Selected quad for the lemma: city_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
city_n day_n great_a king_n 9,441 5 3.5510 3 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A67491 The present state of Egypt, or, A new relation of a late voyage into that kingdom performed in the years 1672 and 1673 / by F. Vansleb, R.D. ; wherein you have an exact and true account of many rare and wonderful particulars of that ancient kingdom ; Englished by M.D., B.D.; Nouvelle relation en forme de journal, d'un voyage fait en Egypte. English. 1678 Wansleben, Johann Michael, 1635-1679.; M. D. 1678 (1678) Wing W711; ESTC R38063 144,764 272

There are 15 snippets containing the selected quad. | View original text

damietta_n and_o enter_v into_o the_o bogas_n or_o channel_n of_o boulac_n the_o clear_a wether_n give_v i_o the_o liberty_n to_o take_v notice_n of_o the_o separation_n of_o the_o two_o branch_n of_o the_o river_n i_o find_v that_o the_o branch_n that_o go_v to_o rosetta_n stretch_v itself_o to_o the_o north-east_n and_o that_o of_o diametta_n to_o the_o north._n in_o respect_n of_o this_o last_o cairo_n stand_v to_o the_o southeast_n and_o its_o castle_n to_o the_o south_n at_o this_o bogas_n the_o two_o great_a pyramid_n of_o egypt_n be_v first_o discover_v they_o appear_v here_o to_o be_v equal_a though_o one_o be_v far_o high_a than_o the_o other_o from_o this_o separation_n or_o division_n of_o nilus_n as_o far_o as_o boulac_n there_o be_v but_o a_o hour_n and_o a_o half_n travel_v though_o mounseur_fw-fr thevenot_n tell_v we_o of_o six_o league_n we_o land_v at_o boulac_n the_o wednesday_n before_o easter_n at_o night_n i_o stay_v there_o till_o the_o next_o morning_n and_o enter_v into_o cairo_n about_o noon_n at_o my_o entrance_n i_o pay_v a_o crown_n at_o the_o customhouse_n of_o boulac_n which_o be_v a_o ordinary_a tribute_n demand_v of_o all_o franc_n many_o year_n ago_o a_o description_n of_o the_o city_n of_o cairo_n my_o design_n at_o first_o be_v to_o publish_v a_o large_a description_n of_o all_o the_o rarity_n of_o this_o great_a and_o famous_a city_n before_o i_o proceed_v on_o in_o my_o journal_n but_o since_o i_o have_v consider_v that_o great_a volume_n be_v wont_v to_o nauseate_n rather_o than_o to_o delight_v the_o reader_n chief_o in_o these_o day_n that_o man_n be_v please_v with_o the_o read_n of_o short_a and_o small_a volume_n i_o have_v therefore_o take_v notice_n of_o those_o thing_n only_o which_o other_o traveller_n have_v omit_v and_o can_v never_o know_v perfect_o for_o want_n of_o a_o insight_n into_o the_o arabian_a tongue_n he_o that_o will_v know_v more_o may_v peruse_v the_o second_o part_n of_o the_o chottat_n of_o macrizi_n the_o city_n of_o cairo_n borrow_v the_o name_n from_o the_o planet_n mars_n call_v by_o the_o arabian_n kaher_n which_o name_n be_v give_v to_o it_o as_o say_v the_o serrúr_n a_o arabian_a historian_n because_o the_o foundation_n of_o its_o wall_n be_v lay_v when_o this_o planet_n be_v in_o its_o ascent_n which_o happen_v unhappy_o in_o this_o manner_n giauher_o the_o general_n of_o meez_fw-fr le_fw-fr dín_fw-fr allá_fw-fr one_o of_o the_o cailiff_n of_o egypt_n have_v resolve_v to_o build_v a_o new_a city_n for_o the_o abode_n of_o his_o lord_n in_o the_o year_n 362_o of_o the_o hegira_n he_o give_v order_n to_o the_o astronomer_n to_o observe_v the_o time_n of_o the_o rise_n of_o a_o good_a star_n when_o the_o foundation_n may_v be_v lay_v that_o the_o city_n may_v be_v the_o more_o happy_a and_o of_o a_o long_a continuance_n the_o astronomer_n according_o encompass_v about_o with_o rope_n all_o that_o space_n of_o ground_n that_o be_v to_o be_v shut_v into_o the_o wall_n tie_v to_o the_o rope_n a_o great_a many_o little_a bell_n to_o give_v notice_n to_o the_o builder_n when_o they_o be_v to_o cast_v the_o foundation_n the_o signal_n be_v the_o sound_v of_o the_o bell_n which_o be_v to_o be_v give_v when_o they_o see_v the_o rise_n of_o a_o good_a star_n by_o chance_v it_o happen_v that_o a_o crow_n pitch_v upon_o the_o rope_n that_o be_v stretch_v along_o when_o mars_n be_v in_o its_o rise_n and_o with_o the_o motion_n of_o the_o rope_n cause_v the_o bell_n to_o sound_v as_o soon_o as_o the_o mason_n hear_v the_o signal_n give_v they_o cast_v all_o with_o one_o consent_n the_o foundation_n which_o when_o the_o astronomer_n have_v understand_v they_o declare_v by_o unlucky_a rise_n of_o mars_n that_o govern_v at_o that_o instant_a that_o the_o city_n shall_v be_v one_o day_n take_v by_o a_o conqueror_n that_o shall_v come_v out_o of_o romania_n where_o mars_n govern_v which_o have_v prove_v true_a about_o five_o hundred_o and_o threescore_o year_n after_o when_o sultan_n selim_n come_v from_o constantinople_n the_o chief_a city_n of_o romania_n and_o take_v not_o only_o the_o city_n but_o the_o whole_a country_n and_o destroy_v the_o race_n of_o their_o king_n by_o hang_v the_o last_o though_o they_o conceive_v that_o this_o star_n will_v prove_v unlucky_a they_o call_v the_o city_n nevertheless_o kahera_n or_o cairo_n as_o we_o name_v it_o in_o europe_n which_o name_n continue_v till_o this_o day_n this_o city_n be_v become_v very_o rich_a powerful_a and_o great_a by_o its_o trade_n insomuch_o that_o of_o all_o the_o city_n of_o the_o levant_n this_o alone_a have_v deserve_v the_o name_n of_o great_a it_o be_v situate_a in_o a_o champain_n very_o delightful_a at_o the_o foot_n of_o a_o mountain_n of_o sand_n name_v in_o arab._n gebel_n il_fw-fr mokattam_fw-la or_o the_o mountain_n cut_v through_o which_o stand_v on_o the_o east-side_n and_o incommode_n the_o city_n because_o it_o deprive_v it_o of_o the_o benefit_n of_o the_o fresh_a wind_n that_o blow_v from_o thence_o this_o city_n have_v another_o inconveniency_n it_o be_v far_o from_o the_o river_n there_o be_v nothing_o in_o the_o world_n more_o delightful_a than_o to_o take_v a_o prospect_n of_o it_o from_o some_o eminent_a place_n for_o you_o may_v from_o thence_o view_v a_o infinite_a number_n of_o house_n which_o instead_o of_o cover_n have_v turret_n and_o see_v a_o innumerable_a company_n of_o mosque_n with_o their_o various_a colour_n of_o differ_v building_n intermingle_v and_o surround_v with_o palm-tree_n and_o garden_n all_o which_o together_o represent_v a_o most_o beautiful_a prospect_n it_o have_v seven_o gate_n the_o name_n be_v 1._o bab_n zucile_fw-la 2._o bab_n innassr_n 3._o bab_n il_fw-fr fetúb_n 4._o bab_n il_fw-fr kántara_n 5._o bab_n isscia_fw-la a_o ríe_n 6._o bab_n issaade_v 7._o bab_n il_fw-fr mahrúk_n there_o be_v eight_o lake_n very_o large_a that_o belong_v to_o it_o 1._o birket_n ittemálgie_n 2._o birket_n inassríe_n 3._o birket_n ibn_fw-fr il_fw-fr ademe_n 4._o birket_n il_fw-mi fill_v 5._o birket_n il_fw-fr kar-a_a 6._o birket_n il_fw-fr ferrain_n 7._o birket_n il_fw-fr ezbekie_n and_o 8._o birket_n il_fw-it kassarin_fw-mi there_o be_v a_o channel_n cut_v through_o this_o city_n from_o the_o west_n to_o the_o north-east_n call_v the_o calitz_n of_o cairo_n it_o be_v very_o ancient_a ibn_n abd_v ill_a hokm_n a_o arabian_a historian_n say_v that_o tarsis_n ibn_n malia_n one_o of_o the_o pharaoh_n and_o as_o he_o believe_v the_o king_n that_o take_v the_o wife_n of_o abraham_n when_o he_o be_v in_o egypt_n cause_v it_o first_o to_o be_v cut_v since_o the_o arabian_n conquer_v egypt_n and_o take_v it_o from_o the_o emperor_n heraclius_n they_o have_v name_v it_o calitz_n emir_n il_fw-fr muminin_n or_o the_o channel_n of_o the_o prince_n of_o the_o faithful_a because_o of_o amru_n ibn_v chottab_v the_o second_o califf_n after_o mahomet_n who_o be_v the_o first_o surname_v the_o prince_n of_o the_o faithful_a because_o he_o command_v amru_n ibn_v ass_n to_o lead_v he_o as_o far_o as_o colzim_n a_o town_n situate_a near_o the_o red-sea_n that_o he_o may_v convey_v the_o provision_n of_o cairo_n as_o far_o as_o this_o city_n and_o from_o thence_o by_o the_o red-sea_n to_o mecha_n where_o there_o be_v at_o that_o time_n a_o great_a want_n of_o food_n it_o continue_v in_o this_o manner_n till_o the_o year_n 150_o of_o the_o hegira_n when_o ciafer_n il_fw-fr mansur_n a_o califf_n of_o egypt_n of_o the_o race_n of_o abbas_n cause_v it_o to_o be_v stop_v on_o that_o side_n which_o be_v towards_o the_o sea_n now_o it_o be_v call_v calitz_n il_fw-fr hakemi_fw-fr or_o the_o calitz_n of_o hakem_n because_o hakem-be_a amr_n ille_fw-la another_o califf_n of_o egypt_n cause_v this_o channel_n which_o be_v decay_v through_o the_o negligence_n of_o his_o predecessor_n to_o be_v repair_v it_o be_v call_v also_o merachemi_a or_o the_o calitz_n pave_v with_o marble_n as_o we_o may_v see_v by_o some_o passage_n of_o the_o serrúr_n a_o arabian_a history_n which_o i_o have_v bring_v with_o i_o from_o egypt_n in_o my_o relation_n of_o egypt_n print_v in_o italian_a at_o paris_n 1671._o i_o say_v that_o the_o turk_n copty_v and_o jew_n open_a in_o their_o turn_n this_o channel_n every_o year_n but_o i_o understand_v since_o that_o this_o office_n belong_v only_o to_o the_o soubaschi_n of_o cairo_n who_o strike_v the_o first_o three_o or_o four_o blow_n upon_o the_o bank_n that_o hinder_v the_o river_n from_o enter_v into_o the_o channel_n afterward_o all_o that_o will_v work_n have_v liberty_n grant_v the_o copy_n have_v but_o two_o church_n at_o cairo_n one_o in_o the_o street_n name_v haret_n zuele_n and_o the_o other_o in_o the_o greek_n street_n the_o first_o be_v dedicate_v to_o the_o virgin_n mary_n and_o be_v build_v by_o
of_o menuf_n or_o memphis_n where_o his_o father_n live_v as_o his_o royal_a seat_n from_o this_o king_n coptus_n all_o the_o race_n of_o the_o egyptian_n be_v now_o call_v copty_v likewise_o from_o this_o first_o king_n the_o greek_n have_v give_v the_o name_n of_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d to_o the_o land_n of_o egypt_n by_o change_v the_o k_o into_o g_z which_o be_v the_o custom_n not_o only_o of_o this_o language_n but_o also_o of_o the_o arabian_a as_o may_v appear_v by_o the_o word_n nekkade_n and_o dunkala_n write_v in_o arabian_a with_o a_o k_o and_o nevertheless_o they_o be_v pronounce_v in_o discourse_n neggade_n and_o dungala_n as_o if_o they_o be_v write_v with_o a_o g._n they_o be_v the_o name_n of_o two_o town_n the_o one_o in_o the_o upper_a egypt_n and_o the_o other_o in_o nubia_n the_o moor_n and_o copty_v natural_a inhabitant_n of_o the_o country_n call_v it_o massr_n from_o misraim_n the_o son_n of_o cham_n and_o the_o grandchild_n of_o noah_n who_o first_o lay_v the_o foundation_n of_o it_o after_o the_o deluge_n and_o from_o the_o same_o misraim_n the_o turk_n have_v name_v it_o missir_n and_o the_o jew_n eretz_n misraim_n the_o country_n of_o misraim_n egypt_n be_v situate_a in_o africa_n according_a to_o the_o common_a and_o ordinary_a opinion_n nevertheless_o some_o of_o the_o ancient_a geographer_n have_v place_v it_o part_n in_o africa_n and_o part_n in_o asia_n make_v the_o river_n nilus_n as_o the_o bound_n between_o these_o two_o great_a part_n of_o the_o world_n egypt_n be_v bound_v on_o the_o south_n with_o nubia_n and_o the_o last_o city_n of_o egypt_n be_v isvan_n call_v by_o the_o european_n see_z which_o be_v command_v by_o the_o bay_n of_o girge_n on_o the_o west_n it_o have_v the_o province_n of_o vah_o and_o barca_n and_o on_o the_o east_n be_v the_o desert_n that_o divide_v it_o from_o palestina_n and_o on_o the_o north_n be_v part_n of_o the_o mediterranean_a sea_n it_o stretch_v itself_o in_o length_n from_o the_o city_n of_o isvan_n to_o the_o mouth_n of_o the_o river_n nilus_n at_o rosetta_n in_o a_o straight_a line_n that_o be_v from_o south_n to_o north_n about_o five_o hundred_o and_o threescore_o mile_n it_o be_v not_o possible_a to_o declare_v it_o precise_o because_o they_o be_v not_o wont_a to_o measure_v the_o country_n by_o miles_n or_o by_o league_n but_o by_o the_o camel_n journey_n only_o i_o say_v here_o nothing_o but_o according_a to_o the_o relation_n of_o the_o author_n that_o have_v examine_v it_o it_o be_v divide_v according_a to_o the_o account_n of_o the_o divan_n or_o treasury_n into_o three_o part_n 1._o into_o say_fw-la or_o the_o upper_a egypt_n which_o begin_v at_o sint_fw-la and_o extend_v as_o far_o as_o isvan_n 2._o into_o vostani_n or_o the_o middle_a egypt_n in_o respect_n of_o the_o say_a and_o cairo_n and_o 3._o into_o bahri_n or_o inferior_a egypt_n the_o middle_n begin_v at_o gize_v a_o village_n over_o against_o boulac_n and_o reach_n as_o far_o as_o momfallon_n and_o the_o low_a commence_v at_o cairo_n and_o include_v alexandria_n and_o damietta_n the_o upper_a egypt_n or_o that_o part_n of_o it_o which_o be_v habitable_a and_o useful_a be_v very_o narrow_a in_o the_o wide_a part_n a_o horse_n in_o four_o hour_n may_v pass_v over_o it_o in_o some_o place_n it_o be_v not_o above_o three_o hour_n ride_v and_o the_o country_n in_o both_o side_n be_v wild_a sandy_a and_o hilly_a i_o can_v give_v a_o exact_a account_n of_o its_o wideness_n in_o the_o middle_n but_o yet_o i_o be_o persuade_v it_o be_v not_o much_o large_a nor_o wide_a than_o the_o high_a part_n for_o be_v situate_v between_o both_o egypt_n begin_v to_o grow_v wide_a about_o cairo_n it_o must_v needs_o follow_v that_o the_o middle_n be_v not_o much_o wide_a than_o the_o upper_a part_n unless_o it_o be_v about_o the_o cascieflik_a of_o fiúm_n where_o egypt_n in_o the_o middle_n begin_v to_o be_v wide_a but_o yet_o i_o can_v give_v any_o exact_a account_n of_o it_o the_o inferior_a part_n be_v wide_a the_o inhabitant_n reckon_v about_o 70_o mile_n from_o damietta_n to_o alexandria_n the_o most_o western-town_n upon_o the_o sea-coast_n a_o learned_a person_n of_o this_o age_n in_o a_o discourse_n concern_v the_o cause_n of_o the_o inundation_n of_o nilus_n have_v very_o well_o prove_v against_o the_o ancient_a philosopher_n that_o the_o low_a egypt_n have_v always_o be_v and_o be_v not_o a_o new_a gift_n of_o nilus_n he_o ground_n his_o opinion_n first_o upon_o homerus_n who_o mention_n the_o old_a city_n of_o canopus_n which_o be_v at_o one_o of_o the_o chief_a entrance_n into_o nilus_n from_o the_o sea_n second_o upon_o the_o testimony_n of_o moses_n and_o david_n ps_n 77._o who_o have_v mention_v the_o city_n of_o tanis_n where_o be_v pharaoh_n court_n and_o where_o god_n perform_v great_a wonder_n egypt_n be_v always_o govern_v by_o king_n but_o the_o royal_a seat_n have_v not_o always_o continue_v the_o same_o for_o the_o conqueror_n have_v alter_v they_o according_a to_o their_o pleasure_n the_o first_o royal_a city_n as_o macrisi_n say_v be_v amsus_n but_o the_o water_n of_o the_o deluge_n have_v ruin_v it_o the_o posterity_n of_o noah_n build_v menuf_n or_o memphis_n which_o be_v the_o seat_n of_o the_o ancient_a king_n of_o the_o race_n of_o coptus_n till_o nabuchodonozor_n have_v sack_v it_o when_o alexander_n the_o great_a have_v build_v alexandria_n he_o make_v it_o the_o principal_a city_n where_o all_o the_o succeed_a king_n of_o the_o greek_n make_v their_o residence_n for_o nine_o hundred_o year_n till_o the_o arabian_n have_v take_v egypt_n and_o make_v fostat_fw-ge metropolis_n but_o when_o giauher_o the_o general_n of_o meez_fw-fr le_fw-fr din-alla_a have_v build_v cairo_n about_o the_o year_n of_o the_o hegeira_n 362._o he_o call_v it_o there_fw-mi il_fw-fr memleke_n that_o be_v the_o royal_a seat_n which_o it_o have_v be_v ever_o since_o egypt_n have_v be_v govern_v by_o three_o several_a sort_n of_o mahometan_a prince_n since_o the_o arabian_n take_v it_o from_o the_o greek_n the_o first_o be_v name_v omara_n massr_n or_o lord_n of_o egypt_n without_o any_o other_o title_n they_o be_v all_o arabian_n and_o successor_n of_o amru_n ibn_n il_fw-fr ass_n who_o be_v the_o first_o conqueror_n and_o after_o to_o abu_n il_fw-fr fevares_n the_o last_o of_o that_o race_n we_o reckon_v one_o hundred_o and_o twelve_o prince_n of_o egypt_n during_o the_o space_n of_o 337_o year_n seven_o month_n and_o twenty_o day_n their_o conquest_n happen_v about_o twenty_o year_n after_o the_o hegeira_n and_o end_v in_o the_o year_n 358._o they_o all_o dwell_v at_o fostat_n masser_n or_o thereabouts_o the_o second_o race_n of_o the_o arabian_n be_v call_v caliphs_n they_o begin_v to_o take_v that_o title_n when_o general_n abuhassein_fw-fr giauher_n have_v build_v cairo_n by_o the_o order_n of_o meez_fw-fr le_fw-fr din-alba_a who_o be_v then_o prince_n of_o barbary_n and_o conquer_a egypt_n and_o take_v it_o from_o the_o arabian_n egypt_n be_v afterward_o govern_v by_o its_o caliphs_n about_o 108_o year_n 4_o month_n and_o 22_o day_n that_o be_v to_o the_o death_n of_o adet_n le_fw-fr din-alla_a who_o be_v the_o last_o and_o eleven_o caliph_n the_o three_o sort_n name_v sultan_n or_o sultan_n succeed_v immediate_o after_o of_o they_o there_o have_v be_v of_o four_o nation_n the_o first_o who_o be_v the_o posterity_n of_o a_o certain_a eijub_n be_v call_v sultan_n curd_n the_o second_o come_v from_o beyond_o the_o sea_n &_o be_v name_v mamaluk_n turk_n because_o they_o have_v be_v before_o slave_n and_o sell_v by_o the_o merchant_n of_o constantinople_n to_o the_o king_n of_o egypt_n who_o cause_v they_o to_o be_v bring_v up_o and_o instruct_v in_o all_o martial_a discipline_n when_o the_o king_n be_v dead_a one_o of_o these_o slave_n be_v choose_v to_o succeed_v in_o the_o throne_n the_o three_o sort_n be_v style_v mamaluk_n circassian_n because_o they_o come_v original_o from_o circassia_n and_o be_v bring_v thither_o by_o the_o merchant_n as_o the_o former_a and_o sell_v also_o as_o slave_n to_o the_o king_n of_o egypt_n who_o cause_v they_o to_o be_v also_o train_v up_o as_o the_o former_a unto_o who_o they_o succeed_v in_o the_o regal_a dignity_n and_o command_n the_o four_o sort_n who_o be_v now_o in_o possession_n be_v the_o sultan_n of_o the_o race_n of_o ottoman_a who_o overcome_v the_o circassian_n sultan_n in_o the_o year_n 922._o of_o the_o hegeira_n for_o sultan_n selim_n conquer_a this_o kingdom_n in_o the_o year_n 1517._o egypt_n be_v inhabit_v at_o present_a by_o copty_v moor_n arabian_n turk_n greek_n jew_n and_o frank_n and_o other_o strange_a nation_n but_o as_o they_o be_v not_o numerous_a they_o deserve_v not_o to_o be_v mention_v the_o copty_v or_o copt_v be_v the_o natural_a
a_o renown_a physician_n name_v zabulon_n he_o live_v about_o two-hundred-seventy_a year_n before_o the_o arabian_n become_v master_n of_o egypt_n he_o be_v yet_o famous_a for_o his_o wonderful_a riches_n they_o say_v that_o he_o hide_v they_o in_o a_o well_o which_o be_v in_o the_o same_o church_n and_o secure_v they_o with_o a_o talisman_n that_o none_o may_v have_v they_o after_o his_o decease_n the_o patriarch_n of_o the_o copty_v house_n be_v join_v to_o this_o church_n the_o other_o in_o the_o greek_n street_n be_v dedicate_v to_o s._n barba_n it_o be_v but_o small_a and_o obscure_a i_o go_v to_o see_v it_o the_o four_o of_o november_n 1672._o heretofore_o they_o have_v many_o church_n and_o monastery_n and_o a_o bishop_n in_o the_o chandak_n a_o old_a suburb_n of_o cairo_n but_o now_o ruinate_v but_o now_o they_o have_v but_o two_o one_o dedicate_v to_o the_o archangel_n gabriel_n the_o other_o to_o the_o abbot_n mercurius_n surname_v roe_n here_o the_o copty_v of_o cairo_n have_v a_o buryingplace_n of_o the_o many_o mosque_n at_o cairo_n that_o which_o be_v call_v giama_n ill_a assar_n be_v the_o rich_a and_o the_o great_a it_o be_v build_v by_o giauher_n the_o first_o founder_n of_o the_o city_n it_o be_v yet_o the_o cathedral_n where_o the_o four_o muftis_n or_o doctor_n of_o the_o mahometan_a law_n reside_v it_o be_v a_o refuge_n for_o offender_n and_o a_o school_n for_o to_o teach_v the_o law_n of_o mahomet_n with_o its_o revenue_n it_o entertain_v no_o less_o than_o eight_o hundred_o person_n of_o that_o profession_n and_o receive_v for_o that_o purpose_n two_o thousand_o ardeb_n of_o corn_n from_o the_o storehouse_n of_o the_o grand_a signior_n and_o seven_o thousand_o more_o from_o other_o benefactor_n there_o be_v four_o muftis_n at_o cairo_n that_o borrow_v their_o name_n from_o the_o four_o chief_a sect_n of_o mahemet_n 1._o of_o sciaffeí_n 2._o of_o maleki_n 3._o of_o hambali_n 4._o of_o hanefi_n they_o be_v all_o equal_a in_o dignity_n because_o their_o sect_n whereof_o they_o be_v the_o chief_a be_v likewise_o equal_a they_o have_v power_n to_o excommunicate_v the_o pacha_n when_o they_o attempt_v to_o do_v any_o thing_n against_o their_o religion_n or_o their_o mosque_n for_o instance_n they_o excommunicate_v pacha_n ibrahim_n in_o the_o year_n 1672_o because_o he_o offer_v to_o take_v away_o some_o of_o the_o gift_n and_o rent_n belong_v to_o the_o mosque_n of_o cairo_n by_o that_o mean_n they_o hinder_v he_o from_o execute_v his_o sacrilegious_a design_n when_o the_o excommunication_n prevail_v not_o they_o shut_v the_o gate_n of_o this_o mosque_n which_o cause_v the_o people_n to_o rise_v up_o in_o arm_n and_o they_o never_o be_v quiet_a till_o they_o have_v kill_v the_o offender_n in_o cairo_n and_o in_o its_o suburb_n there_o be_v nine_o public_a shambles_n belong_v to_o the_o grand_a signior_n 1._o that_o of_o hasseníe_n which_o be_v the_o great_a 2._o that_o of_o haret_n jehúd_n or_o of_o the_o street_n of_o the_o jew_n 3._o that_o of_o bab_n illuk_n or_o of_o the_o whore_n quarter_n 4._o that_o of_o the_o lion_n bridge_n 5._o that_o of_o old_a cairo_n 6._o that_o of_o gíze_n 7._o that_o of_o haret_n il_fw-fr sakkain_n 8._o that_o of_o telun_n 9_o two_o that_o be_v at_o boulac_n whereof_o in_o one_o the_o ox_n be_v kill_v in_o the_o other_o the_o sheep_n and_o goat_n the_o head_n and_o the_o skin_n of_o all_o the_o beast_n that_o be_v kill_v in_o these_o market_n unless_o it_o be_v of_o the_o goat_n belong_v to_o the_o grand_a signior_n out_o of_o this_o custom_n he_o receive_v a_o great_a profit_n it_o be_v very_o true_a that_o in_o cairo_n be_v seven_o differ_a order_n of_o the_o militia_n among_o these_o the_o montross_n and_o gunner_n be_v not_o reckon_v but_o only_o the_o metferraca_n three_o cornet_n of_o spahin_n which_o be_v ill_a giúmulli_n il_fw-fr tefakschi_n and_o ill_a cércassi_n the_o janissary_n the_o chiaoux_n and_o the_o azape_n belong_v to_o they_o the_o janissary_n the_o spahin_n the_o azape_n and_o the_o gebegis_n be_v pay_v only_o every_o three_o month_n but_o the_o chiaoux_n and_o metferraca_n the_o jetams_n or_o orphelin_n the_o giavalis_n the_o kescie_a and_o the_o metkaed_n receive_v their_o pay_n every_o month_n without_o any_o delay_n a_o description_n of_o old_a cairo_n old_z cairo_n so_o call_v erroneous_o by_o the_o franc_n be_v name_v by_o the_o arabian_n massr_n from_o massr_n or_o mizraim_n the_o son_n of_o cham_n and_o grandchild_n of_o noah_n that_o cause_v it_o to_o be_v build_v it_o be_v the_o ancient_a city_n of_o egypt_n next_o to_o memphis_n after_o the_o destruction_n of_o this_o old_a cairo_n become_v the_o chief_a it_o be_v situate_a on_o the_o east-side_n of_o nilus_n over_o against_o the_o place_n where_o memphis_n stand_v next_o to_o new_a cairo_n it_o be_v heretofore_o a_o stately_a city_n but_o now_o it_o be_v almost_o all_o ruinate_a in_o the_o 18_o year_n of_o the_o hegira_n which_o be_v about_o 1033_o year_n since_o that_o amru_a ibn_n il_fw-fr ass_n general_n of_o amru_n ibn_v chottab_v a_o successor_n of_o mahomet_n take_v this_o city_n john_n mekauke_n a_o noble_a coptie_a be_v then_o governor_n for_o the_o emperor_n heraclius_n when_o amru_n have_v take_v it_o he_o make_v peace_n with_o mekauke_n upon_o condition_n that_o every_o coptie_a shall_v pay_v he_o and_o all_o his_o successor_n twopence_n ayear_n as_o a_o tribute_n and_o that_o he_o shall_v give_v entertainment_n for_o three_o day_n to_o all_o the_o arabian_n that_o shall_v pass_v through_o egypt_n as_o may_v be_v see_v more_o full_o in_o the_o macrizi_n this_o city_n have_v be_v increase_v many_o time_n as_o the_o conqueror_n and_o lord_n of_o the_o country_n do_v think_v convenient_a to_o pitch_v upon_o a_o more_o pleasant_a place_n for_o their_o abode_n the_o place_n where_o the_o fostat_fw-mi the_o cassr_n iscémma_n the_o quarter_n of_o the_o patriarch_n of_o the_o copty_v babylon_n cateia_n the_o caraff_n and_o other_o fostat_fw-mi be_v a_o greek_a name_n which_o signify_v a_o tent_n of_o goatskin_n the_o arabian_n name_n one_o side_n of_o old_a cairo_n thus_o because_o the_o tent_n of_o amru_n ibn_n il_fw-fr ass_n of_o this_o substance_n be_v plant_v there_o when_o he_o be_v busy_a in_o conquer_a egypt_n the_o same_o amru_n cause_v it_o to_o be_v enclose_v in_o with_o wall_n after_o that_o he_o have_v take_v the_o city_n of_o alexdria_n he_o settle_v there_o his_o abode_n and_o that_o of_o his_o successor_n alexandria_n that_o have_v be_v the_o royal_a city_n of_o the_o greek_n for_o about_o nine_o hundred_o year_n be_v then_o forsake_v and_o the_o fostat_n be_v the_o chief_a city_n of_o egypt_n it_o continue_v so_o till_o ahmed_n ibn_n toulon_n build_v cateia_n very_o near_o fostat_n his_o successor_n of_o his_o race_n forsake_v it_o and_o settle_a themselves_o in_o cateia_n but_o when_o this_o race_n be_v extinct_a and_o grand_a cairo_n be_v build_v by_o giauher_n as_o we_o have_v say_v the_o calif_n choose_v it_o for_o their_o abode_n cause_v fostat_n to_o be_v burn_v that_o the_o new_a city_n may_v be_v strong_a and_o full_a of_o people_n and_o they_o leave_v cateia_n as_o we_o may_v see_v in_o macrizi_n cassr_n isscémma_n be_v a_o castle_n or_o suburb_n enclose_v with_o wall_n near_o adjoin_v to_o fostat_fw-la build_v by_o artaxerxes_n king_n of_o persia_n now_o only_a christian_n inhabit_v there_o they_o have_v many_o church_n which_o we_o shall_v describe_v in_o this_o follow_a journal_n for_o i_o go_v to_o see_v they_o on_o the_o 18_o day_n of_o july_n 1672._o there_o be_v two_o differ_a opinion_n concern_v the_o origine_fw-la of_o this_o name_n some_o will_v have_v it_o write_v cassr_n iggiama_fw-la that_o be_v the_o castle_n of_o the_o assembly_n for_o they_o say_v that_o here_o the_o great_a wit_n do_v meet_v to_o increase_v learning_n but_o this_o opinion_n be_v not_o well_o ground_v other_o write_v it_o cassr_n isscémma_fw-la this_o be_v likely_a to_o be_v the_o true_a for_o i_o find_v it_o thus_o write_v by_o all_o arabian_a historian_n the_o granary_n and_o storehouse_n of_o the_o grand_a signior_n be_v adjoin_v to_o this_o castle_n they_o be_v name_v by_o the_o arab_n scióne_n the_o provision_n of_o corn_n and_o other_o necessary_n for_o the_o food_n of_o the_o malitia_fw-la be_v here_o keep_v not_o only_o for_o the_o malitia_fw-la of_o egypt_n but_o also_o for_o all_o the_o other_o country_n that_o depend_v upon_o egypt_n and_o that_o this_o corn_n may_v be_v better_o distribute_v there_o be_v four_o aga_n or_o officer_n name_v in_o arab._n agavat_fw-la beta_fw-la il_fw-fr ghelàl_n or_o aga_n of_o the_o store_n in_o the_o upper_a egypt_n one_o dwell_v at_o benesuef_n another_o at_o minie_n the_o three_o at_o momfallat_n the_o four_o at_o girge_n their_o office_n be_v to_o gather_v up_o the_o
and_o that_o every_o one_o have_v light_v his_o taper_n and_o several_a match_n that_o we_o have_v bring_v we_o go_v into_o the_o cave_n creep_v upon_o our_o belly_n the_o cave_n be_v a_o alley_n in_o the_o rock_n about_o the_o height_n of_o a_o man_n and_o about_o the_o breadth_n of_o a_o perch_n and_o of_o a_o extraordinary_a length_n we_o find_v there_o many_o other_o alley_n on_o both_o hand_n cut_v in_o the_o rock_n where_o be_v many_o large_a store_n full_a of_o earthen_a pot_n cover_v over_o with_o cover_n of_o the_o same_o substance_n in_o these_o pot_n be_v embalm_v bird_n of_o all_o kind_n every_o bird_n in_o its_o own_o pot._n and_o as_o i_o think_v that_o the_o remembrance_n of_o a_o custom_n so_o ancient_a and_o superstitious_a be_v worthy_a of_o our_o notice_n i_o bring_v about_o half_a a_o dozen_o with_o i_o some_o i_o have_v send_v to_o the_o king_n library_n we_o find_v also_o some_o hen_n egg_n empty_a but_o entire_a without_o any_o ill_a smell_n or_o crack_v when_o we_o have_v view_v sufficient_o this_o cave_n we_o return_v up_o in_o the_o same_o manner_n that_o we_o go_v down_o and_o find_v another_o open_v call_v the_o virgin_n which_o be_v that_o be_v never_o open_v before_o according_a to_o our_o order_n to_o the_o arabian_n monsieur_n tiger_n and_o the_o other_o go_v down_o in_o the_o same_o manner_n as_o into_o the_o former_a i_o alone_o can_v not_o follow_v they_o because_o of_o a_o quartain_a fever_n which_o have_v trouble_v i_o fourteen_o month_n and_o take_v i_o at_o that_o very_a moment_n but_o i_o lose_v nothing_o by_o that_o for_o these_o gentleman_n tell_v i_o at_o their_o return_n that_o they_o find_v a_o horrid_a stench_n and_o a_o close_a air_n that_o put_v out_o their_o candle_n and_o their_o match_n also_o every_o time_n that_o they_o endeavour_v to_o light_v they_o which_o cause_v they_o to_o get_v up_o again_o without_o enter_v further_o they_o tell_v i_o that_o this_o well_o be_v much_o deep_a than_o the_o former_a we_o cause_v another_o to_o be_v open_v which_o be_v not_o a_o virgin_n well_o as_o the_o former_a because_o it_o be_v not_o so_o deep_a i_o venture_v into_o that_o notwithstanding_o my_o indisposition_n we_o find_v there_o two_o mommy_n a_o great_a one_o and_o a_o little_a one_o of_o a_o child_n both_o in_o coffin_n the_o great_a be_v of_o marble_n upon_o the_o cover_v it_o have_v the_o likeness_n of_o the_o person_n for_o who_o it_o be_v make_v we_o cause_v these_o buyer_n or_o coffin_n to_o be_v open_v but_o find_v nothing_o extraordinary_a therefore_o we_o make_v no_o account_n of_o they_o and_o leave_v they_o where_o we_o find_v they_o we_o go_v down_o next_o into_o a_o cave_n call_v the_o church_n which_o be_v not_o so_o deep_a as_o the_o former_a it_o be_v nothing_o but_o a_o long_a alley_n under_o ground_n well_o plaster_v and_o paint_v all_o over_o with_o hieroglyphic_n figure_v round_o about_o the_o side_n it_o be_v almost_o all_o full_a of_o sand_n which_o cause_v we_o to_o creep_v along_o upon_o our_o knee_n if_o the_o reader_n desire_v a_o prospect_n and_o a_o description_n of_o this_o ancient_a buryingplace_n let_v he_o think_v upon_o a_o boundless_a champain_n even_o and_o cover_v over_o with_o sand_n where_o neither_o tree_n nor_o grass_n nor_o house_n nor_o any_o such_o thing_n be_v to_o be_v see_v let_v he_o represent_v to_o himself_o the_o superficies_n of_o this_o large_a field_n full_a of_o dry_a bone_n of_o arm_n leg_n foot_n and_o head_n full_a of_o scatter_a piece_n of_o wood_n of_o coffin_n of_o little_a idol_n some_o of_o wood_n other_o of_o plaster_n embellish_v with_o green_a and_o mark_v before_o and_o behind_o with_o hieroglyphic_n letter_n these_o idol_n the_o arabian_n have_v take_v from_o the_o break_a mommy_n which_o they_o have_v cast_v away_o in_o some_o place_n you_o may_v see_v great_a tombstone_n full_a of_o cipher_n and_o enigmatical_a figure_n that_o represent_v something_o of_o chemistry_n and_o of_o other_o science_n and_o mystery_n and_o full_a of_o strange_a character_n that_o be_v no_o hieroglyphic_n while_o i_o be_v look_v upon_o this_o spectacle_n the_o arabian_n bring_v i_o two_o whereof_o i_o cause_v the_o copy_n to_o be_v draw_v as_o soon_o as_o i_o be_v return_v to_o cairo_n you_o have_v here_o a_o description_n of_o some_o relic_n of_o the_o grandeur_n and_o vanity_n of_o the_o ancient_a egyptian_n and_o the_o mournful_a sign_n of_o man_n mortality_n the_o first_o sight_n be_v able_a to_o dash_v a_o person_n new_o arrive_v out_o of_o countenance_n and_o to_o affright_v he_o i_o mean_v the_o sight_n of_o so_o many_o bone_n all_o scatter_v up_o and_o down_o one_o will_v think_v that_o here_o have_v be_v a_o grievous_a fight_n in_o this_o champain_n or_o field_n here_o be_v fifteen_o pyramid_n three_o be_v of_o a_o extraordinary_a bigness_n which_o seem_v to_o have_v be_v favour_v by_o time_n for_o they_o appear_v entire_a without_o much_o decay_n here_o be_v also_o a_o entrance_n in_o every_o one_o that_o show_v a_o long_a alley_n which_o lead_v to_o a_o chamber_n mounseur_fw-fr de_fw-fr tiger_n go_v into_o that_o which_o be_v far_a from_o the_o village_n common_o name_v the_o pyramid_n of_o rhodope_n where_o he_o find_v nothing_o in_o the_o chamber_n this_o pyramid_n be_v build_v as_o a_o pavilion_n the_o franc_n say_v that_o rhodope_n a_o famous_a strumpet_n cause_v it_o to_o be_v build_v with_o the_o money_n that_o she_o have_v get_v with_o the_o loss_n of_o her_o honour_n but_o this_o be_v doubtless_o a_o error_n if_o it_o be_v true_a what_o pliny_n say_v that_o the_o pyramid_n of_o rhodope_n be_v but_o small_a though_o very_o beautiful_a therefore_o this_o which_o be_v one_o of_o the_o great_a in_o all_o egypt_n can_v be_v that_o of_o rhodope_n these_o be_v the_o word_n of_o pliny_n supremumque_fw-la illud_fw-la ne_fw-la quis_fw-la regum_fw-la opes_fw-la miretur_fw-la minimam_fw-la extitisse_fw-la laudatissimam_fw-la à_fw-la rhodope_n meretricula_fw-la factam_fw-la aesopi_n fabularum_fw-la philosophi_fw-la conserva_fw-la quondam_a &_o contubernalis_fw-la haec_fw-la fuit_fw-la majore_fw-la miraculo_fw-la tantas_fw-la opes_fw-la meretricio_fw-la esse_fw-la conquisitas_fw-la quaestu_fw-la for_o the_o other_o that_o be_v in_o the_o same_o field_n time_n have_v almost_o wear_v they_o out_o for_o they_o be_v but_o so_o many_o heap_n of_o sand_n which_o have_v scarce_o the_o shape_n and_o shadow_n of_o what_o they_o have_v be_v heretofore_o here_o be_v also_o a_o square_a heap_n of_o very_o great_a hew_a stone_n the_o arabian_n name_v it_o mastabet_n faraoun_n for_o they_o say_v that_o when_o the_o pharaoh_n king_n of_o egypt_n be_v to_o declare_v and_o give_v a_o new_a law_n to_o to_o the_o people_n they_o stand_v on_o the_o top_n of_o this_o heap_n but_o these_o be_v the_o tradition_n of_o the_o poor_a arabian_n that_o have_v nothing_o of_o certainty_n to_o return_v to_o the_o well_n of_o the_o mommy_n as_o soon_o as_o the_o franc_n have_v visit_v any_o the_o wind_n or_o the_o arabian_n fill_v the_o entry_n again_o full_a of_o sand_n to_o get_v a_o little_a money_n at_o the_o second_o open_v this_o be_v the_o great_a gain_n of_o these_o wretch_n the_o lest_o they_o take_v for_o to_o open_v a_o virgin_n well_o be_v thirty_o piastre_n because_o they_o that_o make_v the_o well_o to_o be_v open_v have_v the_o liberty_n to_o carry_v away_o all_o the_o curiosity_n and_o mommy_n that_o he_o find_v there_o we_o return_v after_o two_o day_n absence_n to_o the_o city_n cairo_n again_o and_o the_o 6_o of_o may_v i_o go_v to_o visit_v the_o greek_a archbishop_n of_o mount_n sinai_n who_o be_v then_o resident_a at_o cairo_n about_o some_o concern_v of_o his_o monastery_n among_o other_o thing_n he_o tell_v i_o that_o he_o have_v a_o manuscript_n of_o the_o council_n of_o florence_n differ_v from_o all_o those_o copy_n that_o be_v print_v in_o europe_n mounseur_fw-fr de_fw-fr tiger_n have_v a_o copy_n of_o this_o suppose_a original_a the_o monk_n of_o this_o monastery_n have_v a_o privilege_n from_o mahomet_n sign_v according_a to_o the_o custom_n of_o that_o time_n by_o the_o impression_n of_o his_o hand_n which_o free_v they_o from_o the_o carach_n or_o tax_n which_o the_o mahometan_n require_v of_o the_o christian_n subject_n to_o they_o this_o be_v the_o cause_n wherefore_o mahomet_n grant_v they_o this_o favour_n as_o the_o archbishop_n tell_v i_o to_o express_v his_o thanks_o to_o that_o house_n for_o the_o kind_a entertainment_n which_o he_o have_v receive_v at_o the_o hand_n of_o those_o monk_n when_o he_o keep_v and_o watch_v over_o their_o camel_n we_o discourse_v afterward_o concern_v the_o plague_n of_o the_o former_a year_n he_o tell_v i_o that_o it_o have_v sweep_v away_o six_o hundred_o and_o fourscore_o thousand_o person_n but_o that_o it_o have_v scarce_o
city_n alone_o with_o the_o janissary_n to_o see_v where_o the_o river_n nilus_n go_v into_o the_o channel_n which_o answer_v to_o the_o cistern_n of_o alexandria_n which_o i_o shall_v describe_v hereafter_o when_o i_o have_v full_o view_v that_o which_o i_o desire_v i_o return_v into_o the_o town_n to_o my_o company_n that_o wait_v for_o i_o in_o the_o shade_n and_o all_o together_o we_o walk_v to_o the_o tower_n of_o the_o indian_n so_o call_v because_o of_o late_a there_o lodge_v some_o indian_a pilgrim_n we_o go_v into_o it_o and_o find_v its_o make_n very_o admirable_a we_o go_v next_o to_o the_o tower_n of_o the_o old_a custom-house_n or_o dovane_a so_o name_v because_o when_o the_o sea_n come_v to_o the_o wall_n of_o the_o city_n on_o that_o side_n the_o storehouse_n of_o the_o custom_n be_v there_o but_o since_o the_o sea_n be_v go_v from_o thence_o the_o gate_n be_v shut_v and_o the_o custom-house_n be_v establish_v and_o settle_v in_o another_o place_n this_o tower_n be_v very_o big_a support_v within_o with_o four_o rank_n of_o pillar_n of_o red_a stone_n here_o be_v many_o room_n fit_a for_o store_n for_o lodging_n and_o to_o put_v salt_n in_o though_o much_o of_o it_o be_v now_o ruinate_v this_o be_v the_o last_o tower_n that_o we_o see_v in_o our_o walk_n which_o continue_v four_o hour_n reckon_v the_o time_n that_o we_o spend_v in_o view_v the_o wall_n and_o climb_v up_o to_o the_o tower_n i_o return_v at_o present_a to_o the_o channel_n by_o which_o the_o cistern_n be_v furnish_v with_o water_n it_o be_v out_o of_o the_o gate_n of_o rosetta_n about_o six_o foot_n high_a vault_v in_o the_o inside_n about_o a_o quarter_n of_o a_o mile_n from_o the_o city_n it_o join_v to_o the_o calitz_n of_o cleopatra_n that_o furnish_v it_o with_o water_n from_o the_o river_n nilus_n from_o thence_o the_o water_n run_v to_o the_o wall_n where_o it_o meet_v with_o another_o conduit_n not_o fat_a from_o this_o gate_n which_o conduit_n or_o channel_n be_v make_v so_o ingenious_o that_o it_o furnish_v all_o the_o cistern_n of_o the_o city_n with_o water_n we_o must_v also_o take_v notice_n that_o though_o the_o mouth_n of_o this_o channel_n be_v as_o high_a as_o the_o rest_n almost_o the_o two_o three_o be_v wall_v from_o the_o top_n to_o the_o bottom_n so_o that_o there_o remain_v but_o a_o small_a hole_n where_o the_o water_n of_o the_o calitz_n flow_v in_o as_o through_o a_o window_n and_o because_o they_o be_v very_a salt_n the_o first_o three_o day_n and_o they_o will_v fill_v the_o cistern_n with_o slime_n and_o filth_n if_o the_o water_n do_v enter_v in_o at_o that_o time_n free_o to_o prevent_v this_o inconveniency_n they_o that_o have_v the_o care_n of_o the_o water_n stop_v this_o hole_n and_o leave_v it_o so_o three_o day_n which_o be_v end_v they_o go_v to_o the_o entry_n of_o the_o channel_n follow_v by_o a_o crowd_n of_o people_n to_o unstop_v the_o hole_n and_o let_v in_o the_o water_n to_o fill_v the_o cistern_n this_o day_n be_v a_o day_n of_o great_a rejoice_v all_o over_o the_o city_n the_o city_n of_o alexandria_n have_v six_o gate_n three_o be_v open_a namely_o that_o towards_o the_o south_n call_v bab_n issidr_n that_o which_o be_v at_o the_o east_n name_v bab_n irrascîd_v or_o the_o gate_n of_o rosetta_n that_o which_o look_v to_o the_o north-east_n and_o be_v name_v the_o sea-gate_n the_o three_o gate_n that_o be_v shut_v be_v that_o of_o the_o old_a custom-house_n the_o green_a gate_n call_v by_o the_o arab_n bab_n il_fw-fr achdar_n and_o that_o of_o the_o old_a haven_n i_o can_v positive_o affirm_v whether_o the_o wall_n and_o the_o gate_n that_o be_v now_o there_o be_v those_o that_o alexander_n the_o great_a cause_v to_o be_v build_v or_o whether_o the_o calif_n have_v make_v they_o i_o imagine_v that_o the_o calif_n have_v erect_v they_o and_o not_o alexander_n though_o many_o traveller_n be_v of_o a_o contrary_a opinion_n because_o there_o be_v no_o greek_a inscription_n to_o be_v see_v but_o all_o arab._n some_o be_v write_v in_o strange_a character_n other_o in_o the_o ordinary_a arabian_a character_n these_o inscription_n speak_v of_o the_o califf_n and_o year_n when_o they_o be_v build_v or_o re-edify_v the_o gate_n be_v high_a where_o these_o inscription_n be_v grave_v and_o the_o letter_n artificial_o put_v with_o other_o work_n i_o can_v not_o distinguish_v nor_o read_v they_o 2._o the_o manner_n of_o their_o building_n prove_v this_o truth_n for_o they_o be_v build_v as_o the_o gate_n of_o cairo_n which_o be_v the_o work_n of_o the_o calif_n who_o have_v be_v there_o many_o age_n after_o alexander_n the_o great_a there_o be_v two_o havens_n in_o alexandria_n the_o one_o call_v the_o old_a haven_n where_o ship_n enter_v in_o with_o the_o westerly_a wind_n but_o now_o it_o be_v of_o no_o use_n but_o to_o secure_v the_o vessel_n that_o sail_v from_o the_o east_n towards_o the_o west_n when_o the_o bad_a wether_n oblige_v they_o to_o seek_v for_o shelter_n the_o other_o be_v call_v the_o new_a haven_n there_o all_o the_o ship_n arrive_v and_o where_o they_o now_o cast_v anchor_n the_o trade_n of_o the_o french_a merchant_n in_o this_o city_n be_v the_o great_a that_o they_o have_v in_o all_o the_o eastern_a part_n for_o there_o be_v no_o place_n in_o turkey_n where_o so_o many_o french_a ship_n come_v as_o into_o this_o haven_n from_o the_o begin_n of_o the_o year_n 1672_o to_o the_o month_n of_o june_n there_o be_v no_o less_o than_o nineteen_o french_a ship_n that_o come_v hither_o and_o in_o the_o month_n of_o june_n i_o reckon_v fourteen_o this_o be_v a_o considerable_a number_n but_o not_o to_o be_v compare_v with_o the_o number_n of_o vessel_n that_o frequent_v this_o haven_n heretofore_o for_o monsieur_n lucasole_n that_o do_v the_o office_n of_o chancellor_n of_o the_o french_a nation_n tell_v i_o that_o he_o remember_v that_o there_o have_v be_v at_o alexandria_n in_o one_o year_n ninety-four_a french_a ship_n see_v that_o i_o be_o speak_v of_o the_o french_a trade_n in_o egypt_n i_o shall_v for_o the_o satisfaction_n of_o the_o merchant_n give_v here_o a_o exact_a account_n of_o all_o the_o commodity_n that_o be_v carry_v from_o egypt_n into_o europe_n whether_o it_o be_v by_o the_o way_n of_o marseilles_n or_o by_o that_o of_o legorn_n or_o by_o venice_n with_o their_o ordinary_a price_n in_o the_o year_n 1673._o the_o commodity_n that_o be_v ordinary_o carry_v out_o of_o egypt_n into_o europe_n be_v gum_n as_o of_o benjoin_v whereof_o 110_o rotol_n cost_v 75_o piastre_n bdellion_n whereof_o the_o quintal_n cost_v 50_o piastre_n arabic_n whereof_o 133_o 1._o three_o of_o the_o rotol_n of_o cairo_n cost_v 6_o abukelb_n adragant_a whereof_o the_o quintal_n of_o 110_o rotol_n cost_v 10_o piastre_n lack_o whereof_o the_o quintal_n of_o 110_o rotol_n cost_v 15_o piastre_n turick_n whereof_o 130_o rotol_n cost_v 9_o abukelb_n myrrh_n of_o ethiopia_n whereof_o 110_o rotol_n cost_v 40_o piastre_n frankincense_n in_o tear_n whereof_o 110_o rotol_n cost_v 12_o piastre_n storax_n juice_n as_o aloe_n cicotrin_n whereof_o the_o quintal_n cost_v 8_o piastre_n call_v epatick_a whereof_o 150_o rotol_n cost_v 28_o piastre_n opium_n whereof_o the_o quintal_n of_o 110_o rotol_n cost_v 120_o piastre_n indigo_n name_v serquis_n whereof_o 130_o rotol_n cost_v 70_o piastre_n indigo_n of_o bagdat_n be_v worth_a nothing_o indigo_n of_o balluder_n be_v likewise_o worth_a nothing_o cassanad_n whereof_o the_o quintal_n cost_v 5_o piastre_n sugar_n in_o great_a loaf_n whereof_o the_o quintal_n cost_v 16_o piastre_n and_o a_o half_a in_o little_a loaf_n whereof_o the_o quintal_n cost_v 16_o piastre_n sugar-candy_n cost_v 28_o piastre_n sugar-soltani_a cost_n 28_o piastre_n sorbet_fw-la whereof_o the_o quintal_n cost_v 20_o piastre_n wood._n as_o sandalwood_n cost_v 33_o piastre_n citron-wood_n cost_v 25_o piastre_n turbit-wood_n cost_v 30_o piastre_n ebene-wood_n cost_v 41_o piastre_n brasil-wood_n cost_v 28_o piastre_n rind_n of_o tree_n as_o cinnamon_n of_o conchi_n whereof_o 150_o rotol_n cost_v 60_o piastre_n of_o malabari_fw-la cost_v 25_o piastre_n of_o zeilani_n cost_v 100_o piastre_n fruit_n and_o seed_n as_o cassia_n cost_v 20_o piastre_n coco_n of_o levant_n whereof_o 133_o and_o one_o three_o rotol_n cost_v 23_o piastre_n coriander-seed_n whereof_o the_o quintal_n cost_v 3_o piastre_n coffee_n whereof_o the_o quintal_n cost_v 25_o piastre_n date_n whereof_o the_o quintal_n cost_v 3_o piastre_n mirabolans_fw-la kebus_n whereof_o 150_o rotol_n cost_v 20_o piastre_n surname_v balludri_n cost_v 23_o piastre_n surname_v citrin_n cost_v 6_o piastre_n but_o be_v worth_a nothing_o nutmeg_n whereof_o 110_o rotol_n cost_v 200_o abukelb_n nut_n to_o vomit_n whereof_o 110_o rotol_n cost_v 7_o piastre_n cardamum_n whereof_o the_o quintal_n of_o 139_o rotol_n
about_o one_o penny_n farthing_n english_a a_o purse_n contain_v 2500_o meidin_n and_o be_v worth_a 500_o crown_n of_o france_n the_o 23d_o of_o this_o month_n i_o see_v a_o moor_n return_v from_o a_o race_n that_o he_o have_v make_v to_o show_v his_o strength_n and_o to_o be_v admit_v among_o the_o post_n that_o carry_v letter_n from_o alexandria_n to_o cairo_n he_o that_o will_v be_v admit_v to_o be_v post_n or_o messenger_n or_o carrier_n of_o letter_n must_v carry_v upon_o his_o shoulder_n a_o fire_n light_v in_o a_o iron_n basket_n make_v as_o a_o great_a chafing-dish_n fasten_v at_o the_o end_n of_o a_o great_a staff_n about_o the_o length_n of_o a_o man_n to_o which_o be_v tie_v several_a hoop_n of_o iron_n all_o weigh_v 36_o rotol_n with_o this_o burden_n he_o must_v go_v twenty-seven_o mile_n in_o the_o way_n to_o rosetta_n and_o return_v the_o same_o day_n to_o the_o city_n before_o the_o set_n of_o the_o sun_n in_o all_o about_o 54_o mile_n he_o be_v to_o go_v always_o load_v with_o the_o same_o burden_n if_o he_o perform_v this_o he_o be_v not_o only_o admit_v among_o the_o carrier_n of_o letter_n but_o he_o win_v the_o wager_n that_o other_o have_v make_v against_o he_o but_o if_o his_o strength_n fail_v he_o he_o lose_v his_o wager_n and_o his_o employment_n that_o he_o pretend_v to_o the_o man_n that_o i_o see_v return_v the_o same_o day_n to_o the_o city_n and_o finish_v his_o course_n with_o honour_n because_o he_o be_v return_v when_o the_o sun_n be_v two_o hour_n high_a win_v a_o wager_n of_o fifteen_o piastre_n and_o be_v admit_v among_o the_o post_n or_o carrier_n of_o letter_n and_o gather_v beside_o about_o eight_o piastre_n or_o thereabouts_o from_o the_o beholder_n of_o his_o glorious_a return_n but_o he_o be_v in_o such_o a_o sweat_n that_o one_o will_v have_v judge_v he_o to_o be_v come_v out_o of_o some_o bath_n he_o be_v follow_v by_o a_o great_a company_n of_o people_n both_o horse_n and_o foot_n some_o carry_a wood_n to_o entertain_v his_o fire_n other_o water_n to_o refresh_v and_o cool_v he_o that_o before_o i_o know_v the_o cause_n of_o this_o meeting_n i_o think_v there_o have_v be_v some_o tumult_n in_o the_o city_n when_o i_o have_v continue_v so_o long_a time_n in_o alexandria_n as_o be_v needful_a for_o my_o affair_n and_o have_v lose_v my_o quartane_a fever_n that_o have_v plague_v i_o sixteen_o month_n i_o depart_v very_o well_o satisfy_v for_o rosetta_n on_o the_o festival_n day_n of_o s._n peter_n and_o s._n paul_n i_o go_v this_o time_n by_o sea_n because_o i_o have_v be_v so_o often_o by_o land_n i_o go_v aboard_o a_o ship_n and_o in_o five_o hour_n we_o come_v to_o rosetta_n but_o not_o without_o danger_n of_o shipwreck_n at_o the_o mouth_n of_o nilus_n for_o the_o water_n of_o the_o river_n meet_v so_o furious_o with_o the_o wave_n of_o the_o sea_n that_o they_o be_v able_a to_o affright_v the_o most_o skilful_a pilot_n of_o egypt_n a_o voyage_n to_o the_o monastery_n of_o the_o desert_n of_o s._n macarius_n on_o the_o 30_o of_o june_n i_o go_v from_o rosetta_n with_o a_o intention_n to_o visit_v the_o four_o monastery_n of_o the_o desert_n of_o s._n macarius_n for_o that_o purpose_n i_o go_v aboard_o of_o a_o boat_n of_o a_o janissary_n ●amed_a reus_n ahmed_n il_fw-fr curdi_n a_o man_n very_o well_o acquaint_v with_o the_o franc_n to_o go_v with_o he_o to_o tarane_n or_o terenut_n as_o the_o copty_v call_v it_o in_o their_o dictionary_n it_o be_v a_o little_a village_n in_o the_o cascieflik_a of_o beheire_n four_o and_o twenty_o hour_n travel_v from_o cairo_n situate_a upon_o the_o east_n of_o nilus_n the_o place_n where_o man_n common_o go_v ashore_o when_o they_o design_v to_o travel_v to_o those_o monastery_n but_o before_o i_o come_v to_o that_o village_n i_o receive_v many_o affront_n from_o some_o young_a turk_n because_o i_o carry_v with_o i_o a_o little_a box_n full_a of_o wine_n a_o zealous_a cadi_n be_v trouble_v in_o conscience_n for_o be_v in_o the_o company_n of_o a_o franc_n that_o drink_v wine_n encourage_v they_o to_o ask_v i_o some_o that_o he_o may_v have_v a_o occasion_n to_o quarrel_n with_o i_o if_o i_o do_v give_v they_o some_o these_o rogue_n have_v the_o authority_n of_o a_o cadi_n to_o countenance_v their_o wicked_a design_n four_o of_o the_o bold_a ask_v i_o some_o very_o earnest_o for_o they_o say_v they_o know_v that_o i_o have_v some_o i_o excuse_v myself_o at_o first_o that_o i_o can_v not_o give_v they_o any_o to_o drink_v because_o they_o be_v not_o to_o drink_v wine_n and_o that_o i_o know_v very_o well_o that_o it_o be_v a_o great_a crime_n for_o a_o franc_n to_o give_v wine_n to_o a_o musulman_n chief_o in_o a_o place_n where_o many_o other_o will_v be_v offend_v at_o it_o and_o that_o such_o a_o action_n may_v bring_v i_o into_o trouble_n but_o all_o these_o reason_n can_v not_o prevail_v they_o will_v have_v some_o volens_fw-la nolens_fw-la threaten_v that_o if_o i_o deny_v they_o they_o will_v cast_v my_o wine_n into_o the_o river_n when_o i_o see_v myself_o in_o this_o danger_n i_o entreat_v the_o reus_n unto_o who_o i_o be_v well_o recommend_v by_o the_o vice-consul_n of_o rosetta_n to_o defend_v i_o he_o do_v so_o much_o by_o his_o credit_n that_o he_o pacify_v they_o for_o that_o time_n at_o my_o arrival_n at_o tarane_n whither_o i_o be_v to_o go_v ashore_o i_o hire_v in_o the_o morning_n a_o little_a boat_n to_o carry_v i_o and_o my_o clothes_n and_o provision_n to_o the_o village_n for_o our_o vessel_n be_v great_a and_o well_o load_v and_o can_v not_o at_o that_o time_n go_v near_o the_o shore_n because_o the_o water_n be_v not_o deep_a three_o of_o these_o turk_n cast_v themselves_o furious_o into_o my_o boat_n take_v my_o box_n in_o earnest_a to_o cast_v it_o into_o the_o river_n i_o snatch_v it_o from_o they_o and_o run_v to_o my_o musket_n as_o if_o i_o intend_v to_o shoot_v at_o they_o my_o black-a-moor_n likewise_o who_o be_v courageous_a take_v one_o by_o the_o neck_n and_o cast_v he_o into_o the_o river_n and_o with_o his_o sword_n in_o his_o hand_n put_v himself_o in_o a_o posture_n of_o defence_n when_o they_o see_v that_o they_o have_v to_o do_v with_o man_n of_o courage_n that_o be_v not_o afraid_a of_o they_o they_o go_v back_o into_o the_o bark_n and_o very_o furious_o assault_v the_o reus_n with_o their_o fist_n beside_o they_o accuse_v he_o as_o he_o himself_o tell_v i_o afterward_o at_o his_o return_n to_o cairo_n before_o his_o aga_n to_o have_v drink_v wine_n with_o a_o franc_n make_v he_o pay_v as_o a_o punishment_n ten_o piastre_n after_o this_o rencounter_n i_o have_v another_o accident_n that_o happen_v to_o i_o far_o more_o grievous_a and_o dangerous_a at_o my_o land_n i_o want_v a_o man_n to_o carry_v my_o clothes_n to_o the_o house_n where_o i_o intend_v to_o lodge_v i_o call_v therefore_o some_o of_o the_o arabian_n that_o be_v new_o arrive_v from_o the_o desert_n of_o s._n macarius_n with_o nitre_n or_o salt-peter_n he_o that_o carry_v my_o box_n of_o wine_n find_v it_o to_o be_v very_o heavy_a and_o know_v not_o what_o be_v in_o it_o he_o think_v it_o have_v be_v a_o box_n of_o money_n therefore_o be_v proud_a of_o his_o burden_n he_o tell_v all_o that_o he_o meet_v with_o in_o the_o way_n that_o he_o carry_v a_o box_n full_a of_o money_n that_o belong_v to_o a_o franc_n new_o arrive_v that_o be_v go_v to_o the_o monastery_n this_o lie_v spread_v about_o the_o village_n and_o be_v believe_v as_o true_a so_o that_o i_o be_v in_o no_o small_a danger_n for_o there_o be_v no_o other_o talk_n in_o the_o town_n but_o of_o the_o rich_a franc_n that_o be_v there_o and_o of_o the_o mean_n to_o get_v his_o money_n they_o think_v i_o have_v be_v some_o consul_n that_o travel_v incognito_o to_o see_v the_o country_n therefore_o they_o resolve_v to_o wait_v for_o i_o in_o the_o way_n and_o to_o take_v from_o i_o all_o my_o treasure_n in_o this_o manner_n i_o land_v at_o tarane_n on_o a_o sunday_n and_o go_v to_o lodge_v at_o a_o poor_a carpenter_n house_n a_o christian_a coptie_a the_o only_a christian_a in_o that_o village_n he_o allow_v i_o for_o my_o chamber_n a_o place_n where_o he_o put_v straw_n for_o his_o beast_n it_o be_v cover_v with_o the_o faggot_n of_o palm-tree_n heap_v one_o upon_o another_o to_o hinder_v the_o heat_n of_o the_o sun_n i_o find_v there_o two_o religious_a person_n of_o the_o monastery_n whither_o i_o intend_v to_o go_v with_o they_o i_o pass_v my_o fear_n and_o apprehension_n when_o i_o understand_v from_o all_o hand_n the_o conspiracy_n that_o the_o arabian_n have_v form_v against_o i_o the_o
inhabitant_n of_o the_o country_n thus_o call_v as_o we_o have_v already_o say_v of_o coptus_n the_o son_n of_o misraim_n who_o be_v king_n of_o egypt_n after_o his_o father_n the_o moor_n who_o be_v name_v by_o the_o arabian_n aulad_a ill_a arab_n or_o child_n of_o the_o arabian_n be_v likewise_o as_o well_o as_o the_o copty_v descend_v from_o the_o same_o father_n but_o they_o be_v become_v mahumetan_n and_o it_o may_v be_v since_o they_o have_v conquer_a egypt_n there_o be_v some_o among_o they_o yet_o that_o be_v come_v from_o the_o arabian_n the_o arabian_n be_v a_o people_n of_o arabia_n and_o though_o they_o live_v in_o egypt_n they_o have_v no_o communication_n with_o the_o moor_n who_o be_v original_o of_o the_o country_n they_o be_v of_o many_o differ_a generation_n govern_v by_o their_o several_a chieftain_n who_o i_o shall_v mention_v in_o the_o sequel_n of_o this_o discourse_n the_o turk_n have_v establish_v themselves_o there_o since_o sultan_n selimus_n conquer_v egypt_n these_o govern_v the_o country_n defend_v it_o and_o act_n in_o all_o office_n of_o state_n the_o greek_n that_o live_v there_o now_o and_o that_o make_v yet_o profession_n of_o the_o christian_a religion_n have_v be_v invite_v thither_o by_o the_o great_a trade_n of_o egypt_n for_o there_o be_v no_o sign_n of_o the_o ancient_a greek_n who_o establish_v themselves_o there_o when_o alexander_n the_o great_a conquer_a egypt_n if_o there_o be_v any_o they_o be_v mingle_v with_o the_o copty_v and_o be_v call_v by_o their_o name_n and_o because_o the_o greekish_a emperor_n that_o follow_v the_o council_n of_o chalcedonia_n be_v glad_a to_o encourage_v a_o party_n in_o egypt_n against_o the_o copty_v swear_v enemy_n of_o that_o council_n they_o protect_v there_o the_o greek_n that_o go_v thither_o from_o greece_n that_o submit_v to_o that_o council_n and_o give_v they_o mean_n to_o establish_v themselves_o in_o this_o kingdom_n since_o that_o time_n the_o greekish_a religion_n have_v be_v there_o profess_v the_o jew_n have_v always_o live_v there_o at_o present_a they_o be_v very_o numerous_a and_o be_v in_o great_a repute_n chief_o at_o cairo_n and_o in_o the_o maritime_a town_n but_o unless_o it_o be_v in_o such_o place_n there_o be_v none_o to_o be_v find_v for_o if_o their_o occasion_n call_v they_o into_o the_o country_n they_o usual_o disguise_v and_o hide_v themselves_o for_o when_o the_o countrypeople_n find_v they_o out_o they_o abuse_v and_o affront_v they_o strange_o the_o copty_v at_o present_a in_o egypt_n be_v not_o numerous_a in_o comparison_n of_o what_o they_o have_v be_v heretofore_o for_o in_o the_o day_n of_o amru_n ibn_n il_fw-fr ass_n who_o take_v this_o country_n from_o the_o greek_n there_o be_v of_o this_o nation_n six_o hundred_o thousand_o that_o pay_v he_o tribute_n but_o now_o according_a to_o the_o relation_n of_o their_o own_o patriarch_n there_o be_v scarce_o ten_o or_o fifteen_o thousand_o one_o of_o the_o cause_n of_o this_o decrease_n be_v their_o constancy_n in_o the_o christian_a religion_n in_o the_o time_n of_o the_o roman_n their_o governor_n be_v so_o furious_a against_o they_o for_o that_o reason_n that_o they_o have_v put_v to_o death_n million_o at_o a_o time_n for_o the_o history_n tell_v we_o of_o the_o governor_n under_o dioclesian_n the_o emperor_n who_o massacre_v in_o one_o night_n at_o christmas_n fourscore_o thousand_o who_o be_v bury_v upon_o mount_n achmim_n in_o the_o upper_a egypt_n and_o at_o another_o time_n near_o isna_n either_o the_o same_o governor_n or_o another_o put_v to_o death_n so_o many_o that_o they_o be_v not_o to_o be_v number_v for_o they_o cover_v fourscore_o fiddan_n or_o furlong_n with_o their_o dead_a martyr_a body_n the_o fiddan_n in_o egypt_n contain_v 400_o cassab_n or_o yard_n every_o yard_n be_v 6_o cubit_n another_o cause_n of_o their_o decrease_n in_o the_o day_n of_o the_o christian_a emperor_n be_v their_o obstinacy_n in_o maintain_v the_o error_n of_o dioscorus_n one_o of_o their_o patriarch_n concern_v one_o nature_n one_o will_n and_o person_n in_o jesus_n christ_n which_o cause_v they_o to_o suffer_v almost_o the_o same_o destruction_n as_o they_o have_v do_v former_o under_o the_o heathen_a emperor_n for_o the_o christian_a faith_n for_o when_o the_o greek_a emperor_n offer_v to_o force_v they_o to_o leave_v the_o error_n of_o dioscorus_n and_o to_o embrace_v the_o faith_n establish_v in_o the_o council_n of_o chalcedone_n and_o when_o they_o find_v they_o disobedient_a and_o inflexible_a they_o make_v use_v of_o the_o sword_n to_o compass_v their_o design_n among_o the_o rest_n the_o emperor_n justinian_n as_o macriz_n say_v in_o his_o history_n of_o the_o patriarch_n cause_v two_o hundred_o thousand_o copty_v to_o be_v kill_v at_o alexandria_n for_o that_o very_a purpose_n i_o shall_v not_o mention_v the_o cruelty_n of_o the_o other_o emperor_n his_o successor_n exercise_v upon_o they_o so_o that_o such_o as_o survive_v after_o such_o like_a massacre_n when_o they_o see_v the_o danger_n that_o attend_v the_o profession_n of_o this_o opinion_n and_o of_o appear_v in_o the_o city_n they_o retreat_v into_o the_o wilderness_n or_o withdraw_v themselves_o into_o the_o monastery_n in_o despair_n to_o lead_v a_o monastical_a life_n without_o marriage_n or_o think_v to_o propagate_v their_o nation_n after_o this_o the_o mahometan_a king_n and_o prince_n that_o have_v govern_v egypt_n since_o the_o christian_a emperor_n when_o they_o find_v they_o rebellious_a against_o their_o government_n have_v not_o spare_v they_o they_o have_v kill_v the_o chief_a sell_v for_o slave_n the_o wife_n and_o child_n of_o other_o so_o that_o the_o weak_a sort_n have_v be_v force_v to_o turn_v mahometan_n by_o this_o mean_n after_o so_o many_o evil_n this_o nation_n be_v reduce_v to_o a_o very_a small_a number_n they_o be_v ancient_o heathen_n every_o city_n have_v a_o god_n to_o adore_v abusir_n or_o the_o old_a busiris_n worship_v a_o calf_n alexandria_n the_o ancient_a racotis_n adore_v serapis_n of_o stone_n achmim_n which_o be_v the_o old_a panos_n acknowledge_v apollo_n bana_n worship_v a_o dog_n bassa_n or_o the_o old_a bubastis_n have_v for_o god_n a_o lion_n of_o stone_n eida_o adore_a serapis_n ischemunein_a which_o be_v the_o ancient_a hermopolis_n worship_v a_o man_n of_o stone_n isvan_n call_v by_o the_o copty_v sevan_n reverence_v the_o tree_n lebaca_n cous_fw-la worship_v the_o moon_n and_o star_n mindadi_n the_o figtree_n of_o pharaoh_n memphis_n a_o calf_n atrib_o or_o the_o old_a atribis_n adore_v a_o calf_n of_o stone_n semennut_n which_o be_v the_o ancient_a sebennis_n worship_v a_o calf_n of_o brass_n sa_o a_o hog_n of_o stone_n tuba_fw-la have_v a_o respect_n for_o the_o water_n and_o all_o that_o be_v therein_o i_o have_v take_v all_o these_o particular_n out_o of_o a_o old_a manuscript_n in_o arabic_a that_o i_o have_v see_v in_o the_o monastery_n of_o s._n anthony_n but_o since_o the_o come_n of_o our_o saviour_n jesus_n christ_n they_o have_v be_v some_o of_o the_o first_o that_o have_v embrace_v the_o christian_a religion_n at_o the_o preach_n of_o the_o apostle_n s_o mark_n they_o have_v continue_v in_o the_o right_a faith_n till_o dioscorus_n their_o patriarch_n fall_v into_o this_o heresy_n that_o in_o jesus_n christ_n there_o be_v but_o one_o nature_n one_o substance_n one_o will_v and_o one_o operation_n this_o error_n with_o its_o author_n be_v condemn_v in_o the_o council_n of_o chalcedone_n and_o such_o as_o receive_v it_o be_v count_v as_o heretic_n by_o the_o church_n of_o rome_n therefore_o they_o have_v be_v persecute_v by_o the_o christian_a emperor_n in_o time_n past_a but_o because_o i_o treat_v more_o ample_o of_o their_o belief_n and_o ecclesiastical_a ceremony_n in_o another_o book_n name_v the_o church_n of_o alexandria_n which_o i_o compose_v for_o that_o purpose_n when_o i_o be_v at_o cairo_n therefore_o i_o will_v say_v no_o more_o at_o present_a the_o egyptian_n have_v often_o change_v their_o language_n the_o first_o and_o ancient_a language_n of_o the_o country_n be_v that_o of_o the_o copty_v which_o be_v use_v all_o the_o time_n that_o their_o king_n reign_v in_o egypt_n but_o when_o alexander_n the_o great_a have_v subdue_v that_o country_n they_o be_v force_v to_o learn_v the_o speech_n of_o their_o conqueror_n which_o be_v the_o greek_a since_o common_o speak_v in_o egypt_n above_o nine_o hundred_o year_n till_o the_o arabian_n have_v drive_v away_o the_o greek_n they_o bring_v in_o the_o arabian_a tongue_n which_o be_v now_o common_o use_v of_o saida_n or_o the_o upper_a egypt_n say_a in_o arabic_a signify_v a_o place_n or_o a_o country_n high_a and_o above_o another_o therefore_o because_o the_o upper_a egypt_n be_v high_a and_o above_o the_o low_a it_o bear_v this_o name_n the_o arabian_n call_v it_o yet_o vogh_o ill_a ard_n or_o the_o face_n of_o the_o country_n
be_v situate_a on_o the_o south_n of_o cairo_n the_o hogia_n or_o priest_n of_o mahomet_n turn_v that_o way_n their_o face_n when_o they_o begin_v to_o call_v the_o congregation_n to_o prayer_n because_o mecha_n be_v towards_o the_o south_n in_o respect_n of_o all_o the_o territory_n of_o the_o ottoman_a empire_n giaf_a ibn_n daleb_n a_o arabian_a historian_n say_v that_o it_o be_v twelve_o day_n journey_n long_o as_o they_o march_v with_o camel_n in_o egypt_n but_o it_o be_v not_o above_o four_o hour_n travel_v from_o side_n to_o side_n in_o the_o country_n that_o be_v inhabit_v for_o if_o we_o shall_v comprehend_v in_o the_o breadth_n the_o mountain_n of_o sand_n on_o the_o east_n and_o west_n it_o be_v a_o great_a deal_n broad_a than_o we_o have_v say_v the_o city_n of_o isvan_n be_v the_o far_a confine_v towards_o the_o south_n which_o be_v in_o the_o cascieflick_a of_o ibrîm_n on_o the_o east_n it_o stretch_v forth_o as_o far_o as_o the_o red-sea_n and_o on_o the_o west_n as_o far_o as_o the_o province_n of_o vah_o the_o chief_a city_n heretofore_o be_v hú_fw-it whereof_o i_o shall_v speak_v hereafter_o more_o at_o large_a but_o now_o the_o capital_a city_n be_v girge_n where_o live_v the_o sangiac-bey_n that_o govern_v it_o ancient_o certain_a prince_n rule_v here_o in_o the_o time_n of_o the_o arabian_n call_v in_o their_o language_n omara_n say_v they_o dwell_v then_o at_o hú_fw-it which_o be_v the_o old_a diospolis_n surname_v the_o upper_a distant_a from_o girgé_fw-fr about_o a_o day_n journey_n and_o on_o the_o same_o side_n of_o the_o river_n nilus_n as_o we_o go_v up_o but_o when_o girgé_fw-fr be_v enlarge_v by_o time_n and_o hú_fw-it fell_z to_o decay_v the_o prince_n of_o say_a settle_v their_o abode_n at_o girgé_fw-fr which_o have_v be_v always_o the_o chief_a city_n since_o that_o time_n till_o now_o about_o fifty_o year_n ago_o the_o turk_n drive_v away_o from_o thence_o those_o arabian_a prince_n and_o in_o their_o stead_n they_o put_v the_o sangiacbeys_a who_o be_v natural_a turk_n the_o first_o be_v name_v soliman-gianballat_a this_o put_v i_o in_o mind_n of_o a_o mistake_n of_o james_n albertus_n in_o his_o discourse_n of_o egypt_n he_o say_v that_o say_a be_v about_o 60_o year_n ago_o a_o kingdom_n of_o itself_o to_o which_o the_o grand_a signior_n do_v usual_o assign_v a_o pacha_n this_o error_n have_v no_o ground_n first_o because_o in_o all_o the_o history_n ancient_a and_o new_a of_o the_o arabian_n the_o province_n of_o say_a be_v never_o name_v memleke_a a_o kingdom_n nor_o pachalick_fw-mi the_o government_n of_o a_o pacha_n but_o only_o arde_n say_v i._n e._n the_o country_n of_o say_a and_o its_o ruler_n be_v not_o name_v king_n or_o pachas_n but_o only_o omara_n say_v or_o prince_n of_o say_a second_o because_o all_o the_o governor_n of_o the_o turkish_a race_n who_o have_v govern_v it_o since_o the_o drive_v out_o of_o the_o arabian_a prince_n be_v never_o call_v in_o the_o register_n of_o the_o divan_n nor_o of_o the_o common_a people_n otherwise_o than_o sangiacbeys_a two_o only_o except_v who_o be_v name_v pachas_n because_o they_o have_v be_v pachas_n before_o they_o be_v the_o governor_n of_o this_o province_n and_o though_o they_o do_v bear_v this_o title_n they_o be_v always_o subject_a to_o the_o pachas_n of_o grand_a cairo_n it_o be_v certain_a the_o province_n of_o say_a be_v very_o large_a and_o if_o it_o be_v all_o inhabit_v and_o all_o manure_v as_o be_v the_o low_a egypt_n its_o bey_n may_v contend_v with_o the_o pacha_n of_o cairo_n for_o pre-eminence_n they_o have_v often_o endeavour_v to_o free_v themselves_o from_o his_o command_n but_o because_o the_o inhabit_a country_n be_v very_o narrow_a and_o the_o village_n and_o town_n ruinate_v they_o can_v never_o succeed_v in_o their_o design_n nevertheless_o the_o government_n be_v much_o like_o that_o of_o the_o pachas_n of_o cairo_n for_o he_o have_v the_o same_o officer_n to_o attend_v he_o a_o chiaoux-bachi_n or_o a_o captain_n of_o the_o chiaoux_n a_o interpreter_n a_o aga_n of_o the_o janissary_n and_o other_o aga_n of_o the_o military_a order_n name_v in_o their_o language_n boulouk_n who_o be_v take_v out_o of_o the_o soldiery_n of_o cairo_n and_o be_v pay_v out_o of_o the_o reversion_n of_o the_o divan_n he_o have_v likewise_o his_o divan_n catebi_n or_o chancellor_n and_o in_o truth_n he_o have_v all_o the_o privilege_n of_o a_o pacha_n but_o he_o have_v not_o the_o title_n nor_o the_o quality_n nor_o ever_o have_v this_o bey_n give_v to_o the_o pacha_n of_o cairo_n as_o james_n albertus_n say_v forty_o purse_n every_o year_n beside_o he_o send_v he_o fifty_o horse_n fifty_o mule_n and_o one_o hundred_o camel_n he_o give_v also_o ten_o purse_n to_o his_o kehaja_n and_o his_o aga_n and_o for_o the_o tax_n of_o his_o country_n he_o pay_v to_o the_o divan_n of_o cairo_n one_o hundred_o and_o fifty_o ardeb_n of_o wheat_n and_o when_o he_o give_v other_o grain_n he_o deliver_v one_o ardeb_n and_o a_o half_a instead_o of_o one_o ardeb_n of_o wheat_n and_o beside_o he_o send_v four_o hundred_o and_o fourscore_o purse_n each_o purse_n contain_v five_o hundred_o crown_n and_o when_o he_o be_v in_o the_o last_o year_n of_o his_o government_n he_o be_v bind_v to_o cause_v all_o the_o land_n of_o his_o government_n to_o be_v sow_o which_o the_o river_n have_v water_v and_o for_o his_o expense_n the_o divan_n give_v he_o a_o allowance_n of_o the_o cascief_n of_o egypt_n in_o regard_v the_o word_n cascief_n be_v often_o repeat_v in_o this_o treatise_n i_o have_v think_v it_o needful_a before_o i_o proceed_v any_o far_a in_o the_o general_a description_n of_o egypt_n to_o mention_v its_o origine_fw-la and_o the_o number_n and_o employment_n of_o the_o cascief_n by_o this_o mean_n we_o shall_v see_v that_o all_o egypt_n be_v divide_v into_o little_a province_n or_o government_n the_o word_n cascief_n proceed_v from_o the_o arabik_fw-mi jickscif_fw-mi which_o signify_v to_o discover_v a_o thing_n because_o their_o ancient_a office_n be_v to_o visit_v their_o province_n and_o jurisdiction_n to_o find_v out_o the_o arabian_n and_o thief_n and_o person_n of_o a_o ill_a life_n and_o to_o punish_v they_o but_o now_o their_o power_n and_o riches_n increase_v they_o have_v rent_v the_o income_n of_o their_o province_n without_o alter_v their_o name_n so_o that_o at_o this_o time_n they_o be_v the_o petty-governour_n of_o egypt_n and_o be_v in_o number_n six_o and_o thirty_o in_o the_o upper_a egypt_n be_v twenty_o four_o namely_o of_o sint_fw-la where_o the_o upper_a egypt_n begin_v of_o abutig_n of_o temeh_n of_o tahta_n of_o gezire_n of_o sobaitg_n of_o minscie_a of_o tuh_o ill_a essirat_n of_o girgé_fw-fr where_o the_o vali_n be_v the_o cascief_n all_o these_o be_v on_o the_o westside_n of_o nilus_n before_o you_o come_v to_o girgé_fw-fr these_o follow_a be_v likewise_o on_o the_o westside_n of_o nilus_n but_o beyond_o girge_n namely_o the_o cascief_n of_o berdis_n of_o fersciut_a of_o hu_o of_o bahgiura_n of_o jarbuksas_n of_o arment_n and_o of_o isne_n these_o follow_a reside_v on_o the_o east-part_n of_o nilus_n namely_o the_o cascief_n of_o scierkabuet_fw-la of_o achmin_n of_o scierkmerg_n of_o limbir_n ve_fw-la il_fw-fr cheijam_fw-la of_o scierkfau_n of_o cous_fw-la of_o ken_n of_o luxorein_a and_o of_o ibrim_n six_o dwell_v in_o the_o middle_a egypt_n namely_o at_o momfallot_n where_o the_o cascief_n command_v the_o other_o of_o vah_o there_o be_v the_o cascief_n of_o ischmunein_a that_o dwell_v at_o minie_n the_o cascief_n of_o behnese_a of_o fium_fw-la of_o gize_v all_o these_o be_v at_o the_o westside_n of_o nilus_n and_o on_o the_o east_n there_o be_v only_o the_o cascief_n of_o atfieh_n in_o the_o middle_n of_o egypt_n there_o be_v also_o six_o in_o the_o low_a egypt_n namely_o of_o menuf_n of_o garbie_n which_o two_o province_n be_v in_o the_o isle_n of_o delta_n the_o cascief_n of_o beheire_n reside_v in_o the_o westside_n of_o nilus_n as_o we_o go_v to_o gize_v over_o against_o cairo_n this_o province_n reach_v as_o far_o as_o alexandria_n and_o include_v the_o little_a cascief_n of_o tarane_n that_o depend_v upon_o it_o there_o be_v likewise_o the_o cascief_n of_o kel_n jub_n in_o the_o same_o side_n as_o cairo_n and_o the_o cascief_n of_o mansoura_n on_o the_o same_o hand_n near_o the_o province_n of_o keliub_n and_o the_o cascief_n of_o bilbeis_n which_o be_v on_o the_o side_n of_o crand_n cairo_n all_o the_o cascief_n of_o the_o inferior_a egypt_n and_o some_o also_o of_o the_o middle_n never_o abide_v in_o the_o town_n of_o their_o jurisdiction_n for_o the_o most_o part_n but_o only_o eight_o or_o nine_o month_n from_o january_n till_o august_n when_o nilus_n begin_v to_o overflow_v the_o bank_n than_o they_o retreat_n to_o cairo_n where_o they_o dwell_v
chief_a be_v the_o fermentation_n cause_v in_o it_o by_o this_o dew_n which_o fall_v at_o the_o time_n mention_v before_o the_o continual_a rain_n of_o ethiopia_n that_o come_v in_o july_n august_n and_o september_n which_o be_v the_o winter-quarter_n of_o that_o country_n and_o the_o great_a torrent_n of_o water_n that_o run_v down_o from_o the_o mountain_n into_o the_o river_n that_o flow_v into_o nilus_n may_v be_v look_v upon_o as_o another_o cause_n of_o this_o increase_n for_o i_o can_v conceive_v that_o the_o fermentation_n can_v continue_v 100_o day_n and_o cause_v it_o alone_o to_o increase_v so_o much_o as_o it_o be_v wont_a the_o three_o cause_n in_o my_o judgement_n be_v the_o westerly_a wind_n call_v maestral_n and_o by_o the_o egyptian_n maltem_n which_o begin_v to_o blow_v as_o i_o have_v say_v about_o 12_o day_n before_o the_o dew_n fall_v namely_o the_o five_o day_n of_o june_n and_o continue_v afterward_o about_o four_o month_n without_o alteration_n they_o blow_v straight_o into_o the_o river_n nilus_n and_o hinder_v the_o fresh_a water_n from_o come_v out_o so_o that_o it_o return_v back_o and_o cause_v the_o river_n to_o swell_v these_o same_o wind_n have_v cause_v several_a traveller_n and_o namely_o mounseur_fw-fr burattini_n to_o affirm_v that_o the_o river_n observe_v not_o a_o precise_a day_n to_o increase_v but_o that_o it_o happen_v some_o year_n soon_o other_o late_a because_o before_o the_o 17_o day_n of_o june_n the_o water_n do_v seem_v to_o swell_v but_o this_o be_v no_o real_a increase_n the_o wind_n maestral_n be_v the_o cause_n of_o this_o appearance_n the_o ancient_a egyptian_n ascribe_v the_o cause_n of_o the_o swell_a of_o nilus_n to_o a_o superstitious_a custom_n they_o buy_v a_o young_a damosel_n adorn_v she_o with_o rich_a attire_n and_o afterward_o cast_v she_o as_o a_o sacrifice_n into_o the_o river_n on_o the_o 12_o day_n of_o their_o baony_n or_o june_n but_o when_o amru-ibn_a ill_a ass_n have_v conquer_v egypt_n and_o take_v it_o from_o the_o greek_n he_o abolish_v this_o damnable_a custom_n which_o be_v observe_v in_o that_o time_n as_o gaznevi_n a_o famous_a arabian_a historian_n say_v amru_n command_v the_o egyptian_n to_o forbear_v and_o leave_v that_o act_n of_o cruelty_n in_o that_o year_n it_o happen_v that_o the_o river_n do_v not_o increase_v which_o cause_v the_o people_n to_o suspect_v and_o fear_v a_o great_a famine_n insomuch_o that_o they_o resolve_v to_o depart_v out_o of_o the_o kingdom_n this_o cause_v amru_n ibn_o ill_a ass_n to_o write_v to_o amru_n ibn_n il_fw-fr chottab_n a_o califf_n of_o mahomet_n to_o desire_v his_o advice_n this_o califf_n send_v he_o a_o letter_n write_v with_o his_o own_o hand_n for_o the_o river_n nilus_n command_v he_o to_o read_v it_o and_o to_o cast_v it_o into_o the_o water_n which_o as_o soon_o as_o amru_n have_v perform_v the_o water_n rise_v 16_o cubit_n in_o one_o night_n the_o 14_o of_o september_n which_o be_v common_o the_o last_o day_n of_o its_o increase_n this_o be_v sufficient_a to_o water_v the_o country_n and_o satisfy_v the_o people_n some_o of_o the_o country_n that_o be_v ignorant_a of_o the_o true_a cause_n of_o this_o increase_n imagine_v that_o it_o proceed_v from_o a_o large_a pond_n in_o ethiopia_n in_o the_o river_n itself_o which_o the_o abyssins_n begin_v to_o open_v about_o the_o 12_o of_o june_n and_o by_o degree_n let_v out_o the_o water_n more_o and_o more_o till_o the_o 14_o of_o september_n at_o which_o time_n they_o begin_v to_o shut_v it_o again_o but_o this_o be_v a_o foolish_a fancy_n of_o the_o copty_v as_o soon_o as_o the_o green_a colour_n be_v go_v the_o river_n nilus_n begin_v to_o become_v red_a and_o very_o muddy_a it_o be_v then_o no_o doubt_n but_o the_o fermentation_n be_v pass_v and_o that_o the_o water_n of_o ethiopia_n be_v arrive_v in_o egypt_n which_o be_v of_o that_o colour_n because_o of_o the_o red_a earth_n which_o the_o furious_a torrent_n from_o the_o mountain_n carry_v into_o the_o river_n for_o it_o be_v not_o possible_a that_o the_o land_n of_o egypt_n which_o be_v very_o black_a shall_v give_v it_o that_o colour_n in_o the_o year_n 1673._o in_o the_o begin_n of_o july_n the_o water_n begin_v to_o be_v red_a which_o continue_v till_o the_o end_n of_o december_n the_o time_n that_o the_o river_n return_v to_o its_o ordinary_a bigness_n they_o have_v a_o art_n to_o make_v this_o muddy_a water_n as_o clear_a as_o crystal_n as_o soon_o as_o the_o water-bearer_n have_v fill_v their_o vessel_n they_o rub_v they_o in_o the_o inside_n with_o a_o paste_n make_v with_o pound_a almond_n which_o cause_v the_o water_n to_o become_v in_o a_o short_a time_n very_o clear_a in_o the_o place_n where_o this_o paste_n be_v not_o to_o be_v find_v they_o use_v for_o that_o purpose_n the_o kernel_n of_o apricock_n pound_v in_o the_o same_o manner_n i_o be_v tell_v that_o the_o flower_n of_o little_a bean_n can_v perform_v the_o same_o effect_n the_o egyptian_n believe_v that_o the_o river_n nilus_n decrease_v also_o at_o a_o certain_a day_n namely_o the_o 17_o of_o their_o september_n and_o the_o 24_o of_o we_o the_o day_n which_o they_o observe_v in_o remembrance_n of_o the_o exaltation_n of_o the_o holy_a cross_n they_o be_v so_o full_o persuade_v of_o it_o that_o if_o any_o shall_v deny_v it_o he_o will_v be_v look_v upon_o as_o ridiculous_a the_o occasion_n of_o this_o belief_n as_o i_o conceive_v be_v first_o because_o the_o next_o day_n after_o this_o festival_n all_o the_o bank_n and_o stoppage_n of_o the_o river_n on_o this_o side_n the_o cairo_n which_o be_v before_o keep_v shut_v and_o guard_v by_o arm_a man_n that_o such_o as_o need_v the_o water_n for_o their_o ground_n may_v not_o open_v they_o be_v cut_v and_o remove_v and_o the_o water_n let_v into_o the_o country_n by_o this_o mean_v the_o river_n spread_v abroad_o more_o than_o before_o and_o its_o water_n return_v not_o back_o which_o make_v they_o say_v that_o it_o rise_v and_o swell_v no_o more_o second_o because_o the_o day_n after_o the_o holy_a cross_n they_o do_v not_o take_v notice_n of_o its_o increase_n at_o the_o pillar_n of_o mikias_n nor_o publish_v it_o about_o the_o town_n as_o before_z they_o believe_v therefore_o that_o this_o be_v do_v because_o the_o river_n never_o increase_v after_o three_o because_o when_o the_o season_n of_o the_o year_n in_o egypt_n be_v regular_a the_o wind_n maestral_n that_o help_v to_o make_v the_o river_n swell_v cease_v after_o the_o 17_o of_o september_n and_o the_o southerly_a wind_n rise_v drive_v the_o water_n out_o of_o the_o field_n though_o these_o reason_n appear_v strong_a enough_o to_o prove_v the_o opinion_n of_o the_o copty_v one_o can_v without_o offend_v they_o say_v that_o the_o river_n may_v yet_o increase_v after_o that_o day_n because_o the_o wind_n maestral_n and_o the_o rain_v of_o ethiopia_n may_v some_o year_n continue_v a_o long_a time_n than_o ordinary_a and_o so_o the_o river_n may_v increase_v a_o little_a not_o to_o be_v perceive_v for_o these_o wind_n have_v blow_v till_o the_o month_n of_o november_n in_o the_o year_n 1672._o at_o the_o calliz_n of_o cairo_n it_o be_v visible_a that_o the_o water_n be_v rise_v three_o finger_n high_a than_o the_o day_n before_o in_o the_o night_n of_o the_o exaltation_n of_o the_o holy_a cross_n it_o may_v be_v say_v that_o this_o increase_n be_v not_o real_a but_o only_o cause_v by_o some_o stoppage_n at_o the_o passage_n of_o the_o river_n or_o at_o one_o of_o the_o bridge_n of_o the_o channel_n out_o of_o the_o city_n for_o my_o part_n let_v every_o one_o believe_v what_o seem_v most_o likely_a from_o hence_o we_o may_v see_v how_o much_o some_o traveller_n have_v be_v mistake_v when_o they_o have_v endeavour_v to_o persuade_v we_o that_o the_o river_n nilus_n never_o increase_v above_o 40_o day_n for_o if_o you_o reckon_v the_o beginning_n of_o its_o increase_n from_o the_o 17_o of_o june_n till_o the_o 14_o of_o septemb_n the_o day_n of_o its_o decrease_n you_o shall_v find_v that_o it_o increase_v during_o 100_o day_n at_o least_o there_o can_v be_v a_o great_a testimony_n of_o this_o than_o the_o custom_n of_o the_o copty_v who_o in_o their_o rubric_n have_v a_o form_n of_o prayer_n for_o the_o increase_n of_o the_o river_n which_o they_o say_v from_o the_o 12_o day_n of_o baoni_n or_o june_n till_o the_o 8_o of_o babe_n or_o october_n which_o be_v in_o all_o 120_o day_n in_o which_o prayer_n they_o desire_v that_o god_n will_v cause_v the_o river_n to_o rise_v to_o its_o necessary_a height_n to_o water_v sufficient_o the_o country_n as_o abulbaracat_v a_o famous_a author_n among_o the_o copty_v say_v in_o his_o work_n call_v mosbah_n iddolme_n which_o i_o have_v bring_v from_o egypt_n the_o
indies_n 4._o miski_n of_o the_o smell_n of_o musk_n 5._o ascickrihan_n or_o the_o lovely_a origanum_fw-la leblab_n be_v another_o plant_n call_v by_o the_o italian_n convolvolo_n by_o the_o french_a liseron_n and_o by_o the_o english_a bengiar_n be_v our_o beet_n mentur_fw-la otherwise_o name_v chobeize_v be_v our_o mallow_n here_o be_v also_o gillyflower_n lily_n and_o rose_n of_o all_o colour_n and_o in_o abundance_n merdekusch_n be_v our_o marjoram_n mersciénné_fw-fr lisan-hammel_a be_v our_o plantain_n lisant_fw-fr tor_n be_v our_o bugloss_n neane_v mint_n bamie_n and_o meluchie_n be_v ordinary_a potherb_n in_o egypt_n amberboy_n be_v amber_n seseban_n be_v a_o tall_a plant_n sow_o about_o the_o sugar-field_n it_o serve_v instead_o of_o a_o fence_n sciebeh_fw-it be_v rue_n of_o rome_n cheschach_n be_v the_o pavot_n hendal_n or_o colocinthis_n helbe_n name_v by_o the_o french_a fenugrec_n by_o the_o english_a they_o have_v a_o proverb_n in_o egypt_n that_o say_v bless_a be_v the_o foot_n that_o walk_v upon_o that_o ground_n where_o the_o helbe_n be_v sow_o they_o eat_v it_o raw_a and_o sodden_a carrot_n call_v in_o arab._n gissr_n be_v no_o big_a than_o radish_n succory_n call_v in_o arab._n hindibe_n lettuce_n call_v chas_n melieh_n pease_n tormus_n be_v lupin_n bersim_n or_o sinfoin_v il_fw-fr nile_n be_v indigo_n scich_a be_v absynthium_fw-la ponticum_fw-la gabbar_a be_v a_o herb_n that_o i_o find_v in_o abundance_n upon_o the_o mountain_n near_o the_o monastery_n of_o abuhennis_n homos_fw-la gebeli_fw-la be_v the_o wild_a pease_n of_o the_o mountain_n for_o they_o be_v like_o pease_n roiet_a gassal_n or_o hartsfoot_n so_o call_v because_o it_o be_v like_o the_o foot_n of_o this_o animal_n and_o both_o be_v oily_a selguem_fw-la call_v by_o the_o german_n rubsamen_fw-la zabuz_n oat_n saffron_n simsim_n or_o the_o sesame_n heb-il-sode_a call_v jugeolin_n tobacco_n rice_n sugar_n linni_n coulangian_n call_v in_o latin_a gulange_n and_o in_o french_a galangu_n of_o bird_n the_o rare_a bird_n that_o i_o have_v see_v in_o egypt_n be_v these_o sciamta_n be_v the_o big_a next_o to_o the_o ostrich_n it_o be_v so_o strong_a that_o some_o say_v it_o can_v carry_v up_o a_o man_n into_o the_o air._n next_o to_o these_o be_v the_o eagle_n the_o vulture_n name_v in_o arab._n akab_n which_o be_v very_o big_a gaddaf_n havam_n baz_n heddahs_n saker_n sciahin_n basciek_n rachm_n all_o these_o be_v several_a sort_n of_o vulture_n falcon_n and_o hawk_n there_o be_v also_o mezaz_n and_o begas_n otherwise_o call_v gemel_fw-la il_fw-it bahr_n or_o the_o river-camel_n or_o the_o pelican_n the_o saksak_n have_v a_o bone_n strong_a and_o sharp_a at_o the_o joint_n of_o each_o wing_n the_o guinney-hen_n crane_n wild-goose_n and_o many_o other_o bird_n which_o be_v ordinary_a among_o we_o there_o be_v also_o many_o austriche_n and_o chief_o in_o desert_n that_o lead_v to_o the_o monastery_n of_o st._n anthony_n i_o have_v see_v there_o herd_n together_o i_o have_v read_v in_o a_o arabian_a manuscript_n call_v giauharet_n innefisse_v a_o remarkable_a thing_n concern_v the_o ostrich_n which_o i_o can_v pass_v over_o without_o publish_v when_o it_o intend_v to_o hatch_n its_o egg_n it_o sit_v not_o upon_o they_o as_o other_o bird_n but_o the_o male_a and_o the_o female_a hatch_n they_o with_o their_o eye_n only_o and_o when_o either_o of_o they_o have_v need_n to_o seek_v for_o food_n he_o give_v notice_n to_o the_o other_o by_o cry_v and_o the_o other_o continue_v to_o look_v upon_o the_o egg_n till_o it_o be_v return_v likewise_o when_o the_o other_o have_v the_o same_o desire_n to_o seek_v about_o for_o food_n he_o give_v the_o same_o notice_n with_o the_o same_o shriek_n that_o its_o companion_n may_v remain_v still_o to_o look_v upon_o the_o egg_n till_o they_o be_v all_o hatch_v for_o if_o they_o do_v but_o look_v off_o a_o moment_n the_o egg_n will_v spoil_v and_o rot_v the_o church_n of_o the_o copy_n have_v learn_v a_o excellent_a custom_n from_o the_o practice_n of_o this_o bird_n they_o hang_v up_o a_o light_a lamp_n between_o two_o egg_n of_o a_o ostrich_n over_o against_o the_o priest_n that_o officiate_n to_o advise_v they_o to_o be_v attentive_a about_o their_o devotion_n that_o their_o prayer_n may_v be_v more_o efficacious_a and_o may_v not_o lose_v their_o strength_n for_o want_v of_o attention_n it_o be_v now_o time_n to_o bring_v back_o my_o reader_n to_o my_o journal_n to_o damietta_n where_o i_o leave_v he_o that_o i_o may_v give_v he_o first_o a_o general_n description_n of_o egypt_n the_o continuation_n of_o the_o journal_n i_o set_v foot_n in_o diametta_n the_o 18_o day_n of_o feb._n 1672._o where_o i_o abide_v till_o the_o 8_o day_n of_o the_o next_o month_n sometime_o lodging_n in_o the_o city_n sometime_o in_o the_o bark_n that_o have_v bring_v i_o because_o it_o be_v load_v with_o wine_n for_o the_o consul_n and_o french_a merchant_n of_o cairo_n and_o the_o aga_n of_o the_o city_n will_v not_o suffer_v the_o wine_n to_o be_v carry_v ashore_o nor_o into_o the_o haven_n until_o the_o pacha_n have_v send_v he_o a_o express_a order_n to_o that_o purpose_n he_o deal_v in_o this_o manner_n because_o the_o grand_a signior_n have_v send_v very_o strict_a and_o severe_a order_n to_o forbid_v the_o importation_n of_o wine_n in_o all_o his_o dominion_n and_o because_o i_o be_v in_o the_o company_n of_o a_o servant_n of_o the_o french_a consul_n who_o i_o can_v not_o leave_v with_o civility_n because_o he_o can_v not_o understand_v the_o arabian_a tongue_n i_o be_v therefore_o engage_v to_o be_v his_o interpreter_n by_o the_o obligation_n that_o he_o have_v lay_v upon_o i_o in_o my_o voyage_n for_o his_o and_o his_o master_n sake_n i_o abide_v with_o he_o till_o the_o order_n be_v come_v and_o a_o janissary_n to_o guard_n the_o wine_n to_o cairo_n they_o load_v therewith_o two_o great_a bark_n and_o we_o depart_v immediate_o for_o damietta_n on_o saturday_n the_o 8_o of_o april_n and_o be_v at_o boulac_n a_o suburb_n of_o cairo_n the_o eve_n of_o wednesday_n before_o easter_n here_o follow_v the_o most_o remarkable_a passage_n and_o the_o description_n of_o the_o town_n and_o place_n which_o be_v from_o the_o mouth_n of_o the_o river_n at_o damietta_n as_o far_o as_o grand_a cairo_n as_o they_o lie_v in_o order_n as_o soon_o as_o we_o enter_v into_o the_o river_n from_o the_o sea_n we_o find_v on_o the_o east-side_n at_o the_o mouth_n a_o old_a castle_n ruinate_v but_o small_a which_o as_o the_o franc_n say_v be_v build_v by_o s._n lewis_n the_o french_a king_n when_o he_o have_v damietta_n it_o be_v square_a and_o divide_v into_o four_o round_a turret_n upon_o which_o some_o artillery_n have_v be_v plant_v to_o command_v the_o passage_n and_o where_o a_o few_o moor_n be_v upon_o the_o guard_n a_o little_a further_o into_o the_o river_n stand_v a_o poor_a village_n name_v bogas_n or_o mouth_n of_o the_o river_n because_o it_o be_v there_o situate_v the_o arabian_a word_n bogas_n signify_v so_o much_o in_o this_o village_n dwell_v the_o owner_n of_o the_o germe_n be_v long-boat_n make_v to_o un-load_n ship_n and_o draw_v they_o out_o of_o the_o sand_n that_o guide_n and_o tow_v along_o the_o ship_n that_o sail_v in_o or_o out_o of_o the_o river_n and_o discover_v to_o they_o the_o bank_n of_o sand_n which_o be_v very_o ordinary_a in_o this_o road._n in_o this_o village_n be_v to_o be_v see_v the_o foundation_n of_o another_o square_a fort_n the_o wall_n whereof_o be_v not_o yet_o finish_v and_o never_o likely_a to_o be_v there_o be_v also_o here_o two_o calitz_n or_o artificial_a channel_n full_a of_o the_o riverwater_n all_o the_o year_n make_v on_o purpose_n to_o water_v the_o field_n about_o a_o hundred_o pace_n from_o this_o village_n on_o the_o other_o side_n be_v another_o castle_n to_o command_v the_o mouth_n so_o that_o the_o two_o castle_n that_o be_v there_o plant_v for_o this_o purpose_n be_v not_o over_o against_o one_o another_o a_o description_n of_o the_o city_n of_o damietta_n damietta_n call_v by_o the_o arabian_n damiát_v a_o famous_a city_n of_o egypt_n be_v situate_a upon_o the_o east-side_n of_o nilus_n about_o eight_o mile_n from_o the_o mouth_n next_o to_o cairo_n it_o be_v the_o great_a most_o beautiful_a the_o rich_a the_o most_o populous_a and_o the_o full_a of_o merchant_n of_o all_o egypt_n for_o the_o conveniency_n of_o trade_n draw_v thither_o a_o great_a number_n of_o people_n form_n all_o part_n of_o turkey_n it_o be_v build_v upon_o the_o river_n nilus_n in_o the_o form_n of_o a_o half_a moon_n the_o wave_n of_o this_o river_n that_o wash_v the_o foundation_n of_o their_o house_n on_o that_o side_n and_o the_o great_a number_n of_o beautiful_a mosque_n together_o with_o the_o fleet_n of_o ship_n and_o bark_n that_o ride_v in_o
provision_n of_o corn_n and_o to_o send_v they_o to_o the_o emin_fw-fr il_fw-fr scióne_n the_o master_n of_o the_o storehouse_n of_o the_o grand_a signior_n who_o upon_o a_o certain_a day_n of_o the_o month_n cause_v these_o provision_n to_o be_v distribute_v according_a as_o the_o divan_n appoint_v but_o because_o sometime_o this_o allowance_n be_v not_o sufficient_a every_o one_o have_v liberty_n to_o buy_v more_o by_o pay_v for_o every_o ardeb_fw-mi a_o thousand_o meidins_n when_o this_o money_n be_v once_o pay_v every_o year_n one_o may_v fetch_v this_o allowance_n during_o the_o buyer_n life_n near_o this_o cassr_n isscemma_n on_o a_o side_n of_o cairo_n be_v the_o quarter_n of_o the_o patriarch_n of_o the_o copty_v name_v in_o arab._n haret_n il_fw-fr batrak_fw-mi it_o be_v separate_v from_o this_o castle_n with_o a_o high_a wall_n with_o which_o it_o be_v enclose_v the_o patriarch_n have_v his_o abide_v a_o little_a above_o the_o church_n of_o mary_n moncure_n concern_v which_o i_o shall_v take_v notice_n of_o some_o curiosity_n in_o the_o sequel_n of_o this_o discourse_n babylon_n be_v further_o towards_o the_o south_n of_o cairo_n now_o there_o appear_v nothing_o but_o great_a mountain_n of_o its_o ruin_n and_o three_o church_n of_o the_o copty_v one_o dedicate_v to_o the_o virgin_n mary_n another_o to_o s._n theodorus_n the_o three_o to_o s._n john_n abakîr_n the_o church_n of_o the_o virgin_n as_o the_o copty_v relate_v be_v the_o first_o that_o be_v build_v at_o cairo_n after_o the_o come_n of_o our_o saviour_n christ_n they_o say_v that_o s._n mark_n have_v preach_v there_o and_o that_o s._n peter_n mention_n it_o at_o the_o end_n of_o his_o epistle_n when_o he_o say_v that_o the_o church_n elect_v which_o be_v in_o babylon_n massr_n or_o babylon_n near_o cairo_n salute_v you_o as_o well_o as_o my_o son_n marcus_n i_o do_v not_o go_v into_o it_o at_o this_o time_n but_o i_o see_v it_o and_o lay_v there_o one_o night_n in_o my_o first_o voyage_n to_o egypt_n in_o the_o year_n 1664._o cateia_n be_v build_v near_o fostat_n by_o ahmed_n ibn_n toulon_n prince_n of_o egypt_n as_o we_o have_v already_o say_v the_o caraffa_n be_v the_o buryingplace_n of_o the_o mahometan_n high_o esteem_v because_o there_o be_v some_o kindred_n of_o mahomet_n and_o some_o of_o their_o saint_n bury_v in_o the_o flourish_a day_n of_o egypt_n there_o be_v above_o three_o hundred_o and_o sixty_o tomb_n and_o mosque_n of_o great_a man_n every_o one_o endow_v with_o a_o sufficient_a allowance_n for_o poor_a people_n and_o the_o pilgrim_n of_o that_o religion_n that_o come_v thither_o so_o that_o a_o pilgrim_n at_o cairo_n can_v have_v subsist_v a_o whole_a year_n without_o spend_v a_o asper_n by_o visit_v every_o day_n the_o mosque_n and_o tomb_n of_o this_o place_n but_o in_o process_n of_o time_n the_o revenue_n be_v devour_v by_o the_o wickedness_n of_o the_o pacha_n the_o tomb_n and_o mosque_n be_v since_o go_v to_o decay_v the_o continuation_n of_o the_o journal_n the_o 16_o of_o april_n 1672._o saturday_n before_o easter_n the_o french_a consul_n go_v to_o visit_v the_o pacha_n who_o be_v then_o in_o a_o garden_n at_o the_o village_n besestein_n he_o go_v to_o speak_v to_o he_o about_o a_o business_n of_o his_o nation_n i_o take_v this_o occasion_n to_o offer_v he_o my_o letter_n of_o re-commendation_n which_o ishac_n pacha_n of_o seida_n have_v give_v i_o to_o deliver_v to_o he_o in_o consideration_n of_o they_o he_o promise_v i_o his_o protection_n and_o favour_n the_o way_n of_o hatch_n chicken_n at_o cairo_n the_o 21_o of_o this_o month_n i_o go_v to_o see_v the_o oven_n where_o the_o chicken_n be_v hatch_v these_o oven_n be_v build_v in_o the_o same_o manner_n as_o the_o oven_n of_o france_n make_v to_o bake_v bread_n only_o with_o this_o difference_n they_o be_v not_o so_o high_a nor_o so_o big_a as_o we_o nor_o of_o burn_a brick_n but_o of_o brick_n dry_v in_o the_o sun_n they_o have_v also_o on_o the_o top_n a_o round_a hole_n as_o big_a as_o the_o circumference_n of_o a_o french_a hat_n through_o which_o the_o heat_n mount_v up_o and_o go_v out_o which_o oven_n for_o bread_n have_v not_o in_o the_o house_n where_o i_o see_v they_o they_o be_v place_v in_o this_o manner_n there_o be_v four_o and_o twenty_o twelve_o on_o the_o right_a hand_n and_o twelve_o on_o the_o left_a six_o one_o upon_o another_o at_o the_o first_o sight_n one_o will_v have_v think_v they_o to_o be_v so_o many_o sleeping-cell_n of_o monk_n but_o the_o alley_n that_o be_v between_o be_v so_o narrow_a that_o when_o i_o enter_v in_o the_o smoke_n and_o heat_n that_o come_v out_o have_v almost_o stifle_v i_o now_o to_o cause_v the_o egg_n to_o be_v hatch_v they_o put_v they_o all_o in_o the_o lowermost_a oven_n and_o in_o the_o uppermost_a they_o kindle_v a_o small_a fire_n for_o eight_o day_n with_o straw_n afterward_o they_o stop_v they_o and_o leave_v they_o so_o six_o other_o day_n then_o they_o take_v away_o the_o egg_n from_o the_o lowermost_a oven_n and_o separate_v the_o good_a from_o the_o bad_a by_o examine_v they_o in_o the_o sunshine_n afterward_o they_o cast_v away_o the_o addle_v and_o put_v all_o the_o good_a in_o the_o uppermost_a oven_n make_v with_o straw_n a_o small_a fire_n in_o the_o lowermost_a for_o two_o day_n they_o leave_v they_o in_o that_o condition_n one_o and_o twenty_o day_n without_o meddle_v with_o they_o at_o which_o time_n the_o chicken_n begin_v to_o break_v the_o shell_n so_o that_o in_o two_o and_o twenty_o day_n they_o bring_v forth_o chicken_n in_o this_o manner_n this_o be_v not_o to_o be_v practise_v but_o during_o four_o month_n in_o the_o year_n namely_o from_o the_o month_n of_o december_n till_o the_o month_n of_o april_n the_o other_o part_n of_o the_o year_n be_v not_o fit_a for_o this_o purpose_n because_o of_o the_o excessive_a heat_n of_o the_o pyramid_n in_o my_o first_o voyage_n to_o egypt_n i_o have_v see_v the_o pyramid_n but_o have_v another_o opportunity_n offer_v to_o i_o i_o go_v thither_o to_o view_v again_o these_o rare_a monument_n of_o antiquity_n to_o see_v whether_o i_o may_v not_o observe_v something_o more_o than_o i_o have_v take_v notice_n of_o in_o my_o first_o relation_n on_o the_o 27_o of_o april_n i_o go_v thither_o in_o the_o company_n of_o the_o french_a consul_n and_o many_o other_o merchant_n and_o with_o almost_o all_o his_o household_n we_o have_v with_o we_o three_o janissary_n to_o guard_v we_o so_o that_o we_o be_v in_o all_o about_o fifty_o cavalier_n well_o mount_v upon_o ass_n take_v with_o we_o provision_n sufficient_a for_o three_o day_n when_o we_o be_v come_v to_o the_o pyramid_n and_o have_v observe_v exact_o every_o thing_n i_o take_v notice_n that_o the_o place_n where_o they_o stand_v be_v a_o buryingplace_n this_o be_v plain_a to_o any_o that_o see_v the_o place_n and_o doubtless_o it_o be_v the_o buryingplace_n of_o the_o old_a city_n memphis_n for_o all_o the_o arabian_a history_n inform_v we_o that_o this_o city_n stand_v where_o the_o pyramid_n now_o be_v over_o against_o old_a cairo_n 2._o i_o take_v notice_n that_o all_o the_o pyramid_n have_v a_o entrance_n that_o lead_v to_o a_o low_a alley_n which_o be_v very_o long_o and_o at_o the_o end_n be_v a_o chamber_n where_o the_o ancient_a egyptian_n do_v place_v the_o body_n of_o those_o person_n for_o who_o the_o pyramid_n be_v build_v this_o entrance_n be_v not_o to_o be_v see_v in_o every_o one_o of_o the_o pyramid_n because_o the_o wind_n have_v stop_v they_o with_o sand._n i_o see_v upon_o some_o of_o they_o some_o hieroglyphic_n character_n but_o i_o have_v not_o time_n to_o write_v they_o out_o 3._o i_o take_v notice_n that_o all_o the_o pyramid_n be_v build_v in_o very_o good_a order_n and_o that_o each_o of_o the_o three_o great_a be_v at_o the_o head_n of_o ten_o lesser_a which_o be_v not_o well_o to_o be_v distinguish_v because_o of_o the_o heap_n of_o sand_n one_o may_v yet_o imagine_v to_o see_v the_o place_n that_o in_o former_a age_n there_o have_v be_v here_o one_o hundred_o pyramid_n little_a and_o great_a 4._o i_o take_v notice_n that_o they_o be_v all_o build_v upon_o a_o even_a rock_n cover_v over_o with_o white_a sand_n so_o that_o it_o be_v very_o probable_a that_o the_o stone_n have_v be_v take_v from_o the_o place_n and_o not_o bring_v from_o far_o as_o some_o traveller_n imagine_v and_o old_a writer_n for_o the_o great_a be_v nothing_o but_o a_o rock_n cut_v as_o a_o pyramid_n and_o cover_v over_o with_o a_o wall_n of_o stone_n 5._o i_o take_v notice_n that_o of_o all_o the_o stone_n of_o the_o great_a there_o be_v scarce_o one_o entire_a but_o either_o wear_v out_o with_o the_o wether_n and_o time_n or_o break_v
the_o ancient_a king_n of_o egypt_n have_v appoint_v for_o that_o purpose_n which_o have_v be_v confirm_v by_o the_o ottoman_a emperor_n for_o that_o purpose_n they_o have_v appoint_v a_o superintendant_n who_o they_o call_v in_o arabic_a nadir_n il_fw-fr kisve_fw-la or_o the_o superintendant_n of_o the_o habit_n who_o have_v the_o care_n to_o cause_v these_o land_n to_o be_v manure_v and_o to_o gather_v the_o revenue_n and_o to_o employ_v they_o in_o the_o use_n for_o which_o they_o be_v appoint_v that_o which_o be_v worthy_a of_o notice_n in_o this_o pomp_n be_v the_o blind_a devotion_n of_o these_o wretch_n for_o the_o thing_n which_o be_v to_o be_v use_v by_o their_o prophet_n or_o employ_v in_o their_o religion_n all_o the_o people_n notwithstanding_o the_o extraordinary_a crowd_n in_o all_o the_o street_n where_o these_o clothes_n be_v to_o pass_v press_v forward_o with_o incredible_a earnestness_n that_o they_o may_v cause_v their_o handkerchief_n or_o their_o turban_n to_o touch_v these_o clothes_n that_o be_v design_v for_o the_o tomb_n of_o their_o prophet_n which_o they_o kiss_v afterward_o and_o rub_v they_o upon_o their_o eye_n with_o much_o devotion_n the_o departure_n of_o the_o caravan_n of_o the_o pilgrim_n for_o mecha_n eight_o day_n after_o the_o mahmel_n of_o the_o false_a prophet_n mahomet_n be_v go_v the_o bey_n go_v away_o also_o with_o his_o caravan_n in_o this_o manner_n and_o order_n first_o six_o little_a piece_n of_o artillery_n be_v draw_v by_o horse_n with_o their_o ammunition_n that_o follow_v next_o after_z followed_z nine_o and_o forty_o camel_n load_v with_o provision_n for_o the_o bey_n for_o his_o kitchen_n after_o they_o nine_o and_o fifty_o other_o that_o be_v not_o load_v and_o fourteen_o other_o that_o carry_v water_n after_o they_o two_o and_o twenty_o other_o camel_n well_o harness_v but_o not_o load_v eight_o and_o twenty_o arabian_n march_v after_o they_o every_o one_o of_o they_o have_v upon_o his_o shoulder_n a_o torch_n or_o meschal_n to_o give_v light_n in_o the_o night_n before_o the_o caravan_n nine_o and_o forty_o camel_n without_o burden_n and_o two_o and_o twenty_o other_o load_v with_o two_o cradle_n apiece_o to_o carry_v the_o sick_a and_o weak_a and_o the_o poor_a go_v after_o next_o to_o they_o go_v nineteen_o camel_n load_v with_o water-pouche_n and_o before_o and_o after_o they_o there_o be_v a_o troop_n of_o moor_n that_o beat_v upon_o the_o drum_n after_o they_o follow_v twenty_o beautiful_a camel_n without_o burden_n they_o belong_v to_o a_o lord_n a_o troop_n of_o musician_n and_o eighteen_o camel_n without_o burden_n the_o foremost_a bear_v some_o musician_n go_v next_o eight_o of_o the_o field_n taper_n call_v in_o arabic_a meschal_n be_v carry_v after_o and_o they_o the_o train_n of_o a_o ciurbachi_n well_o horse_v succeed_v after_o go_v two_o and_o two_o musician_n mount_v upon_o camel_n that_o go_v before_o another_o camel_n with_o trappings_o rich_o embroider_v next_o a_o troop_n of_o drummer_n ride_v by_o upon_o camel_n and_o after_o they_o three_o camel_n bear_v in_o their_o saddle_n many_o colour_n fly_v that_o yield_v a_o beautiful_a sight_n twelve_o moor_n carry_v next_o twelve_o torch_n next_o go_v twelve_o camel_n load_v with_o water-pouche_n some_o ciurbachy_n ride_v next_o on_o horseback_n follow_v by_o two_o camel_n that_o carry_v two_o musician_n and_o six_o and_o twenty_o other_o load_v with_o banner_n as_o the_o former_a between_o these_o and_o two_o other_o that_o be_v load_v with_o water_n go_v two_o man_n that_o carry_v taper_n two_o camel_n load_v follow_v after_o with_o the_o train_n of_o a_o lord_n on_o horseback_n two_o drum_n and_o nine_o camel_n and_o after_o they_o some_o ciurbachy_n with_o their_o servant_n on_o horseback_n after_o go_v the_o seven_o order_n of_o the_o militia_n and_o the_o alai_n chiaoux_n who_o be_v to_o be_v distinguish_v by_o their_o black_a rod_n which_o they_o bear_v in_o their_o hand_n which_o have_v two_o branch_n hook_v upon_o which_o hang_v two_o silver_n chain_n furnish_v with_o little_a bell_n tie_v at_o the_o middle_n of_o the_o rod_n next_o follow_v the_o servant_n and_z attendants_z of_o a_o lord_n all_o ride_v on_o horse_n the_o imam_n or_o chaplain_n of_o the_o emir-hag_n clothe_v in_o white_a serge_n follow_v they_o upon_o a_o camel_n after_o he_o go_v a_o troop_n of_o young_a man_n mount_v upon_o camel_n next_o go_v the_o attendant_n of_o a_o lord_n and_o a_o troop_n of_o janissary_n on_o foot_n with_o their_o ceremonial_a cap_n on_o their_o head_n next_o follow_v their_o serdar_n or_o colonel_n with_o forty_o chiaoux_n two_o and_o two_o on_o horseback_n with_o their_o sword_n by_o their_o side_n twelve_o sangiacbeys_a go_v after_o two_o and_o two_o on_o horse_n with_o their_o ceremonial_a turban_n on_o their_o head_n with_o their_o servant_n next_o eight_o chiaoux_n and_o a_o bey_n all_o alone_a and_o the_o vali_n or_o provost_z marshal_z with_o the_o methtesib_n or_o superintendant_n of_o the_o provision_n on_o horse_n they_o have_v after_o they_o a_o thousand_o azappe_n on_o foot_n walk_v two_o and_o two_o the_o apprentice_n be_v at_o the_o head_n of_o their_o troop_n have_v a_o little_a musket_n on_o their_o shoulder_n and_o a_o cutlass_n at_o their_o side_n the_o young_a man_n without_o beard_n follow_v they_o next_o the_o man_n of_o full_a age_n next_o the_o old_a man_n all_o clothe_v with_o skin_n of_o tiger_n after_o they_o a_o thousand_o janissary_n go_v on_o foot_n in_o the_o same_o order_n and_o at_o the_o last_o the_o emir-hag_n or_o the_o bey_n that_o command_v this_o caravan_n close_v up_o the_o rear_n of_o thi●_n company_n on_o horseback_n we_o must_v not_o think_v that_o all_o these_o person_n go_v with_o the_o bey_n as_o far_o as_o mecha_n they_o accompany_v he_o a_o little_a way_n out_o of_o town_n as_o far_o as_o the_o caravan_n have_v a_o rendezvous_n none_o remain_v but_o such_o as_o be_v bind_v to_o go_v through_o with_o he_o a_o voyage_n into_o the_o upper_a egypt_n on_o the_o 24_o of_o february_n be_v friday_n s._n matthias_n day_n i_o go_v from_o cairo_n towards_o the_o upper_a egypt_n with_o a_o intention_n to_o visit_v the_o monastery_n of_o the_o holy_a martyr_n at_o isne_n and_o the_o other_o antiquity_n that_o be_v about_o that_o city_n beside_o idris_n my_o man_n i_o take_v along_o with_o i_o a_o moor_n call_v hagali_a our_o near_a neighbour_n to_o accompany_v i_o we_o go_v aboard_o of_o a_o bark_n that_o i_o have_v hire_v to_o carry_v we_o to_o momfallot_v for_o five_o and_o twenty_o paras_n the_o visitor_n of_o the_o customhouse_n cause_v we_o to_o stop_v till_o the_o evening_n so_o that_o this_o night_n we_o only_o go_v round_o about_o the_o isle_n roude_a which_o be_v at_o a_o musket-shot_a over_o against_o old_a cairo_n saturday_n the_o rain_n fall_v betimes_o and_o last_v till_o noon_n the_o shower_n fall_v so_o furious_o that_o our_o bark_n sink_v almost_o to_o the_o bottom_n i_o wish_v then_o that_o such_o as_o say_v that_o no_o rain_n fall_v in_o egypt_n have_v be_v there_o for_o they_o will_v have_v see_v the_o contrary_a this_o rain_n be_v succeed_v by_o cold_a and_o tempestuous_a wind_n the_o next_o night_n there_o be_v another_o rain_n fall_v as_o great_a as_o the_o former_a which_o continue_v till_o three_o hour_n after_o the_o rise_n of_o the_o sun_n as_o soon_o as_o it_o have_v dissipate_v the_o cloud_n a_o good_a wind_n call_v teijab_n or_o northwest_n begin_v to_o blow_v and_o keep_v we_o company_n in_o all_o our_o voyage_n monday_n very_o early_o the_o 27_o of_o the_o month_n we_o land_v at_o benesuef_n a_o great_a town_n situate_v upon_o the_o westside_n of_o nilus_n and_o tow_n hour_n after_o we_o go_v on_o board_n to_o proceed_v on_o in_o our_o voyage_n leave_v at_o our_o right_a hand_n on_o the_o west_n of_o the_o river_n fesohn_n a_o great_a town_n about_o three_o or_o four_o hour_n travel_v from_o benesuef_n towards_o the_o south_n at_o the_o east_n we_o see_v the_o village_n savadi_n kedami_n and_o about_o sunset_n we_o go_v by_o heggiar_n selame_n a_o dangerous_a bank_n of_o nilus_n at_o this_o place_n the_o land_n of_o egypt_n which_o be_v at_o the_o east_n of_o nilus_n begin_v to_o be_v manure_v for_o from_o cairo_n to_o this_o place_n they_o be_v all_o cover_v with_o sand._n tuesday_n morning_n the_o 28_o of_o february_n we_o leave_v at_o the_o east_n of_o nilus_n two_o castle_n ruinate_v near_o one_o another_o and_o pass_v by_o the_o mountain_n call_v gebel-garanat_a situate_a on_o the_o same_o side_n where_o the_o territory_n of_o egypt_n begin_v again_o to_o be_v unfruitful_a and_o sandy_a a_o little_a before_o noon_n we_o see_v ourselves_o over_o against_o serarie_n a_o village_n on_o the_o east_n of_o nilus_n but_o within_o the_o land_n seat_v at_o the_o
foot_n of_o this_o mountain_n in_o this_o place_n our_o bark_n run_v in_o the_o sand_n and_o when_o the_o boat-man_n be_v not_o able_a to_o free_v she_o the_o janissary_n that_o be_v with_o we_o force_v all_o the_o other_o traveller_n and_o christian_n with_o cudgel_n to_o leap_v over_o into_o the_o water_n to_o help_v they_o as_o soon_o as_o it_o be_v free_v we_o proceed_v on_o in_o our_o way_n and_o we_o begin_v to_o discover_v the_o cave_n of_o the_o mountain_n which_o be_v at_o the_o east_n of_o nilus_n and_o a_o little_a after_o the_o mount_n of_o bird_n call_v in_o arabic_a gebel_n teir_n which_o be_v so_o equal_a from_o the_o top_n to_o the_o bottom_n about_o half_a a_o mile_n that_o it_o look_v like_o a_o strait_a wall_n build_v by_o hand_n rather_o than_o a_o rock_n make_v thus_o by_o nature_n which_o be_v a_o very_a delightful_a sight_n to_o traveller_n the_o water_n of_o nilus_n wash_v a_o great_a deal_n of_o it_o on_o the_o top_n of_o this_o mountain_n be_v the_o monastery_n of_o the_o copty_v call_v their_fw-mi il_fw-mi baccur_v and_o a_o little_o further_a several_a cave_n and_o the_o ruin_n if_o a_o ancient_a town_n tuesday_n night_n we_o be_v in_o sight_n of_o minie_n but_o our_o vessel_n run_v aground_n once_o more_o in_o the_o bank_n of_o sand_n so_o that_o the_o boat-man_n can_v not_o free_v it_o before_o night_n and_o there_o it_o stop_v till_o next_o day_n wednesday_n in_o the_o morning_n while_o our_o boat-man_n be_v busy_a in_o free_v the_o boat_n i_o go_v to_o see_v the_o city_n of_o minie_n situate_a on_o the_o west_n of_o nilus_n belong_v to_o the_o cascieflik_a of_o behnese_a i_o go_v also_o into_o the_o mosque_n without_o fear_n because_o i_o be_v clothe_v in_o a_o turkish_a habit._n when_o our_o boat-man_n have_v free_v the_o bark_n they_o draw_v she_o up_o to_o minie_n for_o we_o sail_v upward_o there_o i_o go_v on_o board_n to_o go_v towards_o melave_n about_o a_o hour_n sail_v from_o minie_n we_o begin_v to_o discover_v on_o the_o top_n of_o the_o mountain_n which_o lie_v at_o the_o east_n the_o cave_n this_o in_o my_o judgement_n be_v the_o begin_n of_o the_o country_n of_o thebes_n they_o be_v to_o be_v see_v along_o the_o mountain_n as_o far_o as_o momfallot_v i_o count_v four_o and_o thirty_o in_o a_o rank_n but_o the_o mouth_n of_o the_o cave_n be_v stop_v up_o with_o earth_n that_o be_v fall_v in_o the_o same_o day_n about_o three_o a_o clock_n in_o the_o afternoon_n we_o pass_v by_o the_o ruin_n of_o the_o ancient_a city_n insine_n leave_v it_o at_o our_o left_a hand_n and_o at_o night_n we_o go_v to_o lie_v before_o melave_n we_o sail_v away_o on_o thursday_n morning_n the_o second_o of_o march_n and_o we_o see_v in_o our_o way_n many_o cave_n in_o the_o mountain_n which_o be_v at_o the_o east_n at_o noon_n we_o leave_v the_o great_a channel_n of_o nilus_n because_o there_o be_v but_o little_a water_n and_o we_o enter_v into_o one_o of_o its_o branch_n which_o make_v a_o island_n by_o meet_v again_o with_o the_o great_a stream_n we_o pass_v before_o the_o mouth_n of_o the_o river_n of_o joseph_n of_o which_o i_o have_v speak_v sufficient_o in_o the_o description_n of_o fium_fw-la friday_n morning_n the_o three_o day_n of_o the_o month_n we_o land_v at_o momfallot_n where_o i_o lodge_v in_o a_o house_n call_v ocalet_n emir_n otman_n or_o the_o dwell_n of_o prince_n otman_n which_o be_v in_o the_o marketplace_n it_o be_v a_o old_a dwelling_n much_o decay_v and_o though_o there_o be_v another_o more_o beautiful_a and_o more_o commodious_a i_o will_v not_o lodge_v in_o it_o that_o i_o may_v not_o suffer_v the_o affront_n of_o the_o jamssary_n and_o spahin_n who_o lodge_v there_o and_o who_o will_v have_v insult_v over_o i_o have_v they_o know_v i_o to_o be_v a_o franc._n momfallot_n the_o abode_n of_o the_o cascief_n of_o the_o province_n be_v a_o very_a great_a and_o beautiful_a town_n of_o egypt_n situate_a upon_o the_o bank_n of_o nilus_n on_o the_o westside_n in_o the_o middle_a egypt_n there_o be_v make_v much_o linen-cloth_n a_o great_a many_o christian_n copty_v live_v here_o but_o they_o have_v no_o church_n the_o name_n of_o this_o town_n signify_v in_o arabic_a the_o exile_n of_o lot_n because_o a_o certain_a lot_n be_v banish_v thither_o by_o his_o brother_n a_o ancient_a king_n of_o egypt_n as_o the_o copty_v say_v over_o against_o on_o the_o other_o side_n of_o nilus_n be_v the_o sign_n of_o a_o ancient_a town_n i_o can_v never_o understand_v the_o name_n from_o cairo_n to_o benesuef_n there_o be_v two_o day_n journey_n by_o land_n and_o by_o water_n sometime_o more_o sometime_o less_o according_a to_o the_o wind_n from_o benesuef_n to_o minie_n be_v three_o day_n journey_n by_o land_n from_o minie_n to_o melave_n be_v a_o little_a day_n journey_n from_o melave_n to_o momfallot_n be_v a_o little_a more_o than_o a_o day_n journey_n chief_o when_o the_o horse_n be_v not_o good_a and_o from_o momfallot_v one_o may_v go_v and_o dine_v at_o siut_a if_o one_o take_v the_o morning_n in_o the_o province_n of_o momfallot_n they_o reckon_v one_o and_o fifty_o town_n six_o and_o thirty_o at_o the_o west_n side_n of_o nilus_n and_o fifteen_o at_o the_o east_n which_o agree_v not_o with_o the_o relation_n of_o james_n albert_n of_o egypt_n who_o reckon_v up_o two_o hundred_o and_o seventeen_o in_o this_o he_o be_v mistake_v here_o be_v one_o and_o twenty_o church_n or_o monastery_n eleven_o at_o the_o westside_n of_o nilus_n namely_o moharrak_fw-mi with_o that_o of_o the_o abyssins_n near_a by_o the_o church_n of_o the_o angel_n gabriel_n at_o buk_n that_o of_o s._n theodore_n at_o timsahte_n that_o of_o s._n george_n at_o ballot_n that_o of_o the_o archangel_n raphael_n at_o tetelie_o that_o of_o s._n philothea_n at_o nemire_n that_o of_o the_o arch-angel_n gabriel_n and_o raphael_n at_o benekelb_n that_o of_o s._n mercurius_n at_o gauli_n that_o of_o the_o holy_a virgin_n at_o meessera_n that_o of_o s._n john_n of_o heraclea_n at_o om_fw-la il_fw-fr kossur_n there_o be_v twelve_o at_o the_o east-side_n of_o nilus_n namely_o the_o church_n of_o s._n theodore_n martyr_n s._n john_n son_n at_o bossra_n the_o monastery_n of_o s._n menna_n surname_v thoumatourgos_n at_o the_o church_n of_o the_o holy_a virgin_n at_o and_o another_o at_o maabde_v the_o church_n of_o mary_n poctor_n at_o gebravi_n another_o of_o the_o same_o saint_n at_o fadda_n that_o of_o the_o bless_a virgin_n at_o bene_n mohammed_a that_o of_o s._n george_n at_o bene_n morr_n and_o three_o that_o be_v at_o ibnub_n il_fw-fr hammam_fw-la namely_o the_o monastery_n of_o the_o bless_a virgin_n the_o church_n of_o s._n john_n the_o baptist_n and_o that_o of_o abufam_n il_fw-fr ghindi_fw-la the_o seven_o day_n of_o this_o month_n i_o go_v about_o seven_o a_o clock_n in_o the_o morning_n for_o siut_a where_o i_o arrive_v about_o noon_n these_o be_v the_o village_n in_o the_o way_n 1._o mandara_n where_o several_a ruin_n remain_v that_o bespeak_v it_o to_o have_v be_v a_o great_a town_n 2._o hantaca_n 3._o gauli_n where_o be_v to_o be_v see_v some_o ancient_a ruin_n and_o a_o old_a bridge_n to_o give_v passage_n to_o the_o river_n nilus_n when_o it_o overflow_v the_o country_n 4._o negghe_o where_o the_o caravan_n common_o rest_v that_o come_v from_o dungala_n when_o it_o go_v towards_o cairo_n 5._o benehsein_fw-fr and_o a_o little_o further_a coum_n benehsein_n where_o be_v to_o be_v see_v the_o tomb_n of_o one_o call_v sciech_n iscander_n 6._o mongabat_fw-la that_o new_a which_o be_v a_o very_a good_a town_n at_o the_o west_n of_o nilus_n and_o at_o the_o foot_n of_o the_o mountain_n hard_o by_o old_a mongabat_n but_o now_o ruinate_v at_o last_o we_o come_v to_o siut_a which_o lie_v south-south-east_n from_o momfallot_n when_o i_o be_v arrive_v at_o siut_a i_o take_v two_o chamber_n in_o the_o house_n call_v occalet_n il_fw-fr hammam_fw-la or_o the_o bathing-house_n so_o name_v because_o it_o be_v over_o against_o a_o public_a bath_n and_o though_o it_o be_v but_o little_a it_o be_v pleasant_a and_o commodious_a a_o few_o day_n after_o i_o crave_v acquaintance_n with_o the_o bishop_n of_o the_o city_n call_v amba_fw-la joannes_n he_o be_v a_o very_a honest_a man_n of_o a_o good_a life_n he_o make_v i_o know_v a_o certain_a coptie_a name_v muallim_n athanasius_n the_o only_a man_n of_o all_o the_o upper_a egypt_n that_o understand_v his_o natural_a tongue_n that_o be_v the_o copty_v but_o i_o can_v not_o benefit_v myself_o much_o by_o he_o because_o he_o be_v deaf_a and_o about_o fourscore_o year_n of_o age_n nevertheless_o i_o have_v the_o satisfaction_n to_o behold_v that_o man_n with_o who_o the_o copty_v language_n will_v be_v utter_o loft_n siut_a call_v in_o
to_o turn_v they_o the_o low_a which_o be_v fifty_o perch_n above_o the_o water_n serve_v to_o draw_v the_o water_n into_o a_o basin_n there_o on_o purpose_n and_o from_o thence_o the_o upper_a wheel_n draw_v the_o water_n to_o the_o top_n the_o beast_n that_o work_v there_o go_v up_o and_o down_o very_o commodious_o by_o a_o great_a large_a path_n which_o receive_v the_o light_n through_o window_n cut_v on_o that_o side_n which_o look_v to_o the_o water_n the_o arabian_a author_n call_v it_o by_o our_o haleizun_fw-mi or_o the_o snail_n well_o because_o there_o be_v a_o pathway_n that_o wind_v round_o about_o the_o people_n common_o say_v that_o it_o be_v dig_v by_o spirit_n i_o be_o almost_o inclineable_a to_o believe_v it_o for_o i_o can_v conceive_v how_o man_n can_v compass_v so_o wonderful_a a_o work_n the_o water_n as_o the_o guardian_n tell_v i_o come_v out_o of_o the_o firm_a rock_n and_o yet_o increase_v and_o decrease_v as_o the_o river_n nilus_n but_o i_o have_v hear_v other_o say_v that_o they_o come_v out_o of_o the_o great_a aqueduct_v which_o be_v in_o old_a cairo_n because_o i_o can_v not_o understand_v the_o truth_n of_o it_o i_o wish_v that_o some_o other_o traveller_n will_v inform_v himself_o better_a they_o that_o think_v that_o joseph_n jacob_n son_n cause_v it_o to_o be_v dig_v be_v deceive_v for_o the_o castle_n of_o cairo_n be_v build_v many_o age_n after_o joseph_n death_n and_o it_o be_v the_o common_a opinion_n of_o all_o the_o arabian_a author_n that_o joseph_n dwell_v at_o memphis_n which_o be_v on_o the_o other_o side_n of_o the_o river_n near_o the_o pynamid_n and_o not_o on_o this_o side_n where_o cairo_n stand_v the_o 9th_o of_o this_o month_n they_o cry_v about_o town_n ouf_n alla_fw-fr that_o the_o river_n be_v rise_v sixteen_o cubit_n high_a the_o next_o day_n be_v s._n laurence_n day_n they_o cut_v through_o the_o calitz_n with_o ceremony_n but_o there_o be_v no_o great_a rejoice_n because_o the_o pacha_n have_v observe_v that_o before_o and_o every_o pacha_n perform_v it_o but_o once_o in_o his_o time_n on_o the_o 18_o of_o the_o same_o month_n there_o happen_v a_o mischance_n to_o a_o french_a merchant_n which_o discover_v the_o wonderful_a jealousy_n of_o the_o turk_n as_o this_o merchant_n be_v take_v the_o air_n at_o a_o window_n of_o his_o house_n in_o the_o even_o on_o the_o calitz_n side_n a_o janissary_n that_o live_v over_o against_o he_o think_v that_o he_o make_v sign_n to_o his_o woman_n and_o slave_n shoot_v off_o a_o pistol_n at_o he_o and_o wound_v he_o in_o the_o hand_n the_o french_a consul_n can_v never_o obtain_v from_o the_o justice_n of_o cairo_n to_o cause_v this_o villain_n to_o be_v punish_v on_o the_o first_o of_o september_n mounseur_fw-fr de_fw-fr bonnecorse_n before_o consul_n of_o seyda_o succeed_v to_o mounseur_fw-fr de_fw-fr tiger_n before_o consul_n at_o cairo_n and_o land_v at_o boulac_n in_o the_o company_n of_o many_o great_a merchant_n upon_o a_o great_a bark_n well_o trim_v with_o a_o flag_n of_o the_o arm_n of_o france_n on_o the_o main_a mast_n at_o his_o arrival_n he_o salute_v boulac_n with_o five_o little_a brass-piece_n of_o canon_n which_o be_v at_o the_o stern_a of_o his_o ship_n he_o land_v not_o at_o the_o dovane_a for_o the_o consul_n be_v free_a from_o that_o visit_n but_o in_o a_o pleasant_a house_n upon_o the_o river_n near_o the_o dovane_a until_o he_o have_v get_v leave_n from_o the_o pacha_n to_o go_v to_o cairo_n as_o soon_o as_o he_o have_v receive_v it_o he_o mount_v on_o horseback_n without_o more_o ado_n and_o ride_v into_o the_o city_n with_o all_o the_o merchant_n of_o his_o nation_n ride_v on_o ass_n the_o pacha_n send_v none_o to_o bid_v he_o welcome_n only_o the_o venetian_a consul_n send_v his_o servant_n to_o meet_v he_o and_o his_o horse_n the_o same_o day_n one_o of_o those_o swimmer_n who_o i_o have_v already_o mention_v swim_v all_o along_o the_o calitz_n according_a to_o the_o custom_n on_o the_o seven_o of_o the_o month_n ibrahim_n pacha_n go_v from_o cairo_n in_o pomp._n on_o the_o 29_o i_o go_v with_o mounseur_fw-fr bonnecorse_n to_o adelia_n a_o suburb_n of_o cairo_n on_o the_o north-east_n side_n where_o be_v the_o tomb_n of_o the_o king_n of_o egypt_n to_o see_v the_o come_n in_o of_o the_o new_a pacha_n it_o be_v not_o amiss_o to_o mention_v here_o two_o custom_n which_o all_o the_o pacha_n ought_v to_o observe_v when_o they_o come_v first_o to_o this_o government_n and_o when_o they_o leave_v it_o every_o pacha_n before_o he_o enter_v into_o cairo_n be_v bind_v to_o visit_v the_o tomb_n of_o sciech_n il_fw-fr sciafei_n who_o be_v bury_v in_o the_o caraffe_n for_o he_o be_v the_o protector_n of_o the_o ottoman_a family_n for_o the_o turk_n follow_v the_o doctrine_n of_o the_o mahometan_a religion_n believe_v that_o he_o be_v able_a to_o obtain_v for_o they_o from_o their_o prophet_n a_o happy_a and_o peaceable_a government_n and_o when_o they_o depart_v they_o be_v bind_v to_o render_v the_o same_o respect_n to_o the_o tomb_n of_o sultan_n caje_v bey_n though_o a_o enemy_n of_o the_o ottoman_a race_n and_o one_o of_o the_o last_o lawful_a king_n of_o egypt_n to_o thank_v he_o because_o he_o have_v suffer_v his_o government_n to_o be_v without_o disorder_n and_o disgrace_n these_o two_o custom_n be_v so_o religious_o to_o be_v observe_v by_o the_o pacha_n that_n the_o people_n of_o cairo_n say_v that_o they_o have_v see_v some_o that_o have_v neglect_v or_o contemn_v they_o to_o have_v be_v sudden_o depose_v and_o to_o have_v meet_v with_o unhappiness_n in_o their_o time_n i_o have_v hear_v say_v that_o when_o sultan_n selimus_n have_v overcome_v the_o mameluc_n he_o be_v afraid_a to_o go_v into_o cairo_n to_o take_v possession_n of_o his_o conquest_n till_o sciech_n il_fw-fr sciafei_n appear_v to_o he_o to_o assure_v he_o that_o he_o need_v not_o fear_v any_o thing_n and_o that_o the_o next_o day_n when_o he_o make_v his_o entry_n a_o unknown_a person_n lead_v his_o horse_n by_o the_o bridle_n into_o the_o town_n and_o then_o vanish_v away_o when_o i_o have_v continue_v in_o so_o incommodious_a a_o city_n as_o cairo_n be_v to_o the_o franc_n twenty_o month_n the_o fear_n of_o some_o mishap_n which_o may_v have_v befall_v i_o if_o the_o turk_n have_v know_v that_o i_o buy_v up_o their_o book_n cause_v i_o to_o think_v upon_o my_o departure_n and_o to_o secure_v myself_o i_o imagine_v constantinople_n to_o be_v the_o most_o fit_a for_o my_o purpose_n i_o resolve_v therefore_o to_o go_v thither_o i_o leave_v cairo_n the_o 12_o of_o october_n 1673._o to_o sail_n to_o rosetta_n and_o because_o the_o river_n be_v then_o full_a a_o good_a wind_n and_o a_o strong_a current_n carry_v we_o thither_o in_o two_o night_n and_o a_o day_n from_o thence_o i_o go_v aboard_o the_o same_o day_n in_o a_o vessel_n of_o a_o greek_a bind_v for_o constantinople_n i_o land_v at_o chio_n a_o island_n of_o the_o archipelague_n the_o 25_o of_o november_n where_o i_o stay_v two_o month_n and_o a_o few_o day_n wonder_v at_o the_o delightsomness_n of_o this_o island_n and_o at_o the_o civility_n of_o the_o inhabitant_n to_o stranger_n i_o go_v to_o visit_v though_o famous_a monastery_n of_o the_o religious_a greek_n of_o neamoni_fw-la or_o of_o the_o bless_a and_o only_a virgin_n i_o see_v the_o library_n and_o all_o the_o other_o rarity_n of_o the_o island_n from_o thence_o i_o go_v to_o smyrna_n the_o 27_o of_o january_n 1674._o where_o i_o arrive_v the_o second_o of_o february_n and_o stay_v till_o the_o 13_o of_o march._n then_o i_o go_v aboard_o with_o sir_n john_n finch_n the_o king_n of_o england_n ambassador_n of_o constantinople_n where_o i_o arrive_v the_o 24_o of_o march_n be_v holy_a saturday_n the_o 24_o of_o july_n i_o go_v from_o constantinople_n to_o the_o city_n brousse_n call_v by_o the_o european_n bursia_n the_o chief_a town_n of_o bythinia_n and_o the_o ancient_a seat_n of_o the_o ottoman_a emperor_n to_o see_v the_o hot_a bath_n the_o tomb_n and_o the_o stately_a mosque_n of_o these_o emperor_n i_o stay_v there_o about_o eight_o day_n on_o the_o four_o of_o september_n i_o go_v to_o the_o isle_n of_o chio_n the_o second_o time_n to_o see_v the_o gather_n up_o of_o the_o mastic_n a_o sweet_a gum_n which_o begin_v the_o 14_o of_o this_o month_n according_a to_o the_o greek_a computation_n and_o the_o 28_o of_o october_n i_o return_v to_o constantinople_n on_o the_o second_o of_o january_n 1676._o the_o day_n that_o i_o be_v to_o depart_v with_o the_o caravan_n to_o aleppo_n that_o i_o may_v return_v the_o three_o time_n to_o cairo_n i_o find_v myself_o oblige_v to_o go_v back_o for_o france_n and_o because_o there_o be_v then_o no_o french_a ship_n in_o
the_o present_a state_n of_o egypt_n or_o a_o new_a relation_n of_o a_o late_a voyage_n into_o that_o kingdom_n perform_v in_o the_o year_n 1672._o and_o 1673._o by_o f._n vansleb_n r._n d._n wherein_o you_o have_v a_o exact_a and_o true_a account_n of_o many_o rare_a and_o wonderful_a particular_n of_o that_o ancient_a kingdom_n english_v by_o m._n d._n b._n d._n london_n print_v by_o r._n e._n for_o john_n starkey_n at_o the_o mitre_n in_o fleetstreet_n near_o temple-bar_n 1678._o to_o the_o reader_n ingenuous_a reader_n to_o thou_o alone_o i_o recommend_v the_o perusal_n of_o this_o journal_n which_o not_o only_a myself_o but_o some_o other_o judicious_a person_n have_v think_v worthy_a to_o appear_v in_o our_o tongue_n and_o among_o the_o curioso_n of_o our_o nation_n the_o author_n be_v well_o know_v to_o be_v a_o man_n of_o integrity_n and_o one_o that_o scorn_v to_o impose_v upon_o the_o world_n a_o untruth_n of_o which_o in_o this_o occasion_n nothing_o can_v tempt_v he_o to_o be_v guilty_a if_o therefore_o some_o particular_n look_v with_o a_o strange_a and_o unprobable_a countenance_n be_v not_o so_o unsociable_a in_o thy_o persuasion_n as_o to_o reject_v whatsoever_o thou_o have_v no_o demonstration_n to_o prove_v a_o ridiculous_a humour_n and_o a_o pernicious_a rule_n which_o tend_v to_o deprive_v we_o of_o the_o benefit_n of_o many_o knowledge_n both_o in_o divine_a and_o humane_a matter_n it_o be_v unlikely_a that_o such_o a_o person_n of_o discretion_n and_o interest_n in_o the_o world_n as_o he_o be_v know_v to_o be_v shall_v so_o much_o forget_v his_o reason_n as_o to_o subscribe_v his_o name_n to_o such_o falsehood_n as_o may_v be_v easy_o discover_v at_o rome_n in_o the_o place_n of_o his_o ordinary_a abode_n i_o confess_v some_o observation_n be_v trivial_a and_o ordinary_a but_o other_o will_v prove_v satisfactory_a to_o such_o worthy_a soul_n as_o desire_v to_o know_v the_o passage_n of_o the_o world_n and_o foreign_a nation_n this_o country_n of_o egypt_n have_v heretofore_o be_v the_o rich_a magazine_n of_o learning_n as_o well_o as_o of_o provision_n it_o have_v flourish_v in_o all_o manual_a art_n and_o the_o rare_a science_n no_o doubt_n but_o that_o there_o be_v yet_o to_o be_v see_v some_o monument_n of_o the_o primitive_a grandeur_n and_o learning_n of_o the_o ancient_a inhabitant_n as_o therefore_o vanslebius_fw-la have_v judge_v they_o worthy_a to_o be_v visit_v in_o his_o travel_n and_o afterward_o of_o this_o account_n which_o he_o give_v in_o print_n i_o think_v they_o not_o unworthy_a of_o thy_o knowledge_n which_o thou_o may_v perhaps_o improve_v in_o the_o interpretation_n of_o some_o obscure_a passage_n of_o holy_a writ_n and_o for_o other_o purpose_n according_a to_o thy_o profession_n vale_fw-la m._n d._n the_o present_a state_n of_o egypt_n or_o a_o new_a relation_n or_o journal_n of_o the_o travel_n of_o father_n vansleb_n through_o egypt_n in_o the_o year_n 1671._o about_o the_o 8_o of_o may_n i_o be_v at_o marseilles_n with_o a_o intention_n to_o sail_v again_o into_o egypt_n for_o that_o purpose_n i_o find_v a_o opportunity_n the_o ship_n the_o three_o king_n command_v by_o a_o age_a captain_n name_v artaut_n be_v ready_a to_o depart_v for_o alexandretta_n i_o go_v aboard_o and_o set_v sail_n from_o the_o port_n the_o 20_o of_o the_o same_o month_n straight_o towards_o malta_n where_o we_o remain_v five_o day_n and_o after_o direct_v our_o course_n to_o lernica_n in_o the_o island_n of_o cyprus_n where_o the_o french_a merchant_n make_v their_o abode_n on_o the_o seaside_n look_v towards_o the_o south_n we_o arrive_v the_o 17_o of_o june_n as_o soon_o as_o i_o set_v foot_n ashore_o i_o fall_v desperate_o sick_a of_o a_o ordinary_a disease_n to_o all_o stranger_n proceed_v from_o the_o infection_n of_o the_o air_n that_o be_v a_o enemy_n to_o they_o but_o my_o distemper_n can_v not_o hinder_v i_o from_o go_v to_o nicosia_n the_o chief_a city_n of_o the_o island_n when_o i_o feel_v my_o malady_n increase_v every_o day_n and_o the_o rather_o through_o the_o dangerous_a infection_n of_o the_o plague_n which_o be_v then_o in_o the_o island_n i_o resolve_v to_o be_v carry_v to_o tripoli_n in_o syria_n the_o near_a and_o most_o convenient_a port_n where_o the_o french_a nation_n have_v a_o consul_n while_o i_o be_v at_o nicosia_n captain_n artaut_n be_v depart_v with_o his_o ship_n for_o alexandretta_n and_o the_o 26_o of_o june_n i_o go_v aboard_o another_o ship_n in_o the_o haven_n of_o lernica_n and_o the_o next_o day_n with_o a_o favourable_a wind_n we_o land_v at_o tripoli_n though_o i_o have_v forsake_v the_o infectious_a island_n the_o disease_n of_o my_o body_n forsake_v i_o not_o but_o grow_v to_o that_o pass_n that_o i_o prepare_v myself_o as_o christianity_n enjoin_v we_o to_o leave_v the_o world_n nevertheless_o at_o the_o end_n of_o 35_o day_n my_o distemper_n be_v weary_a to_o torment_v i_o suffer_v i_o to_o recover_v a_o little_a strength_n and_o though_o i_o be_v but_o weak_a i_o go_v aboard_o a_o ship_n bind_v for_o aleppo_n the_o first_o of_o septemb_n arrive_v the_o 13_o and_o abode_n there_o four_o month_n about_o the_o last_o of_o decemb._n i_o go_v to_o damascus_n where_o i_o remain_v a_o month_n and_o from_o thence_o to_o seyda_o where_o i_o be_v also_o two_o month_n my_o purpose_n be_v not_o to_o give_v any_o account_n of_o the_o curiosity_n of_o lernica_n of_o nicosia_n of_o tripoli_n of_o aleppo_n of_o damascus_n and_o of_o seyda_o these_o town_n be_v sufficient_o know_v to_o all_o the_o world_n by_o the_o many_o relation_n already_o publish_v of_o the_o levant_n country_n beside_o the_o shortness_n of_o the_o time_n of_o my_o abode_n there_o together_o with_o the_o inconveniency_n of_o a_o quartan_a fever_n which_o keep_v i_o company_n sixteen_o month_n suffer_v i_o not_o to_o inquire_v into_o any_o such_o matter_n i_o shall_v therefore_o in_o this_o treatise_n give_v a_o account_n only_o of_o what_o curiosity_n i_o have_v see_v in_o egypt_n where_o during_o the_o space_n of_o twenty_o month_n i_o have_v have_v the_o leisure_n and_o opportunity_n to_o take_v a_o view_n of_o the_o most_o remarkable_a thing_n with_o the_o great_a exactness_n and_o care_n imaginable_a which_o have_v never_o be_v do_v of_o this_o famous_a and_o beautiful_a country_n till_o now_o the_o 19_o day_n of_o february_n 1672._o i_o take_v ship_n at_o seyda_o a_o town_n of_o phoenicia_n to_o sail_v for_o damietta_n in_o egypt_n but_o a_o contrary_a wind_n rise_v and_o bring_v we_o back_o to_o seyda_o again_o where_o we_o remain_v till_o the_o 16_o of_o march_n i_o go_v then_o aboard_o and_o meet_v with_o a_o favourable_a gale_n that_o drive_v we_o very_o happy_o to_o bogas_n which_o lie_v at_o the_o mouth_n of_o the_o river_n nilus_n i_o think_v it_o convenient_a before_o we_o proceed_v to_o give_v a_o general_a account_n and_o description_n of_o egypt_n that_o the_o thing_n that_o i_o shall_v hereafter_o mention_v may_v better_o be_v understand_v a_o general_n description_n of_o egypt_n i_o be_o one_o of_o the_o three_o son_n of_o noah_n have_v four_o child_n male_n cus_n misraim_n name_v by_o the_o arab_n beidar_n fut_o and_o canaan_n cus_n be_v the_o father_n of_o the_o abyssins_n misraim_n of_o the_o copty_v and_o nubians_n fut_o of_o the_o african_n and_o canaan_n of_o the_o syrian_n and_o their_o neighbour_n misraim_n after_o the_o deluge_n as_o macrisi_n a_o arabian_a historian_n say_v pitch_v upon_o egypt_n make_v there_o his_o abode_n and_o leave_v it_o and_o the_o country_n as_o far_o as_o the_o far_a part_n of_o africa_n to_o his_o posterity_n he_o have_v likewise_o four_o son_n ischemun_n atrib_o sá_n and_o coptus_n unto_o who_o he_o divide_v the_o land_n of_o egypt_n in_o four_o equal_a part_n coptus_n have_v all_o that_o tract_n of_o land_n from_o isvan_n to_o the_o city_n of_o coptus_n to_o ischemun_n he_o allot_v the_o country_n from_o that_o city_n to_o menuf_n to_o atrib_o he_o give_v the_o heart_n and_o middle_n of_o egypt_n now_o call_v delta_n and_o to_o sá_n he_o appoint_v all_o the_o continent_n from_o the_o province_n of_o beheire_n as_o far_o as_o barbary_n they_o all_o build_a city_n in_o their_o several_a dominion_n call_v they_o by_o their_o own_o name_n we_o shall_v mention_v they_o in_o the_o sequel_n of_o this_o discourse_n after_o the_o decease_n of_o their_o father_n the_o four_o brother_n be_v at_o variance_n about_o the_o sovereignty_n neither_o of_o they_o can_v endure_v a_o partner_n at_o last_o they_o resolve_v to_o end_v their_o controversy_n by_o a_o battle_n which_o be_v to_o give_v the_o chief_a command_n to_o the_o victor_n coptus_fw-la the_o young_a overcome_v all_o the_o rest_n of_o his_o brethren_n and_o be_v acknowledge_v by_o they_o as_o their_o chief_a lord_n he_o choose_v the_o city_n