Selected quad for the lemma: country_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
country_n call_v part_n river_n 5,952 5 7.2068 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A15414 Hexapla, that is, A six-fold commentarie vpon the most diuine Epistle of the holy apostle S. Paul to the Romanes wherein according to the authors former method, sixe things are obserued in euery chapter ... : wherein are handled the greatest points of Christian religion ... : diuided into two bookes ... Willet, Andrew, 1562-1621. 1611 (1611) STC 25689.7; ESTC S4097 1,266,087 898

There are 4 snippets containing the selected quad. | View original text

in_o the_o first_o place_n with_o the_o power_n of_o sign_n it_o signify_v the_o efficacy_n of_o the_o sign_n which_o they_o wrought_v in_o the_o heart_n of_o those_o which_o be_v convert_v in_o the_o latter_a by_o the_o power_n of_o the_o spirit_n be_v signify_v the_o efficient_a cause_n of_o this_o efficacy_n namely_o the_o power_n of_o the_o spirit_n beza_n quest._n 25._o of_o s._n paul_n labour_n in_o preach_v the_o gospel_n from_o jerusalem_n unto_o illyricum_n 1._o v._n 19_o so_o that_o from_o jerusalem_n 1._o s._n paul_n set_v forth_o the_o effect_n of_o his_o ministry_n and_o apostleship_n first_o extensive_a show_v the_o extent_n thereof_o from_o jerusalem_n to_o illyricum_n then_o intensive_a intensive_o he_o preach_v where_o none_o other_o have_v preach_v before_o ver_fw-la 20._o lyranus_fw-la 2._o bucer_n who_o tolet_n trace_v step_n by_o step_n though_o he_o conceal_v his_o name_n do_v here_o diligent_o set_v forth_o the_o place_n of_o s._n paul_n peregrination_n and_o travel_v in_o preach_v the_o gospel_n paul_n be_v convert_v go_v from_o jerusalem_n to_o damascus_n from_o thence_o go_v to_o arabia_n and_o after_o three_o year_n return_v to_o damascus_n and_o from_o thence_o to_o jerusalem_n galat._n 1.17.18_o from_o jerusalem_n he_o go_v to_o caesarea_n and_o so_o to_o tarsus_n act._n 29.30_o from_o tarsus_n barnabas_n bring_v paul_n to_o antioch_n act._n 11._o and_o from_o thence_o to_o jerusalem_n to_o carry_v relief_n to_o the_o jew_n act._n 11.30_o from_o jerusalem_n they_o return_v to_o antioch_n act._n 12.25_o c._n 13.1_o from_o antioch_n he_o and_o barnabas_n be_v send_v forth_o by_o the_o church_n by_o the_o direction_n of_o the_o spirit_n and_o go_v to_o sele●cia_n then_o to_o cyprus_n and_o to_o some_o city_n of_o pamphylia_n and_o so_o to_o a_o other_o antioch_n in_o pisidia_n act._n 13._o and_o through_o certain_a part_n of_o lycaonia_n and_o then_o return_v to_o antioch_n from_o whence_o they_o have_v be_v commend_v by_o the_o church_n act._n 14.26_o from_o antioch_n they_o be_v send_v to_o jerusalem_n about_o the_o question_n of_o circumcision_n and_o return_v to_o antioch_n with_o the_o apostle_n decree_n act._n 15.30_o thence_o he_o return_v and_o go_v through_o syria_n and_o cilicia_n visit_v the_o church_n then_o he_o go_v through_o phrygia_n galatia_n and_o mysia_n then_o to_o troas_n wherein_o he_o be_v by_o a_o vision_n leave_v asia_n call_v into_o macedonia_n and_o so_o come_v into_o the_o part_n of_o europe_n first_o to_o philippi_n in_o macedonia_n act._n 16._o then_o to_o thessalonica_n and_o from_o thence_o to_o athens_n act._n 17._o and_o then_o to_o corinth_n thence_o to_o ephesus_n and_o go_v to_o visit_v the_o church_n in_o galatia_n and_o phrygia_n act._n 18.23_o he_o return_v to_o ephesus_n act._n 14._o from_o ephesus_n he_o return_v into_o macedonia_n and_o grecia_n act._n 20.1.2_o and_o from_o philippi_n in_o macedonia_n to_o troas_n and_o miletum_n act._n 20._o and_o thence_o by_o tyrus_n and_o caesarea_n and_o other_o city_n he_o come_v to_o jerusalem_n where_o he_o be_v take_v and_o put_v in_o bond_n act._n 21._o and_o thus_o s._n paul_n preach_v as_o he_o say_v from_o jerusalem_n in_o all_o the_o region_n round_o about_o attica_n beotia_n achaia_n epirus_n even_o unto_o illyricum_n 2._o and_o round_o about_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o in_o a_o circuit_n 1._o which_o chrysostome_n understand_v backward_o and_o forward_o not_o only_o the_o city_n on_o this_o side_n jerusalem_n sed_fw-la quae_fw-la retro_fw-la sunt_fw-la colliges_fw-la but_o thou_o shall_v gather_v also_o the_o city_n behind_o as_o the_o saracen_n persian_n armenian_n and_o other_o barbarian_n 2._o some_o do_v understand_v it_o that_o the_o apostle_n go_v not_o on_o preach_v recta_fw-la linea_fw-la by_o a_o right_n and_o straight_o line_n which_o be_v extend_v from_o jerusalem_n to_o stridon_n a_o town_n in_o illyricum_n where_o hierome_n be_v bear_v will_v contain_v 350._o german_n mile_n which_o make_v thrice_o so_o many_o english_a mile_n more_o than_o a_o thousand_o but_o he_o visit_v the_o coast_n of_o the_o region_n in_o asia_n minor_fw-la as_o he_o go_v and_o so_o fetch_v a_o compass_n by_o cilicia_n cappadocia_n pysidia_n bithynia_n pontus_n mysia_n macedonia_n pareus_n 3._o and_o this_o circuit_n also_o may_v signify_v that_o he_o go_v in_o and_o out_o go_v and_o return_v unto_o the_o same_o city_n as_o he_o visit_v jerusalem_n antioch_n philippi_n ephesus_n diverse_a time_n as_o be_v show_v before_o in_o the_o particular_a description_n 3._o unto_o illyricum_n 1._o which_o country_n haymo_n say_v be_v finis_fw-la asiae_n principium_fw-la europae_n the_o end_n of_o asia_n and_o beginning_n of_o europe_n lyranus_fw-la say_v it_o be_v in_o fine_a graeciae_fw-la in_o the_o end_n and_o utmost_a part_n of_o greece_n border_v upon_o the_o sea_n whereupon_o it_o be_v call_v illyricum_n mare_n the_o illyrian_a sea_n the_o greek_a scholiast_n and_o theophylact_n say_v it_o be_v the_o same_o country_n that_o be_v call_v bulgaria_n osiander_n take_v ti_fw-mi for_o the_o low_a pannonia_n where_o be_v the_o river_n danubius_n pareus_n think_v it_o be_v the_o country_n now_o call_v sclavonia_n border_v upon_o hungaria_n pelican_n 2._o but_o we_o must_v not_o suppose_v that_o s._n paul_n labour_n here_o end_v for_o he_o return_v back_o again_o from_o those_o part_n near_o unto_o illyricum_n and_o take_v infinite_a pain_n and_o travail_v beside_o in_o preach_v the_o gospel_n 3._o and_o whereas_o he_o make_v these_o two_o jerusalem_n and_o illyricum_n the_o bound_n and_o limit_n of_o his_o travail_n we_o must_v not_o think_v that_o he_o preach_v no_o further_o then_o as_o it_o be_v from_o the_o river_n jordane_n to_o danubius_n for_o he_o preach_v also_o beyond_o jerusalem_n in_o the_o part_n of_o syria_n and_o arabia_n some_o think_v that_o he_o begin_v at_o jerusalem_n because_o he_o go_v from_o thence_o first_o to_o damascus_n faius_n but_o at_o such_o time_n as_o he_o go_v first_o from_o jerusalem_n he_o be_v not_o then_o convert_v but_o he_o name_v jerusalem_n whether_o he_o return_v from_o these_o remote_a part_n and_o because_o from_o thence_o begin_v after_o his_o return_n and_o so_o go_v forward_o preach_v in_o the_o region_n of_o asia_n the_o less_o and_o europe_n 4._o i_o have_v replenish_v the_o gospel_n 1._o that_o be_v plene_fw-la praedicaverim_fw-la i_o have_v perfect_o and_o full_o preach_v the_o gospel_n gloss_n interlin_fw-mi gorrhan_n non_fw-la perfunctory_a praedicavit_fw-la he_o preach_v not_o slight_o mart._n perfect_v tradidit_fw-la omne_fw-la he_o perfect_o deliver_v all_o point_n of_o doctrine_n gualther_n but_o he_o show_v here_o only_o the_o largeness_n and_o extent_n of_o his_o preach_n not_o the_o perfection_n of_o his_o doctrine_n 2._o beza_n do_v understand_v it_o of_o fulfil_a his_o office_n in_o preach_v the_o gospel_n but_o to_o make_v up_o this_o sense_n many_o word_n must_v be_v supply_v 3._o there_o be_v in_o this_o speech_n three_o figure_n use_v the_o first_o a_o synedoche_n he_o take_v jerusalem_n and_o illyricum_n the_o country_n for_o the_o people_n the_o subject_n for_o the_o adjunct_n by_o a_o synecdoche_n pareus_n then_o in_o that_o he_o say_v he_o have_v replenish_v the_o gospel_n there_o be_v a_o figure_n call_v hypallage_n which_o be_v the_o put_n of_o one_o word_n in_o a_o other_o case_n as_o to_o say_v i_o have_v fill_v the_o gospel_n with_o they_o for_o i_o have_v fill_v they_o with_o the_o gospel_n jun._n annot_n as_o when_o it_o be_v say_v trade_n rati_fw-la ventos_fw-la give_v the_o wind_n to_o the_o ship_n for_o give_v the_o ship_n to_o the_o wind_n the_o three_o figure_n be_v a_o metaphor_n take_v from_o the_o net_n and_o fish_n that_o as_o when_o the_o net_n be_v fill_v with_o fish_n so_o the_o apostle_n have_v fill_v the_o preach_n of_o the_o gospel_n which_o be_v as_o the_o net_n with_o the_o abundance_n of_o believe_v gentile_n tolet_n annot_n 11._o 5._o so_o thus_o the_o apostle_n abridge_v his_o infinite_a labour_n and_o travail_n in_o the_o gospel_n as_o in_o the_o former_a part_n of_o this_o verse_n acervus_fw-la miraculorum_fw-la percurrit_fw-la he_o run_v over_o a_o heap_n of_o miracle_n say_v in_o the_o power_n of_o sign_n and_o wonder_n so_o here_o he_o comprehend_v infinitas_fw-la urbes_fw-la a_o infinite_a company_n of_o city_n and_o people_n where_o he_o have_v preach_v and_o this_o propter_fw-la ipsos_fw-la loquor_fw-la he_o speak_v for_o their_o cause_n to_o commend_v his_o apostleship_n unto_o the_o roman_n that_o he_o may_v have_v some_o fruit_n among_o they_o as_o among_o other_o of_o the_o gentile_n as_o he_o say_v c._n 1.13_o chrysost._n quest._n 26._o why_o the_o apostle_n will_v not_o build_v upon_o a_o other_o foundation_n v_o 20._o that_o be_v preach_v where_o christ_n have_v be_v preach_v already_o 1._o origen_n make_v this_o the_o cause_n ne_fw-la alieni_fw-la
gorrhan_n be_v here_o somewhat_o curious_a it_o be_v call_v the_o day_n propter_fw-la occultarum_fw-la manifestationem_fw-la for_o the_o manifest_v of_o thing_n secret_a and_o the_o night_n propter_fw-la improvisionem_fw-la for_o the_o suddenness_n of_o his_o come_n as_o matth._n 25.6_o at_o midnight_n there_o be_v a_o cry_n make_v it_o be_v call_v the_o even_o matth._n 20.8_o propter_fw-la terminum_fw-la temporis_fw-la for_o the_o end_n of_o time_n and_o the_o morning_n propter_fw-la initium_fw-la aeternitatis_fw-la for_o the_o begin_n of_o eternity_n zeph._n 3.5_o in_o the_o morning_n do_v he_o bring_v his_o judgement_n but_o here_o day_n be_v understand_v general_o for_o time_n as_o it_o be_v take_v in_o other_o place_n of_o scripture_n faius_n 2._o shall_v judge_v in_o this_o world_n the_o lord_n show_v sometime_o special_a judgement_n as_o he_o do_v upon_o the_o old_a world_n upon_o sodom_n and_o gomorrha_n but_o this_o shall_v be_v a_o day_n of_o general_a judgement_n faius_n and_o he_o shall_v judge_v the_o secret_n of_o man_n non_fw-la daemonum_fw-la not_o of_o devil_n they_o have_v their_o judgement_n already_o gorrhan_n 3._o according_a to_o my_o gospel_n s._n paul_n call_v it_o his_o gospel_n in_o respect_n of_o his_o ministry_n it_o be_v the_o gospel_n of_o christ_n tanquam_fw-la authoris_fw-la as_o the_o author_n and_o apostoli_fw-la ut_fw-la praediratoris_fw-la the_o apostle_n as_o the_o preacher_n lyr._n my_o gospel_n quod_fw-la annuntio_fw-la which_o i_o preach_v haym_n so_o joh._n 17.20_o our_o saviour_n call_v his_o word_n their_o word_n that_o be_v the_o apostle_n because_o they_o be_v preacher_n of_o it_o 4._o according_a 1._o which_o some_o understand_v of_o the_o manner_n of_o judgement_n that_o christ_n shall_v give_v sentence_n according_a to_o the_o doctrine_n of_o the_o gospel_n as_o he_o that_o believe_v in_o the_o son_n of_o god_n have_v eternal_a life_n he_o that_o believe_v not_o be_v damn_v pareus_n gryneus_n refer_v it_o to_o th●t_a doctrine_n of_o the_o apostle_n gal._n 5.20_o they_o that_o do_v such_o thing_n etc._n etc._n as_o idolatry_n witchcraft_n and_o the_o like_a shall_v not_o inherit_v the_o kingdom_n of_o god_n so_o he_o shall_v judge_v believer_n both_o according_a to_o the_o gospel_n of_o faith_n and_o the_o wicked_a according_a to_o their_o work_n pareus_n dub_v 15._o 2._o some_o give_v this_o sense_n according_a to_o my_o gospel_n because_o the_o day_n of_o judgement_n call_v man_n to_o repentance_n and_o so_o belong_v to_o the_o gospel_n mart._n 3._o but_o it_o be_v better_a apply_v to_o the_o certainty_n of_o the_o day_n of_o judgement_n that_o it_o shall_v certain_o come_v as_o paul_n have_v preach_v and_o that_o the_o world_n shall_v be_v judge_v by_o jesus_n christ_n for_o this_o be_v portio_fw-la evangelij_fw-la a_o portion_n of_o the_o gospel_n to_o believe_v that_o the_o world_n shall_v be_v judge_v by_o jesus_n christ_n calvin_n see_v more_o afterward_o of_o other_o thing_n belong_v to_o the_o day_n of_o judgement_n among_o the_o place_n of_o doctrine_n 37._o quest._n whence_o the_o jew_n be_v so_o call_v v_o 17._o behold_v thou_o be_v call_v a_o jew._n 1._o justinus_n imagine_v that_o the_o jew_n be_v so_o call_v upon_o this_o occasion_n he_o thus_o write_v that_o there_o be_v one_o israel_n a_o certain_a king_n that_o have_v two_o son_n to_o who_o he_o distribute_v ten_o kingdom_n who_o after_o that_o division_n be_v all_o call_v jew_n by_o the_o name_n of_o one_o judas_n who_o die_v present_o after_o that_o division_n be_v make_v lib._n 36._o 2._o cornelius_n tacitus_n write_v that_o the_o jew_n come_v out_o of_o creta_n where_o be_v the_o hill_n ida_n or_o idaeus_n as_o vi●g_v l._n 3._o mons_fw-la idaeus_n ibi_fw-la there_o be_v the_o mountain_n idaeus_n whence_o he_o think_v they_o be_v call_v idaei_n and_o by_o some_o corruption_n of_o speech_n judaei_n tacit._n lib._n 5._o histor_n but_o the_o falsity_n of_o both_o these_o fabulous_a report_n evident_o appear_v out_o of_o the_o scripture_n for_o they_o be_v thus_o name_v of_o judas_n one_o of_o the_o twelve_o patriarch_n 3._o some_o christian_a writer_n be_v of_o opinion_n that_o they_o be_v so_o call_v of_o judas_n macchabeus_n thomas_n make_v mention_n of_o this_o opinion_n but_o name_v not_o the_o author_n catharinius_n ascribe_v it_o to_o josephus_n but_o indeed_o ambrose_n if_o he_o be_v the_o author_n of_o the_o commentary_n upon_o this_o epistle_n so_o affirm_v their_o conceit_n be_v evident_o control_v by_o the_o scripture_n for_o mention_n be_v make_v of_o the_o jew_n in_o the_o story_n of_o esther_n in_o diverse_a place_n and_o nehemiah_n 4._o which_o be_v long_o before_o the_o time_n of_o judas_n macchabeus_n 4._o but_o the_o original_n of_o the_o name_n indeed_o be_v this_o first_o this_o people_n now_o call_v jew_n be_v call_v hebrew_n of_o heber_n in_o who_o time_n the_o language_n be_v confound_v and_o the_o hebrew_n speech_n be_v continue_v in_o his_o family_n after_o this_o they_o be_v call_v israelite_n of_o israel_n their_o father_n who_o name_n be_v before_o call_v jaakob_n gen._n 32._o and_o after_o salomon_n time_n the_o tribe_n be_v divide_v into_o two_o kingdom_n ten_o be_v under_o jeroboam_fw-la and_o two_o with_o 〈◊〉_d half_a under_o rehoboam_n the_o ten_o tribe_n go_v into_o captivity_n and_o never_o return_v again_o after_o that_o division_n all_o they_o which_o be_v under_o the_o kingdom_n of_o rehoboam_n and_o his_o successor_n be_v call_v jew_n these_o also_o go_v into_o captivity_n into_o babylon_n but_o after_o 70._o year_n they_o return_v after_o which_o return_n not_o only_o they_o which_o be_v of_o the_o tribe_n of_o judah_n but_o all_o other_o of_o that_o nation_n which_o return_v with_o they_o be_v call_v jew_n because_o it_o be_v the_o more_o noble_a tribe_n and_o that_o part_n of_o palestina_n which_o they_o inhabit_v do_v belong_v unto_o judahs_n lot_n josephus_n think_v that_o this_o name_n be_v give_v unto_o they_o and_o to_o that_o region_n quando_fw-la à_fw-la babylonia_n sunt_fw-la reversi_fw-la when_o they_o return_v from_o babylon_n lib._n 11._o antiquit_n c._n 5._o but_o indeed_o they_o be_v so_o call_v before_o but_o not_o so_o general_o as_o afterward_o thus_o they_o have_v three_o name_n they_o be_v call_v hebrew_n that_o be_v transeuntes_fw-la passer_n propter_fw-la susceptionem_fw-la praeceptorum_fw-la terrenorum_fw-la for_o the_o receive_n of_o terrene_a precept_n israelites_n that_o be_v see_v god_n propter_fw-la cont●●plationem_fw-la coelestium_fw-la for_o the_o contemplation_n of_o heavenly_a thing_n and_o judaei_n that_o be_v confess_v propter_fw-la confessionem_fw-la divinae_fw-la laudis_fw-la for_o the_o confession_n of_o the_o divine_a praise_n gorrhan_n 5._o it_o be_v the_o opinion_n of_o some_o that_o the_o jew_n be_v the_o same_o people_n who_o be_v call_v solymi_n who_o homer_n mention_v in_o his_o verse_n of_o who_o the_o city_n jerusalem_n shall_v be_v so_o call_v tacit._n lib._n 5._o historiar_fw-la and_o josephus_n cit_v the_o ancient_a poet_n cherillus_n who_o say_v that_o these_o jew_n call_v solymi_n do_v serve_v xerxes_n in_o his_o war_n against_o greece_n lib._n 1._o contr_n apion_n contra._n but_o these_o be_v mere_a conjecture_n for_o these_o solymi_n as_o strabo_n write_v lib._n 1._o inhabit_v about_o the_o mountain_n taurus_n who_o be_v in_o time_n past_o call_v myly_n herodotus_n lib._n 1._o think_v they_o be_v a_o people_n of_o asia_n call_v the_o lysian_n pliny_n lib._n 5._o c._n 27._o do_v number_v they_o among_o other_o people_n in_o asia_n that_o be_v long_o ago_o extinguish_v who_o country_n be_v ●ext_v unto_o isauria_n pamphilia_n lycania_n pererius_n 6._o now_o whereas_o the_o name_n of_o a_o jew_n be_v then_o a_o noble_a name_n as_o now_o be_v the_o name_n christian_n let_v it_o be_v observe_v that_o s._n paul_n say_v not_o thou_o be_v a_o jew_n but_o rather_o thou_o be_v call_v a_o jew_n they_o be_v so_o in_o name_n rather_o than_o true_a jew_n in_o deed_n chrysost._n 38._o quest._n of_o the_o privilege_n of_o the_o jew_n here_o recite_v by_o the_o apostle_n the_o apostle_n reckon_v up_o seven_o several_a privilege_n of_o the_o jew_n 1._o their_o name_n and_o profession_n to_o be_v call_v jew_n 2._o they_o test_a in_o the_o law_n place_v all_o perfection_n therein_o and_o admit_v of_o no_o other_o doctrine_n wherein_o they_o be_v deceive_v for_o so_o long_o as_o they_o be_v bearer_n only_o of_o the_o law_n and_o not_o doer_n they_o be_v under_o the_o curse_n 3._o they_o glory_v in_o god_n not_o true_o as_o they_o do_v which_o do_v ascribe_v the_o glory_n and_o praise_n of_o their_o salvation_n to_o god_n in_o christ_n but_o their_o boast_n be_v vainglorious_a such_o as_o be_v that_o of_o the_o pharisie_n luk._n 18._o i_o thank_v thou_o god_n etc._n etc._n 4._o they_o know_v the_o will_n of_o god_n reveal_v in_o the_o law_n but_o they_o be_v so_o much_o
least_o of_o these_o you_o do_v it_o unto_o i_o where_o the_o vulgar_a latin_a also_o miss_v read_v quamdiu_fw-la as_o long_o and_o most_o common_o when_o these_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v refer_v to_o the_o time_n the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d time_n be_v add_v as_o 1._o cor._n 7.39_o and_o galat._n 4.1_o mar._n 3._o i_o magnify_v my_o office_n 1._o origen_n understandeth_v it_o of_o saint_n paul_n faithfulness_n in_o his_o ministry_n he_o honour_v his_o ministry_n which_o minister_v well_o he_o dishoner_v it_o qui_fw-fr negligenter_n &_o indignus_fw-fr ministrat_n who_o minister_v negligent_o and_o unworthy_o to_o which_o purpose_n the_o apostle_n say_v 1._o tim._n 3.13_o that_o the_o deacons_n which_o have_v minister_v well_o get_v themselves_o a_o good_a degree_n do_v honour_n their_o ministry_n by_o their_o diligence_n and_o shall_v be_v reward_v of_o god_n but_o he_o that_o minister_v not_o well_o malam_fw-la sibi_fw-la poenam_fw-la conquirit_fw-la do_v get_v and_o procure_v his_o own_o punishment_n origen_n seem_v to_o understand_v honour_v both_o in_o life_n and_o doctrine_n 2._o vatablus_n expound_v it_o of_o diligence_n in_o preach_v 3._o haymo_n of_o adorn_v the_o ministry_n with_o a_o good_a life_n 4._o tolet_n refer_v it_o to_o the_o success_n of_o s._n paul_n preach_v among_o the_o gentile_n who_o he_o have_v enrich_v 5._o but_o saint_n paul_n herein_o place_v the_o honour_n of_o his_o ministry_n that_o he_o do_v so_o preach_v unto_o the_o gentile_n as_o he_o may_v also_o gain_v the_o jew_n so_o ambrose_n anselm_n haymo_n in_o his_o second_o exposition_n because_o honos_fw-la magistrorum_fw-la est_fw-la numerus_fw-la auditorum_fw-la the_o number_n of_o the_o scholar_n and_o auditor_n be_v the_o honour_n of_o the_o master_n and_o teacher_n so_o also_o pareus_n martyr_n osiander_n 6._o lyranus_fw-la and_o gorrhan_n follow_v the_o ordinary_a gloss_n thus_o interpret_v addendo_fw-la ultra_fw-la debitum_fw-la etc._n etc._n in_o add_v beyond_o his_o debt_n in_o labour_v for_o the_o conversion_n of_o the_o jew_n but_o saint_n paul_n in_o say_v to_o provoke_v they_o of_o my_o flesh_n confess_v he_o stand_v indebt_v to_o they_o also_o be_v his_o kindred_n after_o the_o flesh_n though_o his_o special_a commission_n be_v to_o preach_v to_o the_o gentile_n this_o than_o be_v the_o honour_n of_o the_o apostle_n ministry_n that_o by_o his_o preach_n he_o may_v win_v both_o gentile_n and_o jew_n as_o he_o say_v 1._o cor._n 9.19_o i_o have_v make_v myself_o a_o servant_n to_o all_o man_n that_o i_o may_v win_v the_o more_o to_o the_o jew_n i_o become_v as_o a_o jew_n etc._n etc._n that_o i_o may_v win_v the_o jew_n etc._n etc._n i_o be_o make_v all_o thing_n to_o all_o man_n that_o by_o all_o mean_v i_o may_v save_v some_o 4._o that_o i_o may_v save_v some_o 1._o god_n be_v the_o efficient_a cause_n and_o author_n of_o salvation_n but_o because_o the_o minister_n be_v the_o instrument_n they_o be_v also_o say_v to_o save_v as_o 1._o tim._n 4.16_o as_o in_o so_o do_v thou_o shall_v save_v both_o thyself_o and_o they_o that_o hear_v thou_o 2._o the_o apostle_n speak_v of_o the_o save_n of_o some_o not_o of_o all_o because_o he_o know_v the_o time_n of_o their_o universal_a calling_n be_v not_o yet_o come_v 3._o but_o it_o will_v be_v object_v that_o see_v saint_n paul_n be_v call_v to_o be_v a_o apostle_n of_o the_o circumcision_n and_o saint_n peter_n of_o the_o uncircumcision_n he_o may_v seem_v to_o be_v a_o intruder_n into_o a_o other_o man_n lot_n in_o seek_v the_o conversion_n of_o the_o jew_n the_o answer_n be_v that_o the_o jew_n inhabit_v the_o land_n of_o promise_n their_o own_o country_n belong_v unto_o peter_n but_o the_o jew_n converse_v among_o the_o gentile_n per_fw-la accidens_fw-la accidental_o belong_v to_o saint_n paul_n who_o office_n be_v to_o preach_v unto_o the_o gentile_n among_o who_o the_o jew_n be_v disperse_v gorrhan_n quest._n 19_o what_o the_o apostle_n mean_v by_o these_o word_n v_o 15._o what_o shall_v the_o receive_n be_v but_o life_n from_o the_o dead_a 1._o origen_n understandeth_v it_o of_o the_o final_a resurrection_n tunc_fw-la erit_fw-la assumptio_fw-la israel_n etc._n etc._n then_o shall_v israel_n be_v receive_v when_o the_o dead_a shall_v rise_v so_o also_o chrysostome_n theodoret_n oecumenius_n tolet_n with_o other_o the_o great_a benefit_n which_o the_o conversion_n of_o the_o jew_n shall_v bring_v unto_o the_o world_n shall_v be_v the_o final_a resurrection_n 2._o ambrose_n interprete_v it_o of_o the_o spiritual_a resurrection_n by_o be_v justify_v from_o sin_n 3._o hyperius_fw-la of_o the_o great_a joy_n which_o shall_v be_v conceive_v in_o the_o world_n for_o the_o conversion_n of_o the_o jew_n as_o though_o one_o do_v rise_v from_o the_o dead_a 4._o lyranus_fw-la apply_v it_o to_o the_o zeal_n of_o those_o which_o be_v convert_v to_o the_o faith_n of_o the_o jew_n who_o be_v more_o excellent_a than_o other_o as_o be_v furnish_v with_o the_o knowledge_n of_o the_o scripture_n such_o be_v paul_n apollo_n with_o other_o 5._o faius_n understandeth_v it_o of_o the_o gentile_n which_o by_o the_o conversion_n of_o the_o jew_n shall_v be_v reviue_v be_v dead_a in_o their_o sin_n but_o it_o be_v evident_a by_o the_o next_o verse_n that_o saint_n paul_n speak_v of_o the_o conversion_n of_o the_o jew_n 6._o beza_n in_o his_o annotat_fw-la refer_v it_o to_o the_o whole_a state_n of_o the_o church_n for_o while_o the_o jew_n remain_v yet_o in_o death_n mundus_fw-la nondum_fw-la revixit_fw-la the_o world_n be_v not_o yet_o whole_o reviue_v 7._o but_o this_o speech_n proper_o concern_v the_o jew_n and_o it_o be_v a_o metaphorical_a speech_n to_o show_v that_o the_o lord_n shall_v receive_v they_o again_o even_o as_o those_o which_o be_v raise_v from_o the_o dead_a pareus_n 8._o here_o i_o can_v omit_v two_o other_o strange_a exposition_n the_o one_o of_o haymo_n the_o other_o of_o osiander_n haymo_n by_o life_n from_o the_o dead_a understand_v the_o apostle_n who_o be_v receive_v and_o quicken_v from_o among_o the_o jew_n that_o be_v as_o dead_a but_o it_o be_v evident_a that_o the_o apostle_n speak_v of_o the_o receive_n of_o the_o whole_a nation_n of_o the_o jew_n as_o in_o the_o begin_n of_o the_o verse_n he_o make_v mention_n of_o their_o cast_n off_o osiander_n think_v that_o the_o apostle_n use_v here_o a_o argument_n ab_fw-la absurdo_fw-la from_o a_o inconvenience_n to_o this_o effect_n if_o god_n shall_v only_o have_v cast_v off_o the_o jew_n to_o receive_v the_o gentile_n this_o be_v all_o one_o as_o to_o give_v life_n unto_o one_o by_o the_o death_n of_o another_o which_o be_v absurd_a and_o therefore_o the_o jew_n be_v not_o cast_v off_o only_o to_o make_v room_n for_o the_o gentile_n but_o that_o they_o may_v be_v graff_v in_o again_o but_o this_o interpretation_n do_v quite_o turn_v and_o change_v the_o apostle_n sense_n for_o the_o apostle_n prove_v here_o that_o the_o jew_n shall_v again_o be_v receive_v by_o a_o argument_n from_o the_o less_o to_o the_o great_a that_o if_o the_o rejection_n of_o the_o jew_n bring_v such_o profit_n to_o the_o gentile_n their_o assumption_n and_o receive_v again_o much_o more_o we_o insist_v then_o upon_o the_o former_a sense_n quest_n 20._o what_o the_o apostle_n mean_v by_o the_o first_o fruit_n and_o the_o whole_a lump_n the_o root_n and_o the_o branch_n 1._o by_o the_o first_o fruit_n theophylact_n understand_v the_o leaven_n but_o that_o be_v unproper_a hyperius_n primitias_fw-la frugum_fw-la the_o first_o fruit_n of_o the_o corn_n but_o the_o lump_n or_o mass_n than_o shall_v not_o be_v answerable_a to_o it_o erasmus_n by_o the_o first_o fruit_n understand_v the_o corn_n by_o the_o lump_n the_o cake_n which_o be_v make_v thereof_o temper_v with_o oil_n which_o be_v offer_v not_o the_o mass_n and_o lump_n of_o dough_n which_o be_v temper_v with_o water_n rather_o the_o first_o fruit_n be_v the_o cake_n which_o be_v offer_v up_o and_o the_o mass_n be_v the_o whole_a lump_n of_o dough_n which_o be_v sanctify_v by_o the_o oblation_n of_o the_o first_o fruit_n according_a to_o the_o law_n lev._n 23.14.17_o and_o num._n 15.20_o haymo_n think_v that_o the_o first_o fruit_n be_v the_o first_o taste_n which_o be_v take_v of_o the_o whole_a lump_n be_v all_o of_o the_o same_o relish_n and_o savour_n but_o the_o apostle_n speak_v not_o simple_o of_o the_o first_o taste_n but_o of_o the_o offering_n of_o the_o first_o fruit_n according_a to_o the_o law_n he_o use_v two_o similitude_n one_o take_v from_o the_o observation_n of_o the_o law_n concern_v first_o fruit_n the_o other_o from_o natural_a experience_n of_o the_o root_n and_o the_o branch_n pareus_n 2._o concern_v the_o meaning_n of_o these_o word_n some_o do_v make_v a_o difference_n between_o
rome_n see_v they_o be_v at_o corinth_n with_o he_o act._n 18._o whence_o he_o write_v this_o epistle_n 1._o origen_n who_o haymo_n follow_v give_v this_o solution_n that_o aquila_n and_o priscilla_n be_v twice_o at_o rome_n once_o when_o by_o the_o edict_n of_o claudius_n they_o be_v thence_o expel_v act._n 18.2_o and_o afterward_o edicti_fw-la saevitia_fw-la cessante_fw-la when_o the_o cruel_a edict_n cease_v they_o return_v to_o rome_n again_o where_o they_o be_v at_o this_o time_n when_o s._n paul_n write_v this_o epistle_n this_o solution_n take_v away_o some_o part_n of_o the_o doubt_n but_o not_o all_o for_o aquila_n and_o priscilla_n be_v at_o corinth_n when_o s._n paul_n write_v this_o epistle_n 2._o but_o tolet_n be_v much_o deceive_v who_o think_v that_o aquila_n and_o priscilla_n may_v be_v suffer_v of_o favour_n to_o remain_v at_o rome_n when_o other_o jew_n by_o the_o emperor_n general_a edict_n be_v expel_v for_o at_o that_o time_n aquila_n and_o priscilla_n depart_v from_o rome_n with_o the_o rest_n and_o by_o that_o occasion_n come_v to_o corinth_n act._n 18.2_o 3._o wherefore_o as_o for_o one_o part_n of_o the_o doubt_n we_o admit_v origens_n solution_n that_o aquila_n and_o priscilla_n be_v twice_o at_o rome_n so_o it_o must_v be_v suppose_v that_o s._n paul_n be_v twice_o at_o corinth_n the_o first_o time_n he_o stay_v there_o with_o aquila_n and_o priscilla_n a_o year_n and_o six_o month_n act._n 18.11_o but_o at_o this_o time_n he_o do_v not_o write_v this_o epistle_n to_o the_o roman_n for_o when_o he_o send_v this_o epistle_n he_o be_v go_v with_o the_o alm_n of_o the_o gentile_n to_o jerusalem_n c._n 15.25_o but_o when_o he_o be_v first_o at_o corinth_n he_o have_v not_o yet_o write_v unto_o they_o his_o first_o epistle_n wherein_o he_o persuade_v they_o to_o make_v collection_n for_o the_o poor_a saint_n at_o jerusalem_n 1._o cor._n 16.2_o 3._o and_o further_o from_o corinth_n s._n paul_n go_v to_o ephesus_n and_o then_o to_o jerusalem_n but_o then_o only_o to_o visit_v the_o church_n there_o act._n 18.21_o 22._o he_o carry_v alm_n to_o jerusalem_n afterward_o when_o he_o go_v thither_o again_o act._n 24.17_o from_o jerusalem_n s._n paul_n return_v to_o ephesus_n with_o aquila_n and_o priscilla_n act._n 18.24.26_o from_o whence_o he_o write_v his_o first_o epistle_n to_o the_o corinthian_n send_v commendation_n from_o aquila_n and_o priscilla_n 1._o cor._n 16._o who_o have_v their_o habitation_n at_o ephesus_n at_o that_o time_n at_o ephesus_n paul_n stay_v two_o year_n act._n 19.10_o during_o his_o abode_n there_o it_o be_v like_a that_o aquila_n and_o priscilla_n return_v to_o rome_n and_o from_o ephesus_n s._n paul_n go_v to_o macedonia_n and_o then_o to_o grecia_n or_o achaia_n where_o he_o stay_v three_o month_n act._n 20.3_o during_o which_o time_n it_o be_v most_o like_a he_o visit_v corinth_n and_o then_o he_o write_v this_o epistle_n to_o the_o roman_n 4._o so_o then_o 1._o aquila_n and_o priscilla_n from_o rome_n come_v to_o corinth_n from_o thence_o with_o s._n paul_n remove_v to_o ephesus_n than_o they_o return_v to_o rome_n again_o 2._o s._n paul_n be_v twice_o at_o corinth_n twice_o at_o ephesus_n twice_o at_o jerusalem_n after_o he_o have_v be_v the_o first_o time_n at_o corinth_n as_o be_v show_v before_o 3._o and_o between_o paul_n first_o and_o second_o be_v at_o corinth_n there_o may_v be_v suppose_v some_o five_o year_n pareus_n think_v six_o or_o seven_o to_o have_v come_v between_o he_o may_v come_v thither_o first_o in_o the_o 9_o year_n of_o claudius_n reign_n when_o the_o jew_n be_v expel_v as_o orosius_n say_v and_o the_o second_o time_n in_o the_o 14._o year_n of_o claudius_n not_o in_o the_o 7._o or_o 8._o year_n of_o nero_n as_o pareus_n see_v in_o the_o end_n of_o the_o 10._o quest_n follow_v 6._o quest._n why_o epenetus_n be_v call_v the_o first_o fruit_n etc._n etc._n 1._o origen_n read_v the_o first_o fruit_n of_o asia_n so_o read_v haymo_n the_o vulgar_a latin_a lyranus_fw-la gorrhan_n but_o the_o syrian_a interpreter_n read_v achaia_n so_o also_o chrysostome_n theophylact_n and_o it_o be_v unlike_a that_o any_o man_n shall_v be_v first_o call_v of_o so_o many_o province_n and_o country_n as_o be_v in_o asia_n 2._o origen_n by_o the_o first_o fruit_n understandeth_v not_o those_o qui_fw-la tempore_fw-la primi_fw-la sunt_fw-la sed_fw-la virtutibus_fw-la excellunt_fw-la which_o be_v the_o first_o call_v in_o time_n but_o they_o which_o be_v most_o excellent_a in_o virtue_n and_o here_o he_o run_v to_o his_o usual_a speculation_n of_o angel_n how_o they_o in_o their_o country_n over_o the_o which_o they_o be_v precedent_n do_v offer_n unto_o god_n the_o first_o fruit_n that_o be_v the_o more_o principal_a of_o those_o which_o believe_v but_o the_o apostle_n by_o his_o preach_n not_o the_o angel_n by_o their_o presidencie_n do_v offer_v up_o the_o gentile_n a_o oblation_n to_o god_n c._n 15.16_o 3._o ambrose_n seem_v to_o understand_v this_o epenetus_n to_o have_v be_v a_o chief_a man_n in_o office_n or_o by_o nobility_n but_o chrysostome_n refuse_v this_o ne_fw-la mandanam_fw-la suspicias_fw-la gloriam_fw-la adiecit_fw-la in_o christo_fw-la lest_o you_o shall_v imagine_v any_o worldly_a glory_n he_o add_v in_o christ._n 4._o chrysostome_n give_v this_o sense_n quia_fw-la reliquos_fw-la omnes_fw-la credendo_fw-la praevenerit_fw-la he_o be_v call_v the_o first_o fruit_n because_o he_o prevent_v other_o in_o believe_v he_o be_v the_o first_o so_o also_o theophylact_n lyranus_fw-la calvin_n gualther_n 5._o but_o because_o the_o apostle_n name_v the_o family_n of_o stephana_n also_o to_o have_v be_v the_o first_o fruit_n of_o achaia_n 1._o cor._n 16.15_o we_o must_v not_o so_o take_v it_o that_o epenetus_n be_v himself_o the_o first_o that_o be_v call_v but_o that_o he_o be_v one_o of_o the_o first_o and_o so_o be_v as_o the_o first_o fruit_n offer_v unto_o god_n allude_v therein_o to_o the_o ceremony_n of_o the_o law_n where_o the_o first_o ripe_a fruit_n be_v offer_v to_o god_n 6._o and_o in_o that_o he_o be_v call_v the_o first_o fruit_n therein_o be_v note_v 1._o his_o excellent_a spirit_n that_o make_v a_o way_n and_o give_v the_o first_o entrance_n into_o the_o faith_n despise_v the_o opinion_n of_o the_o world_n 2._o his_o good_a example_n to_o other_o 3._o his_o perseverance_n and_o continuance_n in_o his_o first_o zeal_n for_o otherwise_o the_o apostle_n will_v not_o have_v commend_v he_o for_o his_o good_a beginning_n 7._o quest._n of_o the_o salutation_n and_o commendation_n of_o marie_n 1._o origen_n understand_v this_o labour_a of_o private_a instruction_n of_o woman_n in_o teach_v they_o to_o be_v sober_a obedient_a to_o their_o husband_n careful_a to_o bring_v up_o their_o child_n and_o so_o haymo_n restrain_v it_o only_o unto_o the_o instruct_n of_o woman_n and_o so_o woman_n may_v labour_v for_o the_o church_n of_o god_n as_o the_o apostle_n say_v she_o have_v labour_v in_o nos_fw-la towards_o us._n 2._o chrysostome_n read_v erga_fw-la vos_fw-la towards_o you_o understandeth_v it_o of_o the_o office_n of_o teach_v not_o that_o woman_n be_v allow_v to_o teach_v praesidentiam_fw-la in_o media_fw-la ecclesia_fw-la prohibet_fw-la apostolus_fw-la non_fw-la doctrinae_fw-la verbum_fw-la the_o apostle_n forbid_v woman_n presidencie_n in_o the_o mid_n of_o the_o congregation_n not_o all_o kind_n of_o teach_v for_o it_o be_v lawful_a for_o the_o woman_n to_o teach_v and_o instruct_v her_o husband_n and_o child_n at_o home_n and_o he_o do_v not_o understand_v it_o only_o of_o spiritual_a labour_n but_o of_o her_o other_o travail_n in_o journey_v sustain_a and_o endure_v many_o peril_n in_o minister_a alm_n 3._o some_o refer_v it_o to_o her_o travel_n in_o compound_v the_o dissension_n among_o the_o roman_n between_o the_o jew_n and_o gentile_n à_fw-la denuntiando_fw-la apostolo_n in_o certify_v the_o apostle_n thereof_o gorrh._n lyran._n but_o the_o original_a word_n be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d towards_o we_o not_o towards_o you_o 4._o wherefore_o it_o be_v better_a understand_v of_o the_o labour_n and_o service_n which_o belong_v unto_o hospitality_n in_o provide_v food_n raiment_n and_o other_o necessary_a thing_n for_o entertainment_n which_o pareus_n say_v the_o apostle_n acknowledge_v as_o do_v unto_o himself_o because_o of_o the_o communion_n of_o the_o saint_n though_o he_o have_v not_o yet_o be_v at_o rome_n 5._o but_o i_o think_v rather_o with_o osiander_n that_o this_o woman_n have_v dwell_v before_o at_o jerusalem_n or_o antioch_n or_o in_o some_o other_o place_n where_o she_o have_v minister_v unto_o saint_n paul_n himself_o for_o the_o apostle_n before_o make_v some_o distinction_n between_o the_o labour_n bestow_v upon_o other_o and_o do_v to_o himself_o as_o ver_fw-la 2._o she_o have_v give_v hospitality_n to_o many_o and_o to_o i_o also_o 6._o so_o here_o three_o thing_n be_v