Selected quad for the lemma: city_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
city_n call_v country_n king_n 5,468 4 3.4835 3 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A34122 The Belgick, or, Netherlandish hesperides that is, the management, ordering, and use of the limon and orange trees, fitted to the nature and climate of the Netherlands / by S. Commelyn ; made English by G.V.N.; Nederlantze Hesperides. English Commelin, Johannes, 1629-1692.; G. V. N. 1683 (1683) Wing C5544; ESTC R16507 51,718 210

There is 1 snippet containing the selected quad. | View original text

lixo_o and_o here_o be_v according_a to_o the_o opinion_n of_o many_o the_o native_a country_n of_o the_o hesperial_a fruit_n of_o the_o city_n of_o morocco_n be_v it_o thus_o write_a africa_n near_o the_o wall_n of_o the_o palace_n about_o half_a a_o hour_n journey_n from_o the_o city_n lie_v a_o noble_a pleasant_a orchard_n or_o garden_n of_o pleasure_n belong_v to_o the_o king_n call_v montferat_fw-la plant_v with_o above_o fifty_o thousand_o limon_n tree_n and_o the_o same_o number_n of_o orange_n tree_n so_o that_o it_o be_v not_o strange_a that_o these_o country_n and_o region_n be_v suppose_v the_o garden_n of_o hesperides_n cit._n by_o the_o diligence_n of_o palladius_n be_v the_o citron_n bring_v over_o out_o of_o media_n and_o persia_n into_o italy_n there_o order_v and_o raise_v and_o thence_o carry_v further_o into_o spain_n portugal_n and_o other_o country_n till_o at_o last_o our_o belgium_n or_o netherlands_n get_v its_o part_n and_o share_v though_o now_o at_o that_o time_n the_o different_a variation_n and_o kind_n of_o lemon_n citron_n and_o orange_n be_v many_o which_o be_v cause_v by_o the_o navigation_n of_o the_o spaniard_n portugee_n who_o have_v bring_v several_a strange_a sort_n and_o kind_n into_o europe_n that_o both_o the_o indies_n be_v plentiful_o provide_v and_o store_v with_o this_o fruit_n testify_v the_o description_n of_o those_o who_o have_v travel_v through_o those_o country_n linschoten_n say_v 49._o that_o in_o guinea_n be_v lemon_n citron_n and_o especial_o very_o toothsome_a orange_n and_o in_o china_n there_o be_v orange_n that_o be_v beyond_o sugar_n in_o sweetness_n baldeus_fw-la in_o the_o description_n of_o ceilon_n that_o there_o be_v the_o best_a orange_n lemon_n and_o citron_n which_o excel_v other_o of_o the_o whole_a indies_n yea_o even_o those_o of_o spain_n and_o portugal_n whither_o as_o be_v say_v they_o be_v bring_v by_o navigation_n and_o there_o so_o multiply_v raise_a and_o breed_v that_o these_o tree_n seem_v to_o be_v become_v a_o native_a and_o inlandish_a plant_n and_o as_o the_o daily_a experience_n also_o show_v by_o the_o great_a quantity_n of_o the_o fruit_n which_o yearly_o be_v bring_v to_o we_o out_o of_o those_o country_n and_o except_o the_o ancient_n have_v in_o some_o measure_n point_v out_o unto_o we_o the_o place_n of_o the_o garden_n of_o hesperide_n who_o will_v have_v venture_v to_o place_v it_o any_o where_o brizia_n but_o along_o the_o coast_n of_o the_o mediterranean_a sea_n and_o especial_o the_o fruitful_a benacus_n from_o whence_o our_o hesperide_n must_v be_v bring_v with_o great_a diligence_n and_o pain_n into_o our_o country_n chap._n iii_o of_o the_o kind_n of_o the_o fruit_n in_o general_n according_a to_o the_o number_n of_o the_o hesperial_a virgin_n be_v their_o fruit_n divide_v aeglen_n the_o citron_n tree_n arethusa_n the_o limon_n tree_n hesperthusa_n the_o orange_a tree_n this_o appellation_n be_v no_o otherwise_o use_v by_o the_o modern_a writer_n then_o to_o express_v the_o three_o distinct_a sort_n of_o fruit_n ferrarius_fw-la have_v divide_v his_o hesperide_n by_o these_o three_o name_n and_o the_o reason_n why_o large_o handle_v under_o these_o three_o sort_n and_o kind_n be_v all_o the_o hesperial_a tree_n comprehend_v the_o citron_n tree_n bring_v out_o of_o media_n by_o palladius_n above_o twelve_o hundred_o year_n ago_o tree_n and_o plant_v and_o order_v about_o naples_n be_v the_o first_o in_o order_n have_v some_o of_o the_o same_o kind_n consist_v of_o sour_a and_o sweet_a the_o sour_a be_v only_o different_a in_o the_o outward_a form_n and_o shape_n for_o the_o one_o be_v oval_a long_n and_o roundlike_a the_o other_o calabas_fw-la fashion_n and_o the_o other_o again_o of_o a_o ill-shapen_a form_n the_o sweet_a citron_n tree_n have_v not_o so_o much_o variety_n yet_o it_o be_v to_o be_v lament_a that_o the_o intemperance_n of_o our_o netherlandish_a climate_n do_v not_o permit_v we_o to_o set_a or_o place_n aeglen_n in_o our_o hesperide_n the_o cruel_a northern_a storm_n she_o can_v resist_v and_o the_o long_a winter_n cause_v her_o merry_a leave_n to_o fall_v to_o the_o ground_n and_o loose_v all_o the_o beauty_n of_o her_o head_n attire_n and_o therefore_o it_o be_v better_a to_o leave_v this_o tender_a one_o in_o she_o own_o country_n then_o to_o make_v she_o die_v for_o sorrow_n in_o this_o our_o hard_a country_n and_o severe_a climate_n arethusa_n the_o limon_n tree_n be_v strong_a and_o will_v with_o her_o sister_n hesperthusa_n the_o orange_a tree_n thrive_v better_o in_o this_o netherlands_n and_o therefore_o we_o shall_v more_o large_o speak_v of_o their_o several_a kind_n because_o these_o two_o do_v above_o all_o other_o plant_n adorn_v our_o belgic_a hesperide_n the_o limon_n tree_n have_v many_o sort_n bauhinus_n reckon_v they_o nine_o 6._o but_o above_o all_o ferrarius_fw-la make_v they_o above_o fifty_o 3._o all_o different_a from_o one_o another_o and_o at_o this_o day_n know_v in_o italy_n and_o note_v by_o none_o but_o himself_o only_o some_o few_o be_v but_o as_o yet_o and_o at_o this_o day_n know_v in_o our_o garden_n which_o we_o shall_v hereafter_o decipher_v and_o describe_v in_o order_n the_o orange_a tree_n be_v unknown_a to_o the_o ancient_n 6._o and_o by_o bauhinus_n distinguish_v into_o four_o sort_n at_o this_o day_n be_v the_o same_o make_v know_v to_o we_o by_o ferrarius_fw-la under_o more_o kind_n and_o be_v almost_o all_o find_v in_o netherlands_n 4._o yet_o the_o one_o more_o fruitful_a than_o the_o other_o we_o shall_v relate_v they_o orderly_o in_o their_o due_a place_n and_o whatsoever_o shall_v be_v further_a necessary_a thereunto_o here_o it_o may_v be_v useful_a to_o put_v down_o all_o the_o particular_a alteration_n change_n and_o sort_n which_o be_v observe_v by_o ferrarius_fw-la but_o be_v he_o make_v many_o sort_n of_o such_o as_o be_v but_o faulty_a in_o their_o growth_n &_o we_o only_o purpose_v to_o describe_v those_o that_o be_v find_v here_o in_o our_o netherlandish_a garden_n we_o have_v judge_v such_o long_a and_o tedious_a relalation_n unnecessary_a chap._n iu._n of_o the_o first_o practiser_n or_o inventor_n we_o have_v touch_v before_o how_o that_o the_o citron_n tree_n and_o perhaps_o other_o be_v bring_v out_o of_o media_n into_o italy_n by_o palladius_n but_o who_o raise_v and_o order_v they_o first_o in_o netherlands_n be_v not_o well_o know_v to_o we_o it_o be_v certain_a that_o this_o work_n be_v in_o few_o year_n come_v to_o perfection_n here_o that_o our_o forefather_n a_o hundred_o year_n ago_o know_v but_o little_a of_o it_o appear_v by_o the_o write_n of_o carolus_n stevens_n in_o his_o improvement_n of_o land_n and_o other_o more_o clusius_n be_v according_a to_o my_o opinion_n among_o the_o first_o who_o have_v bring_v these_o tree_n into_o netherlands_n for_o there_o be_v as_o yet_o to_o this_o day_n some_o limon_n and_o orange_n tree_n in_o be_v in_o the_o university_n garden_n at_o leyden_n which_o be_v raise_v by_o he_o from_o the_o seed_n but_o only_o wild_a and_o unfruitful_a without_o any_o inoculation_n this_o order_v and_o manage_n have_v be_v know_v in_o flanders_n and_o brabant_n these_o many_o year_n 17._o as_o ferrarius_fw-la relate_v to_o we_o of_o the_o noble_a sever_v guilielmus_fw-la de_fw-la blasero_n at_o gaunt_n in_o flaunders_n who_o be_v most_o eminent_a in_o this_o science_n and_o do_v with_o admiration_n take_v notice_n of_o it_o and_o such_o there_o be_v as_o yet_o many_o find_v at_o this_o day_n in_o brabant_n at_o brussels_n and_o antwerp_n where_o the_o most_o tree_n be_v raise_v from_o the_o seed_n and_o bring_v to_o perfection_n pleasant_a italy_n have_v first_o furnish_v our_o netherlands_n out_o of_o her_o hesperide_n and_o communicate_v to_o we_o of_o her_o fruit_n the_o right_a knowledge_n of_o their_o order_v be_v find_v out_o in_o holland_n by_o the_o sieur_n john_n roeteis_n in_o his_o life_n time_n secretary_n of_o the_o city_n of_o amsterdam_n who_o knowledge_n in_o this_o science_n have_v excel_v above_o all_o other_o as_o the_o truth_n have_v assure_v to_o many_o eye-witness_n yet_o by_o his_o immature_n death_n be_v this_o noble_a amsterdam_n hesperide_n disannul_v who_o fame_n and_o renown_n spread_v itself_o not_o only_o in_o netherlands_n but_o also_o in_o divers_a other_o country_n so_o that_o the_o same_o be_v visit_v by_o many_o eminent_a prince_n and_o have_v have_v the_o honour_n that_o the_o most_o illustrious_a prince_n cosomus_n de_fw-fr medicis_n great_a duke_n of_o florence_n etc._n etc._n be_v take_v with_o great_a admiration_n at_o this_o hesperial_a plantation_n when_o he_o behold_v the_o perfect_a knowledge_n of_o this_o most_o excellent_a orderer_n and_o manager_n no_o less_o eminent_a in_o this_o science_n be_v the_o sieur_n william_n vanden_fw-mi hewvel_n merchant_n at_o amsterdam_n by_o who_o mean_n this_o affair_n do_v much_o increase_n and_o all_o spectator_n be_v