Selected quad for the lemma: city_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
city_n great_a mile_n river_n 4,326 4 7.0612 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A57948 The present state of the Morea, called anciently, Peloponnesus which hath been near two hundred years under the dominion of the Turks, and is now very much depopulated : together with a description of the city of Athens, islands of Zant, Strafades, and Serigo / faithfully described by Bernard Randolph, who resided in those parts from 1671 to 1679. Randolph, Bernard, b. 1643. 1686 (1686) Wing R235; ESTC R13431 15,138 30

There are 3 snippets containing the selected quad. | View original text

speak_v it_o every_o town_n have_v greek_a elder_n which_o they_o call_v yerondo_n these_o appear_v upon_o all_o public_a matter_n and_o levy_v tax_n on_o the_o towns-people_n proportionable_o to_o their_o ability_n the_o albaneses_n be_v of_o the_o greek_a church_n they_o general_o live_v not_o in_o town_n yet_o have_v several_a village_n one_o of_o which_o be_v very_o large_a call_v syleman_n it_o stand_v in_o the_o mountain_n near_o the_o city_n of_o arcadia_n which_o mountain_n have_v the_o same_o name_n they_o live_v most_o in_o tent_n be_v for_o the_o most_o part_n shepherd_n the_o t'zackonians_n be_v most_o in_o town_n they_o be_v a_o very_a poor_a people_n serve_v as_o porter_n both_o man_n and_o woman_n carry_v very_o great_a burden_n there_o be_v also_o a_o great_a many_o jew_n who_o for_o the_o most_o part_n be_v merchant_n and_o shopkeeper_n live_v but_o poor_o the_o athenian_a merchant_n supply_v most_o of_o the_o country_n with_o all_o sort_n of_o merchandize_n and_o chief_o from_o venice_n the_o turk_n be_v very_o rich_a in_o their_o clothing_n here_o their_o vest_n be_v most_o make_v with_o fine_a venice_n cloth_n the_o merchandize_n of_o the_o morea_n or_o product_v of_o the_o land_n be_v olive-oyl_n raw-silk_n wax_n honey_n soap_n cordovan-skin_n sheepskin_n butter_n cheese_n raisin_n currant_n figgs_n wines_n wheat_n barley_n rye_n oates_n dry_a acorn_n which_o the_o venetian_n call_v valania_n and_o which_o be_v use_v in_o italy_n for_o tan_v of_o leather_n as_o we_o use_v the_o bark_n of_o the_o tree_n fustick_a wood_n and_o pernicoke_n seed_n which_o seed_n be_v for_o dye_v of_o scarlet_n it_o grow_v on_o a_o shurb-oak-tree_n rise_v at_o the_o stem_n of_o the_o leaf_n like_o a_o blister_v something_o big_a than_o a_o pea_n out_o of_o which_o come_v dust_n or_o powder_n which_o be_v dry_a turn_n to_o small_a worm_n which_o when_o quicken_v they_o kill_v with_o wine_n the_o soil_n of_o the_o land_n be_v very_o good_a they_o plough_v with_o two_o ox_n and_o without_o wheel_n nor_o be_v they_o at_o the_o pain_n to_o dung_n the_o ground_n they_o have_v many_o weed_n and_o the_o liquorice_n root_n be_v very_o troublesome_a be_v deep_a they_o reap_v their_o corn_n much_o in_o the_o manner_n as_o we_o do_v but_o have_v no_o barn_n only_a threshing-floor_n which_o the_o turk_n call_v chirman_n they_o be_v on_o high_a ground_n and_o open_a to_o the_o wind_n here_o they_o tread_v it_o out_o with_o horse_n which_o be_v make_v fast_o to_o a_o post_n round_o which_o the_o corn_n be_v put_v the_o horse_n trample_v upon_o it_o make_v great_a dispatch_n with_o the_o wind_n they_o cleanse_v it_o and_o send_v it_o home_o to_o their_o house_n that_o which_o they_o intend_v to_o keep_v they_o put_v into_o great_a earthen_a jar_n and_o basket_n make_v with_o slit_a cane_n which_o basket_n be_v daub_v over_o with_o wet_a cowdung_n which_o be_v well_o dry_v not_o only_o keep_v in_o the_o corn_n but_o also_o preserve_v it_o cool_a the_o turk_n be_v usual_o at_o these_o place_n with_o a_o watch_n well_o arm_v if_o near_o the_o sea_n all_o the_o time_n of_o the_o corn_n tread_v they_o have_v great_a quantity_n of_o grass_n but_o make_v no_o hay_n feed_v their_o horse_n with_o chop_a straw_n and_o barley_n they_o litter_n they_o with_o horse-dung_n which_o be_v dry_v in_o the_o sun_n and_o shake_v fall_v asunder_o and_o be_v very_o soft_a in_o the_o spring_n they_o feed_v they_o with_o green_a barley_n tie_v one_o of_o their_o hinder-legg_n to_o a_o stake_n which_o they_o remove_v twice_o a_o day_n keep_v they_o to_o a_o allowance_n beside_o the_o common_a grass_n they_o have_v a_o sort_n of_o clover_n grass_n which_o they_o give_v they_o green_a after_o their_o feed_n on_o barley_n bring_v it_o home_o to_o their_o stable_n in_o august_n the_o common_a grass_n be_v usual_o parch_a and_o dry_a which_o therefore_o they_o burn_v and_o new_a soon_o spring_v up_o in_o its_o place_n the_o tree_n in_o the_o wood_n be_v several_a sort_n of_o oak_n pine_n fir_n wild_a chesnut_n and_o wild_a pear_n in_o their_o garden_n they_o have_v orange_n lemon_n citron_n pomegranate_n apricock_n peach_n plum_n and_o cherry-tree_n apple_n and_o pear_n they_o have_v not_o many_o nor_o be_v they_o so_o good_a as_o usual_o they_o be_v with_o we_o cypress-tree_n and_o wallnut_n they_o be_v plenty_n in_o the_o plain_n near_o any_o spring_n be_v most_o stately_a plane-tree_n which_o be_v very_o shady_a they_o have_v all_o sort_n of_o garden_n herb_n as_o we_o have_v and_o great_a quantity_n of_o musk-melon_n water_n melon_n and_o several_a sort_n of_o gourd_n in_o the_o month_n of_o december_n they_o begin_v to_o make_v oil_n continue_v it_o till_o the_o beginning_n of_o march_n or_o according_a as_o the_o quantity_n of_o olive_n be_v february_n march_n and_o april_n be_v for_o make_v butter_n and_o cheese_n also_o for_o shear_v their_o sheep_n may_n and_o june_n be_v the_o time_n for_o cut_v their_o corn._n in_o june_n and_o july_n they_o be_v employ_v in_o gather_v mulberry_n leave_v to_o feed_v their_o silkworm_n august_n september_n and_o october_n be_v for_o gather_v and_o dry_v their_o currant_n figgs_n raisin_n valania_n pernicoke_n seed_n and_o tobacco_n also_o for_o make_v their_o wine_n and_o take_v up_o their_o honey_n and_o wax_n their_o oil_n they_o put_v into_o great_a earthen_a jar_n which_o be_v make_v of_o hard_a clay_n well_o bake_v in_o furnace_n but_o not_o glaze_v which_o therefore_o will_v not_o keep_v water_n from_o soak_v through_o they_o these_o jar_n be_v send_v to_o candy_n and_o other_o place_n for_o merchandise_n to_o preserve_v their_o cheese_n they_o sift_v earth_n mix_v it_o with_o salt_n and_o water_n then_o with_o it_o coat_n over_o the_o cheese_n which_o keep_v it_o cool_a but_o make_v it_o very_o salt_n a_o great_a quantity_n of_o this_o cheese_n be_v yearly_o carry_v to_o venice_n it_o serve_v the_o ordinary_a people_n who_o sometime_o grate_n it_o upon_o their_o boil_a macaroon_n and_o rice_n instead_o of_o parmesan_n though_o the_o turk_n drink_v no_o wine_n yet_o they_o take_v new_a wine_n and_o boil_v it_o up_o to_o a_o syrup_n which_o they_o call_v becmez_n and_o we_o call_v cute_v put_v it_o into_o small_a jar_n they_o drink_v it_o mingle_v with_o water_n for_o this_o they_o account_v to_o be_v no_o wine_n they_o call_v new_a wine_n shira_n and_o old_a wine_n shirab_n their_o building_n be_v most_o of_o brick_n make_v of_o clay_n and_o chop_v straw_n and_o dry_v in_o the_o sun_n the_o foundation_n of_o the_o wall_n be_v of_o stone_n and_o lime_n few_o house_n be_v above_o two_o story_n high_a they_o be_v cover_v over_o with_o pan_n tile_n there_o be_v not_o many_o great_a house_n in_o all_o the_o morea_n the_o best_a be_v at_o napoli_n misitha_n and_o corinth_n not_o above_o three_o deserve_v the_o name_n of_o seraglio_n as_o they_o call_v palace_n flesh_n and_o fowl_n be_v plentiful_a but_o fish_n be_v scarce_o the_o air_n be_v very_o temperate_a there_o be_v seldom_o any_o rain_n from_o april_n to_o august_n the_o winter_n be_v also_o very_o moderate_a and_o last_v not_o above_o two_o month_n any_o thing_n cold_a there_o be_v seldom_o any_o snow_n in_o the_o plain_n a_o description_n of_o the_o city_n of_o athens_n it_o be_v the_o head_n city_n in_o the_o province_n of_o attica_n and_o be_v once_o the_o great_a mistress_n of_o learning_n in_o all_o europe_n the_o plain_n be_v about_o sixteen_o mile_n long_o and_o five_o broad_n be_v surround_v with_o mountain_n all_o but_o towards_o the_o south_n where_o it_o be_v wash_v by_o the_o egean_a sea_n the_o olive-tree_n stand_v so_o thick_a to_o the_o west_n of_o the_o city_n that_o they_o seem_v to_o be_v a_o wood_n reach_v six_o mile_n in_o length_n and_o two_o in_o breadth_n whilst_o i_o be_v there_o a_o tahrirge_n or_o surveyor_n come_v down_o from_o constantinople_n to_o survey_v the_o place_n he_o find_v above_o fifty_o thousand_o olive-tree_n in_o this_o plain_a and_o other_o place_n about_o the_o city_n there_o be_v several_a small_a village_n where_o be_v very_o pleasant_a garden_n which_o afford_v all_o sort_n of_o fruit_n and_o salete_n have_v walk_n round_o they_o cover_v with_o vine_n of_o which_o there_o be_v two_o sort_n the_o one_o be_v in_o the_o turkish_a language_n call_v barmak_n vzumi_n a_o long_a white_a grape_n the_o other_o hevengh_n vzumi_n a_o round_a red_a grape_n both_o which_o grow_v in_o very_o large_a bunch_n of_o the_o latter_a mr._n vernon_n weigh_v one_o bunch_n which_o be_v near_o four_o oak_n about_o ten_o pound_v english_a these_o red_a grape_n be_v not_o ripe_a till_o september_n than_o they_o cut_v they_o off_o and_o hang_v they_o up_o in_o their_o house_n for_o winter_n store_n neither_o of_o these_o two_o sort_n grow_v
mile_n within_o the_o castle_n at_o the_o entrance_n of_o that_o gulf_n it_o be_v situate_v on_o the_o side_n of_o a_o high_a and_o steep_a hill_n have_v six_o wall_n from_o the_o waterside_n to_o the_o castle_n which_o across_o the_o hill_n all_o which_o and_o the_o castle_n be_v furround_v with_o a_o high_a wall_n which_o run_v up_o at_o each_o side_n of_o the_o city_n the_o house_n stand_v scatter_v between_o these_o several_a wall_n but_o the_o great_a part_n be_v by_o the_o seaside_n the_o castle_n stand_v on_o the_o top_n of_o the_o hill_n it_o be_v keep_v in_o very_o good_a repair_n there_o be_v about_o twenty_o very_a good_a gun_n the_o port_n be_v almost_o oval_a have_v a_o very_a narrow_a entrance_n there_o be_v a_o chain_n which_o pass_v from_o one_o side_n to_o the_o other_o at_o each_o side_n of_o the_o entrance_n be_v place_n for_o many_o gun_n though_o now_o they_o have_v not_o above_o three_o or_o four_o the_o city_n be_v well_o people_v be_v a_o nest_n of_o pirate_n it_o yield_v to_o the_o turk_n in_o the_o year_n 1499_o after_o a_o long_a siege_n before_o the_o turk_n have_v the_o castle_n at_o the_o entrance_n into_o the_o gulf_n the_o christian_n have_v no_o hope_n of_o relief_n so_o be_v force_v to_o yield_v themselves_o up_o to_o their_o mercy_n who_o give_v they_o free_a leave_n to_o depart_v in_o the_o time_n of_o war_n with_o the_o venetian_n the_o briganteens_n of_o this_o place_n be_v a_o continual_a plague_n to_o the_o people_n of_o zant_n and_o ceffalonia_n a_o famous_a corsare_fw-la of_o this_o place_n call_v durach_n beigh_o go_v with_o eleven_o briganteens_n and_o in_o the_o night_n time_n land_a at_o cherri_n on_o the_o south_n part_n of_o the_o island_n of_o zant_n take_v away_o above_o 200_o slave_n and_o at_o day_n break_v appear_v before_o the_o port_n of_o zant_n with_o colour_n fly_v and_o fire_v his_o gun_n give_v they_o notice_n of_o his_o prize_n almost_o as_o soon_o as_o they_o have_v the_o news_n by_o land_n so_o get_v safe_a to_o his_o port_n with_o this_o great_a success_n the_o day_n before_o be_v a_o solemn_a feast_n keep_v at_o cherri_n and_o many_o people_n come_v from_o the_o city_n of_o zant_n to_o pay_v their_o devotion_n to_o the_o panaija_n there_o since_o the_o peace_n with_o the_o venetian_n they_o go_v upon_o the_o coast_n of_o apuglia_n and_o take_v poor_a countryman_n bring_v they_o to_o miserable_a slavery_n the_o city_n of_o lepanto_n have_v the_o whole_a trade_n of_o the_o gulf_n here_o be_v the_o customer_n who_o take_v his_o duty_n on_o all_o boat_n that_o go_v in_o or_o out_o the_o plain_n be_v very_o pleasant_a at_o each_o side_n of_o the_o city_n with_o many_o olive-tree_n and_o vine-yard_n to_o the_o eastward_o of_o the_o city_n about_o a_o quarter_n of_o a_o mile_n out_o of_o town_n there_o be_v a_o great_a spring_n which_o gush_v out_o of_o a_o rock_n at_o the_o foot_n of_o a_o high_a mountain_n it_o divide_v into_o several_a stream_n which_o make_v some_o island_n these_o island_n be_v most_o cut_v square_v which_o be_v cover_v by_o vast_a high_a plane-tree_n that_o stand_v very_o thick_a and_o so_o as_o at_o noonday_n it_o be_v shady_a all_o about_o the_o spring_n in_o the_o summer_n time_n here_o be_v continual_o many_o turk_n bring_v their_o victual_n with_o they_o and_o tarry_v most_o part_n of_o the_o day_n about_o fifteen_o mile_n from_o hence_o upon_o the_o same_o side_n of_o the_o gulf_n stand_v a_o small_a village_n call_v vitrenizza_n near_o unto_o which_o sir_n giles_n eastcourt_n be_v bury_v travel_v in_o company_n with_o mr._n francis_n vernon_n and_o in_o his_o way_n towards_o mount_n parnassus_n sir_n giles_n complain_v in_o the_o morning_n but_o will_v not_o be_v persuade_v to_o tarry_v at_o lepanto_n hope_v it_o will_v pass_v he_o call_v to_o his_o man_n to_o help_v he_o down_o and_o in_o less_o than_o half_a a_o hour_n he_o die_v and_o be_v bury_v with_o the_o assistance_n of_o greek_a priest_n who_o live_v in_o vitrenizza_n there_o be_v two_o castle_n at_o the_o entrance_n of_o the_o gulf_n of_o lepanto_n one_o be_v on_o the_o morea_n shore_n the_o other_o on_o rumili_fw-la the_o entrance_n between_o they_o be_v not_o above_o a_o mile_n and_o a_o half_a nor_o can_v any_o ship_n pass_v without_o danger_n of_o be_v sink_v there_o be_v several_a gun_n in_o each_o castle_n which_o lie_v level_a with_o the_o water_n the_o castle_n also_o sland_z very_o low_o natalico_n be_v a_o large_a town_n stand_v in_o a_o bay_n which_o have_v lie_v before_o it_o two_o island_n that_o keep_v off_o the_o main_a force_n of_o the_o sea_n from_o the_o eastern_a part_n at_o the_o entrance_n of_o the_o bay_n up_o to_o the_o town_n be_v a_o pescaria_n or_o fishery_n it_o be_v very_o shallow_a and_o the_o bottom_n muddy_a with_o weed_n but_o that_o part_n to_o the_o northward_o of_o the_o town_n be_v very_o deep_a no_o boat_n of_o any_o burden_n can_v come_v within_o a_o mile_n of_o the_o town_n nor_o into_o that_o part_n above_o it_o they_o have_v abundance_n of_o monoxylos_n or_o cannow_n which_o pass_v through_o narrow_a channel_n with_o these_o they_o carry_v all_o their_o good_n to_o and_o from_o the_o town_n the_o inhabitant_n be_v greek_n no_o turk_n live_v with_o they_o except_o some_o of_o the_o customer_n officer_n the_o customer_n himself_o live_v at_o mezzalnnzi_n a_o place_n about_o ten_o mile_n distant_a upon_o the_o side_n of_o this_o bay_n both_o these_o town_n be_v well_o people_v neither_o of_o they_o have_v any_o fortification_n no_o enemy_n can_v come_v by_o water_n to_o annoy_v they_o on_o the_o eastermost_a island_n be_v a_o small_a chapel_n call_v st._n sosti_n against_o which_o ship_n do_v anchor_n when_o they_o come_v to_o load_v their_o load_n be_v bring_v from_o the_o town_n to_o this_o island_n with_o monoxylos_n from_o whence_o it_o be_v carry_v aboard_o in_o the_o ship_n bo_n the_o inhabitant_n of_o the_o morea_n be_v turk_n greek_n albanese_n and_o t'zackonians_n the_o turk_n for_o the_o most_o part_n live_v in_o or_o under_o the_o command_n of_o castle_n and_o at_o their_o farm_n in_o the_o country_n where_o they_o sometime_o be_v they_o have_v tower_n build_v about_o thirty_o foot_n high_a the_o door_n of_o which_o be_v about_o ten_o foot_n from_o the_o ground_n against_o which_o a_o wall_n with_o stair_n be_v build_v about_o five_o foot_n from_o the_o tower_n to_o which_o wall_n a_o draw-bridge_n be_v let_v down_o from_o before_o the_o door_n where_o they_o enter_v it_o be_v every_o night_n draw_v up_o to_o secure_v they_o from_o pirate_n some_o have_v only_o a_o ladder_n which_o they_o take_v up_o into_o the_o tower_n there_o be_v a_o continual_a watch_n in_o the_o summer_n time_n all_o along_o the_o sea_n coast_n of_o turk_n '_o there_o be_v not_o above_o 30000_o inhabitant_n the_o christian_n be_v three_o time_n as_o many_o the_o greek_n have_v free_a exercise_n of_o their_o religion_n their_o priest_n be_v very_o ignorant_a scarce_o any_o understanding_n the_o old_a greek_a nor_o be_v they_o so_o superstitious_a in_o their_o worship_n to_o picture_n as_o those_o who_o live_v under_o the_o venetian_n they_o have_v several_a monastery_n near_o unto_o vostiza_n be_v one_o which_o be_v call_v la_fw-fr madonna_n di_fw-it spiglia_fw-it it_o be_v at_o the_o side_n of_o a_o mountain_n in_o a_o large_a cave_n where_o there_o be_v a_o church_n in_o which_o be_v the_o picture_n of_o the_o virgin_n mary_n which_o they_o say_v be_v bring_v hither_o from_o constantinople_n by_o angel_n at_o the_o time_n when_o the_o turk_n take_v that_o city_n there_o be_v another_o madonna_n near_o misithra_n which_o do_v many_o miracle_n and_o every_o year_n great_a number_n of_o greek_n flock_v from_o all_o part_n to_o pay_v their_o devotion_n to_o it_o the_o bassha_n of_o the_o morea_n have_v notice_n go_v to_o see_v the_o ceremony_n tell_v the_o priest_n he_o be_v desirous_a to_o see_v some_o miracle_n they_o tell_v he_o it_o have_v do_v many_o he_o order_v one_o of_o his_o man_n to_o bring_v he_o another_o picture_n out_o of_o any_o house_n which_o be_v bring_v he_o ask_v the_o priest_n what_o difference_n there_o be_v betwixt_o those_o two_o picture_n they_o answer_v that_o that_o picture_n which_o be_v in_o the_o church_n be_v a_o most_o sacred_a thing_n but_o the_o bassha_n cause_v a_o fire_n to_o be_v make_v and_o both_o picture_n to_o be_v put_v into_o it_o say_v he_o will_v worship_n that_o which_o escape_v the_o fire_n but_o both_o be_v burn_v and_o the_o bassha_n laugh_v at_o their_o superstition_n go_v his_o way_n the_o christian_n live_v much_o better_a here_o than_o in_o asia_n the_o vulgar_a greek_a be_v the_o general_a language_n and_o there_o be_v few_o turk_n but_o can_v
in_o vineyard_n the_o vine-yard_n be_v plant_v most_o betwixt_o the_o city_n and_o the_o sea_n the_o city_n be_v now_o not_o above_o three_o mile_n about_o be_v four_o mile_n from_o porto_n lion_n which_o former_o be_v call_v pirea_n have_v a_o castle_n to_o the_o south_n the_o house_n be_v better_o build_v here_o than_o in_o any_o part_n of_o the_o morea_n most_o have_v little_a court_n with_o high_a wall_n in_o which_o be_v arch_n with_o marble_n pillar_n few_o house_n above_o two_o story_n high_a they_o also_o patch_v up_o with_o the_o ruin_n of_o old_a palace_n and_o in_o most_o wall_n be_v abundance_n of_o old_a inscription_n the_o governor_n be_v in_o the_o same_o manner_n as_o they_o be_v in_o other_o city_n under_o the_o turk_n the_o greek_n live_v much_o better_a here_o than_o in_o any_o other_o part_n of_o turkey_n scio_fw-la except_v be_v a_o small_a commonwealth_n among_o themselves_o they_o choose_v eight_o magistrate_n who_o adjust_a all_o difference_n and_o appear_v in_o all_o public_a matter_n their_o protector_n at_o the_o port_n be_v the_o grand_a signor_n chief_a eunuch_n who_o have_v the_o dispose_n of_o that_o government_n the_o city_n be_v not_o wall_v about_o but_o have_v gate_n at_o the_o street_n end_n which_o every_o night_n be_v shut_v to_o keep_v out_o privateer_n who_o often_o land_n and_o do_v much_o mischief_n here_o be_v a_o archbishop_n who_o house_n stand_v to_o the_o south_n west_n of_o the_o town_n near_o unto_o the_o mount_n ariopagus_n he_o live_v in_o great_a esteem_n among_o they_o below_o his_o palace_n towards_o the_o north_n stand_v entire_a the_o temple_n of_o theseus_n which_o be_v a_o fair_a and_o large_a building_n all_o of_o white_a marble_n have_v a_o portico_n about_o it_o with_o pillar_n the_o temple_n be_v seventy_o three_o foot_n long_o and_o twenty_o six_o in_o breadth_n the_o length_n of_o the_o portico_n which_o go_v round_o it_o be_v one_o hundred_o twenty_o three_o foot_n it_o be_v now_o a_o greek_a church_n and_o dedicate_v to_o st._n george_n to_o the_o south_n east_n part_n of_o the_o castle_n be_v seventeen_o marble_n pillar_n be_v the_o remainder_n of_o one_o hundred_o and_o twenty_o on_o which_o the_o emperor_n adrian_n have_v his_o palace_n and_o upon_o some_o of_o the_o pillar_n which_o stand_v towards_o the_o east_n be_v to_o be_v see_v part_n of_o the_o foundation_n these_o pillar_n be_v of_o a_o pure_a white_a marble_n with_o bluish_a wave_n schollop-work_n be_v fifty_o foot_n in_o height_n and_o nineteen_o and_o a_o half_a round_o the_o ground_n be_v very_o even_o about_o they_o which_o they_o say_v be_v former_o pave_v with_o marble_n close_o to_o these_o pillar_n eastward_o be_v a_o square_a piece_n of_o ground_n which_o be_v wall_v in_o with_o a_o low_a wall_n be_v green_a it_o be_v keep_v very_o smooth_a and_o free_a of_o stone_n at_o the_o south_n end_v close_o to_o the_o wall_n be_v a_o place_n raise_v with_o two_o step_n about_o two_o foot_n high_a almost_o in_o form_n of_o a_o throne_n in_o the_o time_n of_o their_o byram_n the_o turk_n come_v to_o this_o place_n where_o their_o emam_fw-la or_o priest_n sit_v on_o the_o raise_a place_n preach_v to_o they_o show_v they_o the_o vanity_n of_o the_o world_n the_o greatness_n of_o their_o emperor_n and_o the_o valour_n of_o the_o ottoman_a force_n conclude_v with_o a_o prayer_n for_o the_o grand_a signior_n which_o be_v answer_v with_o three_o shout_n from_o the_o auditor_n with_o a_o loud_a voice_n cry_v amen_o the_o castle_n stand_v on_o a_o rock_n which_o be_v high_a and_o steep_a have_v but_o one_o way_n up_o and_o three_o gate_n to_o pass_v through_o into_o the_o body_n of_o it_o the_o wall_n be_v much_o out_o of_o repair_n the_o situation_n make_v it_o strong_a this_o castle_n stand_v almost_o in_o the_o middle_n of_o old_a athens_n the_o place_n most_o worth_a observation_n in_o it_o be_v the_o temple_n of_o minerva_n which_o remain_v entire_a be_v esteem_v by_o all_o who_o have_v see_v it_o to_o be_v one_o of_o the_o most_o glorious_a building_n in_o europe_n it_o be_v all_o pure_a white_a marble_n the_o length_n of_o the_o body_n of_o the_o temple_n be_v one_o hundred_o sixty_o eight_o english_a foot_n and_o the_o breadth_n seventy_o one_o there_o be_v seventeen_o pillar_n at_o each_o side_n and_o eight_o at_o the_o front_n the_o circuit_n of_o the_o pillar_n be_v nineteen_o foot_n and_o a_o half_n the_o length_n of_o the_o whole_a temple_n two_o hundred_o and_o thirty_o foot_n the_o temple_n be_v very_o dark_a have_v only_o some_o light_n to_o the_o eastward_o the_o greek_n do_v consecrate_v and_o dedicate_v it_o to_o the_o bless_a virgin_n since_o that_o the_o turk_n have_v pervert_v it_o with_o their_o worship_n the_o turk_n have_v white-washed_a the_o inside_n notwithstanding_o it_o be_v all_o of_o pure_a marble_n in_o and_o about_o athens_n be_v two_o hundred_o greek_a church_n most_o of_o which_o have_v be_v temple_n but_o not_o one_o quarter_n of_o they_o be_v now_o use_v in_o the_o plain_a and_o on_o most_o of_o the_o hill_n there_o be_v many_o small_a chapel_n the_o ruin_n be_v above_o six_o mile_n about_o of_o which_o the_o reader_n may_v have_v full_a satisfaction_n by_o read_v the_o travel_n of_o sir_n george_n wheeler_n who_o have_v give_v a_o large_a and_o true_a account_n of_o this_o city_n some_o geographer_n call_v it_o settines_n which_o name_n be_v never_o know_v to_o the_o inhabitant_n the_o turk_n call_v it_o atinna_n and_o the_o greek_n athine_n the_o air_n be_v very_o good_a the_o soil_n rich_a it_o have_v a_o river_n to_o the_o south_n close_o by_o the_o ruin_n of_o adrian's_n palace_n call_v illisus_fw-la or_o calleroy_n which_o be_v almost_o choke_v up_o and_o in_o summer_n be_v dry_a the_o harbour_n of_o porto_n lione_n be_v very_o secure_a from_o the_o danger_n of_o any_o wind_n but_o there_o be_v no_o fortification_n so_o that_o it_o be_v frequent_v by_o pirate_n in_o all_o the_o village_n and_o country_n about_o athens_n the_o inhabitant_n be_v most_o albaneses_n and_o they_o be_v here_o more_o populous_a than_o in_o the_o morea_n it_o afford_v the_o same_o commodity_n and_o all_o provision_n be_v as_o reasonable_a but_o their_o wine_n in_o general_n be_v not_o so_o good_a the_o island_n of_o zant_n former_o call_v zacynthus_n be_v under_o the_o venetian_n lie_v about_o 15_o mile_n from_o the_o south_n west_n point_n of_o the_o morea_n the_o west_n part_n be_v all_o mountain_n and_o to_o the_o north_n east_n be_v another_o mountain_n call_v scopo_fw-la between_o which_o it_o be_v very_o low_a land_n so_o as_o from_o the_o southward_n at_o sea_n it_o appear_v to_o be_v two_o island_n the_o chief_a road_n have_v the_o name_n of_o the_o island_n the_o town_n stretch_v itself_o above_o a_o mile_n along_o that_o bay_n it_o be_v well_o build_v with_o freestone_n but_o the_o house_n be_v low_a by_o reason_n of_o the_o earthquake_n which_o be_v very_o frequent_a to_o the_o west_n over_o the_o town_n stand_v the_o castle_n on_o a_o high_a and_o steep_a hill_n and_o be_v a_o small_a city_n in_o itself_o the_o wall_n be_v above_o a_o mile_n about_o the_o governor_n be_v a_o nobleman_n of_o venice_n there_o be_v a_o italian_a bishop_n and_o three_o italian_a church_n but_o the_o greek_n who_o be_v the_o chief_a inhabitant_n have_v a_o proto_n papa_n and_o all_o festival_n be_v observe_v according_a to_o the_o old_a stile_n in_o the_o island_n be_v above_o 30_o village_n and_o more_o than_o 60000_o soul_n the_o corn_n which_o grow_v here_o will_v not_o suffice_v above_o three_o month_n but_o in_o time_n of_o peace_n with_o the_o turk_n they_o be_v well_o supply_v from_o the_o morea_n and_o in_o time_n of_o war_n corn_n be_v bring_v from_o apuglia_n and_o other_o part_n in_o the_o gulf_n of_o venice_n one_o year_n with_o another_o it_o produce_v near_o 10000_o tun_n of_o wine_n 200_o tun_n of_o oil_n and_o 2000_o tun_n of_o currant_n and_o may_v be_v compare_v for_o pleasantness_n and_o richness_n with_o any_o island_n of_o its_o bigness_n in_o the_o world_n the_o currant_n grow_v on_o vine_n and_o spread_v themselves_o on_o the_o ground_n like_o other_o grape_n in_o july_n they_o gather_v they_o and_o spread_v they_o on_o a_o very_a smooth_a part_n of_o ground_n where_o they_o lie_v until_o they_o be_v well_o dry_v than_o they_o fall_v off_o from_o the_o stalk_n so_o be_v carry_v and_o put_v into_o warehouse_n where_o they_o be_v keep_v till_o the_o merchant_n buy_v they_o strafada_n island_n they_o be_v two_o small_a island_n which_o lie_v about_o 20_o mile_n from_o zant_n and_o 30_o from_o the_o morea_n on_o the_o big_a be_v a_o monastery_n well_o build_v which_o have_v a_o high_a tower_n there_o be_v about_o 40_o priest_n of_o the_o order_n of_o st._n basil_n they_o work_v the_o ground_n and_o have_v all_o sort_n of_o fruit_n and_o sallate_v but_o their_o supply_n of_o bread_n oil_n and_o wine_n be_v bring_v they_o from_o zant_n where_o they_o have_v possession_n they_o never_o eat_v flesh_n when_o any_o pirate_n come_v to_o molest_v they_o they_o shut_v themselves_o up_o in_o the_o tower_n of_o the_o monastery_n there_o be_v no_o harbour_n for_o ship_n so_o as_o seldom_o any_o come_v to_o trouble_v they_o prodino_n and_o sapienza_n island_n be_v not_o inhabit_a but_o afford_v secure_a harbour_n for_o ship_n especial_o the_o latter_a where_o the_o venetian_n often_o lie_v to_o look_v out_o for_o pirate_n of_o barbary_n who_o use_v to_o cruise_v about_o navareene_a and_o modon_n serigo_n former_o call_v cythera_n be_v under_o the_o venetian_n and_o withstand_v the_o turk_n force_n which_o land_a there_o several_a time_n the_o inhabitant_n who_o be_v greek_n retire_v to_o the_o castle_n which_o be_v strong_a yet_o the_o turk_n may_v have_v take_v it_o but_o think_v it_o not_o worth_a the_o loss_n of_o his_o man_n there_o be_v no_o good_a harbour_n for_o ship_n nor_o be_v the_o land_n fruitful_a be_v most_o stony_a the_o governor_n be_v a_o nobleman_n of_o venice_n finis_fw-la