred talentes of syluer And there came a man of god to hym and sayde O kynge let not the armye of Israell come with the for the lorde is not with Israell neyther with all the house of Ephraim But yf thou wylte nedes be faythlesse come on and take the battayle in hande and God shall make the fall before the enemye For god hath power to helpe and to cast downe And Amaziahu sayd to the man of god what shall we do then for the hundred talentes whiche I haue gyuen for the hoost of Israel The man of god answered the Lorde is able to gyue the moche more then they be And Amaziahu seuered them to the armye that was come to hym out of Ephraim to go home agayne Wherfore they were excedyng wroth with Iuda returned home in great angre And Amaziahu toke herte and caryed out his people and went to the salte valley and smote of the chyldren of Seir ten M. And other ten M. dyd the chyldren of Iuda take alyue caryed them vnto the top of a rocke cast them downe from the top of the rocke that they all to braste But the souldyers of the armye whiche Amaziahu sent away that they shuld not go with his peple to battayle fell vpon the cuyes of Iuda from Samaria vnto Bethhoron and smote thre thousande of them and toke moch spoyle And it chaūced after that Amaziahu was come from the slaughter of the Edomites he brought the gods of the chyldren of Seir and set them vp to be his Gods and bowed hym selfe before them and burned cense vnto them Wherfore the lorde was wroth with Amaziahu sent vnto hym a prophet which sayde vnto hym why hast thou sought the gods of the people whiche were not able to delyuer theyr owne peple out of thyne hand And it chaunced that as the Prophet talked with hym the kynge sayde vnto hym haue men made the of the kyngꝭ counsayle cease why wylte thou be beaten And the Prophet ceased and sayd I am sure that god is mynded to destroye the bycause thou haste done this and agreest not vnto my counsayle Then Amaziahu Kynge of Iuda toke aduyse and sent to Ioas the sonne of Iehoahaz the sonne of Iehu kynge of Israell and sayde come that we maye se eyther other And Ioas kynge of Israell sent to Amaziahu kynge of Iuda sayenge a thystle that is in Libanon sente to a Cedar tree of Libanō sayenge gyue thy doughter to my sonne to wyfe And there came a wylde beast of Libanon and trode downe the thystle Thou sayst that thou hast beaten the Edomites thyne herte maketh the proude to gloryfy thy selfe Now therfore byde at home why doest thou prouoke vnto euyl that thou mayst peryshe bothe thou and Iuda with the But Amaziahu wolde not herken to him for it came of god euen to deliuer them in to the hande of theyr enemyes bycause they sought coūsayle at the gods of Edom. And so Ioas the kynge of Israell came vp and they sawe eyther other bothe he and Amaziahu kynge of Iuda at Bethsames whiche is in Iuda And Iuda was put to the worse before Israel they fled euery man to his tent And Ioas the kynge of Israell to the Amaziahu kynge of Iuda the sonne of Ioahas the Sonne of Iehoahas at Bethsames and brought hym to Ierusalem and tare the walle of Ierusalem from the gate of Ephraim vnto the gate that was ouer agaynst it foure hundred cubytes And he toke also al the golde syluer al the Iuels that were founde in the house of God with Obed Edom and the treasures of the kynges house and the yonge wardes and returned to Samaria And Amaziahu the sonne of Ioas kynge of Iuda lyued after the death of Ioas sonne of Iehoahaz kynge of Israell fyftye yeare The rest of the actes of Amaziahu fyrst and last are they not wrytten in the booke of the kynges of Iuda and Israell And after the tyme that Amaziahu dyd turne away frō
take the vppermost twyg that yet is but tendre and plante it vpon an hye hyll Namely vpon the hyehyll of Israell wyll I plante ●● that it maye brynge forthe twygges and geue frute and be a great Cedre tree so that al maner of foules may byld in it and make their nestes vnder the shadowe of his braunches And all the trees of the felde shall knowe that I the Lorde haue brought downe the hye tree set the lowe tree vp that I haue dryed vp the grene tree and made the drye tree to florysh Euen I the Lorde that spake it haue also brought it to passe ¶ He sheweth that euery man shall beate his owne synne To hym that amendeth is salua●yon promysed Deathe is prophecyed to the ryhgtuous whiche ●●●●e●h backe frome the ryght waye CAPI XVIII THE worde of the Lord came vnto me on this maner what meane ye by this comen prouerbe that ye vse in the lande of Israel sayinge The fathers haue eaten soure grapes the chyldrens teth are set on edge As truely as I lyue sayeth the Lorde God ye shall vse this byworde nomore in Israel Beholde all soules are myne Lyke as y ● father is myne so is the sōne myne also The soule that synneth shall dye If a man be godly and do the thynge that is equall and ryght he eateth not vpon the hylles he lyfteth not his eies vp to y ● foule Idols of Israel he defyleth nat his neyghbours wyfe he medleth with no menstruous womā he greueth no body he geueth hꝭ detter his pledge agayne he taketh none other mans good by violence he parteth his mete with the hongrye he clotheth the naked he lendeth nothynge vpon vsury he taketh nothynge ouer he withdraweth his hāde from doyinge wrong he handleth faythfully betwyxt mā● man he walketh in my commaundementes and kepeth my lawes and perfourmeth thē faythfully This is a ryghtuous man he shall surely lyue sayeth the Lorde God If he nowe get a sonne that is a murtherer a sheder of bloude yf he do one of these thinges though he do not al he eateth vpon the hylles he defyleth his neyghbours wyfe he greueth the poore and nedy he robbeth and spoyleth he geueth nat the detter his pledge agayne he lyfteth vp his eyes vnto Idols and medleth with abhomynable thynges hé lendeth vpon vsury and taketh more ouer Shall thys man lyue He shal not lyue Seynge he hath done al these abhominacions he shall dye hys bloude shal be vpon him Nowe yf this man get a sonne also that seyth all his fathers synnes whiche he hath done and feareth neyther dothe suche lyke Namely he eateth not vp the mountaynes he lyfteth not hys eyes vp to the Idols of Israell he defyleth not hys neyghbours wyfe he vexeth no man he kepeth no mans pledge ▪ he neyther spoyleth nor robbeth eny man he dealeth his meate with the hungrye he clotheth the naked he oppresseth not the poore he receaueth no vsury nor any thynge ouer he kepeth my lawes and walcketh in my commaundementes Thys man shall not dye in hys fathers synne but shall lyue wythout fayle As for hys father because he oppressed and spo●led hys brother and dyd wyckedly amonge his people lo he is deed in his owne sinne And yet saye ye Wherfore then shulde not thys sonne beare his fathers ●ynne Therfore because the sonne hath done equite and right hathe kepte al my commaundementes and done them therfore shall he lyue in dede The same soule that synneth shall dye The sonne shall not beare the fathers offence neyther shall the father beare the sonnes offence The ryghteousnes of the ryghtuous shal be vpon him and the wyckednes of the wycked shal be vpon him selfe also But yf the vngoly wyl turne away from al hys synnes that he hathe done and kepe all my commaundementes and do the thynge that is equall and ryghte doutlesse he shall lyue and not dye As for all his synnes that he did before they shal not be thought vpon but in his righteousnes that he hath done he shall lyue For haue I eny pleasure in death of a synner saieth the Lorde God but rather that he cōuert frō his wayes lyue Agane yf the ryghtuous turne awaye from his rightuousnes and do iniquite accordyng to all the abhominacyons that the wycked man dothe shall he lyue All the ryghtuousnesse that he hath done shall not be thought vpon but in the faute that he hath offended withal and in the synne that he he hath done he shall dye And yet ye saye Tush the waye of the Lorde is not indyfferente Heare therfore ye house of Israell Is not my waye ryght Or are not youre wayes rather wycked When a ryghtuous man turneth awaye from his ryghtuousnesse and medleth with vngodlynesse he muste dye therin yee for the vnryghtuousnesse that he hathe done must he dye Agayne when the wycked man turneth awaye from his wyckednesse that he hathe done and dothe the thynge whiche is equall and ryghte he shall saue his soule aliue For in so much as he remembreth hym selfe and turneth hym from all the vngodlynes that he hathe vsed he shall lyue and not dye And yet sayeth the house of Israel Tushe the waye of the Lorde is not equall Are my wayes vnryght O ye house of Israel Are not your waies rather vnequal As for me I wyll iudge euery man accordinge to hys wayes O ye house of Israel sayeth y ● Lorde God Wherfore be conuerted turne you cleane from all your wyckednesse so shall there no synne do you harme Caste awaye frō you all youre vngodlynesse that ye haue done make you newe hertes and a newe spryte Wherfore wyll ye dye O ye house of Israell seynge I haue no pleasure in the deathe of hym that dyeth sayeth the Lorde God Turne you then and ye shall lyue ¶ The captyuyiye of Iehoahaz ● of Iehoacin is sygnyfyed by the lions whelpe● and by the ●●ō He setteth out the prosperytye of the cytye of Ierusalem that is past and the 〈◊〉 serye therof that is present CAPI XIX BVT mourne thou for the prynces of Israell and saye Wherfore laye thy mother that lyonesse amonge the lyons and noryshed her yonge ones amonge the lyons whelpes One of her whelpes she brought vp and it became a lyon it lerned to spoyle and to deuoure folke The Heathen herde of hym and toke hym in they re nettes brought him in chaynes vnto the lande of Egypte Nowe when the damme sawe that all her hope and comforte was awaye she toke another of her whelpes and made a lyon of hym whiche went amonge the lyons and became a fearce lyon lerned to spoyle and to deuoure folcke he destroyed theyr palaces and made theyr cytyes waste In so much that the whole lande and euery thing therin were vtterly desolate thorowe the very voyce of hys roarynge Then came the Heathen together on euery syde oute of all countrees
as for the thynge that ye go about it shall not come to passe where as ye saye we wyl be as the Heathen and do as other people in the lande wood and stone wyll we worshyppe As truly as I lyue sayeth the Lorde God I my selfe wyll rule you with a myghtye hande with a stretched out arme with indignaciō poured out ouer you wyll bring you oute of the nacyons landes wherin ye are scatred and gather you together with a mightye hande with a stretched out arme with indignacion poured out vpon you wyl brynge you into the wyldernesse of the people there I wyll reason with you face to face Like as I punished your forfathers in the wyldernes of Egypt so wyl I punish you also saieth y ● Lorde God I wyll bryng you vnder my iurisdiccyō vnder the bonde of the couenaūt The forsakers also and the transgressours wyl I take frō amonge you brynge them out of the lande of youre habitacion as for the lande of Israel they shal not come in it that they maye knowe howe that I am the Lorde Go to nowe then sayeth the Lorde God ye house of Israell caste awaye and destroye euery man hys Idoles then shall ye heare me and nomore blaspheme my holy name with your offrynges and Idoles But vpon my holy hyll euen vpon the hye hyl of Israell sayth the Lorde god shal all the house of Israel and all that is in the lande worshyppe me and in y ● same place wyl I fauoure thē and there wyl I require your heaue offringes and the firstlynges of your oblacions with al your holy thinges I wyll accepte youre swete sauoure when I bringe you from the nacions and gather you together out of the landes wherin ye be scatred that I maye be halowed in you before the Heathen and that ye maye knowe that I am the Lorde which haue broughte you into the lande of Israel yee into y ● same lande that I swore to geue vnto your forefathers There shal ye call to remembraūce your owne wayes and all youre ymagynacyons wherin ye haue bene defyled and ye shall be dyspleased with youre owne selues for all youre wyckednes that ye haue done And ye shall knowe that I am the Lorde when I entreate you after my name not after youre wycked wayes nor accordynge to your corrupte workes O ye house of Israel sayeth the Lorde God Moreouer the worde of the Lorde came vnto me saying Thou sonne of man set thy face towarde the South and speake to the south wynde and saye to the wood towarde the south Heare the worde of the Lorde thus saieth the Lorde God Beholde I wyll kyndle a fyre in the that shall consume the grene trees with the drie No man shal be able to quench his flame but all that loketh from the southe to the northe shal be brent therin and al fleshe shall se that I the Lorde haue kyndled it so that no man may quench it Then sayde I O Lorde God they wyll saye of me Tushe they are but fables that he telleth ¶ He threatneth the swerde that is to saye destruccyon to the cytye of Ierusalem He sheweth the fall of King zedekiah He is comaunded to prophecy the destruccyon of the chyldren of Ammon After the slaughter of other at the laste the Lorde threateneth deathe vnto Nabuchodonosor hym selfe CAPI XXI THE worde of the Lorde came to me sayinge Thou sonne of man set thy face towarde Ierusalem speake agaynste the Sanctuary and prophecye agaynst the lande of Israel saye to the lande of Israel Thus sayeth the Lorde Beholde I wyll vpon the wyll drawe my swearde out of the sheath and rote out of the both the rightuous and the wycked Seinge then that I wyll rote out of the both the rightuous and wicked therfore shall my swearde go out of his sheath againste all fleshe from the north to the southe that all fleshe maye knowe howe that I the Lorde haue drawen my swearde out of the sheath and it shal not be put in agayne Mourne therfore O thou sonne of man y ● thy loynes cracke withall ye mourne bytterly for them And yf they saye wherfore mournest thou Then tell them for the tydynges that cōmeth at the which all hertes shall melte all handes shal be letten downe all stomackes shall faynte all knees shall waxe feble Beholde it commeth and shal be fulfylled sayeth the Lorde God Agayne the worde of the Lorde came vnto me sayinge Thou sonne of man prophecye speake Thus sayeth the Lorde God speake the swearde is sharpened and well scoured Sharpened it is for the slaughter and scoured that it maye bebryghte O the destroyenge * staffe of my sonne shal bryng downe al wod He hathe puthꝭ swearde to y ● dightynge y ● good holde may be taken of it Thys swearde is sharpened and dyght y ● it may be geuen into the hāde of the mā slayer Crye O thou sonne of man and howle for this swearde shall smyte my people al the rulers in Israel which with my people shal be slayne downe to the grounde thorow this swearde Smyte thou vpon thy thyghe for wherfore shulde not the plage and staffe of iudgement come Prophecye thou sonne of man and smyte thine hādes together make the swearde two edged yee make it thre edged y ● manslayers swearde y ● swearde of the greate slaughter whiche shall smyte them euen in theyr preuychambers to make them abashed and faynte at the hertex and in all gates to make some of them fall O howe bryghte and sharpe is it howe well dyghte and met for the slaughter Get the some place alone eyther vpon the ryghte hande or on the lefte whyther so euer thy face turneth I wyll smyte my handes together also and satysfye my wrothfull indignacyon Euen I the Lorde haue sayde it The worde of the Lorde came yet vnto me agayne sayenge Thou sonne of man make the two stretes that the swearde of y ● kynge of Babylon maye come Both these stretes shal go out of one lande He shal set him vp a place at the hede of the strete shal he chose him out a corner Make the a strete that the swearde may come towarde Rabath of the Ammonites to the stronge cytye of Ierusalem For the kynge of Babylon shal stāde in the turnynge of the waye at the heade of the two stretes to aske councell at the sothe sayers castyng the lottes wyth hys arrowes to aske councell at the Idole and to loke in the lyuer But the sothesaynge shall poynt to the right syde vpon Ierusalē y ● he maye set men of warre to smyte it wyth a greate noyse to crye out Alarum to set batell rammes against the gates to graue vp dyches and to make bulworkes Neuertheles as for the sothesayenge they shall holde it but for vanite euen as though a ieste were tolde them yee and they them selues
corrupte in them howe shulde we then be restored vnto lyfe Tell them As truely as I lyue saieth the Lord God I haue no pleasure in the death of the wycked but much rather that the wycked turne from his waye lyue Turne you turne you from youre vngodly wayes O ye of the house of Israell Oh wherfore wyll ye dye Thou sonne of man tell the chyldren of thy people The ryghtuousnes of the rightuous shal not saue him whan soeuer he turneth awaye vnfaythfully Agayne the wyckednesse of the wycked shall not hurte him whan soeuer he conuerteth from his vngod lynesse And the ryghtuousnes of the ryghtuous shall not saue hys lyfe whan soeuer he synneth If I saye vnto the ryghtuous that he shall surely lyue and so he trust to his owne ryghtuousnesse and do synne then shall hys ryghtuousnesse be nomore thought vpon but in the wyckednesse that he hath done he shall dye Agayne if I saye vnto the wycked thou shalte surely dye and so he turne from his synnes and do the thynge that is lawful and ryght In so much that the same wycked man geueth the pledge agayne restoreth that he had taken awaye by robbery walcketh in the commaundementes of lyfe and dothe no wronge Then shall he surely lyue and not dye Yee the sines that he hath done shall neuer be thought vpon For in so muche as he dothe nowe the thynge that is lawful and ryght he shall lyue And yet the chyldren of thy people say Tush the way of the Lorde is not ryght where as their owne way is rather vnryght When the ryghtuous turneth from hys ryghtuousnesse and dothe the thynge that is wycked he shal dye therefore But yf the wycked turne from his wyckednesse doyng the thyng that is lawful ryght he shal liue therfore Yet ye say the way of the Lord is not equal O ye house of Israel I wyl iudge euery one of you after his wayes In the. xij yeare the. v. daye of the tenth moneth of oure captyuite it happened that one which was fled out of Ierusalem came vnto me and sayde the cytie is destroyed Nowe the hande of the Lorde had bene vpon me the euenynge afore this man which was escaped came vnto me and had ☜ opened my mouth vntyll the mornynge that he came to me ye he opened my mouth so that I was no more dōme Then came the worde of the Lorde vnto me and sayde Thou sōne of man these that dwell in the wasted lande of Israel saye Abraham was but one man and he had the lande in possession no we are we many and the lande is geuen vs to possesse also And therfore tell them Thus sayeth the Lorde God In the bloude haue ye eaten your eyes haue ye lyfte vp to Idoles and haue shed bloude shall ye then haue the lande in possession Yeleane vpon your sweardes ye worke abhomynacyons euerye one defyleth ▪ hys neyghbours wyfe and shall ye then possesse the lande Saye thou these wordes vnto them Thus sayeth Lorde God As truely as I lyue all ye that dwell in this wyldernesse shall be slayne with the swearde what so euer is vpon the felde wyll I geue vnto the beastes to be deuoured those that be in stronge holdes and dennes shall dye of the pestylence For I wyl make the lande so desolate and wast and the pōpe of her strēgth shal come to an ende The mountaynes in Israell shal be so waste that no man shal trauayle therby Then shall they lerne to knowe that I am the Lorde when I make the lande wast and desolate because of all theyr abhomina cyons that they haue wrought And thou sonne of man the children of thy people that talcke of the by the walles and in the dores of their houses saying one to another Come let vs heare what worde is gone forth from the Lorde These come vnto the after the maner of a greate people yee my people syt downe before the and heare thy wordes but they do not thereafter for in they re mouthes they shewe them selues as though they were feruente but theyr herte goeth after theyr owne couetous lucre And as a balet that hathe a swete tune and is pleasaunt to synge so shalte thou be vnto them thy wordes shall they heare but they wyll not do therafter Whan thys commeth to passe for lo it commeth in dede then shall they knowe that there hath bene a prophete amonge them ¶ Agaynst Byshoppes and ●urates that despyse the flocke of Chryst and seake theyr owne The Lorde sayeth that he wyll vyset his disparsed flocke and gather them together He reproueth the malyce of certayne of the flocke He promyseth the true shepherde Christ and with him peace CAPI XXXIIII AND the worde of the Lorde came vnto me sayinge Thou sonne of man prophecye agaynste the shepherdes of Israell prophecye and speake vnto them Thus sayeth the Lord God Wo be vnto the shepherdes of Israell that fede them selues Shuld not the shepherdes fede the flockes Ye haue eaten vp the fatte ye haue clothed you with the woll the beste fedde haue ye slayne but the flocke haue ye not norysshed The weake haue ye not holden vp the syck haue ye not healed the broken haue ye nat bounde together the out castes haue ye not brought agayne the loste haue ye not soughte but churlysly and cruelly haue ye ruled them Thus are they scatred here and there without a Shepherde yee all the beastes of the felde deuoure them and they go astraye My shepe go wandringe vpon all mountaynes and vpon euery hye hyl Yee they be scatred abrode in all feldes and there is no man that careth for thē or seketh aftēr thē Therfore O ye shepherdes heare the worde of the Lord. Thus sayeth the Lord God As truly as I lyue for so much as my shepe are robbed and deuoured of all the wylde beastes of the felde hauynge no shepherde and seinge that my shepherdes take no regarde of my shepe but sede them selues onely and not my shepe Therfore heare the worde of the Lord O ye shepherdes Thus saieth the Lorde God Beholde I my selfe wyl vpon the shepherdes and requyre my shepe from their handes and make them ceasse from fedynge of my shepe●yee the shepherdes shall fede them selues no more For I wyl deliuer my shepe out of theyr mouthes so that they shall not deuoure them after this For thus sayeth the Lorde God Beholde I wyll loke to my shepe my selfe and seke them Lyke as a shepherde amonge the flocke seketh after the shepe that are scatred abrode euen so wyll I seke after my shepe and gather them together out of all places where they haue bene scatred in the cloudy and darcke daye I wyll brynge them out from all people and gather them together out of all landes I wyll brynge them into theyr owne lande and fede them vpon the mountaines of Israel by the ryuers and in al the
the aungell dyd hym He offred vnto the aungell holfe the goodes that he brought with hym CAPI XII THen Tobyas called his sonne vnto hym and sayde What may we geue thys holy man that wente with the Tobias answered hys father and sayde Father what rewarde shall we geue him Or what thynge can deserue his benefytes He hath bene my gyde and brought me safe agayne he receaued the money frō Gabelus he caused me to get my wyfe he droue the euyll spryte from her be hath bene an occasyon of gladnesse to her father and mother he delyuered me that I was not deuoured of the fyshe he hath made the to se the lyght of heauen yee we all haue receaued greate good of him Howe shulde we worthely deserue these thynges vnto him But I praye the my father that thou wylt desyre him yf happly he wyll voutch safe to take w t hym the halfe of all that we haue brought So the father and the sonne called hym toke him asyde and beganne to praye hym y ● he wolde be cōtent to take in good worth the halfe parte of al that they had brought Then sayde he secretly vnto them Prayse ye the god of heauen and geue thankes vn to hym before all men lyuynge for he hathe shewed his mercy vnto vs. It is good to hyde the kinges secrete but to shew to praise y ● worckes of god it is an honorable thyng Prayer is good with fastinge and mercy is better then to hoorde vp treasures of gold For mercy delyuereth from death clenseth synne and causeth to fynde euerlasting lyfe But they that do synne vnrighteousnes are the enemyes of theyr owne soule Wherfore I tell you the truth and wyll hyde nothinge from you When thou prayedst with teares and buryedst the deed and leftest thy dyner and hiddest the deed in thy house vpon the day tyme that thou myghtest buryē them in the nyghte I offred thy prayer before the Lorde And because thou wast accept and beloued of God it was necessary that temtacyon shulde trye the. And now hath the Lord sent me to heale the and to delyuet Sara thy sonnes wyfe from the euyll spryte For I am Raphael an aungel one of the seuen that stande before God When they hearde thys they were sore afrayed and trembled and fell downe vpon theyr faces vnto the grounde Then sayde the Aungel Peace be with you feare not Where as I haue bene with you it is the wyll of God geue prayse and thanckes vnto hym You thought that I dyd eat and dryncke with you but I vse meate that is inuysyble and drincke that cannot be sene of men Nowe therfore is the tyme that I muste rurne agayne vnto him that sent me but be ye thanckfull vnto God and tel out all hys wonderous worckes And when he had spoken these wordes he was taken awaye out of theyr syghte so that they sawe hym nomore Then tell they downe flat vpon their faces by the spaces of thre houres praysed God when they rose vp they tolde all hys wonderous worckes ¶ Tobias the elder geueth thankes vnto God CAPI XIII THen olde Tobias opened 〈◊〉 mouthe and praysed the Lorde and sayde Great art thou O Lorde for euermore and thy kigdome worlde without ende for thou scourgest and healest thou ledest vnto hell and bryngest out agayne and there is none that may escape thyne hande O geue thankes vnto the Lorde ye chyldren of Israell and prayse hym in the syght of the heathen For amonge the Heathen whiche knowe hym not hathe he scatered you to the intent that ye shulde shewe forth hys maruelous worckes and cause them for to knowe that there is none other God almyghtye but he He hathe chastened vs for our mysdedes for hys owne mercye sake shall he saue vs. Consydre then howe he hath dealt with you and prayse hym with feare drede and magnyfye the euerlastynge kynge in youre worckes I wyll praye him euen in the lande of my captiuyte for he hath shewed his matestye vnto synful people Turne you therfore O ye synners and do ryghteousnes before God and be ye sure that he wyll shewe his mercy vpon you As for me my soule we wyll reioyse in God O prayse the Lorde all ye his chosen holde y ● dayes of gladnesse and be thankfull vnto hym O Ierusalem thou cytie of God the Lorde hath punyshed the for the workes of thyne owne handes O prayse the Lorde in thy good thynges and geue thankes to the euerlastynge God that he may buylde vp his tabernacle agayne in the that he maye call agayne vnto the all suche as be in captiuyte that thou mayest haue ioye for euermore With a fayre lyght shalte thou shyne and all the endes of the worlde shall honoure the. The people shall come vnto the from farre they shall brynge gyftes worship the Lorde in the and thy laude shall they haue for a Sanctuary for they shall call vpon the greate name in the. Cursed shall they be that despyse the all that blaspheme the shal be condempned but blessed shall they be that buylde the vp As for the thou shalt reioyse in the chyldre for they all shal be blessed and gathered together vnto the Lorde Blessed are they all that loue the and that be glad of thy peace Prayse thou the Lorde O my soule for the Lorde our God hathe delyuered hys cytie Ierusalem from all her troubles I wyll counte my selfe happye yf my sede remayne to se the clearnes of Ierusalem The gates of Ierusalem shal be buylded with Saphyre and Smarage and all the compasse of her walles with precyous stones All her stretes shal be paued with white marble stone and in al stretes shal Alleluya be songe Praysed be the Lorde whiche hath exalted her that his kyngdome maye be vpon her for euermore Amen And so Tobias made an ende of hys talkynge ¶ Tobias prophecyeth the destruction of Niniue His sōme returned to Raguel alter the decesse of h● father mother CAPI XIIII AND after that Tobias had gottē his sight agayne he lyued xlii ▪ yeares sawe his chylders chyldren Now when he was C and. ii yeare olde he dyed and was buryed honorably in Niniue For when he was sixe and fyftye yeares of age he lost the syght of his eyes and whē he was thre score yeare olde he gat his syght agayne The residue of his lyfe led he in ioye and increased well in y ● feare of God departed 〈◊〉 peace But in the houre of hys death he called vnto hym hys sonne Tobias and seuen yonge springaldes hys sōnes chyldren and sayde vnto thē The destruccyon of Niniue is at hande for the worde of the Lorde can not fayle and oure brethren that are scatred out of the lande of Israel shal come thyther agayne And the whole lande of it that hathe bene waste shal be fylled the huose of God that was brent in it shal be buylded agayne and all suche
gatheryng What is become of them that coyned syluer and were so carefull and coulde not bryng theyr workes to passe They be coted out gone downe to hell other men are come vp in theyr steades Yonge men haue sene lyght dwelte vpon earth but the way of reformacyon haue they not knowen nor vnderstande the pathes therof nether haue theyr chyldren receaued it yet ryght farre is it frō them It hath not bene herde of in the lande of Canaan nether hath 〈◊〉 bene sene at Theman The Agarenes sought after wysdome but that whiche is earthly lyke as the marchaūtes of the lande do They of Theman are connynge also and they laboure for wysdome vnderstandynge but the waye of true wysdome they knowe not neyther do they thincke vpon the pathes therof O Israell howe great is the house of God how large is the place of his possession Great is he hathe none ende yee vnmeasurable What is become of those famouse gyauntes that were so great of bodies so worthy men of warre Those had not the Lord chosen nether haue they founde the waye of reformacyon therefore were they destroted for so much as they had no wysdome they perysshed because of theyr foolyshnesse Who hathe gone vp into heauen to take wysdome there and brought her downe frō the cloudes Who hath gone ouer the see to fynde her and hath chosen her aboue golde so brought her hyther No man knoweth the wayes of wysdome neyther is there any that can seke out her pathes But he y ● woteth all thynges knoweth her and he hathe foūde her out w t hys fore knowledge This same is he which prepared the earth at y ● begynnynge fylled it with all maner of foules beastes When he sendeth out y ● lyght it goeth and when he calleth it agayne it obeyeth hym with feare The Starres kepe theyr watche and geue theyr lyght yee and that gladly When he calleth them they say here we be And so wyth chearefulnesse they shewe lyghte vnto hym that made them This is oure God and there shall none other be compared vnto hym It is he that hath founde out all wysdome and hath geuen her vnto Iacob his seruaunt and to Israel his beloued After warde dyd he shewe hym selfe vpon earthe and dwelt amonge men ¶ The rewarde of them that kepe the lowe and the punyshement of them that despyse it A comfortynge of the people beynge in captyn●● A complaynte of Ierusalem and vnder the fygure thereof of the Churche A consolacyon and comtortynge of the same CAPI IIII. THis is the Booke of the commaundementes of God and the lawe that endureth for euer All they that kepe it shall come to lyfe but such as forsake it shal come to death Turne the O Iacob and take hold of it walcke by this waye thorow his bryghtnesse and shyne Gene not thyne honoure to another and thy worshyppe to a straunge people O Israell howe happye are we seyng that God hath shewed vs suche thinges as are pleasaunt vnto hym Be of good chere thou people of God O thou auncient Israel Nowe are ye solde amonge y ● Heath● howbeit not for your vtter destruccyon but because ye prouoked God the Lord to wrath and displeasure therfore were ye delyuered vnto your enemyes for ye displeased y ● euerlastynge God that made you offeringe vnto deuels not to God Ye haue forgotten hym that brought you vp and your nursse haue ye greued O Ierusalem Whan she sawe y ● the wrath of God was commynge vpon you she sayde Herken O ye that dwell aboute Syon for God hathe brought me in to great heuynes why I se the captiuite of my people of my sonnes and daughters which the euerlastyng God wyll bryng vpon them With ioy did I norish thē but nowe must I leaue them with wepynge and sorowe Let no man reioyce ouer me wyddowe forsaken which for the synnes of my chyldrē am desolate of euery man For why they departed from the lawe of God they wold not knowe hys ryghtuousnes nor walcke in the way of his cōmaundementes and as for the pathes of the trueth and godlynes they had no lust to go in them O ye dwellers aboute Syon come and let vs call to remembraunce the captyuyte y ● the euerlasting God hath brought vpō my sonnes my daughters He hath brought a people vpon them frō farre an vncurteous people and of a straunge language whiche nether regarde the olde nor pytie the yonge These haue caryed awaye the deare beloued of my wyddowes leauynge me alone both desolate and chyldlesse But alas what can I helpe you Now he that hath brought these plages vpō you delyuer you also from the handes of your enemyes Go your waye O my chyldren go youre waye for I am desolate forsaken I haue put of the clothynge of peace and put vpon me the sack cloth of prayer and for my tyme I wyll call vpon the most Hyest Be of good cheare O my chyldren crye vnto the Lorde and he shall delyuer you from the power of y ● prynces youre enemyes For verely I haue euer a good hope of your prosperous health yee a very gladnes is come vpon me from the holy one because of the mercy that ye shall haue of our euerlastynge sauyour With mournynge and wepynge dyd I let you go fro me but with loye and perpetuall gladnesse shall the Lorde brynge you agayne vnto me Lyke as the neyghboures of Syon sawe your captiuite from God Euen so shal they also se shortly your health in god which shall come on you with great honour and euerlastyng worshyppe O my chyldrē suffre paciētly the wrathe that shall come vpon you For the enemye hath persecuted the but shortely thou shalte se his destruccyon and shalte treade vppon hys necke My derlynges haue gone rough harde wayes for they are led awaye as a flocke that is scatred abroade with the enemies But be of good comforte O my chyldren and crye vnto the Lorde For he that led you awaye hath you yet in remēbraūce and lyke as ye haue bene mynded to swarue from your God so shall ye nowe endeuour your selues x. tymes more to turne agayne to seke him For he y ● hath brought these plages vpō you shal bryng you euerlasting ●oy agayne w t your helth Take a good herte vnto the O Ierusalē for he whyche gaue the y e name exhorteth the so do The wycked doers that nowe put the to trouble shal perysh and suche as haue reioy sed at thy fall shal be punyshed The cytyes whom thy chyldren serue and that haue caryed awaye thy sonnes shal be correcte For lyke as they be nowe glad of thy decaye and reioyse at thy fall so shall they mourne in their owne destrucciō The ioye of their multytude shal be taken away and their cheare shal be turned to sorowe For a fyre shall fall
and thorow a myghtye wynde set him in Babylon vpon the denne And Abacuc cried saying O Danyel y ● seruaunt of God haue take y ● breakfast that God hath sent the. And Daniel sayde O God hast y ● thought vpon me well thou neuer saylest them that loue the. So Daniel arose dyd eate and the Angel of the Lorde set Abacuc in his owne place agayne immediatly Upon the seuenth daye the kinge wente to bewepe Daniel and when he came to the dēne he loked in and beholde Daniel sat ī the myddest of the Lyons Then cryed the kyng with a loude voyce saying Great art thou O Lord God of Danyel he drewe hym out of the lyōs dēne As for those that were the cause of his destructyō he did cast thē into the denne and they were deuoured in a momēt before hys face After thꝭ wrote the kynge vnto all people kynredes and tonges that dwelt in al countrees sayēge peace be multiplied with you My commaū demente is in all the dominion of my realme that men feare stāde in awe of Daniels god for he is y ● lyuīge god which endureth euer hys ▪ kyngdome abideth vncorrupt hys power is euerlastinge It is he that cā deliuer saue he doth wōders maruelous workes ī heauen ī earth for he hath saued Daniel frō the power of the Lyons ¶ The ende of the Storye of Bel. ❧ The prayer of Manasses king of Iuda when he was holden captyue in Babylon O Lorde almyghtye god of our fathers Abrahā Isaac Iacob of the rightuous sede of them which haste made heauen earth w t al the ornament therof which hast ordened the see by the worde of thy commaundemēt which hast shut vp the depe and haste sealed it for thy fearfull and laudable name which all men feare and trēble before the face of thy vertue and for y ● anger of thy threatenyng the which is importable to sinners But the mercy of thy promes is greate and vnsearcheable for thou arte the Lorde God moste hyghe aboue all the earth lōg suffryng and exceadynge mercyful and repentaūt for the malice of mē Thou Lord after thy goodnes hast promysed repentaunce of the remission of synnes and thou that arte the God of the rightuous hast not put repentaunce to the rightuous Abrahā Isaac and Iacob vnto thē that haue synned against the But because I haue sinned aboue the nombre of the sandes of the see and that myne iniquytyes are multyplyed I am humbled wyth many bādes of yron ther is in me no breathynge I haue prouoked thyne anger and haue done euyll before the in commyttinge abhomynacyons and multyplyinge offences And now I bowe the knees of my hert requyring goodnes of the O Lord I haue synned Lorde I haue synned and knowe myne inyquytye I desyre the by prayer O Lorde forgeue me forgeue me and destroye me not with myne inyquytyes neyther do thou alwayes remēbre myne euylles to punysh them but saue me whiche am vnworthy after thy great mercy and I wyll prayse the euerlastyngly all the dayes of my lyfe for all the vertue of heuē prayseth the and vnto the belongeth glory worlde with oute ende Amen ❧ The fyrst boke of the Machabees ¶ After the deathe of Alexander the Kyng of Macedonia Antio●hu● taketh the kingdome Many of the childrē of Israel moke couenaūt with the Gētyles Antiochus subdueth Egypt ● Ierusalē vnto his dominion Ierusalē being burnt maketh lawes of her owne and forbyddeth to kepe Goddes lawes Ant●●ch●● setteth vp an Ibol ouer the alt●r of god CAPI I. AFter that Alexandre the sonne of Philippe kynge of Macedonia wēt forth of the lāde of Cethim slew Darius king of the persyans and Medes It happened y ● he toke greate warres in hand wanne very many stronge cities and slewe many kynges of the earth going thorow to the endes of the worlde and gettyng many spoyles of the people In so much that the worlde stode in greate awe of hym therefore was he proude in his herte Now whan he had gathered a myghtye stronge hoost subdued the lādes people with theyr princes so y ● they became tributaries vnto him he fel syck And whē he perceaued y ● he mu● nedes dye he called for hys noble estates whiche had bene brought vp with hym of chyldren parted hys kyngdome among them whyle he was yet alyue So Aleāder raygned xii yeare and then dyed After hys death fell the kyngdome vnto hys prynces and they optained it euery one in hys rowne and caused them selues to be crowned as kynges and so dyd theyr chyldrē after them many yeares and much wickednesse increased i the worlde Out of these came y ● vngracious rote noble Anty●chus the sonne of Antiochus y ● king which had bene a pledge at Rome and he raygned in the. C. xxxvij yeare of the empyre of the Grekes In those dayes wēte there out of Israel wycked men which moued much people w t theyr councell sayege Let vs go make a couenaunt with the Heathen y ● are rounde aboute vs for sence we departed frō them we haue had much sorow So thys deuyce pleased them well and certayne of y ● people toke vpon thē for to go vnto y ● kyng which gaue thē licence to do after the ordinaūce of y ● Heathen Then set they vp an open scole at Ierusalem of the lawes of the Heathē were nomore cyrcum●ised but forsoke the holy Testamente ioyned them selues to y ● Heathē were cleane solde to do mischefe So when Antiochus begāne to be mightie in hys kyngdome he wente about to optayne y ● lande of Egypt also that he myght haue the domyniō of two realmes ▪ Upon this entred he into Egipt w t a stōge hoost wyth charettes elephantes horsmen and a greate nombre of shyppes and begaune to warre agaīst Ptolomy the king of Egipte But Ptolomy was afrayed of hym and fled and many of his people were wounded to death Thus Antiochus wanne many stronge cyties and toke awaye great good out of the lande of Egypte And after that Antiochus had smytten Egipt he turned againe in y ● C. xl●● yeare and went towarde Israel came vp to I●●usalē w t a myghty people entred proudly into the Sanctuary and toke awaye the golden altare the cādelstycke and al the ornamentes therof the cable of the shewbred the pouring vessel the chargers ▪ the golden spones the valie y ● crownes and golden apparell of the temple brake downe all He toke also the syiuer golde y ● precious Iew els the secrete treasures that he founde none other answere neyther caste they one stone at them nor made fast theyr preuy places but sayde We wyll dye all in our innocēcy heauen earth shal testyfie w t vs that ye put vs to death wrongeously Thus they fought agaynste thē vpon y
made vp the strong holde in Bethsura And if thou doest not preuente them ryght sone they wyl do more then these thou shalte not be able to ouercome them When y ● kynge herde thys he was very angrye and called all hys frendes the Captaynes of hys fote men and of all hys horsemen together He hyred men of warre also out of other realmes and out of the Iles of y ● see whiche came vnto hym And the nōbre of hys hoste was an hundreth thousande fote men twēty thousande horsmen and. xxxij Elephātes well exercised to battayle These came thorowe Idumea vnto Bethsura and beseged it a longe season and made dyuerse instrumētes of warre agaynste it But y e Iewes came out and brent thē and fought lyke men Then departed Iudas frō the castel at Ierusalē remoued the host toward Bethzacaran ouer agaynst the kynges army So the kynge arose before the daye and brought the power of hys Hoste into the way to Bethzacaran where the Hoostes made thē redy to y ● battayl blowyng the trōpettes And to prouoke the Elephantes for to fight they shewed them the sappe of reed grapes molberies And deuyded the Elephātes among the Host so y ● by euery Elephant there stode a. M. men well harnessed helmettes of stele vpon theyr heades Ye vnto euery one of y ● Elephātes also were ordained ● C. horsmen of the best which wayted of the Elephāt goyng where so euer he wente and departed not from him Euery Elephant was couered with a strong tower of wod wherupon were xxxij valeaunt men with weapens to fyght and within it was a man of Iude to rule the beest As for the remnaunt of the horsmen he set them vpon both the sides in two partes with trompettes to prouoke the hoste and to stere vp suche as were slow in the armye And whē the sunne shone vpon theyr shyldes of golde and stele the mountaynes glistred agayne at them and were as bryght as the cressettes of fyre The kynges host also was deuided one parte vpon the hye Mountaynes the other lowe beneth so they went on takynge good hede and kepynge theyr ordre And all they that dwelt in the lande were afrayed at the noyse of theyr hoost when the multitude wēt forth when the weapens smote together for the hoost was both great and myghty Iudas also his hoost entred into the battayle slewe vj. C. men of the kinges army Nowe when Eleasar y ● sonne of Saura dyd se one of y ● Elephantes deckt w t the kynges badge was a more godly beest then the other he thought y ● kynge shuld be vpon him ieoparde him self to deliuer his people and to get hym a perpetuall name Wherfore he ranne wyth a corage vnto the Elephāte in y ● myddest of the hoost smytyng them downe of bothe the sydes slewe many aboute him So wente he to the Elephantes fete gat hym vnder hym slewe him then fell the Elephant downe vpon hī there he died Iudas also his men seing y ● power of the kyng the myghtye vyolēce of his host departed frō them And the kynges armye wente vp agaynst thē towarde Ierusalem pytched their tētes in Iewry besyde mount Syon Moreouer the kyng toke tr●se with them that were in Bethsura But when they came out of the cyte because they had no vytailes within the lāde laye vntylled the kynge toke bethsura set mē to kepe it turned his hooste to the place of the Sanctuary layed siege to it a great whyle Where he made al maner ordinaunce handbowes fyrye dartes rackettes to caste stones scorpions to shut arowes and slinges The Iewes also made ordynaunce agaynst theirs and fought a longe season But in the cytie there were no vytayles for it was the seuenth yeare of the warres those Heythen y ● remayned in Iewrye had eaten vp all their stoare And in the Sanctuary were fewe mē lefte ▪ for y ● hungre came so vpon thē that they were scatred abroade euery man to hys owne place So when Lysyas hearde that Phylyppe whō Antiochus the kynge whyle he was yet lyuyng had ordayned to brynge vp Antiochus his sonne that he myght be kynge was come agayne out of Persia and Medea with the kynges hoost thought to optayne the kyngdome He gat him to the kynge in al the haste to the captaynes of the hoste and sayde we decrease dayly our vytayles are but small Agayne the place that we laye sege vnto is very strōg it were oure parte to se for the realme Let vs agree with these men and take truce wyth them and with all theyr people and graunte them to lyue after theyr lawe as they dyd afore For they be greued do all these thynges agaynst vs because we haue despysed theyr lawe So the kynge and the prynces were content sente vnto them to make peace they receyued it Now when the king the princes had made an othe vnto thē they came out of the castell and the kynge wente vp to mounte Syon But when he sawe that the place was well fenced he brake the othe that he had made commaunded to destroye the wall rounde aboute Then departed he in all the haste returned vnto Antioche where he founde Philyppe hauynge dominion of the cytie So he fought agaynst him toke the cytie agayne into his handes ¶ Demetrius raygned after he had kylled Antiochus and Lysyas He troubleth the chyldren of Israel thorowe the coūcell of certayne wycked personnes The prayer of the Prestes agaynste Nicanor Iudas kylleth Nicanor after he had made hys prayer CAPI VII IN the. C●● yere came Demetrius the sōne of Seleucus from the citiē of Rome with a small cōpany of men vnto a cytie of the see caste there he bare rule And it chaunced y t when he came to Antioche the cyte of his progenitours his host toke Antiochus Lisias to brynge them vnto hym But when it was tolde hym he sayde let me not se theyr faces So the hoste put them to death Nowe when Demetrius was set vpon the trone of hys kyngdome there came vnto him wicked and vngodly mē of Israell whose captayne was Alcimus that wolde haue bene made hye preste These men accused y ● people of Israel vnto the kynge sayinge Iudas his brethren haue slayne thy frēdes and dryuen vs out of oure owne lāde Wherfore sende now some man to whom thou geuest credēce that he may go and se all the destruccyon whiche he hath done vnto vs to the kynges lande and let him be punished with all his frendes and fauourers Then the kynge chose Bachides a frende of hys which was a man of greate power in the realme beyonde the greate water and faythfull vnto the kynge and sente him to se the destruccyon that Iudas had done And as for that wycked Alcimus he made hym hye preste
sepulchre in the cyte of Moden And all the people of Israel made great lamentacyon for nym mourned longe salenge Alas that thys worthy shulde be slayne which deliuered the people of Israel As for other thynges perteyninge to the battailes of Iudas the noble actes that he dyd of hys worthynesse they are not wrytten for they were very many And after the death of Iudas wycked men came vp i al the coastes of Israel and there arose all such as worcke vngodlines In those dayes was there a greate dearthe in the lande and all the countre gaue ouer them selues and theirs vnto Bachides So Bachydes chose wycked men made them lo●des in the land These sought out made search for Iudas frēdes ●nd brought them vnto Bachides which auēged him self vpō them with great despyte And there came so great trouble i Israel as was not sens the tyme that no prophere was sene there Then came all Iudas frendes together and sayde vnto Ionathas For so much as thy brother Iudas is deed ther is none like him to go forth against cur enemies agaist Bachides suche as are aduersaryes vnto oure people Wherfore thys daye we chose the for hym to be oure prince and captayne to ordre oure battaille And Ionathas toke the gouernaunce vpon hym at the same tyme and ruled isteade of his brother Iudas When Bachides gat knowledge therof he sought for to sley hym But Ionathas and Symon his brother perceauynge that sled into the wildernes of ●hec●a with al theyr company and pytched theyr tentes by the water pole of Asphar Which when Bachydes vnderstode he came ouer Iordane with al his host vpon y ● Sabbath day Now had Ionathas sēt hys brother Ihon a captayne of the people to pray his frendes the Nabuthites that they wolde lende them their ordiuaunce for they had much So the chyldren of Iambry came out of Madaba and toke Ihon and al that he had and wente their waye withal Then came worde vnto Ionathas and Simō his brother that the chyldren of Iambry made a greate mariage and brought the bride frō Madaba wyth greate pompe for she was daughter to one of the noblest princes of Canaan Wherfore they remembred the bloude of Ihon their brother wete vp hid them selues vnder the shadowe of the moūtayne So they lift vp their eyes and loked and beholde there was much a do and great repayre for the brydegrome came forth ▪ his frendes and hys brethren met thē with tympanyes instrumētes of musicke and many weapēs Then Ionathas they that were with hym rose oute of theyr lourkynge places agaynst them and slewe many of them As for the remnaut they fled into the moūtaynes and they toke all their substaunce Thus the maryage was turned to morninge and the noyse of their melody into lamentacyon And so when they had auenged the bloude of they re brother they turned agayne vnto Iordane Bachides hearynge thys came vnto the very border of Iordane with a great power vpon y ● Sabbath day And Ionathas sayd to hys companye let vs get vp and fyght agayne our enemies for it stādeth not with vs to daye as in tyme paste Beholde oure enemyes are in our waye the water of Iordane vpon the one syde of vs with bankes fennes and woddes of the other side so that there is no place for vs to departe vnto Wherfore crie nowe vnto heauen that ye maye be deliuered frō the power of your enemies So they stroke y ● battaille And Ionathas stretched out his hādes to smite Bachy des but he fled bacwarde The Ionathas they that were wyth hym leapte into Iordane swymmed ouer Iordane vnto hym and there were staine of Bachides side that daye a thousande men Therfore Bachydes with hys hoost turned againe to Ierusalem and builte vp the castels and strong holdes that were in Iewrye Iericho Emaus Bethoron Bethell Thamnata Phara and Topo w t hye walles with portes and with lockes and set mē to kepe them that they might vse theyr malyce vpon Israell He walled vp the cytye Bethsurah Gazarah and the castell and prouided thē with mē and vitayles He toke also the chefest mens sonnes in the countre for pledges and put them in the castel at Ierusalem to be kepte Afterwarde in the hundred fyftye thre yeare in the secōde moneth Alcimus cōmaūded that the walles of the inmost Sanctuary shuld be destroyed and the buyldīges of the prophetes also And when he began to destroye thē the thynges y t he wēte aboute were hindered for he was smyttē with a pal sey and his mouth shut so that he coulde no more speake nor cōmaūde any of hys house concernyng his busynesse Thus dyed Alcimus in greate misery at the same tyme. And whē Bachides sawe that Alcimꝰ was dead he turned agayne to the kyng and so y e lāde was in reast two yeares Then all the vngodly men helde a councel saieng Behold Ionathas and his cōpany are at ease and dwell without care Wherfore let vs bringe Bachides hyther and he shall take them al in one nyght So they wente and gaue Bachydes this councell which arose to come with a greate hoost snet letters preuely to his adherentes which were i Iewry to take Ionathas those that were w t him but they might not for the other had gotten knowledge of their deuice And Ionathas toke fyfty men of the countre which were the ryngleaders of thē and slewe them Then Ionathas Simō with theyr company departed vnto the cyte Bethbessen which lyeth in the wildernes repayred y ● decay therof and made it strōg When Bachydes knewe thys he gathered all hys hoost and sent worde to them that were of Iewry Then came he layed sege to Bethbessen and fought agaynst it a long season made instrumētes of warre Now Ionathas left his brother Simō in y e cytie and wente forth him selfe into the coūtre came with a certayne nōbre and slewe Odares and his brethrē and the children of Phaseron in their tentes so that he begāne to be stronge and to increase in power As for Symon and hys companye they wente out of the cytye and brent vp the instrumentes of warre fought agaynst Bachides and discōfyted hym And Bachides was sore vexed because his councel and trauayl was in vaine Wherfore he was wroth at the wycked men that gaue hym councell to come into their lande and slewe many of them Then purposed he with his company to go awaye into hys owne countre wherof whē Ionathas had knowledge he sent embassytours vnto hym for to make peace w t hym and that he shuld delyuer him his presonners agayne To the whiche Bachides consented gladly and dyd according to his desyre yee and made an othe that he shulde neuer do him harme al the dayes of his life So he restored vnto hym al the presonners that he had taken out of the lande of Iuda then turned
rysen Remember howe he spake vnto you when he was yet in Galile sayenge that the sonne of man must be delyuered in to the handes of synfull men and be crucyfyed and the thyrde daye aryse agayne And they remembred his wordes and returned from the Sepulcre and tolde al these thynges vnto those eleuen and to all the remenaunt It was Mary Magdalen and Ioanna and Mary Iacobi and other that were with them whiche tolde these thynges vnto the apostles And theyr wordes semed vnto them fayned thynges neyther byleued they them Then arose Peter and tan vnto the Sepulcre and loked in and sawe the lynnen clothes layde by them selfe and departed wondrynge in hym selfe at that whiche had happened ⊢ ✚ And beholde two of them went that same daye to a towne called Emaus which was from Ierusalem aboute thre score furlonges and they talked togyther of all these thinges that had happened And it chaunsed that whyle they comoned togyther and ●●aso ned Iesus hym selfe drewe neare and went with them But theyr eyes were holden that they shulde not knowe hym And he sayd vnto them What maner of comunicacions are these that ye haue one to an other as ye walk are sad And the one of them whose name was Cleophas answered and sayde to hym arte thou onely a straunger in Ierusalem hast not knowen the thynges whiche haue chaunsed there in these dayes He sayd vnto them what thynges And they sayde vnto hym of Iesus of Nazareth whiche was a prophet myghtye in dede and worde before God and all the people and howe the hygh preestes and our rulers delyuered hym to be condemned to death haue crucified hym But we trusted that it had bene he whiche shulde haue redemed Israell And as touchynge all these thynges to daye is euen the thyrde day that they were done Yea and certayne women also of our company made vs astonyed whiche came early vnto the sepulcre and founde not his bodye and came sayeng that they had sen● a vision of angels whiche sayde that he was alyue And certayne of them whiche were with vs went to the sepulcre founde it euen so as the women had sayd but hym they sawe not And he sayd vnto them O fooles slowe of herte to by leue all that the prophets haue spoken Ought not Chryst to haue suffred these thynges and to entre in to his glorye And he began at Moses all the prophettes and interpreted vnto them in all scriptures whiche were wrytten of hym And they drewe nygh vnto the towne which they went vnto And he made as though he wolde haue gone further And they cōstrayned him sayenge abyde with vs for it draweth towarde nyght and the daye is farre past And he went in to tary with them And it came to passe as he sat at meate with them he toke breade and blessed it and brake and gaue to them And theyr eyes were opened and they knew hym he vanysshed out of theyr syght And they sayd bytwene themselues dyd not our hertꝭ burne within vs whyle he talked with vs by the waye and opened to vs the scryptures And they rose vp the same houre and returned agayne to Ierusalem and founde the eleuen gathered togyther them that were with them sayeng the Lorde is tysen in dede and hath appered to Simon And they tolde what thynges were done in the way howe they knewe hym ▪ in breakyng of breade ⊢ As they thus spake ✚ Iesus hym selfe stode in the myddes of them and sayeth vn to them peace be vnto you ❀ It is I feare not But they were abasshed and afrayde supposed that they had sene a spirite and he sayd vnto them Why are ye troubled or why do thoughtes aryse in your hertes Beholde my handes and my fete that it is euen I my selfe Handle me and se for a spirite hath not fleshe and bones as ye se me haue And whē he had thus spoken he shewed them his handes his fete And whyle they yet byleued not for ioy and wondred he sayd vnto them Haue ye here any meate And they offered hym a pece of a broyled fysshe and of a hony combe ▪ And he toke it and dyd eate before them And he sayd vnto them These are the wordes whiche I spake vnto you whyle I was yet with you that all must nedes be fulfylled whiche were wrytten of me in the lawe of Moses and in the Prophettes and in the Psalmes Then opened he theyr wyttes that they myght vnderstande the scryptures and sayd vnto them Thus it is wrytten and thus it behoued Chryst to suffre and to ryse agayne from death the thyrde daye and that repentaunce and remyssyon of synnes shulde be preached in his name among all nacyons ⊢ and must begyn at Ierusalem And ye are wytnesses of these thynges ✚ And beholde I wyll sende the promesse of my father vpon you But tary ye in the citye of Ierusalem vntyl ye be endued with power from on high And he led them out in to Bethany and lyfte vp his handes and blessed them And it came to passe as he blessed them he departed from them and was caryed vp in to heuen And they worshypped hym and returned to Ierusalem with great ioye and were contynually in the temple praysyng and laudyng God ⊢ Amen ¶ Here endeth the Gospell of Saynt Luke ¶ The Gospell of Saynt Iohn̄ ¶ The euerlastynge byrthe of Chryst and howe he became man The testymony of Iohn̄ The callyng of Andrewe Peter c. CAPI Primo ✚ IN the begynnynge was the worde the worde was with God and God was the worde The same was in the beginnyng with God All thynges were made by it without it was made no thynge that was made In it was lyfe and the lyfe was the lyght of men and the lyght shyneth in darkenes the darkenes comprehended it not There was sent from God a man whose name was Iohn̄ The same came as a wytnes to beare wytnes of the lyght that al men through hym myght byleue ☞ He was not that lyght but was sent to beare wytnes of the lyghte That lyght was the true lyghte whiche lyghteth euery man that cometh into the worlde He was in the worlde the world was made by hym and the worlde knew him not He came among his owne and his owne receyued hym not But as many as receyued hym to them gaue he power to be the sonnes of God euen them that byleued on his name whiche were borne not of bloode nor of the wyll of the flesshe nor yet of the wyl of man but of God And the same worde became flesshe and dwelte amonge vs and we sawe the glory of it as the glory of the onely begotten sonne of the father full of grace and trueth ⊢ ✚ Iohn̄ beareth wytnes of hym cryeth sayenge This was he of whome I spake which though he
it shal be euen as it was tolde me How be it we must be cast into a certaine ylonde But when the fourtenth nyght was come as we were saylyng in Abria about miduyght the shypmen demed that there appeared some coūtre vnto them and sounded founde it xx feddoms And when they had gone a litel further they soūded againe founde xv feddōs Then fearynge leste they shulde haue fallen on some rocke they cast iiij ancres out of the sterne wysshed for the day As the shipmen were about to sle out of the shyp whan they had let downe the vote into the see vnder a conlour as though they wold haue cast an●ars out of the forship Paul sayde vnto the vnder captayne to the soudiers excepte these abyde in the shyp ye cānot be sate Then the soudiers cut of the rope of the bote let it fal awaye And whan the daye began to appeare Paul besought them all to take meat saying this is the fourtenth day that ye haue taryed contynued fastyng receauing nothīge at al. Wherfore I pray you to take meat for thꝭ no dout is for your health for there shal not an heet fal from the heed of any of you And when he had thus spokē he toke breed gaue thākes to God in presence of them al when he had broken it he begāne to eate Then were they all of good cheare they also toke meat We were al together in the shyp two hundred thre score sixtene soules And when they had eaten ynough they lightened the ship cast oute y ● wheate into the see When it was daye they knew not the lande but they speed a certaine hauen wyth a bancke into the whyche they were mynded yf it were possible to thrust in the shyp And when they had taken vp the ancres they cōmytted them selues vnto the see loused the rudder bondes hoysed vp the mayne sayle to the wynde drue to lāde And whan they chaunced on a place which had the see on bothe the sydes they thrust in the ship And the foreparte stucke fast moued not but the hinder parte brake with the violence of the waues The Soudyars con̄cel was to kyl the presoners lest any of thē when he had swome out shuld runne away But the vnder captayne wyllynge to saue Paule kepte them from theyr purpose and commaunded that they which could swym shulde caste them selues fyrste into the see scape to lande And the other commaunded to go some on bordes and some on broken peces of the ship And so it came to passe that they escaped all safe to lande ¶ The vyper hurteth not Pauls hanne he healeth Pu●lyu● father and preacheth Chryst at Rome CAPI XXVIII ANd when they were scaped then they knewe that the yle was called Milete And the people of the countre shewed vs no lytel kyndnes for they kindled a fyre receaued vs euery one because of the present rayne because of the colde And when Paul had gathered a bondell of styckes layde thē on the fyre there came a vyper out of the heat and lept on hys hāde When the men of the countre sawe the beast hange on hys hande they sayde amonge them selues this man must nedes be a mortherer Whom though he haue escaped the see yet vengaūce suffreth not to lyue And he ●●o●ke of the vyper into the fyre and felt no harme Howbeit they wayted when he shulde haue swol●e or fallen downe deed sodenly But after they had loked a greate whyle sawe no harme come to hym they chaunged theyr myndes and sayde that he was a God ▪ In the same quarters were londes of the these man of the yle whose name was Publius whiche receaued vs lodged vs thre dayes curteously And it fortuned that the father of Publius laye sycke of a feuer and of a bloudy flyxe To whom Paul entred in and praide and laide his hādes on him and healeth him So when thys was done other also which had diseases in the yle came and were healed whiche also dyd vs greate honour And when we departed they laded vs with such thynges as were necessary After thre monethes we departed in a ship of Alexandry which had wyntred in the yle whose badge was ☞ Castor Pollux And when we came to Cyracusa we taryed there thre dayes And from thēce we fet a cōpasse and came to Regium And after one day the south wynde blewe and we came the nexte day to Putiolus where we founde brethren and were desyred to tary wyth them seuen dayes and so came we to Rome And from thence when the brethren hearde of vs they came to mete vs at Apiphorum and at the thre tauernes When Paule sawe them he thancked God and wexed bolde And when we came to Rome the vnder Captayne delyuered the presoners to the chefe captayne of the host but Paule was suffred to dwell by hym selfe with a soudyer that kept hym And after thre dayes Paul called the chefe of the Iewes together And when they were come he sayde vnto them Men and brethren though I haue committed nothing agaynst the people or lawes of the Elders yet was I delyuered presoner from Ierusalem into the hādes of the Romains Which when they had examyned me wold haue let me go because ther was no cause of death in me But when the Iewes spake contrary I was constrayned to appeale vnto cesar not because I had ought to accuse my people of For thys cause haue I called for you euen to se you and to speake with you because that for the hope of Israel I am bounde w t this cheyne And they sayd vnto him we neyther receaued letters of Iewry pertaynyng vnto the neyther came any of the brethren that shewed or spake any harme of the. But we wyll heare of the what thou thynckest For as concernynge this secte we knowe that euery where it is spoken agaynst And when they had appoynted hym a daye there came many to hym into hys lodgyng To whom he exposided testified the kingdom of god preached vnto them of Iesus both out of the lawe of Moses oute of the Prophetes euen from mornynge to nyght And some beleued the thynges which were spoken and some beleued not And when they agreed not amonge them selues they departed after that Paule had spoken one worde well spake the holy goost by Esay the Prophet vnto our fathers sayinge Go vnto thys people and saye wyth youre eares shall ye heare and shal not vnderstande and wyth youre eyes shall ye se not perceaue For the hert of this people is wexed grose and with theyr eares haue they had no luste to heare and theyr eyes haue they closed lest they shuld se with their eyes heare w t their eares and vnderstande with their hertes and shuld be cōuerted I shulde heale them Be it knowen therfore vnto you
reioysynge is this euen the testymony of oure conscyence that in synglenes ⚜ of hert and godly purenes not in fleshly wysdome but by the grace of God we haue had our cōuersacyon in the world and most of all to you wardes We wryte none other thynges vnto you then that ye reade also knowe Yee and I trust ye shall fynde vs vnto the ende euen as ye haue founde vs partly for we are your reioysing euen as ye are ours in the day of the Lorde Iesus And in this confydence was I mynded fyrste to haue come vnto you that I myght haue had one plesure more with you and to passe by you into Macedonia and to haue come agayne out of Macedonia vnto you to be led forth of you towarde Iewry Whā I thus wyse was mynded dyd I vse lyghtnes Or thynke I carnally those thynges whiche I thynke that with me shulde be yee yee and naye naye God is faythful For our preachyng to you was not yee and nay For Goddes sonne Iesus Christ which was preached among you by vs euen by me and Syluanus and Timotheus was not yee naye but by hym it was yee For all the promises of God by him are yee and are in him Amen vnto the lawde of God thorowe vs. For it is God whiche stablyssheth vs wyth you in Chryst and standeth by vs and hath annoynted vs whyche hath also sealed vs and hath gyuen the ernest of the spirite in our hertes ✚ I call God for a recorde vnto my soule that for to fauer you wyth all I came not any more vnto Corynthium Not that we be Lordes oueryoure FAYTH but are helpers of youre ioye For by Fayth ye stande ¶ He sheweth the cause of hys absence and exhorteth them to forgyue the man that was fallen and to receyue hym agayne with loue CAPI II. BUt I determyned this in myselfe that I wolde not come agayne to you in henynesse For yf I make you sorye who is it that shulde make me glad but the same whiche is made sory by me And I wrot thꝭ same vnto you least yf I came vnto you I shuld take heuynes ⚜ vpon heuines of them of whom I ought to reioyce This confidence haue I toward you al that my ioy is the ioy of you all For out of great afflyccyon and anguyshe of hert I wrote vnto you with many teares not that ye shulde be made sory but that ye might ꝑceyue the loue which I haue most specially vnto you If any man hath caused sorow the same hath not made me sory but partely least I shulde greue you all It is suffycyent vnto the same man that he was rebuked of many So that now cōtrary wyse ye ought rather to forgyue hym and comforte hym least that same person shulde be swalowed vp wyth ouer muche heuynes Wherfore I exhorte you that loue maye haue strength ouer hym For thys cause verely dyd I writ that I myght knowe the profe of you whether ye shulde be obedyent in all thynges To whom ye forgyue any thyng I forgyue also For yf I forgaue any thynge to whom I forgaue it for your sakes forgaue I it in the syght of Christe lest Satan shulde preuent vs. For his thoughtes are not vnknowen vnto vs. ⊢ ✚ When I was come to Troada for Chrstꝭ Gospels sake and a great dore was opened vnto me of the Lorde I had no rest in my spirite because I founde not Titus my brother but toke my leue of them went away into Macedonia Thanckes be vnto God whiche alwayes gyueth vs the vyctorye in Christ openeth the sauer of hꝭ knowledge by vs in euery place For we are vnto God the swete sauoure of Chryste amonge them that are sauyd and among them whiche peryshe To the one parte are we the sauoure of death vnto deth And vnto the other part are we the sauour of life vnto lyfe And who is mete vnto these thynges For we are not as the most part are whiche choppe chaūge with the worde of god but euen out of purenes by the power of God in the syght of God so speake we in Christ. ¶ He prayseth the preachyng of the Gospel at ou● the preuchynge of the lawe CAPI III. WE begyn to prayse oureselues agayne Nede we as sorge other of Epystles of recommendacion vnto you or letters of recommendacyon from you Ye are oure Epystle wrytten in our hertes whyche is vnderstande red of al men for asmuch as ye declare that ye are the epystle of Christ ministred by vs written not with ynke but with the spirite of the liuyng God not in tables of stone but in flesshly tables of the herte ✚ Suche trust haue we thorowe Christe to god warde not that we are suffycyent of oureselues to thynke anythynge as of ourselues but yf we be able vnto anythynge the same cōmeth of god whiche hath made vs able to ministre the newe testament not of the letter but of the spirite For ☞ the letter kylleth but the spirite gyueth lyfe If the ministracyon of death thorow the letters fygured in stones was gloryous to that the chyldren of Israell coulde not beholde the face of Moses for the glory of his countenaunce whiche glory is done away why shal not the ministracyon of the spirite be much more glorious For if the minist●īg of condēnacion be glorious much more 〈◊〉 the ministracyon of ryghtuousnes ●●cea●e in glory ⊢ For no dout that which was that glorified is not once gloryfied in respecte of this excedynge glory For yf that whiche is destroyed was glorious muche more that whiche remayneth is glorious Seyng then that we haue suche trust we vse great boldnes do not as Moses which put a vayle ouer his face that the chyldren of Israel shuld not se for what purpose that serued whiche is put away But their myndes were blynded For vntyl this day remaineth the same couering vndertaken away in the lecture of the old testament which vaile shal be put awaye in Christe But euen vnto this daye when Moses is redde the vayle hangeth before their herts Neuerthelesse when they tourne to the Lord the vayle shal be taken awaye The Lorde no doute is a spirite And where the spirite of the Lord is there is libertie But we al beholde in a myrroure the glory of the Lord with his face open and are chaunged vnto the same similitude from glory to glory euen as of the spirite of the Lorde A true preacher 〈◊〉 o●●●●●t he corrupteth ●o● the worde ●● God but seketh the honoure of Chryst. yet thought it b● with the parell of his lyst CAPI IIII. THerfore seynge that we haue suche an office euen as God hath had mercy on vs we go not out of kynde but haue caste from vs the clokes of vnhonestye walcke not in craftines nether handle we the worde of God disceitfully but open the trueth and