Selected quad for the lemma: day_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
day_n friday_n monday_n tuesday_n 5,928 5 12.5465 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A02026 Grammaire angloise pour facilement et promptement apprendre la langue angloise : qui peut aussi aider aux anglois pour apprendre la langue françoise. Mason, George, fl. 1620. 1625 (1625) STC 12173.3; ESTC S3198 77,712 254

There is 1 snippet containing the selected quad. | View lemmatised text

husbande vne femme a wife ma femme my wife vne vierg epucelle a virgin or mayde le pucellage the maydenhead she hath lost her maydenhead elle a perdu son pucellage my brother in law mon beau-frere my sister in law ma belle soeur a mariage vn mariage a bridegroome vn espoux a bride vne espousée a gossyp vn compere a shee gossyp vne commere a godfather vn parrain a godmother vne marraine a godsonne vn filleul a goddaughter vne filleule a midwife vne sage femme a nurse vne nourrisse to gine sucke allaicter to sucke teter a swadlyngbande les bandelettes to be borne naistre he was borne at foure of the clocke il est nay à quatre heures he hath got the wich child il l'a engrossie to nourish nourrir a stilborne vn abortif to get engendrer to daunce danser to leade the daunce mener la danse ielousie ialousie ielous vn ialoux a cuckold vn cocu she hath made her elle a faict son mary husband a cuckold cocu Les iours de la semaine The dayes of the. weeke DImanchè SVnday Lundy Munday Mardy Tuesday Mercredy Wensday Ieudy Thursday Vendredy Friday Samedy Saterday Vne semaine a weeke vn mois a month trois mois three monethes vn an a yeare vn demy an halfe a yeare Les douze mois de l'an The XII monethes of the yeare IAnuier IAnuary Feurier February Mars Marche Auril April May May Iuin Iune Iuillet Iuly Aoust August Septembre September Octobre October Nouembre Nouember Decembre December Holy dayes Le iour de feste CHristemasse NOël Christemasse day Le iour de Noël New yeares day la Circoncision le premier iour de l'an le iour des estrenes geue mee my new yeares gifts Baillez moy mes estrenes Twelue dayes Les Roys ou l'Epiphanie Candelman La Chandeleur Shraftide Caresme prenant Caresme entrant Le mardy gr●s Palme sunday Le Dimanche des Rameaux Pasques fleuries Easter Pasques Easterday le iour de Pasques The Ascention day l' Ascension Whitsonday la Pentecoste Alhollanday la Toussaincts The number Le nombre One Vn two deux three trois fowre quatre fiue cinq six sixe sept seuen huict eight neuf nyne dix ten onze eleuen douze twelue treize thirteene quatorze foureteene suinze fifteene seize sixteene dixsept seuenteene dixhuict eyghteen dixneuf nynteene vingt twentie vingt-vn twentie one vingt-deux twentie two vingt-trois twentie three vingt-quatre twentie fowre vingt cinque c. twētie fiue c. trente thirtie quarante fourtie cinquante fiftie soixante sixtie septante seuentie octante eightie nonante nentie cent a hundred mille a thousand vn million a milian Le nombre appellé en Latin The number called in Latin ordinalis ordinalis that is to say c ' est à dire goyng hy order allant par ordre comme as the first man le premier homme the first woman la premiere femme the seconde chapter le second chapitre the seconde place la seconde place the thirde the thirde for the feminine le tiers ou le troisiesme la tierce la troisiesme pour le feminin the fourth le quatriesme the fifth le cinquiesme the sixth le sixiesme the seuenth le septiesme the eight le huictiesme the nynth le neufiesme the tenth le dixiesme the eleuenth l' onziesme the twelfth le douziesme the thirteenth le treiziesme the fourteenth c. The thirtie le quatorziesme c. Le trentiesme the fourtie le quarantiesme the fiftie le cinquantiesme the sixtie le soixantiesme the seuentie le septantiesme the eightie l'octantiesme the nynetie le nonantiesme the hundreth le centiesme POVR COVRTISANS OF THE COURTIERS OF THE COVRTIERS VVho is there I am here Madame Who is in the innerchamber your maidens Call them in I mustrise T is not so late as you thinke What is a clocke T is but halfe an houre past seaven Why do you suffer me to sleepe so long I came to your bedside sostly onee or twiee but I durst not awaka you because you went to bed last night verye late I thanke you for the good care you haue of my health Bidone to the groomes of the Chamber bring some word hither and to make a fire quickly It burnes alreadye I must be ready within this halfe houre Why so soone Madame Haue you forgot I go to the sermon this morning It wil be tyme enough within this houre The good father doth not preach so early He doth not beginne before nine a clocke Pray warme my smoke and giue it me Where are all my things Feth my cloathes Here is your bodyes I cannot lace my selfe Pray helpe me Reach me my vnder coate Giue me my pettycoate I will put your night gowne vpon your shoulders I feare you shall take cold I am in no daunger the weather is hote enough Where be my stockins Will you not haue a paire of cleane sockes Where layd you my garters Take a way these sleepers Giue me my shoes those that are the easiest because I meane to walke this after noone You hurt me I cannot put them on very easily Tye the strenghes with a double knot Pray make me readie with speede Sitt my great locking glasse on the table T is to high put the deske lower Shall I vndoe your night attire Giue me my combingelock Where are all my combs Combe my haires backwards You comb to hart you feratch me vntangle them sostly with your hands Will you please to rise Madame for your haires are so long that they tragle on the ground My sesters are like me in that Haue they not fine haires What do you say of it Truely they haue the fairest head of haires that euer I saw The one hath a fine flaxen haire the other a daintie browne and both of them are the longest one can see They need no curling Now make an end of my dressing Heate the yrons to curle the haires a little before Bread my haires belinde and binde them Put the oylle a little neerer I will powder them my selfe Pinne on my knots Will you haue a guirland this morning The strenght of your pearles is broken Giue me my earings Will you haue the diamonds or the rubies Giue me my band of cut worke with the spanishe edge Call my taylor to bring me my gowne Will you haue the velvet close gowne or the open gowne with carnacion satin I want the buske Where is the point I am glad when I were no vardingall Is there notsmall pinnes for my cuffes Shall I giue you your bracelets to day Giue me my girdel Will you not breake your fast before you go abroad your brauth is readie Where is my gentleman vsher What will you please to command me Go to my lady of M. tell her I am readie If she will go with me she must make hast Let her daughter go a long Is my coache bellow this good while You may go