Selected quad for the lemma: city_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
city_n day_n great_a town_n 4,664 4 6.2812 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A04787 A commendacyon of welshmen Kelton, Arthur. 1546 (1546) STC 14919; ESTC S109236 18,706 126

There are 2 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

repressid With many mortall wound His standerds displayed Cut and arayed Beaten vnto the harde ground And thus Pandras Constrayned was Of Brute to seke his peace Gaue gooddes and treasure Out of all measure His fauoure to in crease His loue more to wynne Gaue faire Genogynne His doughter to him most dere Unto his wife Whiche in her lyfe As in stories doth appere Had sonnes thre Of noble degre All kinges of worthie fame As Antonius And Eutropius Affirmeth bothe the same The fyrst Lotrinus Then Albanactus The thyrd Cābre named was Whiche by Election For his porcion Into wales did pas ¶ To the encrese of fame After his owne name Called it Cambria But now by vsage Of corupte language Named is wallia As more playnely And effectually Herafter shall appere But fyrst to discus Of noble Brutus The story and manere ¶ After that Pandras Restorid was To his former estate His peace assured His kingdome receaued He thought hym fortunate Brute in like wise It did suffice His fury to asswage The Troians tre From Captiuite Thraldome and bondage ¶ The lande he forsoke The sees he then toke With his shippes long large Storid with treasure Out of all measure By force of their pillage Then furthe he sayled Greatlie preuayled By helpe of Neptunus Suche was his grace With in shorte space Passid the sees dangerus ¶ Landed at Totnesse Like as the goddesse Diana had promised Predestinate To his estate This land holy comysed ¶ Within this region Called Albion Wher Gyauntes did dwell As I do finde Of Cerberus kinde Fearce odius and cruell ¶ Engendred they weare By sprites of the ayre Or by some fyndes infernall So terryble So horryble Were they of nature all For all ther stature Or dredfull figure Brute nothyng abasshed By furiouse strengthe Slewe them at lengthe And thys land possessed ¶ As storyes olde Bothe write and toulde Recomptith more at large Who list to loke Gaulfridus boke Shall se the surplusage This shall suffice The sage and wyse To haue in memorie Thinges so farre past It were in wast Agayne to specyfie ¶ Then to remembre Yong lusty Cambre Whom Brute to wales did sēd Ther to remayne As soueraygne That contre to defend Of whose succession By computacion Of stories euidente Remyanith the blood Most notable and good Euen nowe this tyme present Neuer was it myxed Nether yet altered With any straunge nacion Nether foreyne kyng By might vsurping Therof had possession The Romaynes great Whose power dyd threat The worlde vnyuersall Might neuer them wyn By craft or engyn To ther estate royall ¶ Nether Saxon nor Dane Nor yet foren name Might their force declyne With in Cambres land The Brutes to withstond By marciall discipline Yet more to their fame Ther blood ther name Ther contre ther language Wes neuer mixid Nether yet possessid With any straunge parentage Further to declare I dare compare For ther perfeccion Euen as who saith For the trewe fayth Of Cristes relygion ¶ For lengthe of tyme Did neuer declyne To infidelite But constaunt and sure Alway in vre Syth the tyme of Lucy The fyrst Cristen kyng In britayne reynyng The yeres for to accompte A.M. thre hundred Lxxx. full nombred 〈◊〉 more did amounte Syth they began To be Chrystian In the tyme of Elentherius Whiche dyd electe Byshoppes in effecte By consent of Lucius ¶ Thus they assured Long haue endured By deuine prouidence Nether infectid Nether suspected Of corrupte conscience ¶ Ther fayth to forsake But Christ to take For a full satisfaction As scripture sayth Firmely by fayth Of his blessid passion Thus the noble brutes Receaued the frutes Of ther perfection In tyme longe past Ryght ferme and fast Without mutacion ¶ CCCC yeres playne XXX and twayne The tyme fully accompting Were they Cristenyd Surely stablyshid Before saynt Austyns cōming ¶ This story tried Cannot be denied With all the circumstaunce The ghostly liuing Playnly conferryng To goddes highe ordinaunce Sythen Lucis tyme Did neuer declyne From ther intellygence As in this case Suche is ther grace By goddes highe prouidence Likewyse syth Brute Did institute Cambre fyrst into wales Ther to remayne In roughe and playne Among moūtaynes vales ¶ Yet vnto this daye Perceyue ye maye Thesame stocke lynage Of one dissent This is euident Without thraldom bondage Wholy possessid Neuer repressid By knightly violence Cuntre or name Neuer toke shame They be of suche excellence ¶ Sithe so noble men From Troy as then Of blod are descendid Me thinke of truthe Ther lustie yowthe Ought to be comendid Then reason wolde Surely I shulde Ther honor aduaunce My selfe prepare Matter to declare Of ther princly ordinaunce As Titus Liuius And Eutropius Affirmyth to be trewe That noble Belyn Honor to wyn The Romaynes did persewe When Lucius And Emilius Were consulles of honour Also Camillus Namyd furius Was of rome dictatour ¶ Then noble belyn The Citie to wyn With standertes displayed Like Marse for myght In stele armyd bryght His britons conuayid ¶ Aboute the towne With suche renowne And knightly ordinaunce That the Romaynes playne That daye were slayne For all the myghtie puyssaunce ¶ The felde forsaken The Senatours taken Spoyled of ther araye Like Goddes for riches So greate excesse Had they of them that daye ¶ The Citie oppressid Ther goodes distressid The Romaynes infortunate This noble Belyn Honor to wynne Upon them was Lauriate This was in the yere As dothe appeare By playne descryption Thre hundrid thre score Puttyng to fyue moore After Romes fon̄dacyon In contynent then This noble Bren His fame more to aduaunce Into Gallacia And Macedonia He toke his chaunce Also to Galetes Where he slewe Sostes Ther Prince and gouernoure Thus of y e Grekees In spite of their Chekes He became a conquerour Then furthe he went With his army bent To the mounte Pronasus To a Temple large Standing vpon a stage As writith polycarpus ¶ Sacrede to Appolyn As clarkes determyn Namyd also delphicus Spoylid his riches To his great increse Made him full glorius ¶ With whiche abundaunce And mighti substaunce Full lyke a famouse Knight Raylid Cities olde Feble and colde Ruynous in all mennes sight As Mediolana And Papia In the fruntes of Lombardye Likewyse verona Standing in Gallia With towres pleasaunt hye ¶ Cremona Mantua Also Burganum And vincencia The Cetie Siena With the Citie Conum Thus Titus Liuius Playnly doth discus A Romayne of greate fame As Polycarpus And Eutro Pius Afferme both the same Thus of the blood Notable and good I coulde worthly expresse Kinges of renowne With Sceptre and crowne A great nomber doubtlesse ¶ As noble Arthur The cheiffe victour Prouid at all assayes Whose Marciall knightes Quenchid the Lightes Of all other in those dayes ¶ The Romaynes can tell Howe it befell In the tyme of Lucius Ther Emperoure slayne With many a Proud Romaine The britons victorius Also in Fraunce Froll had Like chaunce Whiche was so good
Ther false interpyse Shuld depriue his prīceli right As dyd appere The storie clere Of this most princely man With spere and shilde As Bosworthe filde The honour there he wan Kynge Richrd slayne And he certayne The filde hathe receaued Thus god aboue Of very loue His kingdom hathe assured For of his lyne This present tyme A kyng is discendid With septer and croune In Citie and towne Most highly commendid ¶ I meane pardy Most noble Henry Called theight of that name Whose gyftes naturall Aboue princes all Bereth awaye the fame Who can magnyfye Or yet verefye His condigne worthynes His amitye Liberalitie And bountifull goodnes ¶ In all affectes To his subiectes Most graciouse kinde In ther defence With his expence Redie of herte and mynd Oh famouse Troy Reioyce this daye Most fortunate and good All ye that be As in degre Extracte of the same blood Geue landes on hye To god most myghtie Whiche hathe resustitate So noble a king Youre hertes exityng As men most fortunate For this is he ye maye well se Whose bones are translated By sentence deuyne Frome Rome this tyme Newly seperated ¶ Accordingly As the prophesy Afore had expressed When Cadwaladers bones Translated were ones All thinges shulde be redressed ¶ God of his grace As in this case Hathe made a seperacion Betwene Rome vs Whose dedes monsterus Were abhomynacion Ther great abuses And long mysves Their folie and their pride The deception Ther collusion Oure kyng myght not abyde ¶ Ye knowe full well I nede not tell Ther greate exactions Nor howe they wroughte Kingdomes to haue broughte Under ther Subiections ¶ Nether to debate The mortall hate Whiche they haue conspired In especiall To be Lordes of all Wrongfully haue desired ¶ Pretending doubteles Muche holynes By sentence Angelicall To speake as the crede Yet were they in dede Uery fendes internall There lawes preferring As concernyng The papall iurisdiccion Whose vsurped power Wolde be gouernoure Of euery region Aboue king or prince Their myght to conuince If they wolde not obaye With Curses greate They would them threate Ther honor to decaye ¶ But god most iust As I sayde fyrst Hath made a seperacion Geuing oure king Grace and learning To preferre his relygion And not to trust In vayne hope and luste Of mannes tradicions As thoughe they myght 〈◊〉 heuen of right Make ther condicions To saue or spill What solle they wyll Without exception As they were deuine At season and tyme By meane of ther pardones ¶ Suche thinges abusid Oughte to be refusid By deuine ordinaunce And not to trust In thinges vniust Wher is non assuraunce ¶ Ther is but one To god alone That is appropriate Synnes to remeue Pardon to gyue And sowles to anymate ¶ Tradicions papall Hath broughte vs all Allmost to subuercyon Hauing more trust In thynges vniust Then in Cristes passion ¶ But god aboue In token of loue Hathe vs reconsiled As it befell In Israell When the lawes were cōmysed To Iosia Whiche of Iudea Was kinge and gouernoure As in this case Of speciall grace Stode ī goddes highe fauoure Because he wolde No bodie shulde Do vniust reuerence To stocke or stone But in god alone To haue all confidence He sende through out Israell aboute Goddes Lawes to magnyfie In especiall Commaunding all To beware of idolatrie ¶ Likewise it was When Ezechias The worthye famouse king Of pure intent The Brasen serpent The people deluding Unto the ground Made hym rebounde In peces great small Breake the hyl aulters Of ther forefathers With theyr foule Idoles all ☞ Euen from iudea Unto Aza The Philystines lande Nothing wolde suffer To goddes displeasure To be grauen or stande Whose constancy God most mightie Had in remembraunce Send his Angell In his quarell Agaynst the Assiryans By his deuine might He flewe in one night C.lxxx thousand fyue From Iudea Unto Assiria The reste home he did driue ¶ Like wise oure kinge His herte referring To goddes highe prouidence Suche thinges abusid Hathe nowe confused By heuenly influence ¶ Whiche had infected And sore detected Christes relygion By shrining of bones And kneling to stones Made by mannes inuencion ¶ Magnyfieng them Whiche were mortall men Of nature terrestriall With like reuerence And confidence As to god Celestiall Whose golden shrynes Trycked with vines Most curiously Wroughte With pardones plentie Made purses emptie In sondrie places sought Suche Idoles greate So richely freate With golde pearle stone Lifte vp on hye To magnyfye As it were god alone ¶ Oure Iosias Oure Ezechias By permyssion deuine In this effecte Most circumspecte Beholdyng this present tyme ¶ Hath brought to passe Like as it was In tyme of Isarell Trusting in one In god alone According to the gospell For sacrifice In such a wyse To god onlye is dewe Ther is no other Faithe to recouer But only throughe Iesu ¶ O Lorde oure god Withdrawe thy rodde Correcte vs not in thy Ire By thou petiouse Lorde vnto vs We humbly the desire Thy eares inclyne This present tyme Harken to oure clamoure As it befell In Israell In the tyme of ther doloure Be mercyfull Lorde Let pytie accorde With thy bountyfull grace Oure sinnes remeue Pardon forgiue Oure folie and trespasse ¶ To magnifie Suche Idolatrie Lord we knowledge oure offēce Agaynst thy lawe For to withdrawe Frome thy magnificence To haue a trust Or yet a lust In any grauen picture Whiche thou defendest Also commaundyst To bowe to no figure This lorde most mightie We knowe assuredly By thy deuyne insence To the deitie Of thy magestie Belongith all reuerence As concerning The true meaning Of oure saluacion Ther is but one That suffered alone For oure redempcion Oure in warde fayth As saynt Paule sayth Shuld be in Christ Iesu Let this be graued We are not sauid But onlye by his vertue Nether yet rectified By sayntes sanctified In any maner case Saue ther good liuing Example geuing To folowe the same trace ¶ Of truethe oure techers Also oure preachers Which were in tyme long past Toke full great payne And all in vayne Ther laboure spent in wast ¶ Leuing the epistell Also the gospell Most Euangelicall Treting of pardones With inuencions And Cerimones papall ¶ But oure famouse king Right well perseuing The great ingratitude The sencis pure Of holy Scripture Hyd from the multitude For oure redres Of his goodnes With most princely corage Hath deuised Also comysed Oure conscience to discharge Set out at long Oure vulger tong The scripture for to knowe The seed the grayne The verite playne Oure fayth only to showe It is consonant Not repugnaunt To goddes deuine ordinaunce But allmen shulde Who euer wolde For ther owne assuraunce Labour the scripture His lyfe to assure The cōmaundementes to kepe Thoughe sone repine And determyne Affrming it vnmete That we lay men Shuld laboure our pen Or scripture beholde More then the clergie Shulde vs specifye By Auctoritie toolde Prouided in this No man ther is