Selected quad for the lemma: city_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
city_n great_a lord_n people_n 5,383 4 4.3982 3 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A56363 Holy time: or, The true limits of the Lords Day I. Proving, that the Lords Day doth begin with the natural morning, and that the morning of the natural day doth begin at mid-night; and so consequently that the Lords Day must both begin with the natural morning at mid-night, and end with the natural evening at mid-night. II. Proving, that the Jews beginning of the day at the sun-set evening was only in relation to the date of the person purified from his levitical uncleanness. III. That the Jews themselves did hold, that the natural day did continue after sun-set till mid-night. Part II. By William Pynchon Esq; Published by authority. Pynchon, William, 1590-1662. 1654 (1654) Wing P4308A; ESTC R27470 105,890 137

There are 2 snippets containing the selected quad. | View original text

12._o 5_o 11_o 12_o 14_o 18._o and_o in_o respect_n hereof_o the_o hebrew_a doctor_n say_v he_o that_o kill_v holy_a thing_n out_o of_o the_o court_n of_o the_o sanctuary_n if_o he_o do_v it_o presumptuous_o he_o be_v guilty_a of_o cut_v off_o see_v ain_n in_o leu._n 17._o 2_o 5_o 8_o 9_o nay_o though_o a_o priest_n do_v kill_v a_o sacrifice_n in_o the_o temple_n itself_o yet_o it_o may_v become_v unlawful_a if_o the_o blood_n thereof_o be_v but_o carry_v out_o of_o the_o temple_n before_o it_o be_v sprinkle_v upon_o the_o altar_n for_o thus_o say_v maymony_n the_o blood_n of_o the_o holy_a thing_n that_o go_v out_o of_o the_o court_n become_v unlawful_a for_o sacrifice_n yea_o though_o they_o bring_v it_o in_o again_o and_o sprinkle_v it_o upon_o the_o altar_n yet_o it_o be_v not_o acceptable_a see_v ain_n in_o leu._n 1._o 5._o if_o the_o jew_n have_v think_v it_o as_o lawful_a for_o they_o to_o kill_v the_o passeover_n in_o a_o private_a house_n ever_o since_o the_o destruction_n of_o the_o temple_n as_o they_o do_v at_o the_o first_o passeover_n in_o egypt_n then_o doubtless_o they_o will_v not_o have_v omit_v to_o sacrifice_v the_o passeover_n now_o in_o all_o the_o place_n of_o their_o dispersion_n but_o ever_o since_o their_o temple_n be_v destroy_v they_o have_v be_v without_o the_o passeover_n and_o without_o all_o other_o sacrifice_n for_o the_o space_n of_o sixteen_o hundred_o year_n together_o and_o thus_o speak_v mr._n broughton_n from_o the_o hebrew_a doctor_n he_o that_o shall_v kill_v the_o pascha_fw-la ever_o since_o jesus_n christ_n conquer_v canaan_n in_o a_o private_a house_n have_v be_v hold_v a_o open_a enemy_n to_o the_o truth_n of_o god_n and_o maymony_n say_v that_o now_o they_o can_v have_v no_o sacrifice_n because_o they_o can_v have_v no_o temple_n neither_o can_v they_o kill_v the_o paschal_n lamb_n but_o instead_o thereof_o they_o only_o use_v unleavened_a bread_n with_o bitter_a herb_n and_o wine_n in_o their_o private_a house_n see_v ain_n in_o exod._n 12._o 8._o hence_o it_o follow_v that_o see_v all_o the_o passover_n must_v be_v bring_v to_o one_o public_a place_n that_o it_o will_v require_v a_o long_a space_n to_o kill_v one_o after_o another_o than_o they_o need_v in_o egypt_n where_o every_o house_n may_v kill_v their_o lamb_n at_o one_o hour_n four_o in_o respect_n of_o the_o place_n of_o sprinkle_v it_o must_v be_v all_o altar_n all_o passover_n be_v sacrifice_n therefore_o the_o blood_n of_o they_o all_o must_v be_v sprinkle_v on_o the_o lord_n altar_n do_v at_o one_o altar_n and_o therefore_o it_o will_v require_v a_o long_a time_n than_o they_o need_v in_o egypt_n for_o there_o every_o first-born_a may_v sprinkle_v the_o blood_n upon_o the_o door-post_n of_o his_o own_o private_a house_n at_o one_o hour_n together_o but_o the_o sprinkle_n of_o the_o blood_n of_o all_o the_o passover_n in_o canaan_n can_v not_o be_v do_v in_o so_o short_a a_o space_n because_o all_o must_v be_v do_v at_o one_o altar_n one_o after_o another_o leu._n 1._o 5._o for_o all_o passover_n be_v sacrifice_n exod._n 12._o 27._o exod._n 23._o 18._o exod._n 34._o 25._o and_o no_o levites_n but_o the_o priest_n only_o must_v sprinkle_v the_o blood_n of_o all_o passover_n and_o of_o all_o sacrifice_n upon_o the_o lord_n altar_n 2_o chron._n 30._o 16._o 2_o chron._n 35._o 11._o and_o because_o the_o lord_n do_v appropriate_v the_o blood_n of_o all_o sacrifice_n fat_a blood_n be_v the_o lord_n peculiar_a portion_n therefore_o he_o prohibit_v the_o jew_n to_o eat_v blood_n and_o also_o some_o sort_n of_o fat_a to_o himself_o as_o his_o peculiar_a right_n to_o make_v atonement_n for_o man_n soul_n therefore_o in_o that_o respect_n he_o do_v strait_o prohibit_v the_o jew_n that_o they_o shall_v not_o eat_v any_o blood_n see_v ain_n in_o leu._n 3._o 17._o leu._n 7._o 2_o 14_o 26_o 27._o leu._n 17._o 6_o 10_o 11_o 12._o deut._n 12._o 27._o and_o for_o this_o very_a reason_n also_o he_o forbid_v they_o to_o eat_v such_o part_n of_o the_o fat_a as_o he_o do_v challenge_v for_o his_o own_o altar_n and_o in_o this_o respect_n also_o he_o do_v challenge_v the_o fat_a of_o their_o passover_n as_o much_o as_o of_o any_o other_o sacrifice_n all_o which_o he_o command_v to_o be_v burn_v upon_o his_o altar_n for_o a_o sweet_a savour_n of_o atonement_n as_o the_o former_a scripture_n do_v testify_v now_o from_o the_o consideration_n of_o these_o four_o circumstance_n it_o follow_v that_o all_o the_o passover_n in_o canaan_n can_v not_o be_v sacrifice_v in_o so_o short_a a_o time_n as_o about_o the_o time_n of_o sunset_n and_o therefore_o this_o phrase_n about_o the_o go_v down_o of_o the_o sun_n in_o deut._n 16._o 6._o must_v not_o be_v understand_v of_o the_o very_a time_n of_o sunset_n but_o of_o the_o whole_a time_n of_o the_o sun_n decline_v from_o midday_n till_o it_o go_v down_o out_o of_o that_o horizon_n object_n 3._o though_o the_o jew_n may_v not_o kill_v their_o passover_n in_o canaan_n in_o their_o private_a house_n as_o they_o do_v in_o egypt_n yet_o they_o may_v kill_v they_o at_o more_o altar_n than_o one_o for_o the_o lord_n be_v please_v to_o allow_v several_a altar_n for_o sacrifice_n in_o several_a place_n and_o by_o this_o mean_v all_o the_o passover_n in_o canaan_n may_v be_v kill_v and_o the_o blood_n sprinkle_v just_a about_o the_o time_n of_o sunset_n ans_fw-fr i_o grant_v that_o the_o lord_n be_v please_v to_o permit_v the_o use_n of_o many_o altar_n and_o high-place_n in_o the_o day_n of_o samuel_n for_o there_o sacrifice_n the_o lord_n permit_v many_o private_a altar_n in_o the_o day_n of_o samuel_n but_o he_o allow_v but_o one_o public_a altar_n for_o the_o general_a feast_n of_o the_o twelve_o tribe_n and_o for_o the_o passeover_n day_n and_o for_o the_o daily_a morning_n and_o evening_n sacrifice_n be_v a_o altar_n at_o gilgal_n 1_o sam._n 10._o 8._o 1_o sam._n 11._o 15._o second_o there_o be_v a_o altar_n at_o bethel_n 1_o sam._n 10._o 3._o 5._o three_o at_o mizpeh_n 1_o sam._n 7._o 9_o judg._n 21._o 1_o 4._o four_o at_o ramah_n 1_o sam._n 7._o 17._o and_o there_o be_v several_a altar_n also_o in_o the_o day_n of_o elijah_n for_o he_o complain_v to_o god_n that_o jezabel_n have_v break_v down_o his_o altar_n but_o notwithstanding_o all_o this_o no_o passeover_n may_v be_v kill_v at_o any_o of_o these_o altar_n for_o the_o passeover_n in_o canaan_n be_v command_v to_o be_v observe_v as_o a_o general_a feast_n but_o these_o altar_n be_v private_a altar_n only_o raise_v by_o god_n allowance_n by_o some_o particular_a person_n upon_o some_o special_a occasion_n and_o be_v after_o permit_v to_o be_v use_v by_o some_o adjacent_a tribe_n or_o person_n and_o in_o that_o respect_n these_o altar_n be_v make_v but_o of_o earth_n or_o stone_n that_o be_v unhewn_a but_o the_o altar_n that_o god_n command_v to_o be_v erect_v as_o the_o general_a public_a altar_n of_o all_o the_o twelve_o tribe_n be_v make_v of_o brass_n at_o the_o cost_n of_o the_o twelve_o tribe_n and_o this_o be_v place_v at_o first_o in_o the_o lord_n tabernacle_n in_o the_o wilderness_n afterward_o this_o tabernacle_n together_o with_o the_o brazen_a altar_n be_v place_v by_o joshua_n and_o the_o whole_a congregation_n in_o shilo_n in_o the_o tribe_n of_o ephraim_n josh_n 18._o 1._o and_o there_o it_o continue_v for_o the_o place_n of_o the_o general_a assembly_n of_o all_o the_o twelve_o tribe_n for_o three_o hundred_o and_o fifty_o year_n till_o the_o death_n of_o eli_n but_o after_o the_o philistines_n have_v take_v the_o lord_n aark_v 1_o sam._n 4._o 10_o 11._o and_o slay_v the_o most_o valiant_a man_n of_o ephraim_n in_o that_o battle_n psal_n 78._o 9_o god_n be_v wroth_a with_o shilo_n and_o forsake_v it_o psal_n 78._o 60._o for_o by_o that_o great_a destruction_n of_o all_o the_o valiant_a man_n of_o ephraim_n shilo_n be_v now_o become_v too_o weak_a a_o place_n to_o guard_v the_o holy_a tabernacle_n and_o the_o holy_a altar_n and_o therefore_o it_o be_v by_o the_o lord_n advice_n remove_v to_o gibbeon_n 2_o chron._n 1._o 3_o 4_o 5._o which_o be_v a_o royal_a city_n and_o a_o place_n of_o great_a strength_n josh_n 10._o 2._o lie_v in_o the_o tribe_n of_o benjamin_n and_o it_o be_v allot_v to_o the_o priest_n josh_n 21._o 17._o and_o the_o gibbeonite_n the_o ancient_a inhabitant_n be_v give_v to_o the_o priest_n to_o cut_v wood_n and_o draw_v water_n for_o the_o house_n of_o the_o lord_n josh_n 9_o 21_o 23._o 27._o and_o afterward_o in_o solomon_n day_n they_o be_v call_v nethinim_n 1_o chron._n 9_o 2._o and_o from_o henceforth_o this_o place_n be_v call_v the_o chief_a high-place_n because_o the_o lord_n tabernacle_n and_o the_o lord_n altar_n be_v
so_o jerusalem_n be_v usual_o call_v jerusalaim_n in_o the_o dual_a number_n 2_o sam_n 5._o 6_o 7._o psal_n 51._o 18._o not_o because_o there_o be_v two_o jerusalem_n but_o because_o the_o city_n jerusalem_n have_v two_o principal_a part_n for_o first_o there_o be_v the_o city_n of_o the_o people_n on_o the_o one_o part_n and_o second_o there_o be_v the_o city_n of_o david_n and_o mount_n zion_n on_o the_o other_o part_n but_o neither_o of_o these_o part_n alone_o can_v proper_o be_v call_v the_o city_n of_o jerusalem_n but_o both_o part_n must_v be_v put_v together_o to_o make_v up_o the_o full_a city_n jerusalem_n and_o in_o this_o respect_n it_o may_v well_o be_v call_v the_o double_a jerusalem_n or_o the_o twy-party_n jerusalem_n the_o like_a may_v be_v say_v of_o ramothaim_n for_o there_o be_v but_o one_o city_n in_o mount_n ephraim_n that_o be_v call_v ramath_n as_o vers_n 19_o tell_v we_o but_o this_o city_n be_v call_v ramothaim_n in_o the_o dual_a number_n because_o it_o have_v two_o principal_a part_n first_o there_o be_v the_o city_n of_o the_o people_n on_o the_o one_o part_n and_o second_o there_o be_v naioth_n in_o ramath_n on_o the_o other_o part_n where_o the_o high_a place_n be_v and_o where_o samuel_n dwell_v and_o keep_v a_o prophet_n school_n 2_o sam._n 19_o 18_o 19_o but_o neither_o of_o these_o part_n can_v proper_o be_v call_v the_o full_a city_n ramath_n but_o both_o of_o they_o together_o do_v make_v up_o the_o full_a city_n ramath_n so_o also_o diblath_n ezek._n 6._o 14._o be_v diblathaim_n jerm_n 48._o 22._o and_o so_o gnereb_n the_o evening_n be_v sometime_o call_v gnarbaiim_v the_o two_o evening_n but_o neither_o of_o those_o two_o evening_n take_v a_o part_n can_v proper_o be_v call_v gnereb_n the_o full_a natural_a evening_n as_o it_o be_v mean_v in_o gen._n 1._o 5._o but_o both_o of_o they_o put_v together_o do_v make_v up_o the_o full_a natural_a evening_n and_o in_o this_o respect_n gnarbaiim_n may_v be_v translate_v the_o twofold_a evening_n or_o the_o twy-party_n evening_n as_o well_o as_o the_o two_o evening_n because_o indeed_o there_o be_v but_o one_o natural_a evening_n which_o be_v divide_v by_o the_o time_n of_o sunset_n into_o two_o principal_a part_n it_o be_v therefore_o but_o a_o wooden_a shift_n of_o some_o scholar_n to_o call_v the_o first_o evening_n a_o improper_a evening_n and_o to_o call_v the_o latter_a evening_n only_o the_o full_a natural_a evening_n the_o like_a wooden_a shift_n it_o be_v to_o make_v no_o other_o part_n of_o time_n to_o be_v call_v gnereb_n proper_o but_o the_o very_a beginning_n of_o the_o night_n or_o of_o the_o late_a evening_n only_o as_o some_o do_v interpret_v junius_n annotation_n on_o gen._n 1._o 5._o to_o speak_v 2._o if_o the_o holy_a spirit_n have_v frame_v gnarbaiim_a to_o set_v out_o both_o a_o proper_a and_o a_o improper_a evening_n with_o one_o and_o the_o same_o voice_n and_o breath_n then_o doubtless_o the_o seventy_o translator_n be_v hebrew_n evening_n the_o seventy_o interpreter_n do_v make_v the_o two_o evening_n to_o be_v but_o one_o proper_a evening_n doctor_n will_v have_v find_v it_o out_o and_o then_o they_o will_v have_v describe_v the_o various_a acceptation_n of_o the_o word_n by_o some_o mark_n of_o distinction_n or_o other_o especial_o consider_v they_o take_v liberty_n to_o vary_v the_o term_n of_o their_o translation_n from_o gnarbaiim_n for_o they_o do_v never_o full_o express_v the_o term_n gnarbaiim_v the_o two_o evening_n in_o any_o place_n but_o nine_o time_n over_o they_o translate_v it_o by_o the_o single_a term_n evening_n and_o therefore_o if_o they_o have_v account_v the_o first_o part_n of_o it_o to_o have_v be_v a_o improper_a evening_n and_o the_o latter_a part_n only_o proper_a then_o doubtless_o they_o will_v somewhere_o or_o other_o have_v give_v some_o mark_n of_o distinction_n whereby_o to_o know_v they_o asunder_o especial_o see_v they_o take_v liberty_n to_o alter_v the_o phrase_n but_o it_o seem_v to_o i_o they_o account_v both_o the_o part_n of_o gnarbaiim_a to_o be_v but_o one_o proper_a natural_a evening_n because_o they_o do_v nine_o time_n over_o translate_v gnarbaiim_n by_o the_o single_a term_n evening_n i_o confess_v they_o do_v once_o after_o a_o sort_n set_v out_o the_o two_o part_n of_o gnarbaiim_n in_o leu._n 23._o 5._o for_o there_o the_o seventy_o read_v the_o text_n thus_o in_o the_o fourteen_o day_n of_o the_o month_n between_o the_o middle_n of_o those_o thing_n that_o belong_v to_o the_o evening_n in_o this_o translation_n they_o do_v not_o full_o name_v the_o two_o evening_n but_o yet_o after_o a_o sort_n they_o do_v name_n the_o two_o evening_n because_o they_o say_v between_o the_o middle_n of_o those_o thing_n that_o belong_v to_o the_o evening_n their_o meaning_n must_v be_v this_o in_o the_o begin_n of_o the_o passeover_n evening_n they_o in_o the_o first_o place_n do_v offer_v the_o daily_a evening_n sacrifice_n burn_v incense_n trim_v the_o lamp_n etc._n etc._n second_o as_o soon_o as_o the_o latter_a evening_n be_v come_v which_o do_v always_o begin_v at_o sunset_n they_o begin_v to_o feast_v upon_o the_o flesh_n of_o their_o passover_n and_o of_o their_o peace-offering_n in_o a_o solemn_a religious_a manner_n now_o between_o or_o in_o the_o middle_n of_o these_o thing_n all_o their_o passover_n be_v sacrifice_v and_o thus_o by_o this_o interpretation_n it_o appear_v evident_o that_o the_o seventy_o translator_n hold_v gnarbaiim_a to_o be_v but_o one_o proper_a natural_a evening_n divide_v into_o two_o princiall_a part_n because_o they_o call_v that_o which_o be_v do_v between_o the_o two_o evening_n the_o middle_a of_o the_o evening_n in_o the_o singular_a number_n therefore_o i_o may_v well_o conclude_v that_o their_o distinction_n be_v absurd_a that_o make_v the_o first_o part_n of_o gnarbaiim_a to_o be_v no_o more_o but_o a_o improper_a evening_n and_o that_o make_v the_o latter_a part_n only_o proper_a i_o think_v no_o man_n that_o be_v well_o advise_v can_v find_v any_o harmony_n in_o the_o scripture_n by_o this_o interpretation_n 3._o it_o be_v also_o evident_a that_o gnereb_n the_o evening_n be_v as_o large_a in_o length_n of_o time_n as_o gnarbaiim_v the_o two_o evening_n be_v for_o not_o only_o evening_n the_o hebrew_n text_n do_v make_v the_o two_o evening_n to_o be_v but_o one_o proper_a evening_n the_o seventy_o do_v translate_v gnarbaiim_a by_o the_o single_a term_n evening_n but_o the_o hebrew_n text_n itself_o do_v often_o put_v gnereb_n for_o gnarbaiim_v interchangeable_o as_o for_o example_n four_o place_n of_o scripture_n do_v command_v they_o to_o offer_v the_o daily_a evening_n sacrifice_n between_o the_o two_o evening_n but_o many_o more_o place_n say_v it_o shall_v be_v do_v or_o sacrifice_v in_o gnereb_n the_o evening_n five_o place_n command_v all_o the_o passover_n to_o be_v sacrifice_v between_o the_o two_o evening_n but_o more_o place_n say_v it_o shall_v be_v do_v or_o sacrifice_v in_o gnereb_n the_o evening_n one_o place_n say_v that_o the_o priest_n must_v cause_v the_o lamp_n to_o burn_v between_o the_o two_o evening_n but_o other_o place_n say_v in_o the_o evening_n one_o place_n say_v the_o quail_n come_v between_o the_o two_o evening_n but_o other_o place_n say_v they_o come_v in_o gnereb_n the_o evening_n therefore_o gnereb_n and_o gnarbaiim_n be_v but_o one_o proper_a evening_n gnereb_n be_v as_o large_a in_o time_n as_o gnarbaiim_n be_v both_o part_n together_o make_v up_o the_o true_a and_o proper_a natural_a evening_n call_v gnereb_n hence_o i_o conclude_v that_o the_o hebrew_n word_n gnereb_n do_v not_o exemplify_v the_o two_o part_n of_o gnereb_n exemplify_v signify_v such_o a_o confuse_a mixture_n as_o be_v between_o light_n and_o darkness_n in_o the_o twilight_n but_o it_o signify_v such_o a_o distinct_a connexion_n of_o day_n and_o night_n together_o as_o may_v be_v call_v gnarbaiim_n the_o two_o evening_n and_o such_o a_o connexion_n as_o may_v be_v distinguish_v or_o sever_v from_o each_o other_o into_o two_o distinct_a part_n as_o i_o may_v exemplify_v the_o matter_n by_o a_o particoloured_a coat_n one_o half_a be_v white_a and_o the_o other_o half_o be_v black_a so_o be_v gnereb_n the_o evening_n the_o first_o half_a be_v white_a call_v day_n and_o the_o other_o half_o be_v black_a call_v night_n and_o the_o time_n of_o twilight_n that_o couple_n these_o two_o evening_n together_o may_v be_v liken_v to_o the_o seam_n that_o couple_n the_o white_a and_o black_a piece_n together_o for_o the_o complete_n of_o the_o particoloured_a coat_n or_o thus_o the_o two_o part_n of_o gnereb_n may_v be_v exemplify_v by_o the_o cloud_n that_o stand_v between_o the_o israelite_n and_o the_o egyptian_n the_o one_o half_a of_o the_o cloud_n be_v light_a towards_o the_o israelite_n and_o the_o other_o half_o be_v dark_a towards_o