Selected quad for the lemma: city_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
city_n bishop_n church_n rome_n 9,289 5 7.3911 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A07381 Churches, that is, appropriate places for Christian vvorship both in, and ever since the Apostles times. A discourse at first more briefly delivered in a colledge chappell, and since enlarged. By Joseph Mede, B.D. and fellow of Christs Colledge in Cambridge. Mede, Joseph, 1586-1638. 1638 (1638) STC 17765; ESTC S122056 29,733 80

There are 3 snippets containing the selected quad. | View original text

nymphas_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d salute_v nymphas_n and_o the_o church_n at_o his_o house_n to_o philemon_n also_o to_o philemon_n our_o dear_a brother_n and_o fellow_n labourer_n to_o appia_n our_o belove_a and_o archippus_n our_o fellow-soldier_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o to_o the_o church_n at_o thy_o house_n see_v he_o forget_v it_o not_o after_o a_o parenthesis_n neither_o attribute_n it_o to_o archippus_n but_o as_o proper_a to_o philemon_n alone_o the_o like_a he_o have_v of_o aquila_n and_o priscilla_n two_o several_a time_n once_o send_v salutation_n to_o they_o rom._n 16._o salute_v priscilla_n and_o aquila_n and_o the_o church_n at_o their_o house_n again_n send_v salutation_n from_o they_o 1_o cor._n 16._o 19_o aquila_n and_o priscilla_n salute_v you_o much_o in_o the_o lord_n with_o the_o church_n at_o their_o house_n which_o i_o understand_v not_o to_o be_v speak_v of_o their_o family_n as_o it_o be_v common_o expound_v but_o of_o the_o congregation_n of_o the_o saint_n there_o wont_a to_o assemble_v for_o the_o performance_n of_o divine_a duty_n that_o be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d whence_o if_o it_o be_v grant_v it_o will_v follow_v first_o that_o the_o church_n then_o use_v to_o assemble_v not_o in_o mutable_a and_o promiscuous_a but_o in_o definite_a and_o appropriate_a place_n second_o that_o those_o who_o be_v here_o salute_v with_o that_o appendix_n be_v such_o as_o in_o their_o several_a city_n have_v bestow_v &_o dedicate_v some_o part_n or_o some_o place_n within_o their_o dwelling_n to_o be_v a_o oratory_n for_o the_o church_n to_o assemble_v in_o for_o the_o performance_n of_o divine_a duty_n according_a to_o the_o rule_n of_o the_o gospel_n nymphas_n at_o colosse_n philemon_n at_o laodicea_n for_o there_o archippus_n who_o be_v salute_v with_o he_o be_v bishop_n say_v penul_v author_n constit_fw-la apost_n as_o philemon_n himself_o be_v afterward_o of_o the_o neighbour_a city_n colosse_n aquila_n and_o priscilla_n first_o at_o rome_n till_o claudius_n banish_v they_o with_o the_o rest_n of_o the_o jew_n from_o thence_o act_v 18._o 2._o afterward_o at_o ephesus_n ibid_fw-la ver_fw-la 19_o whence_o s._n paul_n write_v that_o first_o epistle_n to_o the_o corinthian_n i_o be_o not_o the_o first_o i_o think_v who_o have_v take_v these_o word_n in_o such_o a_o sense_n oecumenius_n in_o two_o or_o three_o of_o these_o place_n if_o i_o understand_v he_o go_v the_o same_o way_n though_o he_o mention_v the_o other_o exposition_n also_o as_o to_o that_o of_o aquila_n and_o priscilla_n rom._n 16._o his_o note_n be_v adeò_fw-la virtute_fw-la spectati_fw-la erant_fw-la ut_fw-la svam_fw-la etiam_fw-la domum_fw-la ecclesiam_fw-la fecerint_fw-la well_fw-mi dicitur_fw-la hoc_fw-la quia_fw-la omnes_fw-la domestici_fw-la fideles_fw-la erant_fw-la ut_fw-la jam_fw-la domus_fw-la esset_fw-la ecclesia_fw-la he_o mention_n as_o i_o say_v both_o interpretation_n so_o upon_o that_o of_o nymphas_n col._n 4._o his_o word_n be_v magni_fw-la nominis_fw-la hic_fw-la vir_fw-la erat_fw-la nam_fw-la domum_fw-la svam_fw-la fecerat_fw-la ecclesiam_fw-la and_o unless_o this_o be_v the_o meaning_n why_o shall_v this_o appendant_a be_v so_o singular_o mention_v in_o the_o salutation_n of_o some_o and_o not_o of_o other_o and_o that_o not_o once_o but_o again_o if_o the_o same_o name_n be_v again_o remember_v as_o of_o aquila_n and_o priscilla_n have_v none_o in_o those_o catalogue_n of_o salutation_n christian_a family_n but_o some_o one_o only_o who_o be_v thus_o remember_v it_o be_v very_o improbable_a nay_o if_o we_o peruse_v they_o well_o we_o shall_v find_v they_o have_v but_o otherwise_o express_v as_o in_o that_o prolix_a catalogue_n rom._n 16._o we_o find_v aristobulus_n and_o narcissus_n salute_v with_o their_o household_n asyncritus_n phlegon_n etc._n etc._n with_o the_o brethren_n which_o be_v with_o they_o other_o with_o the_o saint_n which_o be_v with_o they_o 2_o tim._n 4._o 19_o the_o household_n of_o onesiphorus_n this_o therefore_o so_o singular_a a_o appendix_n must_v mean_v some_o singular_a thing_n not_o common_a to_o they_o with_o the_o rest_n but_o peculiar_a to_o they_o alone_o and_o what_o shall_v this_o be_v but_o what_o i_o have_v show_v now_o because_o this_o exposition_n conclude_v chief_o for_o a_o coenaculum_fw-la devote_v to_o be_v a_o house_n of_o prayer_n let_v we_o see_v if_o out_o of_o a_o pagan_a writer_n who_o live_v about_o the_o end_n of_o this_o centurie_n we_o can_v learn_v what_o manner_n of_o one_o they_o be_v for_o argumento_fw-la lucian_n in_o his_o dialogue_n philopatris_n by_o way_n of_o derision_n sed_fw-la ridentem_fw-la dicere_fw-la verum_fw-la quid_fw-la vetat_fw-la bring_v in_o one_o critias_n tell_v how_o some_o christian_n go_v about_o to_o persuade_v he_o to_o be_v of_o their_o religion_n and_o that_o they_o bring_v he_o to_o the_o place_n of_o their_o assembly_n be_v a_o hyperôon_n which_o he_o describe_v thus_o pertransivimus_fw-la say_v he_o ferreas_fw-la portas_fw-la &_o aerea_fw-la limina_fw-la multisque_fw-la jam_fw-la superatis_fw-la scalis_fw-la in_fw-la domum_fw-la aurato_fw-la fastigio_fw-la insignem_fw-la ascendimus_fw-la qualem_fw-la homerus_fw-la menalai_n fingit_fw-la esse_fw-la atque_fw-la ipse_fw-la quidem_fw-la omne_fw-la contemplabar_fw-la video_fw-la autem_fw-la non_fw-la helenam_fw-la sed_fw-la mehercle_fw-la viros_fw-la in_o faciem_fw-la inclinatos_fw-la &_o pallescentes_fw-la so_o he_o my_o three_o proof_n be_v from_o a_o tradition_n the_o church_n have_v have_v of_o the_o house_n of_o some_o devout_a and_o pious_a christian_n as_o afterward_o so_o even_o in_o the_o apostle_n time_n convert_v into_o church_n or_o oratory_n as_o the_o house_n of_o theophilus_n a_o potent_a man_n in_o antioch_n the_o same_o as_o be_v suppose_v to_o who_o s._n luke_n who_o be_v also_o a_o antiochean_a inscribe_v both_o his_o gospel_n and_o act_n of_o the_o apostle_n who_o be_v convert_v unto_o the_o faith_n by_o s._n peter_n convert_v his_o house_n into_o a_o church_n where_o s._n peter_n have_v his_o first_o see_v or_o episcopal_a residence_n this_o tradition_n be_v derive_v out_o of_o the_o recognition_n of_o clemens_n where_o it_o be_v first_o find_v which_o though_o it_o be_v a_o apocryphal_a writing_n yet_o be_v of_o no_o small_a antiquity_n and_o this_o passage_n be_v of_o such_o a_o nature_n as_o it_o can_v be_v well_o imagine_v to_o what_o end_n it_o shall_v be_v devise_v or_o feign_v the_o like_a be_v report_v of_o the_o house_n of_o pudens_n a_o roman_a senator_n and_o martyr_n in_o the_o acta_fw-la pudentis_fw-la that_o it_o be_v turn_v into_o a_o church_n after_o his_o martyrdom_n this_o be_v that_o pudens_n mention_v by_o the_o apostle_n in_o the_o 2._o epist._n to_o timothy_n and_o couple_v with_o linus_n pudens_n and_o linus_n say_v he_o salute_v you_o all_o this_o come_v not_o of_o nothing_o but_o sure_o argue_v some_o such_o custom_n to_o have_v be_v in_o those_o time_n i_o will_v seal_v up_o all_o my_o proof_n for_o this_o centurie_n of_o the_o apostle_n with_o one_o passage_n of_o clemens_n a_o man_n of_o the_o apostolical_a age_n in_o his_o genuine_a graec._n epistle_n ad_fw-la corinthios_n debemus_fw-la omne_fw-la rite_n &_o ordine_fw-la facere_fw-la quaecunque_fw-la nos_fw-la dominus_fw-la peragere_fw-la jussit_fw-la praestitutis_fw-la temporibus_fw-la oblationes_fw-la &_o liturgias_fw-la obire_fw-la neque_fw-la enim_fw-la temere_fw-la vel_fw-la inordinatè_fw-la voluit_fw-la ista_fw-la fieri_fw-la sed_fw-la statutis_fw-la temporibus_fw-la &_o horis_fw-la vbi_fw-la etiam_fw-la &_o a_o qvibus_fw-la peragi_fw-la vult_fw-la ipse_fw-la excellissima_fw-la sua_fw-la voluntate_fw-la definivit_fw-la ut_fw-la religiosè_fw-la omne_fw-la secundùm_fw-la beneplacitum_fw-la ejus_fw-la adimpleta_fw-la voluntati_fw-la ipsius_fw-la accepta_fw-la essent_fw-la here_o clemens_n say_v express_o that_o the_o lord_n have_v ordain_v even_o now_o in_o the_o gospel_n aswell_o appropriate_a place_n where_o as_o appropriate_a time_n and_o person_n that_o be_v priest_n when_o and_o whereby_o he_o will_v be_v solemn_o serve_v that_o so_o all_o thing_n may_v be_v do_v religious_o and_o in_o order_n who_o then_o can_v believe_v that_o in_o the_o apostle_n time_n when_o this_o clemens_n live_v the_o place_n be_v not_o distinct_a for_o holy_a service_n as_o well_o as_o the_o time_n and_o person_n be_v or_o that_o clemens_n will_v have_v speak_v in_o this_o manner_n unless_o he_o have_v know_v it_o so_o to_o have_v be_v the_o corinthian_n it_o seem_v in_o that_o their_o notorious_a sedition_n and_o discord_n have_v violate_v this_o order_n at_o the_o correction_n whereof_o this_o passage_n aim_v this_o one_o passage_n therefore_o make_v all_o my_o former_a proof_n credible_a and_o may_v supply_v their_o defect_n where_o they_o be_v not_o enough_o convictive_a and_o it_o be_v the_o more_o precious_a in_o regard_n of_o the_o penury_n of_o write_a monument_n by_o any_o disciple_n of_o the_o apostle_n remain_v unto_o we_o of_o that_o primitive_a age._n if_o any_o man_n shall_v ask_v where_o this_o divine_a ordinance_n which_o clemens_n here_o mention_v be_v to_o be_v find_v
i_o answer_v in_o the_o analogy_n of_o the_o old_a testament_n whence_o this_o principle_n be_v teach_v we_o that_o as_o the_o divine_a majesty_n itself_o be_v most_o sacred_a and_o incommunicable_a the_o reason_n why_o the_o worship_n and_o service_n give_v unto_o he_o must_v be_v communicate_v with_o no_o other_o so_o be_v it_o likewise_o a_o part_n of_o that_o honour_n we_o owe_v unto_o his_o most_o sacred_a singular_a and_o incommunicable_a eminency_n that_o the_o thing_n wherewith_o he_o be_v serve_v shall_v not_o be_v promiscuous_a and_o common_a but_o appropriate_a and_o set_v apart_o to_o that_o end_n and_o purpose_n and_o thus_o i_o conclude_v the_o first_o seculum_fw-la in_o the_o second_o centurie_n 200._o now_o for_o the_o second_o &_o that_o too_o for_o the_o beginning_n thereof_o we_o have_v a_o witness_n not_o to_o be_v reject_v the_o holy_a martyr_n ignatius_n who_o suffer_v an._n 107._o &_o write_v the_o most_o of_o his_o epistle_n in_o his_o bond_n he_o in_o his_o confess_a epistle_n add_v magnesios_n speak_v thus_o omnes_fw-la ad_fw-la orandum_fw-la in_o idem_fw-la loci_fw-la convenite_fw-la una_fw-la sit_fw-la communis_fw-la precatio_fw-la una_fw-la mens_fw-la una_fw-la spes_fw-la in_o charitate_fw-la &_o fide_fw-la inculpata_fw-la in_o jesum_fw-la christum_n quo_fw-la nihil_fw-la praestantius_fw-la est_fw-la omnes_fw-la velut_fw-la vnus_n ad_fw-la templum_fw-la dei_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d concurrite_fw-la quemadmodum_fw-la ad_fw-la vnum_fw-la altar_n ad_fw-la vnum_fw-la jesum_fw-la christum_fw-la pontificem_fw-la ingeniti_fw-la dei_fw-la loe_o here_o a_o temple_n with_o a_o altar_n in_o it_o whither_o the_o magnesian_o be_v exhort_v to_o gather_v themselves_o together_o to_o pray_v to_o come_v together_o in_o one_o place_n that_o so_o they_o may_v all_o join_v together_o in_o one_o common_a prayer_n spirit_v with_o one_o intention_n with_o one_o &_o the_o same_o hope_n in_o the_o charity_n &_o faith_n they_o have_v to_o christ_n ward_n second_o to_o come_v thither_o as_o one_o that_o be_v in_o unity_n of_o affection_n and_o brotherly_a love_n one_o towards_o another_o as_o if_o all_o be_v but_o one_o &_o not_o many_o even_o as_o the_o altar_n before_o which_o they_o present_v themselves_o be_v but_o one_o and_o the_o high_a priest_n and_o mediator_n between_o they_o and_o the_o father_n jesus_n christ_n but_o one._n for_o it_o be_v to_o be_v observe_v that_o in_o those_o primitive_a time_n they_o have_v but_o one_o altar_n in_o a_o church_n as_o a_o symbol_n both_o that_o they_o worship_v but_o one_o god_n through_o one_o mediator_n jesus_n christ_n &_o also_o of_o the_o unity_n the_o church_n ought_v to_o have_v in_o itself_o whence_o ignatius_n not_o only_o here_o but_o also_o in_o his_o epist_n to_o the_o philadelphian_o urge_v the_o unity_n of_o the_o altar_n for_o a_o monitive_a to_o the_o congregation_n to_o agree_v together_o in_o one_o for_o vnum_fw-la altar_n say_v he_o omni_fw-la ecclesiae_fw-la &_o unus_fw-la episcopus_fw-la cum_fw-la presbyterio_n &_o diaconis_fw-la conservis_fw-la meis_fw-la this_o custom_n of_o one_o altar_n be_v still_o retain_v by_o the_o greek_a church_n the_o contrary_a use_n be_v a_o transgression_n of_o the_o latin_n not_o only_o symbolical_o imply_v but_o real_o introduce_v as_o they_o handle_v it_o a_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d or_o multiply_v of_o god_n and_o mediator_n instead_o of_o that_o one_o god_n and_o one_o mediator_n between_o god_n and_o man_n the_o man_n christ_n jesus_n nay_o more_o than_o this_o it_o shall_v seem_v that_o in_o those_o first_o time_n before_o diocese_n be_v divide_v into_o those_o lesser_a &_o subordinate_a church_n we_o now_o call_v parish_n &_o presbyter_n assign_v to_o they_o they_o have_v not_o only_o one_o altar_n in_o one_o chur_n or_o dominicum_fw-la but_o one_o altar_n to_o a_o church_n take_v chu_n for_o the_o company_n or_o corporation_n of_o the_o faithful_a unite_v under_o one_o bishop_n or_o pastor_n and_o that_o be_v in_o the_o city_n and_o place_n where_o the_o bishop_n have_v his_o see_n and_o residence_n like_v as_o the_o jew_n have_v but_o one_o altar_n &_o temple_n for_o the_o whole_a nation_n unite_v under_o one_o high_a priest_n and_o yet_o as_o the_o jew_n have_v their_o synagogue_n so_o perhaps_o may_v they_o have_v more_o oratory_n than_o one_o though_o their_o altar_n be_v but_o one_o there_o namely_o where_o the_o bishop_n be_v die_v solis_n say_v iust._n mart._n omnium_fw-la qui_fw-la vel_fw-la in_o oppidis_fw-la vel_fw-la ruri_fw-la degunt_fw-la in_o eunden_a locu_fw-la conventus_fw-la fit_n namely_o as_o he_o there_o tell_v we_o to_o celebrate_v &_o participate_v the_o holy_a eucharist_n why_o be_v this_o but_o because_o they_o have_v not_o many_o place_n to_o celebrate_v in_o and_o unless_o this_o be_v so_o whence_o come_v it_o else_o that_o a_o schismatical_a bishop_n be_v say_v constituere_fw-la or_o collocare_fw-la aliud_fw-la altar_n &_o that_o a_o bishop_n &_o a_o altar_n be_v make_v correlative_n see_v s._n cyprian_n ep_n 40_o 72_o 73._o &_o de_fw-la unitate_fw-la ecclesiae_fw-la and_o thus_o perhaps_o be_v ignatius_n also_o to_o be_v understand_v in_o that_o forequote_v passage_n of_o he_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d vnun_n altar_n omni_fw-la ecclesiae_fw-la &_o unus_fw-la episcopus_fw-la cum_fw-la presbyterio_n &_o diaconis_fw-la howsoever_o i_o here_o determine_v nothing_o but_o refer_v it_o to_o the_o judgement_n of_o those_o who_o be_v better_o skill_v in_o antiquity_n only_o add_v this_o that_o if_o it_o be_v so_o yet_o now_o that_o parish_n be_v divide_v into_o several_a presbytery_n as_o their_o proper_a cure_n every_o one_o of_o they_o be_v as_o it_o be_v a_o little_a diocese_n the_o reason_n and_o signification_n of_o unity_n be_v the_o same_o to_o have_v but_o one_o altar_n in_o a_o parish_n church_n to_o this_o testimony_n of_o ignatius_n of_o the_o use_n in_o his_o time_n i_o will_v add_v another_o of_o he_o in_o his_o epistle_n ad_fw-la antiochenos_n where_o in_o his_o salute_n he_o speak_v thus_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d i_o salute_v the_o keeper_n of_o the_o holy_a door_n the_o deaconiss_n w_z ch_n be_v in_o christ_n that_o be_v the_o door_n the_o woman_n enter_v in_o at_o for_o so_o we_o may_v learn_v from_o the_o compiler_n of_o the_o apostolical_a constitution_n li._n 2._o c_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d al._n 61._o describe_v a_o ch_z assembly_n stint_v ostiarii_fw-la say_v he_o ad_fw-la introitus_fw-la virorum_fw-la illos_fw-la custodientes_fw-la diaconissae_n ad_fw-la introitus_fw-la foeminarum_fw-la but_o if_o they_o have_v in_o ignatius_n his_o time_n holy_a door_n or_o as_o some_o render_v it_o sacra_fw-la vestibula_fw-la who_o can_v believe_v also_o but_o they_o have_v holy_a house_n this_o epistle_n indeed_o be_v none_o of_o the_o confess_v one_o the_o title_n be_v accept_v against_o as_o that_o ignatius_n write_v no_o epistle_n ad_fw-la antiochenos_n because_o eusebius_n and_o after_o he_o s._n hierom_n when_o they_o rehearse_v his_o epistle_n make_v no_o mention_n of_o any_o such_o yet_o be_v the_o antiochian_o his_v flock_n his_o pastoral_a charge_n who_o will_v not_o then_o think_v it_o unlikely_a that_o among_o so_o many_o epistle_n write_v to_o other_o church_n in_o his_o go_v that_o long_a journey_n from_o antioch_n to_o rome_n to_o receive_v the_o crown_n of_o martyrdom_n yea_o to_z smyrna_n through_o which_o he_o have_v pass_v he_o shall_v not_o remember_v with_o one_o farewell_o epistle_n that_o church_n whereof_o he_o be_v bishop_n &_o pastor_n as_o well_o as_o the_o rest_n thus_o much_o i_o dare_v say_v that_o this_o be_v as_o strong_a a_o argument_n every_o whit_n to_o persuade_v that_o he_o write_v such_o a_o epistle_n especial_o there_o be_v one_o extant_a under_o that_o title_n as_o eusebius_n his_o silence_n for_o s._n hierom_n do_v but_o follow_v his_o step_n be_v that_o he_o do_v not_o for_o why_o shall_v it_o be_v think_v more_o necessary_a that_o eusebius_n shall_v have_v meet_v with_o all_o the_o epistle_n of_o ignatius_n in_o the_o library_n of_o aelia_n or_o jerusalem_n whence_o he_o graec._n profess_v to_o have_v collect_v the_o whole_a matter_n of_o his_o history_n than_o he_o do_v with_o all_o the_o work_n and_o commentary_n of_o some_o other_o ecclesiastical_a man_n who_o he_o mention_v many_o of_o who_o write_n beside_o those_o he_o rehearse_v he_o confess_v not_o to_o have_v come_v to_o his_o hand_n or_o knowledge_n either_o what_o or_o how_o many_o they_o be_v see_v he_o hist._n li._n 5._o c._n 27._o 26._o &_o li._n 6_o c._n 12._o 10._o this_o will_v be_v yet_o more_o considerable_a if_o we_o remember_v that_o some_o book_n even_o of_o the_o canon_n of_o the_o n._n test._n be_v not_o know_v to_o some_o church_n at_o the_o same_o time_n with_o the_o rest_n and_o therefore_o a_o while_n doubt_v of_o after_o they_o have_v notice_n of_o they_o beside_o it_o be_v to_o be_v note_v that_o eusebius_n in_o express_a term_n
intra_fw-la portam_fw-la in_o loco_fw-la qui_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d dicitur_fw-la ubi_fw-la oportet_fw-la eum_fw-la qui_fw-la peccavit_fw-la stare_n usque_fw-la ad_fw-la catechumenos_fw-la &_o illinc_fw-la egredi_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d i_o substratio_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d naoy_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d ut_fw-la intra_fw-la templi_fw-la portam_fw-la consistens_fw-la cum_fw-la catechumenis_fw-la egrediatur_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d i_o congregatio_fw-la seu_fw-la consistentia_fw-la est_fw-la ut_fw-la cum_fw-la fidelibus_fw-la consistat_fw-la &_o cum_fw-la catechumenis_fw-la non_fw-la egrediatur_fw-la postremo_fw-la est_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d participatio_fw-la sacramentorum_fw-la who_o see_v not_o here_o that_o christian_n in_o his_o time_n have_v oratory_n or_o sacred_a house_n to_o worship_n in_o and_o those_o accommodate_v with_o distinct_a place_n of_o remote_a and_o near_a admission_n nay_o further_o we_o find_v in_o this_o gregory_n life_n write_v by_o gregory_n nissen_n that_o he_o be_v himself_o a_o great_a founder_n and_o erecter_n of_o these_o sacred_a edifice_n whereof_o the_o church_n build_v by_o he_o at_o neocaesarea_n in_o pontus_n where_o he_o be_v bishop_n be_v still_o stand_v in_o gregory_n nissen_v time_n hear_v his_o word_n where_o he_o relate_v the_o speedy_a and_o wonderful_a success_n this_o thaumaturgus_n have_v in_o the_o conversion_n of_o that_o city_n cum_fw-la omnibus_fw-la omne_fw-la fieret_fw-la say_v he_o tantum_fw-la sibi_fw-la auxilio_fw-la spiritus_fw-la repent_v populum_fw-la adjunxit_fw-la ut_fw-la ad_fw-la templi_fw-la fabricationem_fw-la animum_fw-la adjiceret_fw-la gr_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d cum_fw-la omnes_fw-la offerendo_fw-la tam_fw-la pecunias_fw-la quam_fw-la operas_fw-la svas_fw-la studium_fw-la ejus_fw-la adjuvarent_fw-la hoc_fw-la est_fw-la templum_fw-la quod_fw-la usque_fw-la hodie_fw-la ostenditur_fw-la quod_fw-la magnus_fw-la ille_fw-la vir_fw-la statim_fw-la aggressus_fw-la quasi_fw-la fundamentum_fw-la atque_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d sacerdotii_fw-la svi_fw-la i_o episcopatus_fw-la in_o maxim_n conspicuo_fw-la vrbis_fw-la loco_fw-la constituit_fw-la he_o add_v beside_o that_o whereas_o in_o his_o own_o time_n there_o have_v happen_v a_o most_o grievous_a earthquake_n quo_fw-la omne_fw-la tàm_fw-la publica_fw-la quam_fw-la privata_fw-la aedificia_fw-la disjecta_fw-la essent_fw-la solum_fw-la illud_fw-la templum_fw-la gregorianum_n illaesum_fw-la &_o inconcussum_fw-la mansisse_fw-la nor_o be_v this_o all_o he_o tell_v in_o the_o same_o place_n how_o that_o a_o little_a before_o the_o persecution_n of_o decius_n which_o be_v anno_fw-la christi_fw-la 252._o this_o thaumaturgus_n have_v convert_v not_o the_o city_n of_o neocaesarea_n only_o but_o the_o whole_a territory_n adjoin_v to_o the_o faith_n of_o christ_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o convert_v pull_v down_o their_o idol-altar_n and_o idol-temple_n and_o in_o every_o place_n erect_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d oratorias_fw-la in_o nomine_fw-la christi_fw-la aedes_fw-la stir_v up_o the_o fury_n and_o indignation_n of_o the_o emperor_n about_o the_o same_o time_n with_o this_o gregory_n live_v s._n cyprian_n at_o carthage_n in_o he_o i_o observe_v the_o christian_a oratory_n twice_o remember_v once_o by_o the_o name_n of_o domnicum_fw-la i_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d another_o time_n of_o ecclesia_fw-la the_o first_o in_o his_o book_n de_fw-fr opere_fw-la &_o eleemosynis_fw-la speak_v against_o communicate_v the_o holy_a eucharist_n without_o a_o offering_n matrona_fw-la say_v he_o quae_fw-la in_o ecclesia_fw-la christi_fw-la locuple_n &_o dive_v es_a dominicum_fw-la sacrificium_fw-la celebrare_fw-la te_fw-la credis_fw-la quae_fw-la corbonam_fw-la omnino_fw-la non_fw-la respicis_fw-la quae_fw-la in_o dominicum_fw-la sine_fw-la sacrificio_fw-la venis_fw-la quae_fw-la partem_fw-la de_fw-la sacrificio_fw-la quod_fw-la pauper_fw-la obtulit_fw-la sumis_fw-la the_o other_o in_o his_o 55._o epist._n or_o 3._o ad_fw-la cornelium_n where_o declaim_v against_o some_o lapse_v christian_n who_o have_v in_o time_n of_o persecution_n sacrifice_v unto_o idol_n will_v nevertheless_o without_o due_a penance_n and_o satisfaction_n be_v admit_v again_o into_o the_o church_n if_o this_o be_v once_o permit_v say_v he_o quid_fw-la superest_fw-la quam_fw-la ut_fw-la ecclesia_fw-la capitolio_fw-la cedat_fw-la &_o recedentibus_fw-la sacerdotibus_fw-la ac_fw-la domini_fw-la nostri_fw-la altar_n removentibus_fw-la in_fw-la cleri_fw-la nostri_fw-la sacrum_fw-la venerandumque_fw-la consessum_fw-la i_o in_o presbyterium_fw-la seu_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d simulacra_fw-la atque_fw-la idola_fw-la cum_fw-la aris_n suis_fw-la transeant_fw-la note_v that_o ecclesia_fw-la here_o and_o capitolium_fw-la christ_n house_n and_o jupiters_n temple_n stand_v in_o opposition_n one_o to_o the_o other_o also_o that_o capitolium_fw-la by_o antonomasia_fw-la be_v put_v for_o a_o gentile_a temple_n in_o general_a that_o in_o the_o one_o to_o wit_n ecclesia_fw-la be_v altar_n domini_fw-la nostri_fw-la &_o sacer_fw-la venerandusque_fw-la consessus_fw-la cleri_fw-la in_o the_o other_o idola_fw-la &_o simulacra_fw-la cum_fw-la aris_n diaboli_fw-la contemporary_a with_o s._n cyprian_n be_v that_o fame_a dionysius_n alexandrinus_n cypr._n make_v bishop_n somewhat_o before_o he_o but_o outlive_v he_o some_o 5._o year_n namely_o until_o 265._o there_o be_v a_o epistle_n of_o his_o extant_a which_o be_v part_n of_o the_o canon_n law_n of_o the_o greek_a church_n to_o one_o basilides_n resolve_v certain_a quaeres_fw-la of_o he_o among_o the_o rest_n whether_o a_o woman_n during_o the_o time_n of_o her_o separation_n may_v enter_v into_o the_o church_n or_o not_o to_o which_o his_o answer_n be_v negative_a this_o quaere_fw-la he_o express_v thus_o de_fw-fr mulieribus_fw-la quae_fw-la sunt_fw-la in_o abscessu_fw-la a_o eas_fw-la sic_fw-la affectas_fw-la oporteat_fw-la domum_fw-la dei_fw-la ingredi_fw-la gr_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d by_o which_o and_o his_o answer_n thereunto_o we_o learn_v not_o only_o that_o the_o christian_n have_v then_o house_n of_o worship_n but_o a_o religious_a respect_n also_o to_o difference_n they_o from_o common_a place_n and_o here_o because_o the_o time_n fit_o present_v it_o in_o our_o way_n take_v notice_n for_o some_o reason_n that_o we_o shall_v hear_v of_o ere_o we_o have_v do_v that_o this_o of_o the_o christian_n have_v such_o house_n for_o their_o devotion_n be_v a_o thing_n public_o know_v to_o the_o gentile_n themselves_o together_o with_o the_o name_n whereby_o they_o call_v they_o as_o appear_v by_o two_o imperial_a rescript_n the_o one_o of_o galienus_n about_o the_o year_n 260._o record_v by_o eusebius_n hist._n lib._n 7._o cap._n 12._o which_o call_v they_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d worship_v place_n which_o have_v be_v a_o little_a before_o in_o the_o persecution_n of_o valerianus_n his_o father_n take_v from_o the_o christian_n and_o then_o in_o the_o hand_n of_o the_o gentile_n galienus_n gracious_o restore_v they_o unto_o they_o with_o liberty_n free_o to_o exercise_v their_o religion_n the_o word_n of_o the_o rescript_n so_o much_o of_o they_o as_o be_v needful_a to_o our_o purpose_n be_v these_o imperator_fw-la caesar_n publius_n licinius_n galienus_n etc._n etc._n dionysio_n puniae_fw-la demetrio_n &_o caeteris_fw-la episcopis_fw-la salutem_fw-la meae_fw-la munificentiae_fw-la beneficium_fw-la per_fw-la universum_fw-la divulgari_fw-la orbem_fw-la praecepi_fw-la ut_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d i_o à_fw-la locis_fw-la religionis_fw-la cultui_fw-la dicatis_fw-la discedatur_fw-la et_fw-la propterea_fw-la vos_fw-la mearum_fw-la literarum_fw-la exemplari_fw-la uti_fw-la poteritis_fw-la quo_fw-la nemo_fw-la deinceps_fw-la vobis_fw-la quicquam_fw-la facessat_fw-la molestiae_fw-la etc._n etc._n the_o other_o be_v of_o aurelianus_n de_fw-fr libris_fw-la sibyllinis_fw-la inspiciendis_fw-la when_o the_o marcomanni_n invade_v the_o empire_n anno_fw-la ch._n 271._o record_v by_o vopiscus_n in_o these_o word_n miror_fw-la vos_fw-la patres_fw-la sancti_fw-la he_o write_v to_o the_o senate_n tamdiu_fw-la de_fw-la aperiendis_fw-la sibyllinis_fw-la dubitasse_fw-la libris_fw-la perinde_v quasi_fw-la in_o christianorum_fw-la ecclesia_fw-la non_fw-la in_o templo_fw-la deorum_fw-la omnium_fw-la tractaretis_fw-la that_o be_v in_o the_o capitol_n where_o the_o senate_n use_v sometime_o to_o sit_v add_v to_o this_o if_o you_o please_v that_o which_o eusebius_n relate_v of_o this_o emperor_n to_o wit_n that_o when_o paulus_n samosatenus_fw-la be_v depose_v by_o the_o council_n from_o his_o bishopric_n and_o domnus_n choose_v in_o his_o room_n will_v not_o yield_v up_o the_o possession_n of_o the_o church_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o matter_n be_v bring_v before_o aurelianus_n the_o emperor_n he_o decree_v that_o it_o shall_v be_v give_v to_o those_o of_o the_o sect_n unto_o who_o the_o bishop_n of_o rome_n and_o italy_n shall_v send_v letter_n of_o communion_n sic_fw-la demum_fw-la paulus_n say_v eusebius_n à_fw-la seculari_fw-la potestate_fw-la summo_fw-la cum_fw-la dedecore_fw-la ex_fw-la ecclesia_fw-la expellitur_fw-la for_o that_o by_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v here_o mean_v the_o christian_n oratory_n or_o house_n of_o sacred_a assembly_n at_o antioch_n and_o not_o the_o bishop_n house_n as_o some_o will_v have_v it_o appear_v both_o because_o eusebius_n elsewhere_o so_o use_v it_o as_o namely_o lib._n 8._o cap._n