Selected quad for the lemma: city_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
city_n old_a young_a youth_n 189 3 8.6824 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A18331 The Spanish bavvd, represented in Celestina: or, The tragicke-comedy of Calisto and Melibea Wherein is contained, besides the pleasantnesse and sweetnesse of the stile, many philosophicall sentences, and profitable instructions necessary for the younger sort: shewing the deceits and subtilties housed in the bosomes of false seruants, and cunny-catching bawds.; Celestina. English Rojas, Fernando de, d. 1541.; Mabbe, James, 1572-1642? 1631 (1631) STC 4911; ESTC S107195 207,517 216

There are 3 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

been questioned For without any contradiction they would all of them haue yeelded and ioyntly haue giuen their consent that Melibea should haue borne it from them so that it should rather haue been called the Apple of concord then of discord Besides as many women as are now borne and doe know her curse themselues and their fortune complaining of heauen because it did not remember them when it made her consuming as well their bodies as their liues with enuy being ready to eat their owne flesh for very anger still augmenting martyrdomes to themselues thinking to equall that perfection by arte which Nature had bestowed vpon her without any labour They pill and dis-haire their eye-browes with nippers with playsters of Pitch or Barme and other the like instruments They seeke after Wall-wort and the like hearbs roots sprigs and flowres to make Lyes wherewithall to bring their haire to the colour of hers spoyling and martyring their faces clothing them with diuers colourings glissenings paintings vnctions oyntments strong waters white and red pargetings which to auoide prolixity I repeate not Now iudge then whether shee whom Nature hath so richly beautified be worthy the loue and seruice of so meane a man as my selfe Celest. Sempronio I vnderstand your meaning but giue him leaue to runne on for he will fall anon from his Asse and then his iourney will be at an end you shall see he will come by and by to a full poynt and so conclude Calisto In her Nature as in a glasse did wholy behold her selfe that she might make her most absolutely perfect for those graces which she had diffused vnto diuers she had ioyntly vnited them in her and ouer-viewed this her worke with so curious an eye that nothing might be added to make it fairer To the end that they might know who had the happinesse to see her the worthinesse and excellency of her Painter only a little faire Fountaine-water with a combe of yuorie is sufficient without any other slibber-slabbers to make her surpasse all other of her Sexe in beauty and courtesie These are her weapons with these she kils and ouer-comes and with these hath she bound mee in so hard and strong a chaine that I must for euer remaine her prisoner Celestina Sir put a period to your words trouble your selfe no more for this chaine which shackles thee is not so strong but my file is as sharpe to cut it in sunder which I will doe for thee that thou mayst be at liberty And therefore giue me now licence to take my leaue of you For it growes very late and let me haue the girdle a●ng with me For you know I must needs vse it Calisto O disconsolate that I am my misforunes still pursue me for with thee or with this girdle or with both I would willingly haue beene accompanied all this darke and tedious night But because there is no perfect happinesse in this our painefull and vnhappy life let solitarinesse wholy possesse my soule and cares be my continuall companions What ho Where be these men Why Parmeno I say Parmeno Heere Sir Calisto Accompany this Matrone home to her house and as much pleasure and ioy goe with her as sorrow and woe doth stay with me Celest. Sir fare you well To morrow I shall make my returne and visit you againe not doubting but my gowne and her answer shall meete heere together for now time doth not serue And in the interim let me intreate you to be patient Settle your thoughts vpon some other things and doe not so much as once thinke vpon her Calisto Not thinke vpon her It is impossible Nay it were prophane to forget her for whom my life onely pleaseth mee ACTVS VIJ. THE ARGVMENT CELESTINA talkes with Parmeno inducing him to concord and amitte with Sempronio Parmeno puts her in mind of the promise she made him for the hauing of Areusa whom he exceedingly loued They goe to Areusa's house where that night Parmeno remained Celestina hies her home to her owne house and knocking at the doore Elicia opens it vnto her blaming her for her tarrying so long INTERLOCVTORS Celestina Parmeno Areusa Elicia CElestina Parmeno my sonne since we last talkt together I haue not had any fit opportunitie to expresse vnto thee the infinitenesse of that loue which I beare vnto thee and as all the world can well witnesse for mee how well I haue spoken of thee in thy absence Euery man eare hath beene filled with the good reports I haue made of thee The reason thereof I need not to repeate for I euer held thee to be my sonne at least by adoption and therefore thought thou wouldst haue shew'd thy selfe more naturall and louing towards me But in stead thereof thou gau'st me bad payment euen to my face crossing whatsoeuer I said thinking ill of all that I spake whispering and murmuring against me in the presence of Calisto I was well perswaded that after thou hadst once yeelded to my good counsell that you would not haue turned your heele and kickt against me as you did nor haue falne off from your promise But notwithstanding all this I perceiue some old relique yet still remaining of my former folly And so speaking rather to satisfie thine owne humor then that thou canst render any reason for it thou dost hinder thy selfe of profit to giue thy tongue contentment Heare me my sonne if thou hast not heard me already Looke I say and consider with thy selfe that I am old and well strucken in yeeres and good counsell only lodgeth with the elder sort it being proper to youth to follow pleasure and delight But my hope is that of this thy errour thy youth onely is in fault and I trust that you will beare your selfe better towards mee heereafter and that you will alter your ill purpose together with your tender yeeres For as it is in the Prouerbe Our customes suffer change together with our hayres and wee vary our disposition as we vary our yeeres I speake this my sonne because as we grow in age so grow we in experience new things daily offring themselues to our view for youth lookes no farther then to things present occupying his eie only in that he sees set before him but riper yeeres omit neither things present things past nor things to come And sonne Parmeno if you would but bethink your selfe of the loue I haue heeretofore borne you I know it cannot escape your knowledge that the first nights lodging that you tooke when you were a stranger and came newly to this City was in my house But you young men care not for vs that are old but gouerne your selues according to the sauour and relish of your owne palates you neuer think that you haue or shall haue need of vs you neuer thinke vpon sicknesse you neuer think that this flowre of your youth shall fade But doe you heare me my friend and marke what I say vnto you That in such cases of necessitie as these an old
you in these parts this many a day What accident hath brought you hither Celest. My loue daughter my loue and the desire I haue to see all my good friends and to bring you commendations from your Cousin Elicia as also to see my old and young Mistresse whom I haue not seene since I went from this end of the Towne Lucrecia Is this your onely errand from home Is it possible you should come so farre for this I promise you you make me much to maruell For I am sure you were not wont to stirre your stumps but you knew wherefore nor to goe a foote forth of doores vnlesse it were for your profit Celest. What greater profit you foole would you haue then a man to cumply with his desires Besides such old women as we neuer want businesse especially my selfe who hauing the breeding of so many mens daughters as I haue I goe to see if I can sell a little yarne Lucrecia Did not I tell you so before I wote well what I said you neuer put in a penny but you take out a pound Be your paines neuer so little you will be sure you will be well paid for it But to 〈◊〉 that passe my old mistresse hath begunne a web shee hath need to buy it and thou hast neede to sell it Come in and stay heere awhile you and I will not fall out Alisa Lucrecia who is that you talke withall Lucrecia With that old woman forsooth with the scotch on her nose who sometimes dwelt hard by here in Tanners Row close vpon the Riuer-side Alisa Now I am further to seeke then I was before if thou wilt giue mee to vnderstand an vnknowne thing by a thing that is lesse knowne is to take vp water in a Sieue Lucrecia Madame Why this old woman is better knowne then the hearbe Rew. Doe not you remember her that stood on the Pillory for a Witch That sold young wenches by the great and by whole sale and that hath mard many thousands of marriages by sundring man and wife and setting them at oddes Alisa What Trade is she of What is her Profession it may be by that I shall know her better Lucrecia Fosooth she persumes Calls Vailes and the like she makes your sublimate Mercury and hath some thirty seuerall Trades besides shee is very skilfull in hearbs shee can cure little children And some call her The old woman The Lapidary for her great dealing in stones Alisa All this makes me neuer a whit the wiser Tell mee her name if thou knowst it Lucrecia If I knew it Why there is neither young nor old in all this City but knowes it And should not I then know it Alisa If you know it so well why then doe not you tell it me Lucrecia I am ashamed forsooth Alisa Goe too you foole Tell mee her name Doe not anger mee by this your delay Lucrecia Her name sauing your Reuerence is Celestina Alisa Hi hi hi Now beshrew your fingers O my heart O my sides I am not able to stand for laughing to see that the lothing which thou hast of this poore old woman should make thee ashamed to name her vnto me Now I call her to minde Goe too you are a wagge No more of this Shee poore soule is come to begge somewhat of mee Bid her come vp Lucrecia Aunt it is my Mistresse pleasure you come vp Cel. My good Lady All blessings abide with you and your noble daughter My many griefes and infirmities haue hindred my visiting of this your house as in duty I was bound to doe But heauen knowes how faire are the intralls of my inward affection how free from any spot of foulnesse It knowes the sincerity of my heart and trunesse of my loue For distance of place displaceth not that loue which is lodged in the heart So that what heeretofore in my selfe I did much desire now my necessity hath made mee to performe And amongst other my many Crosses and miseries in this life my Crosses in my purse grow dayly lesse and lesse so that I haue no better remedy to helpe my selfe withall and to relieue this my poore estate then to sell this little parcell of yarne of mine owne spinning to make Coyfes and Kerchiefes and vnderstanding by your maid that you had need thereof howbeit I am poore in euery thing I praise my fate saue the richnesse of this grace it is wholy at your command if either it or I may doe you any seruice Alisa Honest neighbour thy discourse and kinde offer moue me to compassion and so moue me that I had rather light vpon some fit occasion whereby I might supply thy wants then diminish thy web still thanking thee for thy kinde offer and if it be such as will serue my turne I shall pay you well for it Celest. Madame by my life as I am true old woman or by any other oath you shall put me to it is such as all the whole Towne is not able to match it Looke well vpon it it is as fine as the haire of your head euen and equall as nothing more strong as the strings of a Viall white as a flake of Snow spun all with mine owne fingers reeled and wound vp with mine owne hands Looke you Lady on some of the same in skaines Did you euer see better Three Royals as I am true woman I receiued no longer agoe then yesterday for an ounce Alisa Daughter Melibea I will leaue this honest woman with you For mee thinks it is now high time if I haue not stayed too long to goe visit my sister Wife vnto Chremes for I haue not seene her since yesterday and besides her Page is now come to call mee and tels me that her old fit hath already beene on her this pretty while Celest. Now does the Diuell goe preparing opportunity for my Stratagem by re-inforcing this sickenesse vpon the other Goe on my good friend stand stifly to your tackling be strong and shrinke not For now is the time or neuer see you leaue her not and remooue away this woman from mee But soft I feare shee heares mee Alisa Say friend what is that thou sai'st Celest. I say Madame Curst be the diuell and my euill Fortune that your sisters sicknesse is growne now vpon her in such an vnlucky houre that we shall haue no fit time to dispatch our businesse But I pray what is her sicknesse Alisa A paine in her side which takes her in such grieuous manner that if it be true which her Page tels me I feare me it will cost her her life Good neighbour let mee intreate you for my sake to recommend her recouery vnto your best deuotions and prayers Celest. Heere Lady I giue you my faithfull promise that as soone as I goe hence I will hye mee to my Vestalls where I haue many deuout virgins my friends vpon whom I will lay the same charge as you haue laid vpon mee Alisa Doe you heare Melibea Content our neighbour and
First of all you are a man then of an excellent and singular wit To this indewed with those better sort of blessings wherewith Nature hath endowed you to wit wisedome fauour feature largenesse of limbes force agility and abilities of body And to these fortune hath in so good a measure shared what is hers with thee that these thy inward graces are by thy outward the more beautified For without these outward goods wherof fortune is chiefe Mistresse no man in this life comes to be happy Lastly the starres were so propitious at thy birth and thy selfe borne vnder so good a Planet that thou are belou'd of all Calisto But not of Melibea And in all that wherein thou dost so glorifie my gifts I tell shee Sempronio compared with Melibea's they are but as starres to the Sunne or drosse compared to gold Doe but consider the noblenesse of her blod the ancientnesse of her house the great estate she is borne vnto the excellency of her wit the splendour of her vertues her stately yet comely carriage her ineffable gracefulnesse in all that shee doth and lastly her diuine beauty whereof I pray thee giue mee leaue to discourse a little for the refreshing of my soule And that which I shall tell shee shall be onely of what I haue discouered and lyes open to the eye For if I could discourse of that which is concealed this contestation would be needlesse neyther should wee argue thereupon so earnestly as now wee doe Sempr. What lyes and fooleries will my captiued Master now tell mee Calisto What 's that Sempr. I said I would haue you tell mee for I shall take great pleasure in hearing it so fortune befriend you Sir as this speach of yours shall be pleasing vnto mee Calisto What saist thou Sempr. That fortune would so befriend mee as I shall take pleasure to heare you Calisto Since then that it is so pleasing vnto thee I will figure foorth vnto thee euery part in her euen in the fullest manner that I can deuise Sempr. Heer 's a deale of doo indeede This is that I looked for though more then I desired it will be a tedious piece of businesse but I must giue him the hearing Calisto I will beginne first with her haires Hast thou seene those skaynes of fine twisted gold which are spun in Arabia Her haires are more fine and shine no lesse then they the length of them is to the lowest pitch of her heele besides they are daintily combed and dressed and knit vp in knots with curious fine ribbaning as shee her selfe pleaseth to adorne and set them foorth being of power themselues without any other helpe to transforme men into stones Sempr. Into Asses rather Calisto What saist thou Sempr. I say that these could not bee Asses hayres Calisto See what a beastly and base comparison this foole makes Sempr. It is well Sir that you are so wise Calisto Her eyes are quicke cleare and full the hayres to those lids rather long then short Her eye-browes thinnish not thicke of hayre and so prettily arched that by their bent they are much the more beautifull Her nose of such a middling size as may not be mended Her mouth little Her teeth small and white her lips red and plumpe The forme of her face rather long then round Her brests placed in a fitting height but their rising roundnesse and the pretty pleasing fashion of her little tender nipples who is able to figure foorth vnto thee So distracted is the eye of man when he does behold them Her skinne as smooth soft and sleeke as Satten and her whole body so white that the snow seemes darknesse vnto it Her colour so mingled and of so singular a temper as if she had chosen it her selfe Sempr. This foole is fallen into his thirteenes O how hee ouer-reaches Calisto Her hands little and in a measurable manner and fit proportion accompanied with her sweet flesh Her fingers long Her nayles large and well coloured seeming Rubies intermixt with pearles The proportion of those other parts which I could not eye vndoubtedly judging things vnseene by the seene must of force be incomparably farre better then that which Paris gaue his judgement of in the difference betweene the three Goddesses Sempr. Haue you done Sir Calisto As briefely as I could Sempr. Suppose all this you say were true yet in that you are a man I still say you are more worthy then shee Calisto In what Sempr. In that shee is imperfect Out of which defect shee lusts and longs after your selfe or some one lesse worthy Did you neuer reade that of the Philosopher where he tells you That as the matter desires the forme so woman desires man Calisto O wretch that I am when shall I see this betweene me and Melibea Sempr. It is possible that you may and as possible that you may one day hate her as much as now you loue her when you shall come to the full injoying of her and to looking on her with other eyes free from that errour which now blindeth your judgement Calisto With what eyes Sempr. With cleare eyes Calisto And with what I pray doe I see now Sempr. With false eyes Like some kinde of spectacles which make little things seeme great and great little Doe not you despaire my selfe will take this businesse in hand not doubting but to accomplish your desire Calisto Ioue grant thou maiest howsoeuer I am proud to heare thee though hopelesse of euer obtaining it Sempr. Nay I will assure it you Calisto Heau'n be thy good speed my cloth of gold doublet which I wore yesterday it is thine Sempronio Take it to thee Sempr. I thanke you for this and for many more which you shall giue mee My jesting hath turn'd to my good I hitherto haue the better of it And if my Master clap such spurs to my sides and giue mee such good incouragements I doubt not but I shall bring her to his bed This which my Master hath giuen mee is a good wheele to bring the businesse about for without reward it is impossible to goe well thorow with any thing Calisto See you be not negligent now Sempr. Nay be not you negligent For it is impossible that a carelesse Master should make a diligent seruant Calisto But tell me How dost thou think to purchase her pitty Sempr. I shall tell you It is now a good while agoe since at the lower end of this 〈◊〉 I fell acquainted with an old 〈◊〉 woman called 〈◊〉 a which 〈◊〉 as the 〈…〉 and 〈…〉 in all the rogueries and 〈◊〉 that the world can a●foo● One who in my conscience hath marr'd and made vp againe a 〈◊〉 thousand maiden-heads in this Citty Such a power and such authority shee hath what by her perswasions and other her cunning deuices that none can escape her shee will moue hard rocks if she list and at her pleasure prouoke them to Luxury Calisto O that I might but speake with her Sempr. I will bring her hither