Selected quad for the lemma: day_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
day_n saturday_n tuesday_n wednesday_n 5,753 5 12.7972 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A50820 A new dictionary French and English with another English and French according to the present use and modern orthography of the French inrich'd with new words, choice phrases, and apposite proverbs : digested into a most accurate method : and contrived for the use both of English and foreiners / Guy Miege ... Miege, Guy, 1644-1718? 1677 (1677) Wing M2016; ESTC R917 1,845,474 1,160

There are 2 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

in pieces briser froisser fracasser To dash his head against the wall heurter de la tête contre une muraille He swore he would dash your brains out il a juré qu'il vous feroit sauter la cervelle To dash one out of countenance faire peur à quêcun l'épouvanter lui donner l'épouvante lui faire perdre contenance le dé contenancer To dash or ruine a mans designe ruiner renverser le dessein de quêcun Dashed with water mouillé Dashed in pieces brisé froissé fracassé Dashed out of countenance épouvanté decontenancé A designe that is dashed un dessein renverse A Dashing l'action de mouiller quêcun c. A Dash coup choc heurtement avec roideur A dash on the chops un souflet A pot of ale with a little dash of beer un pot d'ale avec tant soit peu de biere DASTARD timide craintif peureux Dastardly impressions des impressions de crainte The DATE tree dattier palme palmier The date fruit datte fruit de la palme The DATE of a writing la date d'une lettre A thing out of date une chose hors de saison To Date dater Dated daté The Dative case le cas qu'on appelle datif DAUGHTER fille à l'egard du Pere His daughter is handsome virtuous and rich sa fillè est belle vertueuse riche A daughter in law bru belle fille A God-daughter filleule To DAUNT épouvanter intimider Daunted épouvanté intimidé DAW or Jack-daw sorte de Corneille encline à derober la monnoie d'or d'argent C'est ce que les Latins appellent proprement Monedula To DAW as he never dawed a good day after il a toûjours eté du depuis mal à son aise To DAWB enduire ou couvrir une chose de quêque matiere molle barbouiller To dawb or to flatter flater caresser Dawbed enduit barbouillé Dawbed with or flattered flaté caressé A Dawber celui qui enduit quêque chose ou qui la barbouille Dawbing enduisson l'action d'enduïre ou de barbouiller Dawbing or flattering flatterie caresse To DAWN as the day begins to dawn le jour commence a poindre The Dawn or dawning of the day le point ou l'aube du jour DAY or day-light jour clarté du soleil sur l'horizon The dawning or break of the day l'aube ou le point du jour Clear day or high day grand jour Noon-day midi In the day time de jour en plein jour Day and night de jour de nuit To burn day light bruler la Chandele en plein jour T is day still while the sun shines pendant que le soleil luit il fait jour The naturall day consisting of 24 hours le jour naturel qui est de 24 heures The artificiall day from sun rising till sun setting le jour artificiel qui est depuis le lever du soleil jusqu'a son coucher A holy day Jour de fête A holy day's Eve Vigile A work day Jour ouvrier Court day Jour de Palais Vacation day's Jours de Vacations Dog-days Jours caniculaires The longest day must have an end il n'est si grand jour qui ne vienne à vêpres The better day the better deed à bon jour bonne oeuvre Sunday Dimanche Munday Lundi Tuesday Mardi Wednesday Mecredi Thursday Jeudi Friday Vendredi Saturday Samedi Christmas day Noel New years day premier jour de l'an Twelfth day l'Epiphanie ou le Jour des Rois. Candlemas day la Chandeleur Shrove Tuesday Mardi gras Ash Wednesday Jour des Cendres Good Friday le Vendredi saint easter-Easter-day Pâques Jour de Pâques Ascension day le Jour de l'Ascension Whitsunday le Jour de la Pentecôte The holy days of Christmas Easter and Whitsuntide les bons Jours de Noel Pâques Pentecôte Fasting days or fish days jours maigres jours de poisson To day or this day aujourd'hui To day a man to morrow a mouse aujourd'hui Roy demain rien No day passeth without some grief il ne se passe point de jour sans fâcherie Yesterday hier The day before yesterday or two days ago avant-hier il y a deux jours Three days ago depuis trois jours il y a trois jours Foure days since depuis quatre jours This day senight or seven-night il y a aujourd'hui huit jours Item dans huit jours d'ici This day fortnight il y a aujourd'hui quinze jours ou dans quinze jours d'ici The next day le lendemain The next day after le jour suivant Every day tous les jours Every other day de deux jours l'un de deux en deux jours Every third day de trois en trois jours I stayd for him ten days together il y a dix jours entiers que je l'attens That happened in our days cela s'est passé durant nos jours A Day-labourer un Ouvrier qui travaille à la Journée Caesar got the day Caesar remporta la victoire A Daies man or Umpire un Arbitre Daily de chaque jour Give us this day our daily bread donne nous aujourd'hui nôtre pain quotidien Daily or every day tous les jours DAZY a flower so called marguerite To DAZZEL éblouir Dazzled ébloui To have his eyes dazzled avoir la berlue Dazzling éblouissement D E DEACON Diacre Deaconship Diaconat * DEAD deadly V. to die DEAF sourd A little deaf un peu sourd You speak to a deaf man vous parlez à un sourd A deaf Ear une sourde oreille To make deaf rendre sourd That noise hath made him deaf ce bruit l'a rendu sourd Deafness surdité Deafish un peu sourd To Deafen or make deaf rendre sourd DEAL-WOOD bois de sapin Deal boards ais de sapin A DEAL or much beaucoup A great deal or very much quantité beaucoup He drunk a great deal of wine il a bû beaucoup de vin To Deal distribuer partager donner To Deal fools dole donner tout aux autres ne rien laisser pour soi To deal Cards donner les cartes To deal falsely or fraudulently tromper agir en trompeur To deal in Commodities trafiquer negocier s'addonner au negoce suivre le Negoce What Commodities do you deal in de quoi faites vous negoce To deal with one negocier avec quêcun faire quêque affaire avec lui I know not how to deal with him je ne say que faire avec lui je ne say de quel biais le prendre quelles mesures il faut que je prenne avec lui You are a wise man if you can deal with him il faut que vous soiez bien adroit pour le faire venir à vos mesures pour faire quêque chose avec lui I shall deal with him well enough je ferai assez bien mes affaires avec lui je le
sift cribler sasser bluter tamiser Sarsed or sifted criblé sassé bluté tamisê * SATCHEL V. Sack * SATE Preterit du Verbe to Sit. To SATE to Satiate or to satisfy saouler assouvir rassasier Sated Satiated Satiate and Saturate saoulé assouvi rassasié A Satiating saoulement assouvissement rassasiement Satiety Saturity fulness satieté SATIN a sort of silk stuff du satin To SATISFY contenter satisfaire To satisfy his lust contenter sa passion To Satisfy or make satisfaction faire satisfaction Satisfy'd content satisfait I am not satisfy'd with it je n'en suis pas satisfait Satisfy'd filled or saturate saoul plein de viande Satisfaction contentement satisfaction To make satisfaction for a thing faire satisfaction de quêque chose To give one satisfaction for a wrong done him reparer une injure satisfaire quêcun pour l'injure qu'on lui a faite Satisfactory satisfaisant ou qui satisfait * SATURATE and Saturity V. to Sate SATURN one of the seven Planets and of the Heathenish Gods Saturne nom de Planete d'un faux Dieu des Paiens The feasts of Saturn Saturnales les fètes de Saturne Saturn or lead among Alchymists plomb Saturday q. d. Saturns day Samedi SATYR a wild God of the Wood Satyre Dieu des Bois parmi les Paiens A Satyr or nipping kind of Poesy Satyre Poëme Satyrical Satyrique Satyrically or nippingly Satyriquement Satyrion a sort of herb Satyrion herbe SAVAGE and Savageness V. Salvage SAUCE sauce A sharp sauce sauce piquante saupiquet A sweet sauce une sauce douce To dip in the sauce saucer ou tremper dans la sauce To Sauce or season with a sauce faire la sauce aux viandes Sauced assaisonné d'une sauce Saucer sauciere écuelle à sauce A Saucing saucement SAUCIDGE or SAUSAGE saucisse ou saucisson Bolonia saucidge saucisson de Boulongne To SAVE or to defend garder defendre conserver sauver proteger To save harmless garantir God save you Dieu vous garde de mal To Save or keep from the damnation of Hell sauver To Save or to spare épargner user d'épargne To save charges eviter la dépense To save a penny to lose two pence épargner sauver un sol pour en perdre deux To save time gagner tems ne point perdre de ●ems You saved me the labour for which I give you many thanks vous m'en avez épargné la peine de quoi je vous ren mille graces Saved or defended gardé defendu conservé sauvé protegé Saved or kept from hell sauvé That is not the way to be saved ce n'est pas là le moien d'étre sauvé Saved or spared êpargné Saviour as our Lord and Saviour Jesus Christ nôtre Seigneur Sauveur Jesus Christ Saving or the act of saving garde conservation defense protection Saving or sparing épargne Of saving cometh having on n'a rien que ce qu'on épargne Saving that hormis que sinon que A Saving faith une for salutaire A Saving or a sparing man un homme épargnant bon mènager Salvation salut The Salvation of Mankind le Salut du Genre humain That bringeth salvation salutaire Savingly or sparingly en épargnant par épargne Save hormis sinon Save only to you sinon à vous Safe sauve seur en asseurance hors de danger Safe and sound sain sauve To return safe revenir sain sauve revenir en bon êtat en bonne santé Safe conduct sauf-conduit A Letter of safe Conduct Lettres Patentes de sauf-conduit Safe-guard or Save-guard sauvegarde protection Safety seurté asseurance A place of safety un lieu de seuretè Safely en seurté asseurément sans danger The SAVIN tree or shrub saviniere arbrisseau To SAUNTER about rouler en vagabond d'un côté d'autre SAVOUR or tast saveur goût Savour or smell senteur odeur To Savour or to tast savourer goûter To savour or to smell sentir exhaler quêque odeur Savouréd savouré goûté Savouring savourement action de savourer Savoury savoureux Savouriness saveur goût Savory an herb so called Savorée herbe de Jarain SAUSAGE V. Saucidge SAUSE V. Sauce SAUCY or insolent insolen● To give one a saucy answer faire à quêcun une réponse insolente lui répondre insolemment Sauciness insolence Saucily insolemment A SAW une scie A little saw or hand-saw un● petite scie Made like a saw fait dentelé en façon de scie Saw-dust scieure poussiere de bois scié To Saw scier To saw length-wise scier en long To saw cross-wise scier à travers Sawed scié A Sawyer un Scieur A Sawing scieure sciage ou l'action de scier * SAW an old Saw V. to Say * SAW the Verb. V. to See SAXIFRAGE an herb so called s●xi●rage sorte d'herbe A SAY or assay une épreuve The SAY-stuff sayette To SAY dire That is to say c'est à dire To say nothing ne dire rien To say absolutely that trancher net dire absolument que To say nay nier What will the World say if you do it que dira-t-on si vous le faires But you will say I was busy mais me direz vous j'étois empèché Saith he or says he dit il Said the Participle dit It is said on dit Well said 't is well said c'est bien dit Must it be said that I suffer it sera-t-il dit que je le soûfre A Saying as saying and doing are two things dire faire ne sont pas tout un A Saying or expression sentence dire expression A Common saying un Proverbe An old saying or an Old Saw vieux Proverbe S C SCAB gale gravelle rongne The Scab or scabbiness of sheep claveau ou clavelée maladie de brebis Scabbed or Scabby galeux One scab'd sheep will marr a whole flock il ne faut qu'une brebis rongneuse pour gâter tout le troupeau A SCABBARD un fourreau un fourreau d'epée To draw a Sword out of the Scabbard tirer une epée hors du fourreau To put a Sword into its Scabbard mettre une epée dans son fourreau A Scabbard-maker fourrelier faiseur de fourreaux SCABIOUS herb Scabieuse herbe SCAFFOLD un échafand A Scaffold where Players stand and play their parts échafaud Theatre à jouër Comedies c. Scaffold where they are which see the Play Echafaud où les Spectateurs son● logés A Scaffold for execution of malefactors échafaud où l'on execute les criminels A Scaffold or Scaffolding échafaudage To erect such scaffolds échafauder dresser des échafaux pour y travailler * SCALADO V. to scale To SCALD échauder Scalded échaudé A scalded Cat fears cold water le Chat échaudé craint l'eau froide Scalding hot bouillant The SCALE of a fish écaille de poisson Scales in the head or dandriff crasse de la tète Scales of iron étincelles de fer chaud quàndon le bat To Scale a fish écailler un poisson lui ôter ses écailles To scale a bone polir un os Scaled