Selected quad for the lemma: city_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
city_n castle_n great_a town_n 4,680 4 6.5133 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A43670 A sermon preached before the Lord Mayor, Aldermen, and citizens of London, at Bow-church on the 30th, of January, 1681/2 by George Hickes. Hickes, George, 1642-1715. 1682 (1682) Wing H1864; ESTC R12553 30,557 44

There is 1 snippet containing the selected quad. | View original text

thus_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d eccles_n smyrn_n de_fw-fr mart._n polyc._n we_o be_v teach_v to_o yield_v obedience_n to_o all_o principality_n and_o power_n ordain_v under_o god_n except_o in_o do_v thing_n which_o be_v destructive_a of_o our_o soul_n therefore_o do_v as_o thou_o please_v cast_v i_o to_o the_o wild_a beast_n or_o into_o the_o fire_n which_o be_v not_o to_o be_v compare_v to_o that_o eternal_a fire_n which_o thou_o know_v not_o to_o be_v reserve_v for_o the_o ungodly_a at_o the_o last_o judgement_n a_o little_a after_o this_o athenagoras_n write_v his_o apology_n for_o the_o christian_n to_o the_o emperor_n marcus_n antoninus_n and_o commodus_n his_o son_n which_o in_o the_o name_n of_o the_o christian_n conclude_v thus_o etc._n thus_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d etc._n etc._n we_o daily_o pray_v for_o your_o empire_n and_o that_o the_o son_n as_o it_o be_v just_a shall_v succeed_v in_o his_o father_n throne_n and_o that_o god_n will_v increase_v your_o dominion_n more_o and_o more_o this_o be_v the_o disposition_n of_o the_o christian_n then_o when_o the_o emperor_n grow_v secure_a of_o their_o loyalty_n let_v they_o serve_v in_o their_o army_n in_o time_n of_o persecution_n insomuch_o that_o twenty_o year_n after_o this_o tertullian_n tell_v they_o that_o though_o the_o christian_n be_v but_o of_o scapulam_fw-la of_o in_o apol._n hesterni_fw-la sumus_fw-la &_o vestra_fw-la omne_fw-la implevimus_fw-la etc._n etc._n tanta_fw-la hominum_fw-la multitudo_fw-la pars_fw-la pene_fw-la major_n civitatis_fw-la cujusque_fw-la ad_fw-la scapulam_fw-la yesterday_o yet_o all_o place_n be_v full_a of_o they_o the_o city_n town_n island_n castle_n and_o corporation_n the_o senate_n the_o palace_n the_o court_n of_o judicature_n their_o tribe_n their_o company_n nay_o the_o army_n itself_o and_o that_o they_o have_v leave_v they_o nothing_o but_o their_o temple_n and_o appeal_v unto_o they_o if_o they_o be_v not_o numerous_a enough_o to_o make_v great_a army_n than_o any_o be_v in_o the_o world_n yet_o then_o when_o their_o number_n make_v they_o formidable_a they_o live_v in_o perfect_a obedience_n and_o subjection_n under_o the_o persecute_v power_n and_o daily_o imperatoris_fw-la daily_o oramus_fw-la etiam_fw-la pro_fw-la imperatoribus_fw-la pro_fw-la ministris_fw-la eorum_fw-la ac_fw-la potestatibus_fw-la nos_fw-la enim_fw-la pro_fw-la salute_v imperatorum_fw-la deum_fw-la invocamus_fw-la aeternum_fw-la est_fw-la &_o alia_fw-la major_n necessitas_fw-la nobis_fw-la orandi_fw-la pro_fw-la imperatoribus_fw-la etiam_fw-la pro_fw-la omni_fw-la statu_fw-la imperii_fw-la rebusque_fw-la romanis_n in_o apol._n &_o ad_fw-la scapulam_fw-la christianus_n nullius_fw-la est_fw-la hostess_fw-la nedum_fw-la imperatoris_fw-la pray_v for_o the_o emperor_n the_o prosperity_n of_o his_o empire_n and_o the_o success_n of_o his_o army_n and_o cyprian_n forty_o year_n after_o he_o write_v to_o the_o same_o purpose_n to_o demetrianus_n ulciscitur_fw-la demetrianus_n nemo_fw-la nostrûm_fw-la quando_fw-la apprehenditur_fw-la reluctatur_fw-la nec_fw-la se_fw-la adversus_fw-la injustam_fw-la violentiam_fw-la vestram_fw-la quamvis_fw-la nimius_fw-la &_o copiosus_fw-la noster_fw-la sit_fw-la populus_fw-la ulciscitur_fw-la that_o they_o be_v become_v a_o very_a numerous_a people_n and_o the_o great_a part_n of_o the_o empire_n and_o yet_o not_o a_o man_n of_o they_o do_v resist_v when_o he_o be_v apprehend_v nor_o revenge_v the_o injury_n which_o they_o endure_v they_o have_v power_n and_o force_n and_o opportunity_n enough_o to_o do_v so_o for_o by_o this_o time_n great_a number_n not_o only_o of_o the_o common_a soldier_n but_o of_o the_o officer_n and_o commander_n be_v become_v christian_n and_o some_o company_n and_o troop_n consist_v almost_o of_o nothing_o else_o for_o about_o thirty_o year_n after_o in_o the_o time_n of_o dioclesian_n the_o 13._o the_o vide_fw-la eucher_n episcop_n lugd._n ap_fw-mi sur._n sept._n 22._o et_fw-la grot._n de_fw-fr jure_fw-la l._n 2._o c._n 4._o 6_o 11_o 12_o 13._o theboean_a legion_n consist_v of_o 6666._o soldier_n all_o gallant_a christian_n be_v a_o most_o complete_a and_o admirable_a example_n of_o patience_n and_o passive_a obedience_n a_o doctrine_n now_o so_o explode_v in_o the_o world_n they_o lay_v with_o the_o rest_n of_o the_o army_n at_o octodurum_n in_o savoy_n when_o maximian_n command_v they_o to_o sacrifice_n to_o the_o go_n the_o command_n be_v give_v they_o withdraw_v a_o little_a off_o to_o a_o village_n call_v agaunum_n whither_o the_o emperor_n send_v after_o they_o to_o come_v and_o sacrifice_n with_o the_o rest_n they_o excuse_v themselves_o with_o all_o submission_n but_o the_o cruel_a emperor_n upon_o their_o refusal_n command_v a_o decimation_n which_o be_v immediate_o execute_v without_o the_o least_o show_n of_o opposition_n or_o resistance_n mauritius_n their_o commander_n from_o who_o agaunum_n have_v long_o be_v call_v st._n maurice_n speak_v to_o they_o thus_o i_o be_v very_o much_o afraid_a fellow-soldier_n lest_o any_o of_o you_o as_o it_o be_v natural_a for_o arm_a man_n especial_o to_o do_v shall_v have_v resist_v under_o the_o pretext_n of_o self-defence_n and_o i_o be_v prepare_v to_o forbid_v you_o to_o do_v so_o in_o the_o name_n and_o by_o the_o example_n of_o christ_n who_o command_v peter_n when_o he_o draw_v his_o sword_n to_o put_v it_o up_o again_o and_o so_o he_o go_v on_o exhort_v they_o to_o follow_v the_o example_n of_o christ_n the_o first_o decimation_n be_v end_v the_o emperor_n command_v a_o second_o when_o some_o of_o they_o bespeak_v he_o thus_o we_o be_v thy_o soldier_n caesar_n and_o have_v take_v up_o arm_n to_o defend_v the_o empire_n and_o have_v never_o yet_o be_v punish_v as_o desertor_n traitor_n or_o coward_n and_o we_o will_v now_o obey_v thou_o in_o this_o matter_n but_o that_o our_o religion_n forbid_v we_o to_o worship_v demon_n or_o approach_v their_o pollute_a altar_n do_v what_o thou_o please_v for_o we_o be_v thy_o subject_n as_o to_o our_o body_n but_o our_o soul_n now_o look_v up_o unto_o the_o founder_n of_o our_o religion_n christ_n after_o that_o exuperius_n the_o standard-bearer_n speak_v thus_o you_o see_v fellow-soldier_n i_o bear_v the_o eagle_n the_o sign_n of_o secular_a war_n but_o it_o be_v not_o to_o these_o arm_n that_o i_o desire_v to_o provoke_v you_o nor_o in_o war_n of_o this_o nature_n that_o i_o will_v have_v you_o show_v your_o valour_n but_o in_o another_o way_n of_o combat_v by_o which_o be_v not_o by_o your_o sword_n you_o shall_v win_v the_o kingdom_n of_o heaven_n he_o leave_v also_o this_o message_n to_o be_v send_v to_o the_o emperor_n that_o desperation_n which_o make_v all_o other_o man_n valiant_a in_o danger_n can_v not_o tempt_v they_o to_o use_v their_o arm_n against_o his_o majesty_n who_o refuse_v to_o resist_v with_o their_o sword_n in_o their_o hand_n because_o their_o religion_n teach_v they_o to_o die_v in_o innocence_n rather_o than_o survive_v in_o sin_n the_o emperor_n enrage_v with_o their_o invincible_a perseverance_n after_o the_o second_o decimation_n command_v the_o whole_a army_n to_o fall_v in_o upon_o they_o who_o present_o cut_v they_o off_o this_o happen_v between_o the_o nine_o and_o ten_o persecution_n of_o the_o christian_n when_o as_o etc._n as_o lib._n 5._o stultosque_fw-la arbitrantur_fw-la esse_fw-la qui_fw-la cum_fw-la habeant_fw-la in_o suâ_fw-la potestate_fw-la supplicia_fw-la vitare_fw-la cruciari_fw-la tamen_fw-la &_o immori_fw-la malunt_fw-la cum_fw-la possint_fw-la ex_fw-la eo_fw-la ipso_fw-la videre_fw-la non_fw-la esse_fw-la structitiam_fw-la in_fw-la quam_fw-la tanta_fw-la hominum_fw-la millia_fw-la per_fw-la orbem_fw-la totum_fw-la unâ_fw-la &_o pari_fw-la ment_fw-la consentiant_fw-la cum_fw-la vero_fw-la ab_fw-la ortu_fw-la solis_fw-la usque_fw-la ad_fw-la occasum_fw-la lex_fw-la divina_fw-la suscepta_fw-la sit_fw-la &_o omnis_fw-la sexus_fw-la omnis_fw-la aetas_fw-la &_o gens_fw-la &_o regio_fw-la vnitis_fw-la ac_fw-la paribus_fw-la animus_fw-la deo_fw-la serviant_fw-la eadem_fw-la sit_fw-la ubique_fw-la patientia_fw-la idem_fw-la contemptus_fw-la mortis_fw-la etc._n etc._n lactantius_n write_v of_o they_o cum_fw-la tam_fw-la nefanda_fw-la perpetimur_fw-la ne_fw-la verbo_fw-la quidem_fw-la reluctamur_fw-la sed_fw-la deo_fw-la remittimus_fw-la rectionem_fw-la when_o we_o suffer_v such_o unexpressible_a torment_n we_o do_v not_o so_o much_o as_o use_v any_o stubborn_a language_n but_o call_v upon_o god_n to_o avenge_v our_o blood_n such_o be_v the_o faith_n and_o such_o the_o patience_n of_o the_o primitive_a christian_n from_o the_o time_n of_o christ_n ascension_n till_o the_o time_n of_o constantine_n the_o great_a then_o the_o church_n be_v bless_v with_o peace_n and_o quietness_n till_o the_o short_a reign_n of_o 124._o of_o julianus_n extitit_fw-la infidelis_fw-la imperator_fw-la nun_n extitit_fw-la apostata_fw-la iniquus_fw-la idololatra_fw-la milites_fw-la christiani_n servierunt_fw-la imperatori_fw-la infideli_fw-la ubi_fw-la veniebatur_fw-la ad_fw-la causam_fw-la christi_fw-la non_fw-la agnoscebant_fw-la nisi_fw-la illam_fw-la qui_fw-la in_o coelo_fw-la erat_fw-la quando_fw-la veniebat_fw-la ut_fw-la idola_fw-la colerent_fw-la ut_fw-la thurificarent_fw-la praeponebant_fw-la illi_fw-la deum_fw-la quando_fw-la autem_fw-la dicebat_fw-la producite_fw-la aciem_fw-la