Selected quad for the lemma: conscience_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
conscience_n holy_a sin_n sin_v 2,051 5 9.4946 5 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A61532 The Council of Trent examin'd and disprov'd by Catholick tradition in the main points in controversie between us and the Church of Rome with a particular account of the times and occasions of introducing them : Part 1 : to which a preface is prefixed concerning the true sense of the Council of Trent and the notion of transubstantiation. Stillingfleet, Edward, 1635-1699. 1688 (1688) Wing S5569; ESTC R4970 128,819 200

There are 3 snippets containing the selected quad. | View original text

before_o satisfaction_n and_o although_o some_o have_v complain_v of_o this_o as_o a_o great_a abuse_n yet_o they_o have_v be_v sharp_o answer_v that_o it_o be_v to_o call_v in_o question_n the_o conduct_n of_o the_o church_n for_o five_o hundred_o year_n and_o they_o may_v as_o well_o question_v many_o other_o thing_n which_o depend_v upon_o the_o authority_n of_o the_o present_a church_n 3._o the_o obligation_n to_o confession_n be_v very_o different_a from_o what_o it_o be_v in_o the_o ancient_a exomologesis_fw-la now_o by_o the_o doctrine_n of_o the_o church_n of_o rome_n a_o person_n look_v on_o himself_o as_o bind_v in_o conscience_n to_o confess_v every_o mortal_a sin_n but_o in_o the_o ancient_a church_n none_o can_v imagine_v that_o person_n be_v bind_v to_o undergo_v the_o exomologesis_fw-la for_o every_o mortal_a sin_n there_o be_v no_o penitential_a canon_n which_o do_v ever_o require_v it_o but_o they_o have_v respect_n to_o some_o particular_a sin_n and_o the_o penance_n be_v proportion_v to_o they_o we_o ought_v to_o take_v notice_n of_o two_o thing_n with_o respect_n to_o the_o discipline_n of_o the_o ancient_a church_n which_o will_v show_v the_o different_a notion_n it_o have_v of_o these_o thing_n from_o what_o be_v now_o current_a in_o the_o church_n of_o rome_n 1._o that_o it_o do_v not_o exclude_v those_o from_o all_o hope_n of_o salvation_n who_o it_o exclude_v from_o penance_n as_o may_v be_v see_v in_o the_o illiberitan_n council_n where_o many_o be_v whole_o shut_v out_o from_o the_o church_n who_o we_o can_v think_v they_o etc._n think_v uncapable_a of_o salvation_n from_o whence_o it_o follow_v that_o they_o do_v not_o look_v on_o confession_n and_o absolution_n as_o a_o necessary_a condition_n of_o salvation_n but_o now_o in_o the_o church_n of_o rome_n they_o allow_v confession_n to_o all_o because_o they_o think_v they_o can_v otherwise_o be_v in_o a_o state_n of_o salvation_n in_o a_o ordinary_a way_n but_o in_o the_o ancient_a church_n they_o can_v not_o look_v on_o the_o desire_n of_o confession_n as_o necessary_a for_o to_o what_o purpose_n shall_v they_o make_v that_o necessary_a when_o they_o deny_v the_o thing_n but_o in_o the_o church_n of_o rome_n they_o make_v the_o desire_n necessary_a because_o they_o hold_v the_o thing_n itself_o to_o be_v so_o if_o there_o be_v mean_n to_o have_v it_o 2._o that_o the_o penitential_a canon_n never_o extend_v in_o the_o primitive_a church_n to_o all_o those_o sin_n which_o the_o church_n of_o rome_n now_o account_v mortal_a and_o therefore_o necessary_a to_o be_v confess_v the_o council_n of_o trent_n say_v express_o they_o must_v confess_v omne_fw-la &_o singula_fw-la peccata_fw-la mortalia_fw-la etiam_fw-la occulta_fw-la and_o a_o anathema_n be_v denounce_v against_o he_o 7._o that_o deny_v it_o to_o be_v necessary_a to_o remission_n of_o they_o now_o if_o we_o consider_v their_o notion_n of_o mortal_a sin_n we_o shall_v easy_o discern_v the_o vast_a difference_n between_o the_o obligation_n to_o confession_n by_o the_o council_n of_o trent_n and_o by_o the_o old_a penitential_a canon_n for_o mortal_a sin_n be_v not_o only_o all_o voluntary_a act_n commit_v against_o the_o know_a law_n of_o god_n but_o against_o the_o law_n of_o the_o church_n and_o even_o venial_a sin_n may_v become_v mortal_a by_o the_o disposition_n of_o the_o person_n and_o by_o other_o circumstance_n which_o the_o casuist_n set_v down_o at_o large_a now_o the_o council_n of_o trent_n do_v express_o oblige_v man_n not_o only_o to_o relate_v the_o act_n themselves_o but_o all_o circumstance_n which_o change_v the_o kind_n of_o sin._n and_o this_o be_v a_o rack_a the_o conscience_n of_o man_n far_o beyond_o whatever_o we_o find_v in_o the_o old_a penitential_a canon_n for_o petavius_n confess_v that_o many_o sin_n now_o account_v mortal_a 238._o have_v no_o penance_n appoint_v for_o they_o by_o the_o old_a canon_n and_o therefore_o i_o need_v not_o take_v any_o pain_n to_o prove_v it_o if_o any_o one_o have_v a_o mind_n to_o be_v satisfy_v he_o may_v see_v it_o in_o gregory_n nyssen'_n canonical_a epistle_n where_o he_o own_v that_o several_a of_o those_o sin_n for_o which_o the_o scripture_n exclude_v from_o 5._o the_o kingdom_n of_o heaven_n have_v no_o canonical_a penance_n prescribe_v they_o by_o the_o ancient_a canon_n of_o the_o church_n which_o show_v a_o mighty_a difference_n from_o the_o rule_n of_o the_o council_n of_o trent_n the_o most_o plausible_a place_n in_o antiquity_n bring_v for_o all_o mortal_a sin_n be_v that_o of_o s._n cyprian_n where_o he_o say_v that_o some_o 23._o confess_v their_o very_a thought_n though_o they_o have_v not_o proceed_v to_o actual_a sin_n it_o be_v true_a that_o he_o do_v speak_v of_o some_o such_o but_o be_v it_o for_o sin_n of_o thought_n against_o the_o ten_o command_n no_o but_o it_o be_v very_o plain_a that_o he_o speak_v of_o that_o sin_n which_o be_v think_v to_o imply_v a_o renounce_n christianity_n and_o s_o cyprian_n elsewhere_o call_v summum_fw-la delictum_fw-la and_o the_o sin_n against_o the_o holy_a ghost_n viz._n consent_v to_o any_o act_n of_o gentile_a idolatry_n and_o yet_o saint_n 10._o cyprian_n have_v much_o ado_n to_o persuade_v those_o who_o be_v actual_o guilty_a to_o submit_v to_o due_a penance_n for_o it_o but_o they_o obtain_v ticket_n from_o the_o confessor_n and_o be_v admit_v to_o communion_n without_o undergo_a the_o discipline_n of_o the_o church_n the_o consequence_n whereof_o will_v be_v that_o the_o discipline_n will_v be_v lose_v and_o the_o church_n overrun_v with_o apostate_n this_o make_v s._n cyprian_n plead_v hard_o against_o such_o practice_n and_o among_o other_o argument_n he_o use_v this_o of_o the_o great_a tenderness_n of_o some_o who_o because_o they_o have_v entertain_v such_o thought_n of_o do_v as_o other_o do_v for_o their_o own_o safety_n they_o offer_v to_o unburthen_v their_o conscience_n before_o they_o and_o desire_a remedy_n for_o small_a wound_n how_o much_o more_o ought_v they_o to_o confess_v their_o fault_n who_o wound_n be_v great_a this_o be_v the_o whole_a force_n of_o his_o reason_n where_o the_o thought_n and_o act_n relate_v to_o the_o same_o sin_n and_o that_o say_v to_o be_v no_o less_o than_o deny_v christ_n and_o sin_v against_o the_o holy_a ghost_n but_o there_o be_v no_o parity_n in_o the_o case_n of_o other_o sin_n which_o even_o s._n cyprian_n call_v minora_fw-la delicta_fw-la be_v against_o man_n 12._o immediate_o and_o there_o be_v no_o intimation_n in_o he_o that_o ever_o the_o thought_n of_o those_o sin_n be_v discover_v or_o that_o person_n be_v under_o any_o obligation_n by_o the_o rule_n of_o the_o church_n to_o do_v it_o 2._o private_a offender_n be_v sometime_o advise_v in_o those_o first_o age_n for_o the_o ease_n of_o their_o conscience_n to_o make_v confession_n of_o their_o sin_n of_o which_o we_o see_v a_o instance_n as_o to_o the_o practice_n in_o one_o case_n in_o s._n cyprian_n time_n and_o tertullian_n compare_v such_o person_n who_o avoid_v it_o to_o those_o who_o have_v such_o secret_a ulcer_n that_o they_o choose_v rather_o to_o perish_v than_o to_o discover_v they_o now_o in_o case_n of_o this_o nature_n he_o advise_v to_o confession_n and_o public_a penitential_a act_n that_o so_o they_o may_v in_o the_o judgement_n of_o the_o church_n have_v the_o secret_a wound_n of_o their_o conscience_n heal_v and_o this_o be_v that_o which_o origen_n do_v advise_v to_o in_o such_o case_n to_o seek_v out_o a_o wise_a spiritual_a physician_n and_o to_o make_v know_v his_o inward_a 17._o distemper_n to_o he_o and_o to_o follow_v his_o advice_n and_o direction_n as_o to_o the_o method_n of_o cure._n now_o this_o we_o never_o oppose_v but_o the_o only_a question_n be_v whether_o it_o be_v necessary_a for_o all_o person_n and_o for_o every_o mortal_a sin_n to_o make_v confession_n of_o it_o to_o the_o priest_n that_o it_o may_v be_v forgive_v and_o origen_n never_o once_o suppose_v this_o for_o he_o mention_n several_a other_o way_n for_o the_o remission_n of_o sin_n after_o baptism_n by_o martyrdom_n by_o alm_n by_o forgive_a and_o convert_v other_o by_o great_a love_n to_o god_n and_o in_o the_o last_o place_n he_o bring_v in_o this_o of_o a_o laborious_a penance_n and_o confession_n either_o the_o former_a way_n be_v sufficient_a without_o this_o or_o not_o if_o they_o be_v than_o this_o be_v not_o necessary_a to_o the_o remission_n of_o all_o mortal_a sin_n if_o not_o to_o what_o purpose_n do_v he_o mention_v so_o many_o way_n when_o this_o one_o be_v sufficient_a without_o they_o and_o all_o those_o be_v insufficient_a without_o this_o for_o boileau_n confess_v that_o no_o mortal_a sin_n according_a to_o they_o can_v be_v remit_v 8._o where_o there_o be_v not_o at_o least_o the_o desire_n of_o this_o but_o origen_n show_v the_o different_a way_n of_o
the_o fact_n become_v notorious_a and_o so_o this_o act_n of_o nectarius_n in_o take_v away_o the_o penitentiary_n office_n and_o the_o approbation_n of_o it_o by_o other_o church_n follow_v the_o example_n evident_o prove_v that_o they_o do_v not_o look_v on_o confession_n of_o secret_a sin_n as_o necessary_a to_o the_o remission_n of_o they_o 4._o as_o the_o take_n away_o the_o penitentiary_n office_n show_v the_o sense_n of_o the_o church_n at_o that_o time_n against_o the_o necessity_n of_o confession_n in_o order_n to_o pardon_n so_o it_o do_v likewise_o in_o order_n to_o the_o partake_n of_o the_o eucharist_n for_o socrates_n say_v that_o eudaemon_n give_v that_o counsel_n to_o nectarius_n that_o 19_o he_o shall_v remove_v the_o penitentiary_n and_o give_v every_o one_o leave_v to_o pass_v judgement_n on_o himself_o in_o his_o own_o conscience_n and_o so_o to_o partake_v of_o the_o mystery_n the_o same_o be_v affirm_v by_o sozomen_n which_o respect_v not_o the_o public_a discipline_n about_o 16._o notorious_a offender_n but_o the_o private_a application_n make_v by_o scrupulous_a person_n and_o secret_a offender_n to_o the_o penitentiary_n in_o order_n to_o a_o right_a preparation_n for_o the_o eucharist_n and_o it_o be_v very_o probable_a that_o it_o be_v then_o believe_v by_o many_o that_o they_o can_v not_o be_v due_o fit_v for_o that_o sacrament_n unless_o they_o have_v first_o unburthen_v their_o conscience_n by_o a_o voluntary_a confession_n to_o the_o penitentiary_n and_o follow_v his_o direction_n but_o this_o office_n be_v take_v away_o the_o question_n now_o be_v whether_o it_o be_v think_v necessary_a to_o confess_v private_o to_o any_o other_o the_o council_n of_o trent_n declare_v 11._o that_o sacramental_a confession_n be_v necessary_a to_o a_o worthy_a partake_n of_o the_o eucharist_n to_o every_o one_o that_o be_v conscious_a to_o himself_o of_o any_o mortal_a sin_n and_o whosoever_o hold_v the_o contrary_a be_v declare_v excommunicate_a ipso_fw-la facto_fw-la but_o these_o historian_n plain_o deny_v it_o and_o they_o be_v justify_v by_o s._n chrysostom_n who_o speak_v to_o the_o very_a case_n not_o about_o catechuman_n but_o such_o as_o will_v fit_v themselves_o for_o the_o holy_a eucharist_n and_o he_o several_a time_n declare_v that_o a_o man_n need_v not_o reveal_v his_o sin_n to_o any_o but_o to_o god_n alone_o in_o order_n to_o it_o nothing_o can_v be_v more_o emphatical_a than_o what_o he_o say_v to_o that_o purpose_n for_o this_o cause_n s._n paul_n say_v let_v a_o man_n examine_v himself_o and_o so_o let_v he_o eat_v of_o that_o corin●●_n bread_n and_o drink_v of_o that_o cup_n he_o do_v not_o lay_v open_a the_o secret_a ulcer_n he_o do_v not_o bring_v the_o accusation_n into_o a_o theatre_n he_o appoint_v no_o witness_n of_o thy_o transgression_n pass_v judgement_n within_o thy_o own_o conscience_n there_o examine_v thy_o fault_n and_o call_v thyself_o to_o a_o account_n for_o the_o ●ins_n of_o thy_o life_n where_o ●o●e_a but_o god_n be_v present_a who_o see_v all_o thing_n amend_v thy_o fault_n and_o so_o with_o a_o pure_a conscience_n draw_v near_o to_o the_o holy_a table_n and_o partake_v of_o the_o sacrifice_n there_o offer_v but_o leave_v this_o shall_v be_v think_v one_o of_o those_o sudden_a eloquent_a heat_n which_o petavius_n say_v be_v hardly_o capable_a of_o 244._o good_a sense_n if_o too_o strict_o examine_v we_o find_v he_o very_o cool_o deliver_v the_o same_o doctrine_n in_o his_o exposition_n of_o those_o word_n of_o s._n paul._n than_o which_o nothing_o can_v be_v more_o inconsistent_a with_o the_o doctrine_n and_o practice_n of_o the_o church_n of_o rome_n which_o make_v confession_n of_o our_o sin_n to_o a_o priest_n a_o necessary_a preparation_n for_o the_o eucharist_n catharinus_n say_v that_o if_o the_o church_n have_v not_o limit_v the_o time_n yet_o every_o person_n 453._o will_v be_v bind_v to_o confess_v to_o a_o priest_n as_o often_o as_o he_o communicate_v and_o although_o he_o know_v no_o mortal_a sin_n by_o himself_o yet_o he_o will_v deserve_v the_o severe_a censure_n for_o not_o confess_v because_o he_o take_v upon_o himself_o to_o be_v his_o own_o judge_n can_v any_o 451._o thing_n be_v more_o contrary_a to_o s._n c●rysostom_n than_o this_o boileau_n confess_v that_o s._n chrysostom_n do_v not_o here_o refer_v at_o 201._o all_o to_o confession_n to_o a_o priest_n than_o it_o follow_v that_o he_o think_v it_o not_o necessary_a to_o right_a participation_n of_o the_o holy_a eucharist_n here_o he_o speak_v not_o of_o daily_a examination_n of_o conscience_n by_o the_o faithful_a but_o of_o the_o solemn_a judgement_n of_o conscience_n by_o way_n of_o due_a preparation_n and_o so_o justify_v the_o fact_n of_o nectarius_n in_o take_v away_o the_o penitentiaries_n office_n but_o we_o be_v not_o to_o suppose_v so_o great_a and_o so_o zealous_a a_o man_n will_v have_v do_v it_o against_o his_o conscience_n as_o he_o must_v if_o he_o still_o think_v confession_n to_o a_o priest_n necessary_a and_o he_o do_v not_o say_v they_o need_v not_o go_v now_o to_o the_o penitentiary_n but_o that_o they_o need_v not_o diselose_v their_o sin_n to_o any_o not_o to_o a_o multitude_n or_o in_o a_o theatrical_a manner_n as_o some_o expound_v it_o but_o to_o none_o but_o god_n which_o exclude_v the_o knowledge_n of_o a_o single_a priest_n as_o well_o as_o of_o a_o great_a number_n i_o n●ed_v not_o insist_v on_o the_o other_o place_n in_o s._n chrysostom_n to_o that_o purpose_n since_o these_o be_v sufficient_a for_o my_o design_n cassian_n be_v a_o disciple_n of_o s._n chrysostom_n and_o he_o suppose_v 8._o confession_n to_o god_n alone_o to_o be_v sufficient_a for_o remission_n of_o sin_n where_o mere_a modesty_n hinder_v man_n from_o confess_v to_o man_n boileau_n answer_v that_o he_o do_v not_o speak_v of_o sacramental_a confession_n make_v to_o priest_n but_o of_o a_o ascetic_a confession_n among_o 286._o the_o m●nks_n but_o he_o speak_v of_o a_o confession_n to_o god_n as_o sufficient_a for_o remission_n of_o sin_n and_o therefore_o must_v exclude_v the_o necessity_n of_o any_o other_o 5._o after_o the_o take_n away_o the_o penitentiary_n office_n the_o public_a discipline_n of_o the_o church_n as_o to_o open_v and_o scandalous_a offender_n continue_v for_o some_o time_n in_o the_o eastern_a as_o well_o as_o the_o western_a church_n no_o one_o speak_v more_o full_o to_o this_o than_o s._n chrysostom_n which_o make_v i_o wonder_v at_o those_o who_o say_v the_o public_a penance_n be_v take_v away_o by_o nectarius_n for_o in_o his_o 82._o homily_n on_o s._n matthew_n towards_o the_o conclusion_n he_o insist_o very_o much_o upon_o it_o and_o not_o only_o charge_v the_o people_n not_o to_o come_v with_o their_o sin_n upon_o they_o but_o he_o speak_v to_o those_o who_o minister_v to_o deny_v the_o eucharist_n to_o open_a offender_n and_o he_o say_v it_o will_v be_v charge_v as_o a_o great_a fault_n upon_o they_o if_o they_o know_v such_o and_o permit_v they_o to_o communicate_v but_o how_o shall_v we_o know_v they_o i_o speak_v not_o say_v he_o of_o those_o who_o be_v not_o but_o of_o those_o who_o be_v know_v and_o if_o any_o such_o do_v thrust_v themselves_o in_o he_o bid_v they_o not_o be_v afraid_a to_o deny_v they_o and_o if_o they_o dare_v not_o he_o tell_v they_o they_o shall_v bring_v they_o to_o he_o and_o he_o will_v rather_o lose_v his_o life_n than_o give_v that_o sacrament_n to_o such_o unworthy_a receiver_n but_o still_o he_o say_v he_o speak_v of_o open_a and_o notorious_a offender_n which_o show_v plain_o that_o even_o s._n chrysostom_n never_o think_v the_o public_a discipline_n be_v change_v since_o he_o declare_v so_o much_o resolution_n to_o maintain_v it_o and_o this_o can_v not_o be_v speak_v by_o he_o while_o he_o be_v a_o presbyter_n at_o antioch_n but_o after_o he_o come_v to_o the_o see_v of_o constantinople_n there_o be_v no_o doubt_n some_o alteration_n as_o to_o the_o penitent_n after_o the_o take_v away_o the_o penitentiary_n but_o it_o be_v no_o more_o than_o his_o office_n be_v concern_v in_o the_o old_a penitential_a canon_n remain_v still_o in_o force_n and_o be_v execute_v as_o occasion_n serve_v as_o appear_v by_o the_o canon_n in_o trullo_n so_o long_o after_o s._n chrysostom_n time_n which_o refer_v to_o they_o if_o all_o the_o public_a discipline_n have_v be_v lay_v aside_o so_o long_o before_o to_o what_o purpose_n do_v those_o bishop_n speak_v of_o they_o as_o if_o they_o be_v still_o in_o force_n see_v canon_n 44_o 46_o 53_o 54_o 87._o in_o the_o last_o canon_n indeed_o they_o leave_v it_o to_o those_o who_o have_v the_o power_n of_o bind_v and_o lose_v to_o temper_v the_o severity_n of_o the_o canon_n as_o they_o shall_v judge_v convenient_a but_o do_v it_o hence_o follow_v that_o the_o ancient_a discipline_n as_o to_o public_a
society_n with_o j._n w._n and_o he_o frank_o own_v the_o prohibition_n of_o read_v the_o scripture_n make_v by_o the_o rule_n of_o the_o index_n to_o have_v be_v do_v by_o the_o authority_n of_o the_o council_n of_o trent_n the_o faculty_n at_o paris_n in_o the_o article_n send_v to_o gregory_n xiii_o against_o the_o translation_n of_o rene_n benoit_n several_a time_n own_o the_o rule_n of_o the_o index_n as_o do_v by_o the_o council_n of_o trent_n quacunque_fw-la authoritate_fw-la transferantur_fw-la in_o vulgarem_fw-la linguam_fw-la biblia_fw-la &_o edantur_fw-la vetat_fw-la idem_fw-la sacrosanctum_fw-la concilium_fw-la ea_fw-la passim_fw-la sine_fw-la discrimine_fw-la permitti_fw-la the_o same_o ledesma_n go_v far_o and_o vouch_v the_o authority_n of_o the_o council_n of_o trent_n in_o this_o matter_n from_o the_o decree_n sess._n 23._o c._n 8._o where_o it_o forbid_v all_o the_o part_n of_o the_o mass_n to_o be_v in_o the_o vulgar_a tongue_n which_o can_v not_o be_v reasonable_a if_o the_o scripture_n be_v allow_v to_o be_v translate_v alphonsus_n à_fw-fr castro_n think_v the_o case_n so_o alike_o that_o a_o prohibition_n 6._o of_o one_o amount_n to_o a_o prohibition_n of_o the_o other_o too_o because_o the_o great_a part_n of_o the_o office_n be_v take_v out_o of_o the_o scripture_n and_o if_o the_o scripture_n may_v be_v translate_v he_o say_v it_o must_v follow_v that_o divine_a office_n ought_v to_o be_v in_o the_o vulgar_a tongue_n but_o to_o return_v to_o the_o index_n the_o congregation_n of_o the_o index_n be_v as_o be_v say_v establish_v by_o the_o council_n in_o the_o 18._o session_n as_o the_o council_n itself_o own_v in_o the_o last_o session_n and_o withal_o that_o the_o rule_n of_o it_o be_v then_o form_v but_o because_o of_o the_o multiplicity_n 15._o and_o variety_n of_o the_o book_n the_o matter_n of_o the_o index_n be_v refer_v to_o the_o pope_n and_o to_o be_v publish_v by_o his_o authority_n as_o likewise_o the_o catechism_n missal_n and_o breviary_n so_o that_o the_o rule_n of_o the_o index_n have_v the_o same_o authority_n in_o the_o church_n of_o rome_n with_o the_o roman_a catechism_n missal_n and_o breviary_n pius_fw-la iu._n in_o his_o bull_n when_o he_o first_o set_v forth_o the_o index_n a._n d._n 1564._o own_v that_o it_o be_v finish_v by_o the_o father_n appoint_v by_o the_o council_n of_o trent_n but_o it_o be_v remit_v to_o he_o by_o the_o council_n that_o it_o may_v be_v approve_v by_o he_o and_o publish_v by_o his_o authority_n and_o he_o strict_o command_v the_o rule_n of_o it_o to_o be_v observe_v under_o pain_n of_o mortal_a sin_n and_o excommunication_n ipso_fw-la jure_fw-la after_o he_o clement_n viii_o in_o his_o sunt_fw-la instruction_n about_o the_o rule_n of_o the_o index_n own_v they_o to_o be_v make_v by_o the_o father_n of_o the_o council_n of_o trent_n and_o the_o same_o pope_n be_v so_o far_o from_o renew_v the_o power_n of_o grant_v licenses_fw-la to_o read_v the_o scripture_n in_o the_o vulgar_a language_n that_o he_o declare_v against_o they_o for_o by_o the_o four_o rule_n of_o the_o index_n the_o ordinary_a and_o inquisitor_n by_o the_o advice_n of_o the_o parish_n priest_n or_o consessor_fw-la may_v permit_v person_n to_o read_v the_o bible_n in_o the_o vulgar_a language_n so_o the_o translation_n be_v make_v by_o catholic_n author_n and_o it_o be_v apprehend_v by_o some_o that_o the_o new_a print_n the_o rule_n may_v be_v give_v new_a authority_n to_o bishop_n and_o inquisitor_n to_o grant_v licenses_fw-la therefore_o the_o pope_n declare_v against_o it_o and_o say_v it_o be_v contrary_a to_o the_o command_n and_o use_v of_o the_o roman_a church_n and_o inquisition_n which_o ought_v to_o be_v inviolable_o observe_v in_o pursuance_n of_o this_o we_o find_v in_o the_o roman_a index_n of_o prohibit_v book_n these_o word_n bidlia_fw-la vulgari_fw-la quocunque_fw-la idiomate_fw-la conscripta_fw-la i._n e._n all_o bibles_n in_o vulgar_a language_n be_v prohibit_v therefore_o i_o can_v understand_v how_o the_o give_a licence_n to_o person_n since_o the_o declaration_n of_o clemens_n viii_o be_v consistent_a with_o the_o duty_n which_o person_n of_o that_o communion_n owe_v to_o the_o authority_n of_o the_o roman_a see_v unless_o they_o can_v produce_v a_o revocation_n of_o the_o bull_n of_o clemens_n viii_o and_o some_o latter_a explication_n of_o the_o four_o rule_n which_o take_v away_o the_o force_n of_o he_o but_o instead_o of_o that_o alexander_z vii_o who_o publish_v the_o index_n again_o after_o clement_n viii_o own_v that_o the_o first_o index_n be_v make_v by_o authority_n of_o the_o council_n of_o trent_n prodierat_fw-la and_o it_o be_v observable_a that_o in_o his_o bull_n a._n d._n 1664._o he_o not_o only_o prefix_n the_o rule_n of_o the_o index_n but_o the_o observation_n and_o instruction_n of_o clement_n viii_o and_o confirm_v all_o by_o his_o apostolical_a authority_n and_o enjoin_v the_o punctual_a observation_n of_o the_o order_n contain_v therein_o inviolable_o under_o the_o same_o pain_n which_o be_v express_v in_o the_o bull_n of_o pius_n iu._n therefore_o as_o far_o as_o i_o can_v understand_v the_o faculty_n of_o grant_v licenses_fw-la to_o read_v the_o translation_n of_o the_o bible_n be_v take_v away_o as_o far_o as_o the_o pope_n authority_n can_v do_v it_o to_o what_o purpose_n then_o be_v we_o tell_v of_o some_o modern_a translation_n as_o long_o as_o the_o use_n of_o they_o be_v forbid_v by_o the_o pope_n authority_n and_o no_o ordinary_n can_v have_v authority_n to_o grant_v licenses_fw-la against_o the_o pope_n solemn_a declaration_n to_o the_o contrary_a nor_o can_v any_o of_o that_o communion_n with_o good_a conscience_n make_v use_n of_o they_o but_o i_o be_o tell_v there_o be_v translation_n approve_v in_o the_o roman_a church_n by_o who_o have_v they_o be_v approve_v by_o the_o pope_n or_o the_o congregation_n of_o the_o index_n i_o do_v not_o sin_v any_o such_o approbation_n give_v to_o any_o of_o they_o but_o on_o the_o contrary_a even_o in_o france_n such_o translation_n have_v be_v vehement_o oppose_v by_o the_o bishop_n and_o divine_n there_o as_o be_v repugnant_a to_o the_o sense_n of_o the_o roman_a church_n and_o this_o be_v apparent_a by_o a_o book_n publish_v by_o order_n of_o the_o gallican_n clergy_n a._n d._n 1661._o wherein_o it_o be_v say_v that_o it_o be_v the_o common_a and_o unanimous_a sense_n and_o practice_n of_o all_o orthodox_n lector_fw-la person_n that_o neither_o the_o scripture_n nor_o divine_a office_n ought_v to_o be_v put_v into_o vulgar_a language_n it_o be_v injurious_a to_o the_o christian_a church_n and_o give_v occasion_n of_o offence_n to_o the_o weak_a and_o unlearned_a how_o then_o can_v we_o imagine_v that_o such_o translation_n shall_v not_o only_o be_v allow_v but_o approve_v among_o they_o and_o beside_o the_o entire_a treatise_n there_o collect_v against_o they_o of_o card._n hosius_n lizetius_fw-la spiritus_fw-la roterus_fw-la ledesma_n etc._n etc._n and_o the_o fragment_n and_o testimony_n of_o several_a other_o we_o have_v a_o particular_a account_n of_o the_o proceed_n of_o the_o sorbon_n as_o to_o this_o matter_n in_o the_o censure_n of_o erasmus_n dec._n 17._o 1527._o the_o sorbon_n declare_v vulgar_a translation_n of_o scripture_n to_o be_v dangerous_a and_o pernicious_a the_o like_a declaration_n have_v be_v make_v before_o a._n d._n 1525._o and_o that_o all_o translation_n of_o the_o bible_n or_o of_o the_o part_n thereof_o ought_v rather_o to_o be_v suppress_v than_o tolerate_v a._n d._n 1607._o the_o faculty_n again_o declare_v that_o it_o do_v not_o approve_v any_o translation_n of_o scripture_n into_o the_o vulgar_a language_n but_o j._n w._n instance_n p._n 26._o in_o some_o translation_n that_o have_v be_v approve_v as_o a_o french_a translation_n by_o the_o doctor_n of_o louvain_n but_o in_o the_o french_a collection_n before_o mention_v i_o find_v that_o a._n d._n 1620._o dec._n 1._o a_o debate_n arise_v in_o the_o faculty_n at_o louvain_n about_o it_o and_o the_o faculty_n declare_v that_o it_o by_o no_o mean_n approve_v of_o it_o another_o be_v of_o rene_n benoit_n which_o be_v so_o far_o from_o be_v approve_v that_o it_o be_v first_o condemn_v by_o the_o faculty_n at_o paris_n and_o then_o send_v to_o rome_n to_o be_v condemn_v by_o the_o pope_n which_o be_v effectual_o do_v and_o gregory_n xiii_o direct_v his_o bull_n to_o the_o faculty_n of_o divinity_n in_o paris_n nou._n 3._o a._n d._n 1575._o rejicimus_fw-la wherein_o he_o do_v express_o forbid_v this_o translation_n and_o reject_v it_o with_o a_o anathema_n and_o yet_o this_o very_a translation_n of_o rene_n benoit_n be_v one_o of_o those_o make_v by_o catholic_n and_o approve_v in_o the_o roman_a church_n which_o j._n w._n refer_v i_o to_o one_o of_o we_o two_o must_v needs_o be_v under_o a_o great_a mistake_n but_o to_o who_o it_o belong_v i_o leave_v the_o reader_n