Selected quad for the lemma: day_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
day_n month_n reign_v year_n 24,195 5 6.6477 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A50872 A defence of Arch-bishop Usher against Dr. Cary and Dr. Isaac Vossius together with an introduction concerning the uncertainty of chronology ... / by John Milner. Milner, John, 1628-1702. 1694 (1694) Wing M2080; ESTC R26843 62,754 136

There are 5 snippets containing the selected quad. | View original text

hereto_o that_o the_o marmor_fw-la arundel_n make_v troy_n to_o have_v be_v take_v an._n 373_o after_o the_o begin_n of_o the_o reign_n of_o cecrops_n and_o in_o the_o 2_o d_o year_n of_o menestheus_n whereas_o by_o eusebius_n account_n it_o be_v take_v an._n 375_o after_o the_o begin_n of_o cecrops_n and_o in_o the_o 23_o d_o year_n of_o menestheus_n and_o by_o syncellus_n it_n be_v take_v a_o 385_o after_o the_o begin_n of_o cecrops_n and_o in_o the_o 33_o d_o of_o menestheus_n also_o the_o marmor_fw-la arundel_n compute_v an._n 320_o from_o deucalion_n flood_n to_o the_o take_n of_o troy_n but_o in_o clemens_n alex._n strom._n 1._o the_o very_a same_o number_n of_o year_n be_v assign_v from_o deucalion_n flood_n to_o the_o rape_n of_o helen_n by_o paris_n now_o according_a to_o homer_n iliad_n w._n ver_fw-la 765._o there_o be_v 20_o year_n between_o that_o rape_n of_o helen_n and_o the_o take_a troy_n and_o consequent_o from_o the_o flood_n of_o deucalion_n to_o the_o take_n of_o it_o there_o be_v an._n 340_o according_a to_o clem._n alex._n so_o that_o his_o computation_n exceed_v that_o of_o the_o marble_n an._n 20._o from_o the_o take_n of_o troy_n to_o the_o build_n of_o rome_n be_v an._n 432_o so_o dionysius_n halic_fw-mi l._n 2._o an._n 433_o say_v solinus_n c._n 1._o an._n 437_o according_a to_o velleius_n paterc_n l._n 1._o i_o may_v take_v notice_n that_o clemens_n alex._n write_v how_o some_o refer_v troy_n be_v take_v to_o the_o first_o year_n of_o demophoon_v reign_v at_o athens_n as_o well_o as_o other_o refer_v it_o to_o the_o last_o year_n that_o menestheus_n reign_v there_o as_o also_o that_o constantinus_n manasses_n make_v the_o trojan_a war_n to_o have_v be_v in_o david_n time_n say_v that_o priamus_n request_v aid_n of_o he_o whereas_o according_a to_o eusebius_n it_o be_v in_o the_o time_n of_o the_o judge_n particular_o when_o abdon_n judge_v israel_n but_o enough_o have_v be_v produce_v already_o to_o show_v how_o great_a discord_n there_o be_v about_o the_o year_n when_o this_o calamity_n befall_v troy_n there_o be_v no_o less_o difference_n about_o the_o time_n of_o the_o year_n whether_o it_o be_v in_o the_o spring_n summer_n or_o autumn_n as_o also_o about_o the_o month_n and_o day_n of_o which_o they_o that_o please_v may_v consult_v alex._n strom._n 1_o and_o therefore_o plutarch_n in_o camillus_n express_v himself_o very_o cautious_o speak_v of_o the_o day_n of_o the_o month_n 4._o the_o return_n of_o the_o heraclidae_fw-la which_o be_v 80_o year_n after_o troy_n be_v take_v say_v eratosthenes_n ap_fw-mi clem._n alex._n almost_o 80_o year_n say_v velleius_n paterc_n l._n 1._o by_o eusebius_n it_o be_v refer_v to_o the_o time_n of_o melanthus_n reign_v at_o athens_n but_o by_o syncellus_n to_o the_o time_n of_o his_o son_n and_o successor_n codrus_n 5._o the_o jonick_a migration_n or_o the_o pass_n of_o the_o jones_n from_o attica_n to_o that_o part_n of_o lesser_a asia_n which_o be_v call_v jonia_n philostratus_n in_o euphorbo_n p._n 702._o say_n that_o it_o be_v according_a to_o some_o 124_o according_a to_o other_o 127_o year_n after_o the_o war_n of_o troy_n that_o the_o athenian_n send_v a_o colony_n into_o jonia_n but_o eratosthenes_n ap_fw-mi clem._n alex._n strom._n 1._o make_v it_o to_o have_v be_v 140_o year_n after_o the_o expugnation_n of_o troy_n for_o say_v he_o from_o the_o take_n of_o troy_n to_o the_o return_n of_o the_o heraclidae_fw-la be_v an._n 80_o and_o from_o that_o to_o the_o jonick_a migration_n an._n 60._o and_o strabo_n l._n 13._o seem_v to_o dissent_v from_o they_o both_o when_o he_o say_v that_o the_o aeolic_a migration_n be_v say_v to_o be_v 4_o generation_n before_o the_o jonick_a now_o 4_o generation_n according_a to_o the_o usual_a account_n that_o 3_o generation_n be_v 100_o year_n see_v herodotus_n l._n 2._o c._n 142._o and_o clemens_n alex._n strom._n 1_o be_v above_o 130_o year_n so_o that_o the_o jonick_a migration_n be_v according_a to_o this_o computation_n above_o 130_o year_n after_o the_o aeolic_a and_o the_o aeolic_a be_v some_o year_n after_o the_o take_a troy_n yea_o according_a to_o strabo_n above_o 50_o year_n for_o his_o account_n of_o it_o be_v that_o orestes_n be_v the_o first_o author_n of_o it_o but_o he_o die_v it_o be_v carry_v on_o by_o his_o son_n penthilus_n who_o come_v into_o thrace_n 60_o year_n after_o the_o war_n of_o troy_n about_o the_o time_n of_o the_o come_n of_o the_o heraclidae_fw-la into_o peloponnesus_n thus_o strabo_n so_o that_o when_o eratosthenes_n say_v from_o the_o take_n of_o troy_n to_o the_o return_n of_o the_o heraclidae_fw-la an._n 80_o strabo_n account_v only_o about_o 60_o and_o when_o eratosthenes_n compute_v from_o the_o return_n of_o the_o heraclidae_fw-la to_o the_o jonick_a migration_n only_o an._n 60_o strabo_n speak_v of_o 4_o generation_n between_o the_o aeolic_a and_o it_o and_o make_v the_o aeolic_a to_o have_v be_v about_o the_o same_o time_n with_o the_o return_n of_o the_o heraclidae_fw-la 5._o the_o building_n carthage_n it_o be_v 50_o year_n before_o the_o expugnation_n of_o troy_n so_o appian_n de_fw-fr bello_fw-la punico_fw-la only_o 38_o year_n before_o it_o say_v philistus_n ap_fw-mi euseb._n and_o in_o scaliger_n edition_n only_o 32._o but_o very_o many_o say_v that_o it_o be_v after_o troy_n be_v take_v an._n 143_o after_o it_o say_v some_o an._n 175_o say_v other_o an._n 338_o say_v other_o these_o 3_o differ_v account_n be_v take_v notice_n of_o by_o eusebius_n and_o the_o account_n give_v by_o josephus_n c._n apion_n l._n 1._o that_o it_o be_v an._n 143_o and_o 8_o month_n after_o the_o build_n of_o solomon_n temple_n will_v not_o agree_v with_o any_o of_o these_o nor_o will_v these_o that_o follow_v viz._n that_o of_o velleius_n paterc_n l._n 1._o that_o it_o be_v 65_o year_n before_o rome_n be_v build_v and_o servius_n in_o virgil_n aeneid_n 1._o that_o it_o be_v 70_o year_n before_o it_o or_o justins_n l._n 18._o c._n 6._o that_o it_o be_v 72_o before_o it_o or_o last_o timaeus_n ap_fw-mi dionys._n halic_fw-mi that_o it_o be_v 38_o year_n before_o the_o first_o olympiad_n 7._o the_o first_o olympiad_n that_o be_v account_v the_o first_o olympiad_n in_o which_o coraebus_n be_v victor_n and_o plegon_n in_o fragment_n account_n that_o the_o 28_o the_o olympiad_n with_o who_o aristodemus_n and_o polybius_n ap_fw-mi syncellum_n p._n 196._o seem_v to_o agree_v but_o callimachus_n ap_fw-mi syncell_n say_v that_o coroebus_n overcome_v in_o the_o 14_o the_o olympiad_n from_o iphitus_n syncellus_n p._n 199._o say_v that_o the_o first_o olympiad_n be_v the_o 45_o the_o year_n of_o the_o reign_n of_o uzziah_n king_n of_o judah_n eusebius_n make_v it_o to_o have_v be_v the_o 50_o the_o year_n of_o that_o king_n but_o saint_n t_o cyril_n c._n julian_n l._n 1._o refer_v it_o to_o the_o reign_n of_o jotham_n the_o son_n of_o uzziah_n as_o africanus_n do_v before_o he_o if_o we_o believe_v eusebius_n tho'_o syncellus_n p._n 197._o will_v persuade_v we_o that_o africanus_n refer_v it_o to_o the_o reign_n of_o ahaz_n the_o son_n of_o jotham_n 8._o the_o building_n of_o rome_n touch_v the_o uncertainty_n of_o the_o time_n when_o this_o city_n be_v build_v i_o shall_v transcribe_v the_o word_n of_o solinus_n c._n 1._o cincius_n say_v he_o think_v it_o be_v build_v in_o the_o 12_o the_o olympiad_n pictor_n in_o the_o 8_o the_o nepos_n and_o lutatius_n follow_v the_o opinion_n of_o eratosthenes_n and_o apollodorus_n in_o the_o 2_o d_o year_n of_o the_o 7_o the_o olympiad_n pomponius_n atticus_n and_o m._n tullius_n in_o the_o 3_o d_o of_o the_o 6_o the_o olympiad_n thus_o solinus_n who_o also_o deliver_v his_o own_o opinion_n different_a from_o all_o these_o that_o it_o be_v build_v in_o the_o first_o year_n of_o the_o 7_o the_o olympiad_n they_o that_o please_v may_v also_o consult_v dionysius_n holy_a who_o have_v collect_v many_o various_a opinion_n of_o both_o greek_a and_o roman_a writer_n about_o it_o i_o may_v instance_n in_o other_o occurrence_n particular_o in_o the_o eclipse_n foretell_v by_o thales_n as_o to_o which_o they_o can_v agree_v either_o in_o what_o olympiad_n or_o in_o what_o king_n reign_v it_o happen_v herodotus_n l._n 1._o c._n 74._o and_o eudemus_n ap_fw-mi clem._n alex._n strom._n 1._o say_v that_o it_o be_v in_o the_o time_n of_o cyaxares_n king_n of_o the_o mede_n but_o solinus_n c._n 16._o and_o eusebius_n in_o the_o reign_n of_o his_o son_n astyages_n but_o i_o forbear_v all_o this_o time_n i_o have_v confine_v myself_o to_o the_o assyrian_a monarchy_n and_o only_o observe_v how_o more_o ancient_a writer_n disagree_v in_o their_o account_n of_o time_n for_o it_o will_v be_v endless_a if_o i_o shall_v go_v about_o to_o show_v the_o discord_n that_o there_o be_v among_o our_o
chronological_a nicety_n have_v be_v employ_v in_o more_o useful_a study_n they_o may_v have_v be_v very_o serviceable_a both_o to_o the_o time_n in_o which_o they_o live_v and_o also_o to_o future_a generation_n therefore_o serious_o weigh_v these_o and_o the_o like_a mischief_n occasion_v by_o the_o want_n of_o such_o conviction_n and_o consideration_n i_o think_v that_o i_o can_v not_o do_v any_o thing_n more_o necessary_a and_o beneficial_a then_o to_o endeavour_v to_o convince_v man_n of_o the_o uncertainty_n of_o the_o great_a part_n of_o chronology_n chap._n ii_o whether_o lunar_a month_n be_v in_o use_n with_o the_o israelite_n before_o the_o captivity_n of_o babylon_n dr._n carry_v part_n 1._o l._n 1._o c._n 12._o single_n a_o passage_n out_o of_o archbishop_n osher_v preface_n to_o his_o annal_n in_o which_o he_o say_v that_o it_o can_v be_v prove_v that_o the_o israelite_n use_v lunar_a month_n before_o the_o babylonish_n captivity_n but_o their_o year_n consist_v of_o 12_o equal_a month_n every_o month_n have_v 30_o day_n and_o 5_o day_n be_v add_v at_o the_o end_n of_o the_o 12_o the_o month_n in_o every_o common_a year_n 6_o day_n every_o 4_o the_o or_o leap-year_n thus_o the_o archbishop_n the_o argument_n wherewith_o the_o doctor_n oppose_v this_o be_v either_o from_o authority_n or_o reason_n his_o authority_n be_v 1._o the_o penman_n of_o holy_a scripture_n 2._o other_o writer_n 1._o the_o scripture_n which_o the_o doctor_n produce_v be_v num._n 10._o 10._o 28._o 11._o 1_o sam._n 20._o 1_o 4_o 5_o 27_o 34._o 2_o king_n 4._o 23._o 2_o chron._n 8._o 12_o 13._o psal._n 81._o 3._o ezek._n 45._o 17._o 46._o 3_o 6._o it_o be_v evident_a say_v he_o from_o one_o or_o more_o of_o these_o text_n that_o the_o lunar_a month_n be_v in_o popular_a use_n particular_o from_o 1_o sam._n 20._o if_o you_o ask_v he_o how_o it_o be_v evident_a from_o one_o or_o more_o of_o these_o text_n all_o that_o he_o say_v to_o this_o purpose_n be_v 1._o that_o the_o beginning_n of_o the_o month_n in_o the_o letter_n of_o the_o law_n i._n e._n num._n 10._o and_o 28._o be_v interpret_v by_o the_o psalmist_n psal._n 81._o to_o be_v the_o new_a moon_n 2._o that_o the_o septuagint_n think_v so_o doubtless_o who_o use_v the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o these_o place_n 3._o that_o these_o text_n do_v certain_o mark_v out_o the_o new_a moon_n to_o be_v a_o day_n of_o solemnity_n 4._o that_o the_o morrow_n after_o the_o new_a moon_n be_v call_v the_o 2_o d_o day_n of_o the_o month_n and_o now_o we_o have_v the_o whole_a strength_n of_o the_o doctor_n argument_n from_o scripture_n to_o which_o i_o answer_v 1._o none_o of_o those_o four_o proposition_n be_v evident_a and_o consequent_o they_o can_v make_v it_o clear_v that_o lunar_a month_n be_v in_o popular_a use_n before_o the_o captivity_n i_o grant_v that_o if_o the_o translation_n of_o the_o scripture_n be_v authentic_a then_o three_o of_o the_o foresay_a proposition_n will_v be_v evident_a viz._n all_o except_z the_o 2_o d_o but_o if_o we_o must_v have_v recourse_n to_o the_o original_a than_o the_o other_o three_o be_v no_o more_o evident_a than_o it_o for_o instance_n the_o first_o proposition_n be_v that_o the_o beginning_n of_o the_o month_n num._n 10_o and_o 28._o be_v interpret_v psal._n 81._o to_o be_v the_o new_a moon_n now_o the_o hebrew_a word_n for_o the_o beginning_n of_o the_o month_n be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d num._n 28._o 11._o and_o the_o hebrew_n word_n which_o be_v translate_v the_o new_a moon_n psal._n 81._o 3._o be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o to_o say_v that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v interpret_v by_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v to_o say_v that_o a_o expression_n that_o be_v more_o plain_a be_v interpret_v by_o one_o that_o be_v more_o obscure_a but_o let_v it_o be_v suppose_v tho'_o not_o grant_v that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v interpret_v by_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d than_o we_o may_v say_v that_o the_o begin_n of_o the_o month_n be_v interpret_v by_o the_o first_o day_n of_o the_o month_n for_o the_o first_o day_n of_o the_o month_n be_v call_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d say_v kimchi_n both_o in_o his_o radices_fw-la and_o in_o his_o comment_n upon_o psal._n 81._o 3_o and_o therefore_o instead_o of_o blow_n the_o trumpet_n in_o the_o new_a moon_n we_o may_v translate_v it_o blow_v the_o trumpet_n in_o the_o first_o day_n of_o the_o month_n thus_o it_o appear_v that_o the_o first_o proposition_n be_v not_o evident_a and_o upon_o the_o very_a same_o account_n the_o 3_o d_o and_o 4_o the_o proposition_n be_v not_o for_o in_o all_o the_o text_n which_o the_o doctor_n have_v allege_v for_o confirmation_n of_o those_o proposition_n viz._n 1_o sam._n 20._o 5_o 27_o 34._o 2_o king_n 4._o 23._o 2_o chron._n 8._o 13._o and_o ezek._n 45._o 17._o 46._o 3_o 6._o the_o hebrew_a word_n be_v also_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o in_o 1_o sam._n 20._o 27_o 34._o signify_v the_o month_n and_o be_v render_v so_o by_o our_o translator_n in_o the_o rest_n of_o the_o place_n it_o may_v signify_v the_o first_o day_n of_o the_o month_n or_o which_o be_v the_o same_o the_o new_a month_n though_o in_o our_o bibles_n it_o be_v render_v in_o every_o one_o of_o they_o the_o new_a moon_n so_o to_o run_v over_o the_o text_n we_o may_v read_v to_o morrow_n be_v the_o first_o day_n of_o the_o month_n or_o the_o new_a month_n 1_o sam._n 20._o 5._o it_o be_v neither_o the_o first_o day_n of_o the_o month_n nor_o the_o sabbath_n 2_o king_n 4._o 23._o on_o the_o first_o day_n of_o the_o month_n 2_o chron._n 8._o 13_o and_o ezek._n 45._o 17._o 46._o 3._o and_o final_o in_o the_o day_n of_o the_o new_a month_n ezek._n 46._o 6._o so_o that_o it_o be_v the_o first_o day_n of_o the_o month_n which_o these_o text_n do_v mark_v out_o to_o be_v a_o solemn_a day_n and_o the_o day_n after_o it_o be_v reckon_v the_o 2_o d_o day_n of_o the_o month_n but_o it_o will_v not_o be_v easy_o make_v out_o that_o the_o new_a moon_n be_v mention_v in_o any_o of_o those_o place_n i_o acknowledge_v that_o this_o account_n of_o the_o signification_n of_o the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d do_v not_o agree_v with_o that_o which_o the_o doctor_n give_v of_o it_o but_o his_o account_n will_v be_v full_o examine_v in_o the_o appendix_n it_o remain_v that_o i_o examine_v the_o doctor_n 2_o d_o proposition_n which_o be_v that_o the_o 70_o who_o use_v the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o all_o those_o place_n viz._n num._n 10._o 10._o 28._o 11._o and_o psal._n 81._o 3._o doubtless_o think_v that_o the_o beginning_n of_o the_o month_n num._n 10._o and_o 28._o be_v interpret_v by_o the_o new_a moon_n psal._n 81._o now_o i_o deny_v that_o this_o consequence_n be_v evident_a or_o that_o from_o their_o use_v the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o all_o those_o place_n it_o can_v be_v evident_o deduce_v that_o they_o think_v so_o as_o the_o doctor_n say_v they_o do_v we_o may_v rather_o conclude_v from_o it_o that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d psal._n 81._o signify_v not_o the_o new_a moon_n but_o the_o first_o day_n of_o the_o month_n for_o the_o beginning_n of_o the_o month_n be_v call_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d or_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d num._n 10._o and_o 28._o and_o then_o why_o shall_v we_o not_o think_v that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d have_v the_o same_o signification_n psal._n 81._o 3_o but_o the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d will_v also_o be_v consider_v more_o full_o in_o the_o appendix_n 2._o suppose_v that_o it_o be_v evident_a that_o the_o new_a moon_n be_v mark_v out_o to_o be_v a_o day_n of_o solemnity_n it_o do_v not_o follow_v that_o the_o lunar_a month_n be_v in_o popular_a use_n which_o be_v the_o thing_n in_o question_n for_o the_o new_a moon_n may_v be_v observe_v as_o a_o solemn_a day_n on_o what_o day_n soever_o of_o their_o month_n it_o happen_v though_o it_o fall_v out_o towards_o the_o middle_n or_o end_n of_o their_o month_n as_o well_o as_o if_o their_o month_n begin_v with_o it_o again_o suppose_v that_o it_o be_v evident_a that_o the_o marrow_n after_o the_o new_a moon_n be_v reckon_v the_o 2_o d_o day_n of_o the_o month_n 1_o sam._n 20_o 5_o 27_o 34._o yet_o it_o can_v be_v thence_o conclude_v that_o the_o israelite_n use_v lunar_a month_n for_o the_o morrow_n after_o the_o new_a moon_n may_v fall_v out_o at_o that_o time_n to_o be_v the_o 2_o d_o day_n of_o the_o month_n though_o at_o other_o time_n it_o be_v on_o other_o day_n of_o it_o thus_o his_o text_n on_o
which_o he_o chief_o rely_v viz._n 1_o sam._n 20._o fail_v he_o upon_o a_o double_a account_n 1._o it_o be_v not_o evident_a that_o the_o morrow_n after_o the_o new_a moon_n be_v reckon_v the_o 2_o d_o day_n of_o the_o month_n 2._o if_o it_o be_v the_o use_n of_o lunar_a month_n can_v be_v conclude_v from_o it_o this_o may_v suffice_v for_o answer_v to_o his_o argument_n from_o scripture_n 2._o as_o to_o the_o doctor_n argument_n from_o the_o authority_n of_o other_o writer_n he_o say_v that_o all_o the_o doctor_n ancient_a and_o modern_a jew_n and_o christian_n except_o kepler_n petavius_n and_o bishop_n usher_n be_v of_o opinion_n that_o the_o jewish_a year_n after_o the_o israelite_n departure_n out_o of_o egypt_n be_v lunar_a now_o what_o shall_v we_o say_v to_o this_o confident_a assertion_n the_o least_o that_o we_o can_v say_v be_v that_o it_o may_v have_v be_v expect_v that_o so_o great_a a_o undertaker_n in_o chronology_n shall_v have_v acquaint_v himself_o with_o chronographer_n better_o than_o it_o seem_v he_o have_v do_v if_o he_o have_v more_o diligent_o consult_v they_o he_o will_v have_v find_v massaeus_n and_o temporarius_n very_o positive_a for_o solar_a year_n it_o be_v manifest_a that_o the_o scripture_n always_o every_o where_o use_v solar_a year_n and_o equal_a month_n consist_v of_o 30_o day_n so_o massaeus_n chronicorum_fw-la l._n 1._o in_o fin_n it_o can_v be_v doubt_v but_o that_o both_o in_o sacred_a and_o profane_a history_n we_o be_v to_o understand_v solar_a year_n the_o day_n of_o every_o year_n be_v 365¼_n so_o temporarius_n chronolog_n demonstr_n l._n 3._o harvillaeus_fw-la also_o in_o isagog_n chronolog_n l._n 1._o s._n 11._o p._n 116._o declare_v that_o he_o incline_v chief_o to_o this_o opinion_n i_o incline_v say_v he_o more_o especial_o to_o the_o 5_o the_o opinion_n viz._n as_o he_o express_v it_o a_o little_a before_o p._n 112_o 113._o that_o till_o the_o captivity_n of_o babylon_n the_o year_n be_v to_o be_v understand_v to_o be_v solar_a consist_v of_o 12_o equal_a solar_a month_n of_o 30_o day_n with_o the_o addition_n of_o 5_o day_n and_o also_o of_o one_o more_o every_o 4_o the_o year_n and_o final_o do_v not_o scaliger_n sometime_o seem_v to_o incline_v to_o this_o opinion_n as_o in_o his_o de_fw-fr emendat_fw-la temp._n l._n 3._o de_fw-la anno_fw-la priscorum_fw-la hebraeorum_n abrahameo_n where_o he_o say_v that_o always_o even_o after_o the_o come_n out_o of_o egypt_n there_o be_v 5_o day_n add_v at_o or_o near_o the_o equinox_n as_o be_v sufficient_o know_v by_o that_o which_o be_v dispute_v above_o out_o of_o moses_n and_o that_o moreover_o the_o first_o day_n of_o the_o month_n be_v call_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o signify_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d although_o there_o be_v no_o new_a moon_n on_o that_o day_n no_o more_o than_o there_o be_v on_o the_o first_o day_n of_o the_o egyptian_a month_n also_o a_o little_a before_o this_o he_o say_v that_o the_o sacred_a history_n testify_v that_o david_n and_o solomon_n do_v appoint_v 12_o officer_n according_a to_o the_o number_n of_o the_o 12_o month_n of_o the_o year_n see_v 1_o king_n 4._o 7._o etc._n etc._n 1_o chron._n 27._o 1._o etc._n etc._n the_o same_o scaliger_n de_fw-fr emend_v l._n 3._o p._n 637._o say_v that_o when_o the_o jew_n receive_v the_o form_n of_o the_o alexandrean_n year_n and_o the_o calippick_a period_n together_o with_o they_o they_o also_o receive_v the_o lunar_a year_n thus_o scaliger_n who_o in_o all_o these_o particular_n viz._n that_o the_o jew_n receive_v the_o lunar_a year_n after_o the_o captivity_n that_o they_o superad_v 5_o day_n after_o their_o come_n out_o of_o egypt_n that_o their_o year_n consist_v of_o 12_o month_n and_o that_o they_o call_v the_o first_o day_n of_o the_o month_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d although_o the_o new_a moon_n do_v not_o happen_v on_o that_o day_n no_o more_o than_o it_o do_v on_o the_o first_o day_n of_o the_o egyptian_a month_n agree_v very_o well_o with_o archbishop_n usher_n it_o appear_v then_o that_o kepler_n and_o petavius_n be_v not_o the_o only_a person_n that_o have_v incline_v to_o the_o arch-bishop_n opinion_n and_o that_o it_o have_v be_v more_o prudent_a if_o the_o doctor_n have_v forbear_v that_o expression_n that_o all_o the_o doctor_n except_o those_o two_o be_v against_o he_o thus_o we_o have_v consider_v the_o doctor_n argument_n from_o authority_n 3._o his_o argument_n from_o reason_n be_v very_o long_o and_o they_o that_o will_v see_v it_o at_o large_a may_v consult_v the_o doctor_n himself_z part._n 1._o l._n 1._o c._n 12._o beginning_n towards_o the_o end_n of_o sect_n 5._o and_o read_v on_o to_o sect_n 8._o i_o shall_v only_o give_v a_o summary_n of_o it_o he_o say_v that_o it_o be_v not_o deny_v that_o before_o christ_n time_n the_o lunar_a year_n be_v in_o popular_a use_n if_o then_o we_o hold_v that_o they_o use_v the_o solar_n year_n before_o the_o captivity_n 1._o he_o say_v we_o necessary_a that_o we_o show_v when_o in_o what_o age_n and_o by_o what_o mean_v the_o change_n from_o solar_a to_o lunar_a be_v effect_v 2._o he_o wonder_v that_o neither_o josephus_n nor_o any_o other_o do_v take_v any_o notice_n of_o it_o 3._o he_o affirm_v that_o the_o jew_n will_v not_o suffer_v such_o a_o change_n now_o for_o answer_v to_o these_o as_o to_o the_o first_o why_o be_v it_o necessary_a to_o show_v when_o and_o in_o what_o age_n this_o change_n be_v make_v when_o the_o doctor_n himself_o tell_v we_o that_o some_o have_v do_v it_o already_o they_o set_v it_o say_v he_o s._n 6._o after_o alexander_n time_n under_o the_o government_n of_o the_o seleucidae_n beside_o have_v not_o many_o innovation_n and_o corruption_n creep_v into_o particular_a church_n and_o yet_o we_o do_v not_o think_v ourselves_o oblige_v to_o show_v the_o precise_a time_n that_o they_o first_o spring_v up_o as_o to_o the_o 2_o d_o why_o do_v the_o d_o r_o wonder_n that_o josephus_n and_o other_o take_v no_o notice_n of_o this_o change_n when_o he_o himself_o hold_v that_o after_o the_o departure_n of_o the_o israelite_n out_o of_o egypt_n there_o be_v the_o same_o change_n of_o the_o year_n from_o solar_a to_o lunar_a and_o yet_o they_o have_v take_v no_o notice_n of_o that_o the_o doctor_n say_v in_o the_o begin_n of_o s._n 15._o that_o when_o the_o israelite_n be_v in_o egypt_n their_o reckon_n be_v according_o to_o the_o solar_a year_n but_o after_o their_o come_n out_o of_o egypt_n he_o maintain_v against_o the_o archbishop_n that_o they_o use_v the_o lunar_a year_n now_o where_o be_v this_o change_n take_v notice_n of_o by_o josephus_n josephus_n ant._n l._n 1._o c._n 4._o and_o l._n 3._o c._n 10._o say_v that_o they_o be_v command_v to_o keep_v the_o passover_n on_o the_o 14_o the_o moon_n in_o the_o month_n nisan_fw-la and_o that_o moses_n appoint_v nisan_fw-la to_o be_v the_o first_o month_n with_o reference_n to_o their_o feast_n and_o the_o thing_n pertain_v to_o divine_a worship_n but_o as_o to_o buy_v and_o sell_v and_o the_o rest_n of_o the_o dispensation_n of_o the_o year_n he_o make_v no_o alteration_n but_o retain_v the_o first_o rite_n form_n or_o order_n these_o be_v the_o word_n of_o josephus_n so_o that_o if_o from_o hence_o that_o moses_n appoint_v nisan_fw-la to_o be_v the_o first_o month_n with_o reference_n to_o feast_n etc._n etc._n and_o the_o passover_n to_o be_v keep_v on_o the_o 14_o the_o moon_n in_o that_o month_n it_o can_v be_v necessary_o conclude_v that_o he_o change_v the_o year_n from_o solar_a to_o lunar_a so_o that_o in_o say_v the_o one_o josephus_n in_o effect_n say_v the_o other_o then_o indeed_o he_o do_v take_v notice_n of_o that_o change_n but_o if_o it_o can_v be_v certain_o conclude_v that_o moses_n make_v such_o a_o change_n from_o those_o word_n of_o josephus_n as_o i_o be_o well_o assure_v it_o can_v than_o he_o have_v take_v no_o notice_n of_o it_o i_o have_v insist_v upon_o this_o the_o long_a because_o of_o that_o which_o the_o doctor_n say_v s._n 5._o of_o josephus_n and_o philo_n judaeus_n he_o say_v that_o they_o plain_o signify_v that_o the_o year_n even_o of_o old_a time_n from_o moses_n be_v lunar_a and_o imply_v somewhat_o more_o namely_o this_o that_o there_o be_v never_o any_o question_n make_v of_o it_o before_o their_o time_n now_o i_o will_v glad_o be_v inform_v where_o they_o either_o plain_o signify_v the_o one_o or_o imply_v the_o other_o i_o have_v produce_v josephus_n word_n already_o philo_z judaeus_n de_fw-fr vita_fw-la mosis_fw-la have_v say_v that_o moses_n make_v the_o beginning_n of_o the_o vernal_a equinox_n the_o first_o month_n add_v in_o this_o month_n about_o the_o 14_o the_o day_n the_o moon_n be_v about_o to_o be_v at_o
the_o full_a the_o feast_n of_o the_o passover_n be_v celebrate_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o the_o present_a tense_n so_o that_o philo_n speak_v of_o that_o which_o be_v do_v in_o his_o time_n withal_o if_o he_o have_v speak_v of_o the_o old_a time_n from_o moses_n he_o neither_o plain_o signify_v that_o the_o year_n be_v then_o lunar_a nor_o imply_v that_o there_o be_v never_o any_o question_n make_v of_o it_o the_o 3_o d_o particular_a remain_v which_o be_v that_o the_o jew_n will_v not_o suffer_v such_o a_o change_n the_o doctor_n use_v many_o word_n to_o prove_v this_o the_o sum_n whereof_o be_v this_o the_o jew_n say_v he_o believe_v that_o their_o ancient_a custom_n as_o to_o the_o time_n of_o begin_v the_o year_n and_o observe_v the_o passover_n be_v of_o primitive_a divine_a institution_n or_o bind_v upon_o they_o by_o divine_a law_n and_o therefore_o they_o will_v not_o suffer_v a_o change_n of_o it_o to_o which_o i_o answer_v that_o if_o this_o be_v understand_v more_o general_o of_o their_o custom_n of_o begin_v the_o year_n with_o the_o month_n nisan_fw-la and_o observe_v the_o passover_n upon_o the_o 14_o the_o of_o that_o month_n it_o will_v be_v grant_v that_o they_o believe_v it_o to_o be_v of_o divine_a institution_n but_o if_o we_o descend_v to_o particular_n as_o that_o the_o first_o day_n of_o nisan_fw-la or_o their_o new_a year_n day_n be_v to_o be_v always_o that_o day_n which_o answer_v to_o such_o or_o such_o a_o day_n in_o our_o calendar_n or_o what_o other_o day_n you_o please_v or_o that_o the_o day_n of_o the_o passover_n be_v always_o to_o be_v that_o day_n which_o answer_v suppose_v to_o our_o 4_o the_o of_o may_n i_o can_v say_v that_o the_o jew_n believe_v that_o this_o be_v of_o divine_a institution_n and_o the_o doctor_n shall_v have_v prove_v it_o otherwise_o then_o by_o say_v questionless_a they_o must_v believe_v so_o yea_o i_o can_v tell_v he_o that_o some_o jew_n have_v believe_v that_o the_o precept_n for_o beginning_n the_o year_n with_o the_o month_n nisan_fw-la be_v only_o temporary_a and_o do_v not_o oblige_v they_o always_o to_o account_v it_o the_o begin_n of_o month_n chap._n iii_o of_o the_o month_n dioscorinthius_n 2_o mac._n 11._o 21._o the_o month_n dioscorinthius_n seem_v to_o have_v be_v mensis_fw-la embolimus_fw-la in_o anno_fw-la chaldaico_fw-la i._n e._n a_o month_n superad_v in_o the_o chaldaean_a year_n and_o interpose_v between_o dystrus_n and_o xanthicus_n in_o which_o month_n xanthicus_n the_o letter_n from_o the_o king_n and_o the_o roman_n to_o the_o jew_n be_v write_v so_o the_o archbishop_n a._n m._n 3841._o the_o doctor_n p._n 84._o fall_n upon_o he_o very_o insult_o for_o this_o upon_o consideration_n of_o the_o premise_n say_v he_o we_o may_v ask_v the_o question_n what_o then_o become_v of_o that_o conceit_n of_o dioscorinthius_n as_o if_o it_o shall_v be_v the_o embolimaear_a month_n thus_o the_o doctor_n now_o 1._o suppose_v it_o be_v only_o a_o conceit_n why_o do_v the_o doctor_n single_a out_o the_o archbishop_n as_o if_o it_o be_v peculiar_o he_o especial_o when_o the_o archbishop_n express_v himself_o so_o cautious_o and_o modest_o say_v only_o that_o it_o seem_v to_o be_v so_o scaliger_n de_fw-fr emend_v temp._n l._n 2._o de_fw-la periodo_fw-la syromacedonum_a alexandrea_n salianus_n a._n m._n 3891._o and_o menochius_fw-la in_o loc_n be_v all_o of_o the_o arch-bishop_n opinion_n yet_o we_o hear_v nothing_o of_o they_o but_o the_o archbishop_n alone_o must_v be_v arraign_v and_o try_v and_o the_o opinion_n or_o conceit_n for_o so_o the_o doctor_n will_v needs_o call_v it_o condemn_v now_o if_o you_o ask_v upon_o what_o evidence_n or_o ground_n the_o opinion_n be_v condemn_v the_o doctor_n tell_v we_o it_o be_v upon_o consideration_n of_o the_o premise_n and_o if_o we_o will_v know_v what_o those_o premise_n be_v we_o must_v look_v back_o to_o the_o begin_n of_o the_o 25_o the_o section_n in_o that_o 84_o the_o page_n which_o i_o allege_v above_o also_o that_o we_o may_v the_o better_o understand_v that_o which_o the_o doctor_n will_v be_v at_o we_o must_v observe_v that_o in_o 2_o mac._n 11._o 21._o the_o date_n of_o lysias_n letter_n be_v thus_o express_v the_o 148_o the_o year_n the_o 24_o the_o day_n of_o the_o month_n dioscorinthius_n now_o the_o sum_n of_o that_o which_o the_o doctor_n say_v be_v this_o that_o according_a to_o his_o table_n the_o 147_o the_o year_n of_o the_o seleucidae_n be_v embolimaear_v as_o he_o call_v it_o i._n e._n a_o year_n in_o which_o one_o month_n be_v superad_v yet_o say_v he_o according_a to_o popular_a estimation_n and_o that_o very_o just_a and_o good_a not_o the_o 147_o the_o but_o the_o 148_o the_o be_v embolimaear_v then_o he_o add_v in_o sect_n 26._o whether_o the_o year_n 147_o or_o 148_o be_v embolimaear_v it_o matter_n not_o once_o i_o can_v see_v how_o the_o year_n 149_o can_v be_v such_o and_o i_o speak_v of_o the_o 149_o year_n jewish_n reckon_v according_o to_o our_o table_n which_o in_o the_o chaldaean_a account_n be_v the_o 148_o according_a to_o the_o date_n of_o lysias_n letter_n 2_o mac._n 11._o thus_o the_o doctor_n so_o that_o in_o short_a which_o year_n be_v embolimaear_a he_o know_v not_o but_o resolve_v that_o the_o 149_o or_o 148_o according_a to_o 2_o mac._n 11._o can_v not_o be_v such_o that_o he_o may_v conclude_v against_o the_o archbishop_n that_o dioscorinthius_n be_v not_o mensis_fw-la embolimus_fw-la a_o superadded_a month_n but_o it_o may_v be_v say_v that_o the_o doctor_n give_v a_o reason_n why_o the_o 149_o year_n can_v not_o be_v embolimaear_a because_o then_o the_o vernal_a new_a moon_n in_o the_o 150_o year_n must_v be_v set_v over_o to_o the_o 15_o of_o april_n to_o which_o i_o answer_v that_o possible_o according_a to_o the_o doctor_n table_n it_o must_v have_v be_v set_v so_o late_o but_o who_o will_v regard_v his_o table_n when_o he_o himself_o have_v tell_v we_o that_o a_o account_n differ_v from_o that_o in_o his_o table_n may_v be_v very_o just_a and_o good_a and_o agree_v very_o well_o with_o the_o truth_n tho'_o not_o with_o the_o precise_a strictness_n as_o he_o express_v it_o of_o those_o his_o table_n beside_o his_o table_n have_v reference_n to_o the_o jewish_a year_n whereas_o the_o archbishop_n speak_v express_o of_o the_o chaldaean_a year_n and_o that_o which_o the_o doctor_n call_v the_o 149_o i_o e._n the_o 148_o in_o 2_o mac._n 11._o may_v be_v a_o intercalary_n year_n in_o the_o chaldaean_a account_n tho'_o not_o in_o the_o jewish_a therefore_o the_o consideration_n of_o the_o doctor_n premise_n do_v not_o persuade_v we_o to_o sleight_n the_o arch-bishop_n conjecture_v so_o much_o as_o he_o do_v but_o 2._o what_o if_o we_o shall_v ask_v now_o what_o will_v become_v of_o the_o doctor_n conceit_n that_o dioscotinthius_fw-la be_v that_o month_n which_o be_v call_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d especial_o when_o we_o consider_v that_o it_o engage_v he_o to_o say_v that_o lysias_n letter_n to_o the_o jew_n be_v of_o a_o late_a date_n than_o the_o king_n letter_n to_o they_o the_o king_n letter_n bear_v date_n april_n 9_o lysias_n june_n 16_o after_n according_a to_o his_o reckon_n than_o which_o scarce_o any_o thing_n can_v seem_v to_o i_o more_o incredible_a when_o the_o king_n himself_o have_v by_o letter_n certify_v the_o jew_n that_o he_o grant_v their_o desire_n can_v any_o one_o imagine_v that_o lysias_n shall_v write_v above_o two_o month_n after_o only_o to_o signify_v the_o same_o thing_n to_o they_o if_o the_o doctor_n have_v only_o say_v that_o lysias_n letter_n to_o the_o jew_n be_v of_o late_a date_n than_o the_o king_n letter_n to_o he_o he_o have_v say_v that_o which_o be_v no_o less_o probable_a than_o the_o other_o be_v improbable_a for_o i_o make_v account_n that_o lysias_n first_o inform_v the_o king_n what_o the_o jew_n desire_v than_o the_o king_n write_v to_o he_o to_o certify_v they_o that_o he_o grant_v their_o desire_n a_o copy_n of_o this_o letter_n we_o have_v a_o mac._n ii_o 22_o etc._n etc._n lysias_n have_v receive_v that_o letter_n write_v to_o the_o jew_n as_o the_o king_n direct_v he_o and_o his_o letter_n bear_v date_n the_o 24_o of_o dioscorinthius_n last_o the_o king_n himself_o write_v a_o letter_n to_o the_o jew_n date_v the_o month_n follow_v according_a to_o the_o archbishop_n xanthicus_n the_o 15_o which_o he_o send_v with_o menelaus_n by_o who_o also_o he_o have_v be_v acquaint_v with_o the_o desire_n of_o the_o jew_n to_o give_v them-full_a assurance_n that_o he_o grant_v their_o request_n in_o this_o there_o be_v nothing_o improbable_a but_o that_o the_o king_n shall_v give_v order_n to_o lysias_n to_o write_v to_o the_o jew_n and_o that_o he_o shall_v not_o do_v it_o till_o above_o
this_o signification_n i_o ready_o subscribe_v to_o the_o two_o signification_n which_o kimchi_n mention_n in_o his_o radices_fw-la and_o in_o his_o comment_n upon_o psal._n 81._o 3._o viz._n that_o it_o signify_v sometime_o the_o first_o day_n of_o the_o month_n sometime_o the_o whole_a month_n but_o when_o he_o give_v this_o as_o the_o reason_n why_o the_o first_o day_n of_o the_o month_n be_v call_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d because_o the_o moon_n be_v renew_v in_o it_o i_o can_v so_o easy_o assent_v to_o he_o but_o shall_v rather_o say_v because_o the_o month_n be_v renew_v then_o the_o jew_n in_o kimchi_n time_n and_o long_o before_o use_v lunar_a month_n and_o so_o with_o they_o the_o moon_n be_v renew_v constant_o on_o the_o first_o day_n of_o the_o month_n and_o this_o give_v the_o jewish_a writer_n and_o particular_o kimchi_n occasion_n to_o fancy_n that_o the_o first_o day_n of_o the_o month_n be_v therefore_o call_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d because_o the_o moon_n be_v renew_v then_o and_o this_o induce_v other_o to_o translate_v it_o the_o new_a moon_n but_o there_o be_v no_o necessity_n of_o translate_n it_o so_o and_o i_o humble_o conceive_v that_o it_o be_v much_o better_o if_o in_o all_o the_o place_n where_o our_o translator_n have_v the_o new_a moon_n we_o instead_o thereof_o read_v the_o first_o day_n of_o the_o month_n or_o the_o begin_n of_o the_o month_n or_o the_o new_a month._n the_o syriac_a have_v render_v it_o the_o begin_n of_o the_o month_n in_o most_o of_o those_o place_n as_o the_o arabic_a also_o do_v in_o some_o of_o they_o and_o the_o targum_fw-la in_o 1_o chron._n 23._o 31._o 2_o chron._n 8._o 13._o 31._o 3._o and_o isa._n 66._o 23._o kimchi_n also_o in_o his_o radices_fw-la direct_v we_o to_o render_v it_o the_o first_o day_n of_o the_o month_n 1_o sam._n 20._o 5_o 18_o 2_o king_n 4._o 23._o isa._n 66._o 23._o ezek._n 46._o 3._o but_o the_o doctor_n insist_o upon_o the_o authority_n of_o the_o lxx_o who_o translate_v it_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o he_o suppose_v that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d always_o signify_v the_o new_a moon_n but_o why_o may_v we_o not_o translate_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d or_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d for_o the_o lxx_o use_v both_o the_o new_a month_n why_o may_v they_o not_o be_v derive_v from_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o signify_v a_o month_n as_o well_o as_o from_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o moon_n suidas_n and_o phavorinus_n interpret_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d by_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d julius_n pollux_n by_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o the_o lexicon_n graco-latinum_a vetus_fw-la it_o be_v render_v initium_fw-la menst_n as_o well_o as_o nova_fw-la lana_fw-la it_o more_o than_o once_o in_o plutarch_n occur_v in_o this_o signification_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d plutare_fw-la in_o romulo_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d id._n in_o galba_n all_o know_v that_o the_o roman_a calends_o or_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o plutarch_n time_n be_v the_o beginning_n or_o first_o day_n of_o the_o month_n and_o have_v no_o respect_n to_o the_o change_n or_o renovation_n of_o the_o moon_n we_o may_v also_o observe_v that_o expression_n of_o thucydides_n l._n 2._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o imply_v that_o there_o may_v be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d when_o the_o moon_n be_v not_o renew_v the_o same_o expression_n we_o meet_v with_o in_o josephus_n ant._n l._n 4._o c._n 4_o &_o epiphanius_n haeres_fw-la 30._o num_fw-la 32_o and_o the_o like_a in_o philo_n de_fw-la septenario_fw-la and_o in_o that_o place_n of_o josephus_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v render_v mensis_fw-la initium_fw-la by_o epiphanius_n scholasticus_n in_o the_o lxx_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d numb_a 10._o 10._o and_o 28._o 12._o answer_n to_o the_o word_n which_o we_o right_o translate_v the_o beginning_n of_o the_o month_n final_o they_o that_o please_v may_v see_v what_o scaliger_n say_v to_o this_o purpose_n in_o a_o passage_n transcribe_v from_o he_o chap._n 2._o if_o this_o interpretation_n of_o the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d or_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v admit_v then_o according_a to_o both_o the_o hebrew_n and_o the_o lxx_o there_o be_v not_o the_o word_n new_a moon_n in_o all_o the_o old_a testament_n nor_o according_a to_o the_o greek_a in_o the_o new_a testament_n and_o there_o seem_v to_o be_v very_o good_a reason_n why_o we_o shall_v admit_v it_o and_o prefer_v it_o before_o the_o other_o and_o believe_v that_o god_n will_v not_o once_o name_v the_o new_a moon_n and_o then_o sure_o he_o will_v not_o enjoin_v it_o to_o be_v observe_v as_o a_o day_n of_o gladness_n and_o a_o solemn_a day_n and_o that_o peculiar_a sacrifice_n shall_v be_v offer_v upon_o it_o least_o occasion_n shall_v be_v give_v to_o a_o people_n prone_a to_o idolatry_n to_o worship_v the_o moon_n as_o other_o nation_n do_v there_o be_v a_o remarkable_a passage_n in_o origen_n homil._n 23._o in_o numer_n quid_fw-la religioni_fw-la conducit_fw-la novae_fw-la lunae_fw-la i._n e._n cum_fw-la conjungitur_fw-la soli_fw-la &_o adhaeret_fw-la ei_fw-la observare_fw-la festivitatem_fw-la haec_fw-la si_fw-la secundum_fw-la literam_fw-la considerentur_fw-la non_fw-la tam_fw-la religiosa_fw-la quam_fw-la superstitioja_fw-la videbuntur_fw-la origen_n can_v not_o be_v lief_o that_o the_o israelite_n be_v command_v to_o observe_v the_o new_a moon_n according_a to_o the_o letter_n because_o it_o approach_v too_o near_o the_o superstition_n or_o idolatry_n of_o the_o gentile_n in_o worship_v the_o moon_n and_o therefore_o he_o interpret_v the_o command_n in_o a_o spiritual_a sense_n but_o if_o we_o read_v not_o the_o new_a moon_n but_o the_o beginning_n of_o the_o month_n there_o will_v be_v nothing_o to_o induce_v any_o man_n to_o believe_v that_o god_n enjoin_v the_o observation_n of_o the_o new_a moon_n beside_o it_o seem_v very_o reasonable_a that_o all_o the_o text_n in_o which_o according_a to_o our_o translation_n there_o be_v mention_n of_o the_o new_a moon_n shall_v be_v interpret_v by_o that_o primitive_a original_a ordinance_n or_o statute_n which_o be_v record_v numb_a 10._o 10._o and_o 28._o 11._o here_o they_o be_v enjoin_v to_o blow_v the_o trumpet_n over_o their_o burnt-offering_n and_o the_o sacrifice_n of_o their_o peace-offering_n and_o to_o offer_v two_o bullock_n one_o ram_n and_o seven_o lamb_n in_o the_o beginning_n of_o their_o month_n there_o be_v not_o a_o word_n of_o the_o new_a moon_n and_o thus_o i_o humble_o conceive_v it_o ought_v to_o be_v in_o all_o those_o other_o place_n before_o i_o conclude_v this_o i_o must_v correct_v a_o mistake_n in_o petavius_n by_o the_o fault_n of_o the_o printer_n and_o a_o great_a mistake_n which_o the_o doctor_n be_v guilty_a of_o while_o he_o will_v correct_v petavius_n petavius_n de_fw-fr doctr_n temp._n l._n 3._o c._n 22._o allege_v a_o passage_n out_o of_o kimchi_n radices_fw-la concern_v the_o signification_n of_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o in_o his_o translation_n of_o it_o when_o it_o shall_v have_v be_v triginta_fw-la dies_fw-la eadem_fw-la appellatione_fw-la censentur_fw-la the_o printer_n instead_o of_o censentur_fw-la put_v censetur_fw-la the_o doctor_n think_v that_o the_o mistake_n be_v not_o in_o censetur_fw-la but_o in_o the_o word_n triginta_fw-la correct_v it_o thus_o tricesima_fw-la dies_fw-la eadem_fw-la appellatione_fw-la censetur_fw-la as_o if_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d signify_v the_o thirty_o day_n of_o the_o month_n which_o never_o enter_v into_o the_o thought_n either_o of_o kimchi_n or_o petavius_n for_o their_o meaning_n be_v that_o all_o the_o 30_o day_n take_v together_o or_o the_o whole_a month_n be_v sometime_o signify_v by_o the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d i_o pass_v by_o the_o doctor_n mistake_v about_o the_o signification_n of_o the_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d of_o the_o man_n of_o the_o great_a synagogue_n the_o doctor_n part_v 2._o l._n 2._o s._n 1._o c._n 7._o speak_v of_o a_o assembly_n of_o holy_a and_o wise_a man_n which_o have_v the_o name_n of_o the_o great_a synagogue_n which_o do_v immediate_o come_v after_o the_o time_n of_o the_o prophet_n as_o be_v testify_v in_o pirke_n aboth_o s._n jerom_n style_v they_o the_o 24_o elder_n 24_o senes_fw-la in_fw-la praefat_fw-la ad_fw-la esran_n malachi_n may_v be_v one_o of_o the_o time_n perhaps_o one_o of_o the_o society_n but_o for_o the_o say_n of_o the_o late_a jew_n that_o haggai_n and_o zachary_n the_o prophet_n be_v of_o this_o number_n and_o ezra_n the_o head_n of_o this_o assembly_n i_o count_v it_o a_o very_a fable_n these_o be_v the_o doctor_n word_n in_o the_o forequoted_a chapter_n s._n 2._o and_o in_o the_o same_o section_n he_o say_v