terras_fw-la virg._n to_o keep_v country_n in_o subjection_n by_o all_o mean_n of_o authority_n ditioni_fw-la iudicio_fw-la potestati_fw-la aliquorum_fw-la permittere_fw-la &_o condonáre_fw-la gentes_fw-la nationes_fw-la provincias_fw-la regna_fw-la cic._n nasci_n ditioni_fw-la to_o be_v bear_v to_o be_v a_o prince_n redigere_fw-la in_o ditionem_fw-la plin._n vide_fw-la redigo_fw-la redire_fw-la in_o ditionem_fw-la domini_fw-la vide_fw-la redeo_fw-la subactus_fw-la ditione_n latia_n claud._n bring_v under_o the_o dominion_n of_o latium_n terminus_n romanae_fw-la ditionis_fw-la claud._n the_o bound_n of_o the_o roman_a empire_n sub_fw-la imperium_fw-la ditionémque_fw-la populi_fw-la romani_fw-la urbes_fw-la aliquas_fw-la subiungere_fw-la cicer._n to_o bring_v city_n under_o the_o subjection_n of_o the_o people_n of_o rome_n in_o ditione_n ac_fw-la potestate_fw-la alicuius_fw-la esse_fw-la ci._n to_o be_v subject_a to_o one_o and_o at_o his_o commandment_n tenere_fw-la regionem_fw-la aliquam_fw-la ditione_n virg._n to_o keep_v in_o his_o subjection_n aliquem_fw-la in_o sva_fw-la potestate_fw-la &_o ditione_n tenere_fw-la cic._n in_o ditionem_fw-la venire_fw-la pomponius_n to_o become_v subject_a ditior_fw-la ditissimus_fw-la &_o dito_n vide_fw-la this_fw-mi ditis_fw-la diu_n pro_fw-la die_fw-la vide_fw-la dies._fw-la diu_n dissyllabum_fw-la adverb_n temporis_fw-la terent._n long_a tyme._n diu_n &_o subitò_fw-la contraria_fw-la brutus_n ciceroni_n diu_n i_o estis_fw-la demorati_fw-la plaut_n you_o have_v stay_v i_o long_o or_o a_o great_a while_n diu_n aliquid_fw-la perdiscere_fw-la plin._n iun._n diu_n vitam_fw-la dare_v plaut_n to_o give_v long_a life_n quem_fw-la accersitum_fw-la patrem_fw-la iam_fw-la diu_fw-la est_fw-la quòd_fw-la miseram_fw-la plau._n it_o be_v long_o since_o i_o send_v he_o for_o my_o father_n at_o iam_fw-la bibes_fw-la le._n diu_fw-la fit_n plaut_n it_o be_v long_o a_o do_v or_o it_o be_v long_o first_o illi_fw-la quidem_fw-la haud_fw-la sanè_fw-la diu_fw-la est_fw-la quum_fw-la dentes_fw-la exciderunt_fw-la plau._n it_o be_v not_o long_o since_o he_o cast_v his_o tooth_n minus_n diu_fw-la plaut_n not_o so_o long_o quum_fw-la multum_fw-la diúque_fw-la vixeris_fw-la cic._n diu_n multúmque_fw-la haesitavi_fw-la quid_fw-la facere_fw-la deberem_fw-la plin._n iun._n i_o be_v long_o in_o great_a doubt_n nimis_fw-la sive_fw-la nimium_fw-la diu_fw-la plaut_n satis_fw-la diu_fw-la fuit_fw-la in_o miserijs_fw-la ludices_fw-la cic._n non_fw-la diu_fw-la huc_fw-la commigravit_fw-la teren._n it_o be_v not_o long_o since_o she_o come_v hither_o to_o dwell_v o_o dij_fw-la boni_fw-la quid_fw-la est_fw-la in_o hominis_fw-la vita_fw-la diu_fw-la cicero_n what_o be_v in_o man_n life_n of_o any_o continuance_n diutius_fw-la comparatiwm_fw-la cicer._n non_fw-la obtundam_fw-la diutius_fw-la aures_fw-la vestras_fw-la long_o quantò_fw-la diutius_fw-la abest_fw-la magis_fw-la cupio_fw-la tantò_fw-la &_o magis_fw-la desydero_fw-la terent._n the_o long_o she_o be_v away_o the_o more_o i_o desire_v she_o and_o long_o after_o she_o ne_fw-fr diutius_fw-la anno_fw-la in_o provincia_fw-la essem_fw-la cic._n that_o i_o may_v not_o be_v above_o a_o year_n in_o the_o province_n diutius_fw-la in_o hoc_fw-la dissiderio_fw-la esse_fw-la non_fw-la possum_fw-la cic._n i_o can_v abide_v the_o lack_n of_o this_o no_o long_o diutius_fw-la quin._n sallust_n neque_fw-la diutius_fw-la ea_fw-la uti_fw-la licuisset_fw-la quin._n defessis_fw-la libertatem_fw-la extorqueret_fw-la they_o shall_v not_o have_v enjoy_v it_o long_o but_o that_o etc._n etc._n diutissimè_fw-la superlatiwm_fw-la a_o very_a long_a time_n cic._n qui_fw-la diutissimè_fw-la senex_fw-la fuisset_fw-la diútine_n pen._n cor_fw-la aduerbium_fw-la plaut_n long_o time_n diútule_fw-la pen._n cor_fw-la aduerbium_fw-la diminutiwm_fw-la aliquandiu_fw-la gell._n a_o little_a while_n diútinus_n pen._n cor_fw-la adiect_a cic._n long_n continue_v continual_a diutinus_n labour_n caesar_n long_o labour_n diutinum_fw-la bellum_fw-la liu._n diuturnus_fw-la idem_fw-la quod_fw-la diutinus_n cic._n long_o continue_v bellum_fw-la diuturnum_fw-la cic._n a_o long_a war_n dilectatio_fw-la diuturna_fw-la cic._n diuturnus_fw-la error_n cic._n diuturnus_fw-la &_o desperatus_fw-la morbus_fw-la cic._n a_o long_a and_o desperate_a sickness_n obseruatio_fw-la diuturna_fw-la cic._n long_o observation_n pace_n diuturna_fw-la se_fw-la recreare_fw-la cic._n diuturna_fw-la simulatio_fw-la cic._n ¶_o diuturnior_fw-la ovid._n long_o diuturnius_fw-la diuturnissimum_fw-la liu._n varro_n diuturnitas_fw-la pe_fw-es cor_fw-la diuturnitâtis_fw-gr f._n g._n cic._n long_a space_n of_o time_n long_a continuance_n diuturnitas_fw-la belli_fw-la caesar_n diuturnitas_fw-la temporum_fw-la cic._n celeritas_fw-la &_o diuturnitas_fw-la contraria_fw-la cic._n dominationis_fw-la &_o victoriae_fw-la diuturnitas_fw-la cic._n imperij_fw-la diuturnitati_fw-la modus_fw-la statuendus_fw-la cicer._n we_o must_v appoint_v a_o measure_n how_o long_a one_o dominion_n shall_v continue_v memoriae_fw-la diuturnitas_fw-la cic._n long_o remembrance_n pacis_fw-la diuturnitas_fw-la otium_fw-la confirmavit_fw-la ci._n long_o continuance_n of_o peace_n diuturnitate_fw-la extinguitur_fw-la cic._n in_o long_a time_n diuturnitate_fw-la non_fw-la vanescere_fw-la animi_fw-la labes_fw-la potest_fw-la cic._n diuturnitas_fw-la maximos_fw-la luctus_fw-la vetustate_fw-la tollit_fw-la cic._n length_n of_o time_n in_o continuance_n take_v away_o the_o great_a sorrow_n that_o be_v divarico_fw-it diuáricas_fw-la pen._n cor_fw-la divaricâre_n cicero_n to_o stride_v or_o spread_v wide_o one_o from_o another_o to_o go_v so_o broad_a with_o the_o toe_n that_o the_o heel_n be_v one_o against_o a_o other_o divello_fw-it divellis_fw-la divelli_fw-la &_o diwlsi_fw-la diwlsum_fw-la divellére_n sallust_n to_o pull_v away_o to_o pull_v on_o sunder_o mordicus_fw-la divellere_fw-la aliquid_fw-la horat._n to_o take_v hold_n with_o the_o tooth_n and_o pull_v away_o amplexu_fw-la dulci_fw-la divelli_fw-la virg._n artus_n divellere_fw-la morsu_fw-la oui._n to_o pull_v in_o sunder_o with_o y_z e_z tooth_n divellere_fw-la commoda_fw-la civium_fw-la cic._n to_o pull_v away_o the_o commodity_n of_o the_o citizen_n divellere_fw-la conglutinationes_fw-la cic._n to_o pull_v a_o sunder_a thing_n join_v and_o fasten_v together_o dissolutam_fw-la &_o diwlsam_n rem_fw-la conglutinare_fw-la cic._n consensus_fw-la ordinum_fw-la est_fw-la diwlsus_fw-la cic._n the_o consent_n and_o unytie_n of_o the_o state_n be_v break_v divelli_fw-la dolore_fw-la cic._n to_o be_v distract_v with_o sorrow_n montes_n divellere_fw-la manibus_fw-la lucret._n nodos_fw-la divellere_fw-la manibus_fw-la virg._n to_o undo_v knot_n cura_fw-la divellit_fw-la somnos_fw-la horat._n nec_fw-la divelli_fw-la nec_fw-la distrahi_fw-la potest_fw-la à _fw-la voluptate_fw-la cic._n diwlsus_fw-la particip._n pull_v away_o pluck_v in_o sunder_o ut_fw-la membra_fw-la diwlsa_fw-la ovid._n vnda_fw-la diwlsa_fw-la remis_fw-la oui._n the_o wave_n dash_v in_o sunder_o with_o oar_n divendo_fw-la divendis_fw-la divendi_fw-la diuénditum_fw-la pe_fw-es cor_fw-la diuéndere_fw-la liu._n to_o sell_v to_o diverse_a person_n or_o in_o sundry_a percelles_fw-la bona_fw-la divendere_fw-la cic._n diverbero_fw-la diverbéras_fw-la pen._n cor_fw-la diverberâre_n virg._n to_o strike_v or_o beat_v to_o cleave_v or_o cut_v diverberat_fw-la auras_fw-la virg._n it_o cut_v the_o air_n ictu_fw-la diverberare_fw-la aliquid_fw-la lucret._n sol_fw-la aerias_fw-la diverberat_fw-la undas_fw-la lucret._n diverbium_fw-la diverbij_fw-la ut_fw-la inquit_fw-la servius_n est_fw-la primus_fw-la actus_fw-la comoediae_fw-la liu._n the_o first_o part_n of_o a_o comedy_n also_o a_o old_a say_v see_v ad_fw-la nova_fw-la vix_fw-la memorem_fw-la diverbia_fw-la coge_fw-la senectam_fw-la auson_n diverto_fw-la divertis_fw-la diverti_fw-la diversum_fw-la diuértere_fw-la vel_fw-la divertor_n diuérteris_fw-la diverti_fw-la deponens_fw-la apud_fw-la comicos_fw-la legitur_fw-la &_o devorto_fw-la sive_fw-la devortor_n to_o turn_v from_o one_o thing_n to_o another_o to_o turn_v out_o of_o the_o way_n to_o a_o place_n to_o take_v lodging_n or_o to_o bait_v to_o take_v his_o inn_n diverterat_fw-la ad_fw-la terentiam_fw-la salutatum_fw-la cic._n he_o turn_v out_o of_o the_o way_n to_o salute_v terentia_n locusque_fw-la ei_fw-la publicè_fw-la quo_fw-la diverteretur_fw-la datus_fw-la est_fw-la c._n a_o place_n be_v appoint_v by_o the_o whole_a city_n where_o he_o shall_v lodge_v ad_fw-la alia_fw-la divertere_fw-la quint._n to_o turn_v to_o ad_fw-la art_n alius_fw-la diverti_fw-la ovid._n ad_fw-la hospitem_fw-la divertere_fw-la cic._n to_o take_v his_o lodging_n with_o his_o friend_n or_o at_o his_o friend_n house_n diverti_fw-la ad_fw-la aliquem_fw-la in_o hospitium_fw-la plaut_n to_o be_v at_o host_n with_o one_o to_o take_v his_o lodging_n in_o one_o house_n apud_fw-la quos_fw-la ipsis_fw-la diverti_fw-la mos_fw-la esset_fw-la liu._n divertere_fw-la in_o tabernam_fw-la cic._n to_o take_v up_o his_o inn_n or_o to_o lodge_v in_o a_o inn_n divertere_fw-la in_o funtis_fw-la alicuius_fw-la ovid._n to_o leave_v all_o thing_n and_o come_v to_o one_o funeral_n ego_fw-la ad_fw-la doripam_fw-la huc_fw-la divortam_fw-la plaut_n ego_fw-la divertor_n extra_fw-la portam_fw-la huc_fw-la in_o tabernam_fw-la tertiam_fw-la apud_fw-la anum_fw-la illam_fw-la pla._n i_o be_o at_o inn_n or_o i_o be_o lodge_v here_o without_o the_o gate_n etc._n etc._n divertere_fw-la in_o villam_fw-la cic._n divertor_n domum_fw-la terent._n massilian_n divertere_fw-la ci._n to_o turn_v out_o of_o the_o way_n to_o massils_n divertere_fw-la via_fw-la plin._n iun._n to_o turn_v out_o of_o the_o right_a way_n ¶_o divertere_fw-la plin._n iun._n to_o digress_v or_o go_v from_o his_o purpose_n in_o haec_fw-la divertisse_fw-la
the_o potter_n wheel_n and_o be_v in_o the_o time_n that_o solon_n make_v law_n to_o the_o athenienses_fw-la say_v the_o law_n be_v like_a to_o cobweb_n which_o tie_v fast_o little_a fly_n and_o the_o great_a brake_n and_o go_v clean_o through_o they_o in_o likewise_o the_o poor_a and_o mean_a man_n be_v fast_o wounden_v in_o the_o penalty_n and_o danger_n of_o law_n but_o lord_n and_o man_n of_o great_a authority_n daily_o break_v they_o and_o be_v not_o correct_v anacreon_n a_o old_a poet_n which_o song_n to_o the_o harp_n he_o be_v bear_v in_o the_o town_n of_o jonia_n call_v teum_fw-la this_o man_n be_v age_a be_v strangle_v with_o the_o kernel_n of_o a_o reysin_n and_o so_o dye_v anadyomene_n a_o name_n of_o venus_n anaea_n a_o city_n in_o caria_n also_o one_o of_o the_o amazon_n after_o who_o it_o be_v name_v anaetis_n ìdis_fw-la a_o goddess_n that_o be_v worshyp_v in_o lydia_n and_o of_o the_o armenian_n anagnia_n a_o city_n wherein_o anthony_n cause_v money_n to_o be_v coin_a anaitae_n the_o inhabitant_n of_o anaitis_n anaitis_n a_o country_n of_o armenia_n anandatus_n one_o of_o the_o persian_n goddy_n ananias_n the_o cloud_n or_o divination_n of_o the_o lord_n it_o be_v the_o name_n of_o one_o of_o the_o three_o hebrue_n child_n which_o by_o the_o commandment_n of_o nabuchodonosor_n be_v put_v in_o the_o fornayce_n of_o fire_n and_o come_v forth_o wythoute_n damage_n also_o it_o be_v the_o name_n of_o one_o of_o the_o captain_n of_o king_n ozias_n also_o of_o one_o of_o the_o disciple_n of_o the_o apostle_n which_o with_o sapphira_n his_o wife_n sell_v his_o land_n and_o bring_v a_o portion_n thereof_o to_o the_o apostle_n and_o keep_v back_o the_o residue_n wherefore_o be_v rebuke_v of_o saint_n peter_n they_o both_o fall_v down_o dead_a for_o that_o they_o will_v have_v deceyve_v the_o holy_a ghost_n of_o that_o name_n be_v a_o other_o dysciple_n of_o christ_n which_o baptise_a saint_n paul_n also_o a_o bishop_n that_o command_v saint_n paul_n to_o be_v stryken_v on_o the_o mouth_n when_o he_o preach_v anaphe_n a_o island_n anapias_fw-la a_o man_n name_n anâpis_n a_o ryver_n in_o sicily_n ten_o furlong_n from_o the_o city_n of_o siracusis_n anatiborum_fw-la provance_n in_o france_n anatolius_n be_v bishop_n of_o laodicea_n the_o year_n of_o our_o lord_n 278._o a_o very_a holy_a man_n and_o of_o great_a learning_n anauros_n a_o ryver_n in_o thessalia_n anausis_fw-la one_o of_o medea_n wooer_n also_o the_o father_n of_o aeetes_n anax_n the_o son_n of_o caelum_fw-la and_o terra_fw-la anaxagoras_n a_o famous_a philosopher_n noble_a of_o blood_n but_o more_o noble_a in_o virtue_n and_o wisdom_n which_o abandon_v all_o his_o possession_n give_v he_o whole_o to_o the_o study_n of_o natural_a philosophy_n and_o when_o one_o say_v to_o he_o have_v thou_o no_o care_n for_o thy_o country_n he_o answer_v yes_o very_o i_o have_v exceed_a care_n for_o my_o country_n point_v up_o his_o finger_n to_o heaven_n also_o when_o he_o have_v be_v long_o out_o of_o his_o country_n and_o be_v eftsoon_o return_v and_o behold_v his_o possession_n destroy_v he_o say_v i_o have_v not_o be_v safe_a except_o these_o thing_n have_v be_v lose_v anaxarchus_n a_o philosopher_n fall_v in_o the_o indignation_n of_o a_o tyrant_n call_v nicocreon_n king_n of_o cyprus_n be_v by_o he_o apprehend_v and_o put_v into_o a_o great_a mortar_n of_o stone_n where_o he_o be_v beat_v or_o pound_n with_o iron_n pestelle_n which_o torment_n take_v patient_o he_o double_v these_o word_n worthy_a of_o remembrance_n beat_v on_o beat_v on_o anaxarchus_n wind_n bag_n for_o anaxarchus_n thou_o beat_v not_o account_v his_o body_n but_o a_o bag_n full_a of_o wind_n anaxilaus_n king_n of_o the_o rhegine_v which_o build_v the_o city_n of_o meisana_n in_o sicily_n anaximander_n a_o philosopher_n which_o first_o find_v the_o description_n of_o the_o compass_n of_o the_o sea_n and_o land_n and_o make_v first_o the_o sphere_n anaximenes_n a_o philosopher_n disciple_n of_o anaximander_n who_o say_v that_o the_o begin_n of_o all_o thing_n be_v the_o air_n and_o that_o the_o star_n do_v move_v infinite_o not_o over_o the_o earth_n but_o about_o it_o anaxylides_n a_o philosopher_n which_o say_v that_o plato_n mother_n conceyve_v only_o by_o a_o vision_n of_o apollo_n without_o carnal_a copulation_n anazarba_n a_o town_n in_o cilicia_n where_o dioscorides_n the_o noble_a physician_n be_v bear_v ancaeus_n neptunus_n son_n and_o as_o hyginus_n say_v a_o companion_n of_o the_o voyage_n to_o attain_v the_o golden_a fleece_n this_o man_n be_v great_o give_v to_o husbandry_n in_o plant_v a_o vineyard_n much_o overcharge_v his_o servant_n with_o labour_n wherefore_o one_o of_o they_o as_o a_o unlucky_a prophet_n say_v he_o shall_v never_o live_v to_o drink_v of_o the_o fruit_n of_o that_o vineyard_n when_o the_o grape_n be_v ripe_a ancaeus_n with_o much_o joy_n gather_v the_o fruit_n and_o cause_v it_o to_o be_v press_v bid_v some_o of_o the_o wine_n forthwith_o to_o be_v bring_v unto_o he_o then_o upbraid_v his_o stubborn_a servant_n with_o his_o false_a prophecy_n he_o lyft_v the_o cup_n toward_o his_o mouth_n to_o who_o the_o servant_n answer_v much_o myshap_n may_v chance_v upon_o a_o sudden_a between_o the_o cup_n and_o the_o lip_n before_o a_o man_n can_v drink_v with_o those_o word_n one_o come_v run_v in_o and_o cry_v that_o a_o wild_a bore_n be_v get_v into_o the_o vineyard_n and_o spoil_v it_o ancaeus_n cast_v a_o side_n the_o cup_n before_o he_o have_v drink_v make_v speed_n to_o chase_v away_o the_o bear_v of_o which_o immediate_o after_o he_o be_v slay_v and_o fulfil_v his_o servant_n prophesy_v ancaeus_n the_o son_n of_o neptune_n and_o astypalaea_n anchace_v the_o name_n of_o a_o capitaine_fw-fr in_o the_o host_n of_o perseus_n against_o his_o brother_n acaetes_n king_n of_o colchis_n anchemolus_n the_o son_n of_o retus_fw-la king_n of_o the_o marrubiens_n anchesmus_n a_o hill_n in_o the_o country_n of_o athens_n whereon_o stand_v a_o image_n of_o jupiter_n anchiale_n a_o city_n in_o cilicia_n build_v by_o sardanapalus_n where_o also_o be_v his_o sepulchre_n anchisaeus_n a_o um_o of_o anchises_n anchises_n the_o father_n of_o aeneas_n anchisiades_n patronymicum_fw-la the_o son_n of_o anchises_n anchurus_n the_o son_n midas_n king_n of_o phrygia_n which_o willing_o cast_v himself_o into_o a_o gape_n of_o the_o earth_n for_o the_o safeguard_n of_o his_o country_n as_o curtius_n do_v afterward_o among_o the_o roman_n anco_fw-la a_o place_n at_o sardis_n appoint_v for_o the_o minister_n of_o voluptie_a as_o vittayler_n common_a harlot_n and_o such_o like_a anco_fw-la be_v also_o a_o deep_a dark_a prison_n at_o athenes_n the_o lydian_n call_v their_o brothel_n house_n ancones_n ancon_n be_v a_o part_n of_o the_o ryver_n of_o nilus_n also_o a_o noble_a city_n and_o haven_n in_o italy_n in_o the_o country_n picenum_n which_o stand_v upon_o the_o sea_n adriaticum_n and_o be_v so_o call_v because_o the_o sea_n bank_n there_o do_v bend_v in_o form_n like_a to_o a_o arm_n with_o the_o elbow_n it_o be_v first_o build_v by_o people_n of_o syracusis_n afore_o the_o incarnation_n of_o christ_n .179_o year_n and_o the_o haven_n be_v augment_v by_o the_o noble_a traianus_n emperor_n of_o rome_n after_o it_o be_v destroy_v by_o saracen_n and_o eftsoon_o build_v and_o inhabit_v and_o be_v now_o a_o famous_a city_n ancus_n martius_n the_o four_o king_n of_o rome_n son_n to_o the_o daughter_n of_o numa_n pompilius_n and_o succéede_v tullus_n hostilius_n afore_o the_o incarnation_n of_o christ_n .642_o year_n he_z as_z well_o in_o civil_a policy_n as_o martial_a prowess_n be_v equal_a to_o any_o before_o he_o also_o he_o enlarge_v the_o city_n and_o make_v a_o bridge_n over_o tiberis_n and_o a_o prison_n in_o the_o mid_n of_o the_o city_n to_o the_o terror_n of_o offender_n which_o do_v than_o daily_a increase_n ancyra_n the_o name_n of_o two_o city_n the_o one_o in_o phrygia_n the_o other_o in_o galatia_n ancyrus_fw-la a_o um_o of_o ancyra_n andegavi_fw-la the_o people_n of_o angewe_n andegavia_n a_o country_n in_o france_n call_v angewe_v andera_n rae_fw-la the_o city_n of_o berwick_n andes_n the_o say_a people_n of_o angew_n in_o france_n it_o be_v also_o a_o village_n by_o mantua_n in_o italy_n where_o virgil_n the_o poet_n be_v bear_v wherefore_o he_o be_v sometime_o call_v andinus_fw-la vates_fw-la andrea_n one_o of_o the_o twelve_o apostel_n brother_n to_o peter_n preach_v at_o a_o city_n call_v patras_n in_o the_o country_n of_o achaia_n be_v imprison_v beat_a and_o at_o last_o hang_v on_o a_o cross_n whereon_o he_o preach_v two_o day_n and_o then_o dye_v andricus_fw-la a_o hill_n in_o cilicia_n androclides_n a_o man_n of_o base_a condition_n androdus_n di_fw-it the_o man_n that_o the_o lion_n save_v for_o pluck_v the_o stubbe_n out_o
spain_n gallia_n a_o noble_a region_n set_v between_o spain_n and_o germany_n and_o on_o the_o east_n border_v on_o the_o mountain_n alps_n that_o which_o join_v to_o germany_n be_v call_v belgica_n and_o be_v contain_v between_o the_o river_n scale_v and_o sequana_n or_o sâyne_v that_o part_n which_o march_v to_o the_o mountain_n be_v call_v celtica_n or_o lugdunensis_n and_o be_v contain_v between_o the_o river_n seyne_n and_o garumna_n or_o geronde_n that_o which_o border_v on_o spain_n call_v aquitania_n be_v bound_v with_o the_o mountain_n pyrenaei_n caesar_n bound_v the_o part_n call_v celtica_n with_o the_o river_n rhine_n and_o geronde_n and_o aquitania_n with_o the_o hill_n pyrenaei_n and_o the_o ryver_n of_o geronde_n agrippa_n describe_v gallia_n between_o the_o ryver_n rhine_n the_o mountain_n pyrenaei_n the_o ocean_n sea_n and_o the_o mountain_n gebenna_n and_o jura_n moreover_o that_o which_o be_v now_o call_v lombardy_n be_v call_v gallia_n cisalpina_n gallicânus_n a_o um_o gallicus_n a_o um_o and_o gallus_n a_z um_o of_o france_n gallograecia_n a_o country_n in_o asia_n call_v also_o galatia_n the_o people_n thereof_o be_v call_v gallograeci_n gallonius_n a_o sumptuous_a and_o a_o voluptuous_a person_n of_o who_o cicero_n make_v mention_v gallus_n li._n m._n g._n a_o french_a man_n a_o priest_n of_o cybele_n also_o a_o ryver_n in_o phrygia_n the_o water_n whereof_o if_o it_o be_v drink_v unmoderate_o make_v one_o mad_a gallus_n a_z um_o of_o france_n gamale_n a_o town_n in_o judaea_n gamphasantes_n a_o wild_a people_n of_o aethiope_n which_o can_v handle_v no_o manner_n of_o weapon_n gandari_fw-la people_n in_o the_o east_n part_n of_o asia_n by_o the_o ryver_n indus_n gangabae_n slave_n and_o porter_n that_o carry_v burden_n among_o the_o persian_n gangaridae_n people_n between_o assyria_n and_o india_n not_o far_o from_o the_o ryver_n ganges_n ganges_n a_o great_a ryver_n that_o devide_v india_n call_v in_o holy_a scripture_n phison_n one_o of_o the_o four_o river_n which_o come_v out_o of_o paradise_n josephus_n do_v interpret_v it_o inundation_n the_o breadth_n thereof_o as_o solinus_n write_v be_v in_o the_o narow_a place_n viij_o mile_n in_o the_o brodest_fw-la twenty_o mile_n arrianus_n write_v that_o where_o it_o be_v narow_a it_o be_v in_o breadth_n .100_o furlong_n which_o be_v eight_o mile_n in_o many_o place_n it_o spread_v so_o wide_o that_o where_o the_o ground_n be_v most_o plain_a nor_o any_o high_a place_n appear_v no_o man_n may_v discern_v any_o thing_n on_o the_o other_o side_n in_o the_o shalow_a place_n it_o be_v .100_o foot_n deep_a there_o run_v into_o it_o xvij_o great_a river_n every_o of_o they_o able_a to_o bear_v a_o ship_n in_o this_o ryver_n of_o ganges_n be_v a_o i_o will_v and_o therein_o a_o great_a city_n call_v palybotra_n the_o country_n be_v name_v phrasia_n the_o king_n whereof_o as_o pliny_n write_v lib._n 6._o cap._n 19_o have_v always_o in_o wage_n .600000_o footman_n 30000._o horseman_n and_o 9000._o olyphante_n gangéticus_n a_o um_o of_o that_o ryver_n gangética_fw-la tellus_fw-la india_n ganyctor_n a_o man_n name_n ganymédes_o a_o trojan_a child_n which_o be_v feign_v to_o be_v ravish_v of_o jupiter_n and_o make_v his_o butler_n garamantes_n people_n of_o africa_n in_o the_o middle_n of_o libya_n which_o be_v black_a moor_n garamanticus_n a_o um_o of_o the_o people_n garamantes_n garamantes_n a_o certain_a king_n who_o daughter_n garamantis_n jupiter_n ravish_v and_o on_o she_o beget_v hiarbas_n garganus_n a_o hill_n in_o apulia_n call_v now_o mons_fw-la sancti_fw-la angeli_fw-la gárgarus_n ri_fw-la m._n g._n and_o gargara_n orum_fw-la new_a gen_fw-la the_o top_n of_o the_o mountain_n ida._n also_o a_o lake_n of_o phrygia_n out_o of_o the_o which_o issue_v the_o river_n scamander_n and_o simois_n gargittius_n the_o dog_n which_o keep_v the_o ox_n of_o geryon_n who_o hercules_n slay_v when_o he_o steal_v they_o garumna_n ae_z f._n g._n a_o ryver_n in_o france_n call_v geronde_v gaurus_n a_o hill_n in_o campania_n gaza_n ae_z foem_n gen_fw-la a_o city_n in_o palestine_n g_o e_z gebbanitae_n a_o people_n dwell_v in_o arabia_n deserta_fw-la by_o the_o red_a sea_n gebenna_n a_o city_n in_o savoy_n call_v also_o geneva_n where_o among_o the_o woman_n special_o reign_v a_o disease_n call_v bronchocaele_n which_o be_v a_o bolning_n or_o swell_v under_o their_o chin_n also_o solinus_n name_v the_o part_n of_o alps_n join_v to_o savoy_n gebenna_n gebuseus_fw-la the_o son_n of_o canaan_n of_o who_o the_o old_a inhabitant_n of_o jerusalem_n be_v call_v gebusei_n gedanum_n a_o town_n of_o germany_n in_o the_o mouth_n of_o the_o river_n ursula_n call_v now_o dantz_n gedeon_n the_o name_n of_o a_o judge_n in_o israel_n gedrosia_n a_o country_n in_o asia_n gehenna_n a_o name_n in_o the_o scripture_n give_v to_o hell_n upon_o this_o occasion_n at_o the_o root_n of_o the_o mountain_n mora_n by_o jerusalem_n be_v a_o valley_n and_o small_a plain_a field_n fertile_a and_o pleasant_a and_o in_o it_o a_o grove_n dedicate_v to_o the_o idol_n bahal_n in_o this_o grove_n or_o wood_n the_o pââple_n of_o israel_n fall_v to_o idolatry_n become_v so_o foolish_a that_o they_o burn_v their_o child_n or_o dedicate_v and_o consecrate_v they_o to_o the_o devyll_n the_o place_n itself_o be_v call_v gehennon_n that_o be_v the_o valley_n of_o hennon_n and_o for_o the_o wickedness_n therein_o use_v god_n threaten_v that_o he_o will_v fill_v the_o place_n with_o dead_a man_n carcase_n so_o that_o it_o shall_v no_o more_o be_v call_v tophet_n and_o baal_n but_o polyandrium_n wherefore_o the_o everlasting_a punishment_n appoint_v for_o evil_a man_n be_v note_v by_o the_o name_n of_o that_o place_n gela_n a_o city_n in_o sicily_n gellius_n a_o learned_a man_n who_o work_n remain_v at_o this_o day_n gello_n a_o maiden_n name_n geloi_n or_o gelones_n a_o people_n now_o call_v tartarian_n gelon_n one_o that_o attempt_v to_o poison_v king_n pyrrhus_n gelos_fw-la a_o port_n or_o haven_n of_o caria_n gemellipera_fw-la the_o name_n of_o latona_n geminus_n the_o name_n of_o a_o man_n which_o in_o hebrew_n and_o english_a be_v thomas_n gemini_fw-la a_o sign_n in_o the_o firmament_n of_o castor_n and_o pollux_n gemoniae_fw-la scalae_fw-la a_o place_n from_o whence_o the_o body_n of_o person_n condemn_v be_v throw_v down_o at_o rome_n genetum_n ti_fw-mi a_o promontory_n wherein_o be_v a_o temple_n dedicate_v unto_o jupiter_n geneva_n look_v gebenna_n genezareth_n a_o great_a mere_a or_o pond_n in_o the_o land_n of_o promission_n call_v also_o mare_n tyberiadis_n gens_n aelia_n a_o kindred_n compact_v of_o many_o family_n gentis_fw-la idis_fw-la a_o king_n of_o illyria_n call_v now_o slavony_n which_o be_v the_o first_o finder_n of_o the_o herb_n call_v gentian_n genua_n a_o great_a city_n call_v go_fw-mi georgi_n people_n of_o asia_n have_v that_o name_n of_o tyll_a the_o earth_n geraea_n a_o city_n of_o portugal_n call_v caceres_n gergonia_n a_o town_n in_o guienne_n stand_v on_o a_o high_a hill_n germania_n a_o country_n call_v of_o some_o duchelande_n of_o some_o almaigne_n it_o be_v describe_v by_o ptolemy_n the_o xj_o chapter_n to_o be_v bound_v on_o the_o west_n with_o the_o ryver_n of_o rhine_n on_o the_o north_n with_o the_o sea_n germanicus_n oceanus_fw-la the_o south-west_n part_n with_o the_o river_n donowe_v the_o east_n side_n be_v bound_v with_o the_o bend_n of_o donowe_n unto_o the_o hill_n of_o sarmatia_n the_o name_n of_o germany_n extend_v now_o further_o for_o therein_o be_v contain_v many_o great_a country_n and_o city_n which_o sometime_o be_v part_n of_o gallia_n belgica_n that_o be_v to_o say_v from_o the_o ryver_n of_o rhine_n westwarde_n unto_o our_o sea_n mare_fw-la britannicum_fw-la germâni_n people_n of_o germany_n or_o german_n germánicus_n ci_fw-fr m._n go_v a_o noble_a man_n of_o rome_n father_n to_o caligula_n the_o emperor_n germânicus_n a_o um_o of_o germany_n gerra_n ae_z foe_n gene_z the_o name_n of_o three_o city_n one_o in_o syria_n another_o near_a to_o thrachonitis_n the_o third_o in_o arabia_n foelix_fw-la gerrus_fw-la a_o ryver_n in_o scythia_n gerunda_n a_o city_n in_o spain_n call_v girona_n gerúsa_n a_o city_n of_o sarmatia_n call_v now_o saint_n george_n gerúsia_n ae_z foem_n gen_fw-la a_o place_n where_o the_o counsel_n be_v assemble_v at_o lacedemonia_fw-la like_a as_o the_o senate_n house_n be_v at_o rome_n geryon_n or_o geryones_n a_o king_n of_o spain_n who_o hercules_n do_v slay_v and_o take_v from_o he_o certain_a bull_n &_o cow_n of_o notable_a greatness_n gesodumum_n a_o city_n of_o norrice_n call_v saltzbourg_n gessoriacum_n as_o some_o suppose_v be_v the_o town_n which_o be_v now_o name_v calais_n layland_n say_v boulogne_n gessus_fw-la a_o ryver_n of_o jonia_n getae_n people_n which_o some_o suppose_v to_o be_v those_o which_o be_v in_o norway_n and_o gothia_n some_o say_v that_o they_o be_v more_o
nummariam_fw-la rem_fw-la cicer._n to_o establish_v and_o set_v a_o order_n for_o the_o value_n and_o course_n of_o money_n sacra_fw-la cic._n to_o institute_v a_o order_n in_o religion_n and_o worship_a of_o god_n patriam_fw-la mihi_fw-la sanctitatem_fw-la in_o illo_fw-la colendo_fw-la constitui_fw-la plancus_n ad_fw-la ciceronem_fw-la i_o have_v as_o great_a reverence_n to_o he_o as_o if_o he_o be_v my_o father_n seminaria_fw-la columel_n in_o foro_fw-la spectaculum_fw-la cic._n spem_fw-la in_o aliquo_fw-la cic._n to_o put_v his_o hope_n in_o summam_fw-la totius_fw-la litis_fw-la in_o re_fw-la aliqua_fw-la quint._n to_o rest_v upon_o some_o one_o point_n and_o endeavour_n to_o prove_v that_o supplicium_fw-la in_o aliquem_fw-la cic._n to_o ordain_v what_o punishment_n he_o shall_v have_v templum_fw-la ovid._n to_o build_v a_o temple_n tempus_fw-la alicui_fw-la rei_fw-la constituere_fw-la caesar_n to_o assign_v or_o appoint_v a_o time_n for_o testem_fw-la aliquen_n in_o alium_fw-la cice._n to_o cause_v witness_n to_o be_v bring_v forth_o against_o one_o testes_fw-la cic._n to_o prepare_v his_o witness_n tumulum_fw-la virg._n to_o make_v a_o tomb_n vadimonium_fw-la cic._n to_o appoint_v a_o day_n of_o appearance_n vectigal_n cicer._n posteaquam_fw-la victoria_fw-la syllae_fw-la constituta_fw-la est_fw-la cicero_n after_o sylla_n be_v sure_a of_o the_o victory_n and_o upper_a hand_n vitam_fw-la vide_fw-la vita_fw-la urbem_fw-la ovid._n to_o build_v or_o find_v a_o city_n ¶_o per_n exordium_n animus_n auditoris_fw-la aut_fw-la iudicis_fw-la constituitur_fw-la vel_fw-la apparatur_fw-la ad_fw-la audiendum_fw-la author_n ad_fw-la heren_n be_v prepare_v and_o make_v ready_a ¶_o constituere_fw-la &_o regere_fw-la inscitiam_fw-la iwenum_fw-la cic._n to_o rule_v and_o govern_v the_o unskilfulnesse_n of_o ¶_o constituere_fw-la in_o digitis_fw-la singulas_fw-la causae_fw-la part_n cic._n upon_o his_o finger_n to_o appoint_v and_o note_v the_o chief_a part_n of_o his_o action_n constitûtus_fw-la pen._n prod_v particip._n ordain_v appoint_v determine_v settle_v constituta_fw-la in_o mensem_fw-la januarium_fw-la auctio_fw-la cicero_n the_o sale_n be_v appoint_v to_o be_v in_o januarie_n constitutus_fw-la locus_fw-la à _fw-la iudicibus_fw-la cic._n his_o place_n or_o order_n to_o be_v hear_v speak_v be_v appoint_v of_o the_o judge_n constituta_fw-la praeclarissimè_fw-la respub_fw-la dilabatur_fw-la ci._n a_o common_a weal_n settle_v in_o very_o good_a order_n and_o fashion_n constitutus_fw-la ad_fw-la caedem_fw-la ci._n qui_fw-la tibi_fw-la persaepe_fw-la ad_fw-la caedem_fw-la constituti_fw-la fuerunt_fw-la which_o thou_o have_v often_o mark_v or_o appoint_v to_o be_v slay_v publicè_fw-la constitutum_fw-la esse_fw-la ad_fw-la rem_fw-la aliquam_fw-la cice._n to_o be_v ordain_v or_o appoint_v by_o common_a authority_n constituta_fw-la pax_fw-la cic._n peace_n assure_v or_o agree_v upon_o constituta_fw-la divinitus_fw-la res_fw-la militaris_fw-la cice._n ordain_v of_o god_n constitutum_fw-la patrimonium_fw-la cic._n existimat_fw-la patrimonium_fw-la fore_fw-la suum_fw-la per_fw-la te_fw-la constitutum_fw-la he_o believe_v that_o you_o be_v the_o cause_n that_o he_o come_v by_o his_o livelode_n ¶_o constitutum_fw-la bene_fw-la corpus_fw-la cice._n a_o body_n of_o a_o good_a state_n or_o complexion_n ¶_o constitutus_fw-la bene_fw-la de_fw-la rebus_fw-la domesticis_fw-la cic._n in_o good_a state_n for_o his_o substance_n that_o have_v well_o to_o live_v constitutà _fw-la constitutorum_fw-la substantiwm_fw-la statute_n act_n ordynaunce_n decree_n constituta_fw-la &_o acta_fw-la alicuius_fw-la tollere_fw-la cic._n constitutio_fw-la onis_fw-la f._n g._n verbale_n cic._n a_o state_n or_o complexion_n a_o invention_n a_o ordinance_n or_o decree_n a_o determination_n of_o a_o thing_n debate_v firma_n constitutio_fw-la corporis_fw-la cic._n a_o strong_a complexion_n religionum_fw-la constitutio_fw-la ci._n the_o invention_n &_o institution_n of_o constitutio_fw-la causae_fw-la ci._n the_o very_a point_n &_o matter_n in_o debate_n constitûtor_n oris_fw-la m_o g._n penul_v prod_v verbale_n the_o ordeynour_n or_o maker_n ut_fw-la legis_fw-la constitutor_fw-la quint._n constitutorius_n adiectiwm_fw-la that_o appoint_v a_o order_n ut_fw-la actio_fw-la constitutoria_fw-la paulus_n constitutus_fw-la we_o m._n g._n idem_fw-la quod_fw-la constitutio_fw-la consto_fw-la constas_fw-la cónstiti_fw-la constitum_fw-la pe_fw-es cor_fw-la &_o constâtum_fw-la pe_fw-es prod_v constâre_n plaut_n to_o stand_v together_o to_o persist_v or_o abide_v to_o persevere_v or_o continue_v to_o be_v manifest_a or_o know_v to_o be_v to_o be_v compact_v or_o make_v to_o consist_v per_fw-la se_fw-la ipsum_fw-la constare_fw-la cic._n to_o be_v of_o himself_o without_o any_o to_o depend_v of_o non_fw-la constat_fw-la ei_fw-la colour_n neque_fw-la vultus_fw-la liu._n his_o colour_n and_o countenance_n change_v non_fw-la constare_fw-la auribus_fw-la &_o oculis_fw-la li._n when_o man_n be_v so_o astony_v as_o they_o can_v well_o tell_v whereto_o to_o look_v or_o what_o to_o hearken_v to_o lingua_fw-la non_fw-la constat_fw-la senec._n his_o tongue_n do_v not_o well_o serve_v he_o or_o his_o tongue_n vary_v constat_fw-la mens_fw-la cvi_fw-la opponitur_fw-la mens_fw-la labat_fw-la cell_n he_o be_v nothing_o trouble_v or_o dismay_v mente_fw-la vix_fw-la constat_fw-la cic._n he_o be_v scant_o in_o his_o wit_n or_o almost_o dismay_v or_o beside_o himself_o ¶_o constare_fw-la sibi_fw-la cic._n to_o be_v constant_a still_o to_o maintain_v his_o opinion_n to_o be_v like_o himself_o to_o be_v always_o one_o non_fw-la constat_fw-la sibi_fw-la in_o hac_fw-la parte_fw-la graecorun_n diligentia_fw-la pli._n the_o greek_n be_v not_o so_o diligent_a in_o this_o as_o in_o other_o thing_n in_o aquavitae_fw-la perpetuitate_fw-la constare_fw-la sibi_fw-la ci._n to_o be_v one_o man_n always_o in_o the_o whole_a course_n of_o his_o life_n constare_fw-la in_o sententia_fw-la cic._n to_o abide_v in_o his_o opinion_n ut_fw-la tota_fw-la oratio_fw-la sibi_fw-la constet_fw-la &_o ut_fw-la ex_fw-la omni_fw-la parte_fw-la secum_fw-la ipsa_fw-la consentiat_fw-la cic._n may_v be_v like_o itself_o constant_a sententiae_fw-la plin._n their_o opinion_n accord_v or_o agree_v constare_fw-la svae_fw-la humanitati_fw-la ci._n to_o continue_v in_o his_o gentleness_n fides_n constitit_fw-la praetoris_fw-la liu._n the_o praetor_n stand_v to_o or_o perform_v that_o he_o say_v or_o promise_v mea_fw-la tamen_fw-la in_o te_fw-la omne_fw-la officia_fw-la constabunt_fw-la non_fw-la secus_fw-la ac_fw-la si_fw-la te_fw-la vidissem_fw-la cic._n all_o the_o pleasure_n i_o can_v do_v you_o shall_v be_v show_v as_o well_o as_o if_o i_o have_v see_v you_o militibus_fw-la etiam_fw-la pietatis_fw-la ratio_fw-la in_o parent_n constare_fw-la debet_fw-la vlpianus_n soldier_n also_o ought_v to_o reverence_n and_o aid_v their_o parent_n ¶_o prout_n navigationes_fw-la constiterint_fw-la plin._n according_a as_o the_o sail_a or_o traveyl_v by_o sea_n do_v cost_v they_o constat_fw-la auro_fw-la plaut_n it_o cost_v gold_n mihi_fw-la constat_fw-la carius_fw-la quà m_fw-la si_fw-la in_o foro_fw-la emissem_fw-la cic._n i_o buy_v it_o dear_a gratis_o constat_fw-la tibi_fw-la navis_fw-la ci._n the_o ship_n co_v thou_o nothing_o minoris_fw-la constat_fw-la dimiduo_fw-la cic._n it_o cost_v less_o by_o half_n tanto_fw-la nobis_fw-la deliciae_fw-la &_o foeminae_fw-la constant_a plin._n so_o dear_a to_o we_o be_v wantonness_n and_o woman_n vilissimè_fw-la constat_fw-la colum._n it_o be_v very_o good_a cheap_a it_o co_v little_a or_o nothing_o ¶_o de_n principijs_fw-la rerum_fw-la è_fw-la quibus_fw-la omne_fw-la constant_a cicer._n of_o which_o all_o thing_n do_v consist_v or_o be_v compact_v and_o make_v exit_fw-la fraud_n fallacijs_fw-la mendacijs_fw-la constare_fw-la totus_fw-la videtur_fw-la ci._n there_o be_v nothing_o in_o he_o but_o craft_n deceit_n and_o lie_v constat_fw-la experimentis_fw-la medicina_fw-la quint._n physic_n stand_v chief_o in_o practice_n or_o experience_n ¶_o quae_fw-la in_o rerum_fw-la natura_fw-la totóque_fw-la mundo_fw-la constarent_fw-la cic._n that_o be_v in_o the_o whole_a world_n agri_n constant_a campis_fw-la vineis_fw-la syluis_fw-la plin._n constare_fw-la ex_fw-la multis_fw-la &_o magnis_fw-la rebus_fw-la cic._n nostrae_fw-la tamen_fw-la coenae_fw-la ut_fw-la apparatus_n &_o impendij_fw-la sic_fw-la temporis_fw-la modus_fw-la construe_v plin._n iun._n let_v the_o time_n of_o our_o supper_n have_v a_o measure_n as_o well_o as_o the_o provision_n and_o charge_n mihi_fw-la &_o tentandi_fw-la aliquid_fw-la &_o quiescendi_fw-la illo_fw-la authore_fw-la ratio_fw-la constabit_fw-la plin._n iun._n by_o his_o counsel_n i_o may_v with_o good_a reason_n either_o attempt_n somewhat_o or_o be_v quiet_a and_o let_v it_o alone_o cui_fw-la obsequio_fw-la meo_fw-la opto_fw-la ut_fw-la existimes_fw-la constare_fw-la rationem_fw-la pli._n iun._n i_o desire_v or_o wish_v that_o you_o will_v think_v this_o do_v of_o i_o not_o without_o a_o reason_n and_o good_a cause_n quòd_fw-la si_fw-la ratio_fw-la constiterit_fw-la paulus_n if_o there_o shall_v appear_v a_o reasonable_a cause_n ratio_fw-la mihi_fw-la impensarum_fw-la non_fw-la constat_fw-la suet._n i_o know_v not_o whereupon_o i_o have_v spend_v my_o money_n or_o what_o be_v become_v of_o my_o money_n si_fw-mi constat_fw-la principibus_fw-la gratia_fw-la colum._n if_o the_o prince_n continue_v in_o agreement_n constat_fw-la magistratibus_fw-la reverentia_fw-la pli._n iun._n due_a reverence_n be_v show_v to_o magistrate_n modò_fw-la ut_fw-la tibi_fw-la constiterit_fw-la fructus_fw-la
much_o resemble_v a_o crystal_n stone_n descendens_fw-la participium_fw-la cic._n descensus_fw-la huius_fw-la descensus_fw-la m._n g._n virg._n a_o go_v down_o a_o descend_v descensio_fw-la onis_fw-la f_o g._n verbale_n idem_n plin._n descensiones_n facere_fw-la liu._n to_o descend_v or_o go_v down_o class_n quibus_fw-la descensiones_fw-la in_o agros_fw-la maritimos_fw-la factae_fw-la erant_fw-la liu._n by_o which_o they_o descend_v etc._n etc._n prius_fw-la quà m_fw-la in_o continentem_fw-la descensiones_fw-la facerent_fw-la li._n before_o they_o land_v or_o take_v land_n or_o before_o they_o go_v out_o of_o their_o ship_n to_o land_n descisco_fw-la descÃscis_fw-la descÃui_fw-la descitum_fw-la pen._n pro._n descÃscere_fw-la exit_fw-la de_fw-fr &_o scisco_n compositum_fw-la to_o leave_v to_o forsake_v and_o go_v to_o a_o other_o to_o rebel_v a_o latinis_fw-la ad_fw-la romanos_fw-la descivit_fw-la liu._n he_o forsake_v the_o latin_n and_o go_v to_o the_o roman_n desciscere_fw-la à _fw-la pop._n romano_n ad_fw-la illergetes_n liu._n ab_fw-la excitata_fw-la fortuna_fw-la ad_fw-la inclinatam_fw-la &_o propè_fw-la iacentem_fw-la desciscere_fw-la cic._n to_o forsake_v one_o in_o flourish_a prosperity_n and_o go_v to_o he_o that_o be_v almost_o overthrow_v desciscere_fw-la à _fw-la consuetudine_fw-la parentum_fw-la pli._n iun._n to_o leave_v the_o fation_n of_o his_o ancestor_n a_o natura_fw-la cic._n to_o alter_v from_o his_o own_o nature_n to_o do_v against_o his_o nature_n ab_fw-la opinion_n alterius_fw-la gell._n to_o forsake_v a_o other_o man_n opinion_n to_o revolt_v from_o a_o republica_n cic._n to_o forsake_v a_o se_fw-la cic._n to_o leave_v his_o old_a fation_n and_o manner_n of_o live_v to_o change_v to_o be_v a_o chaungeling_n ab_fw-la societate_fw-la liu._n a_o veritate_fw-la cic._n to_o forsake_v the_o truth_n to_o revolt_v from_o a_o vita_fw-la cic._n to_o die_v desciscere_fw-la apertè_fw-la liu._n humidum_fw-la solum_fw-la desciscit_fw-la in_o pratum_fw-la plin._n a_o moist_a ground_n be_v turn_v into_o a_o meadow_n ape_n descivere_fw-la favis_fw-la claud._n ¶_o descitum_fw-la pen._n prod_v impersonale_fw-la passiwm_fw-la li._n quorum_fw-la de_fw-la sententia_fw-la maximè_fw-la descitum_fw-la à _fw-la romanis_n constabat_fw-la fron_n who_o opinion_n the_o roman_n especial_o revolt_v descobinatus_n lame_a maim_v hurt_n describo_fw-la describis_fw-la pe_fw-es pro._n descripsi_fw-la descriptum_fw-la describere_fw-la cic._n to_o write_v out_o of_o a_o copy_n to_o order_n to_o appoint_v to_o assign_v to_o sorâ_n to_o divide_v or_o distribute_v to_o place_n to_o paint_v or_o write_v advise_o to_o declare_v or_o descrive_v describere_fw-la librum_fw-la ab_fw-la aliquo_fw-la cic._n to_o write_v out_o a_o book_n by_o one_o copy_n describere_fw-la comoedias_fw-la graecas_fw-la pro_fw-la verbis_fw-la latinis_fw-la eas_fw-la exprimere_fw-la &_o ad_fw-la exemplum_fw-la earum_fw-la simile_n eiusdémque_fw-la argumenti_fw-la componere_fw-la ter._n describere_fw-la rationes_fw-la cic._n to_o write_v out_o his_o reckening_n or_o account_n in_o order_n ¶_o describere_fw-la cic._n to_o divide_v to_o distribute_v set_v in_o order_n or_o appoint_v duodena_fw-la describit_fw-la in_o singulos_fw-la homines_fw-la iugera_fw-la cic._n he_o appoint_v out_o for_o every_o man_n xij_o acre_n quum_fw-la athenienses_fw-la victis_fw-la persis_n graeciae_fw-la tributum_fw-la in_o tâtela_fw-la classis_fw-la descripsissent_fw-la justinus_n when_o they_o have_v appoint_v or_o set_v a_o tax_n upon_o the_o city_n of_o greece_n every_o one_o ratable_o describere_fw-la officia_fw-la cic._n to_o appoint_v out_o office_n jura_n cic._n to_o minister_v the_o law_n describere_fw-la pecuniam_fw-la in_o civitates_fw-la to_o seize_v sum_n of_o money_n in_o a_o tax_n to_o be_v pay_v civitatibus_fw-la pro_fw-la numero_fw-la militum_fw-la pecuniarum_fw-la summas_fw-la describere_fw-la cicero_n to_o tax_v and_o set_v sum_n of_o money_n to_o be_v pay_v of_o city_n ratable_o according_a to_o the_o number_n of_o soldier_n describere_fw-la vrbis_fw-la part_n ad_fw-la incendia_fw-la cic._n to_o appoint_v or_o assign_v certain_a part_n of_o the_o city_n to_o be_v set_v on_o fire_n in_o genera_fw-la describere_fw-la plin._n to_o distribute_v and_o divide_v into_o their_o kind_n descriptus_fw-la populus_fw-la censu_fw-la ordinibus_fw-la aetatibus_fw-la ci._n the_o people_n part_v or_o divide_v by_o rate_n of_o good_n etc._n etc._n ¶_o describere_fw-la plaut_n to_o describe_v to_o express_v and_o declare_v by_o the_o property_n mulierem_fw-la aut_fw-la alium_fw-la quempiam_fw-la describere_fw-la cic._n ingenij_fw-la svi_fw-la finibus_fw-la aliquid_fw-la describere_fw-la cicer._n to_o describe_v a_o thing_n to_o be_v so_o large_a as_o his_o own_o wit_n be_v able_a to_o compass_v definire_fw-la &_o describere_fw-la verbum_fw-la aliquod_fw-la cic._n definire_fw-la rem_fw-la verbis_fw-la &_o breviter_fw-la describere_fw-la cic._n naturam_fw-la alicuius_fw-la certis_fw-la signis_fw-la describere_fw-la author_n ad_fw-la her_o latronem_fw-la &_o sicarium_fw-la aliquem_fw-la describere_fw-la cic._n to_o note_v one_o by_o the_o name_n of_o a_o robber_n and_o murderer_n ¶_o describere_fw-la in_o deos_fw-la pli._n to_o appoint_v to_o be_v one_o of_o the_o god_n describi_fw-la pro_fw-la transferri_fw-la sen._n non_fw-la credis_fw-la animas_fw-la in_o alia_fw-la corpora_fw-la atque_fw-la alia_fw-la describi_fw-la to_o be_v transfer_v descriptus_fw-la particip._n write_a out_o describe_v appoint_a ut_fw-la descriptae_fw-la leges_fw-la aetatis_fw-la part_n descriptae_fw-la cic._n dimensa_fw-la atque_fw-la descripta_fw-la cicer._n place_v by_o measure_n and_o set_v feat_o in_o order_n descriptum_fw-la distributúmque_fw-la est_fw-la cic._n it_o be_v appoint_v out_o and_o assign_v in_o order_n ius_n civium_fw-la generatim_fw-la in_o ordines_fw-la aetatésque_fw-la descriptum_fw-la c._n part_v and_o divide_v by_o degree_n and_o age_n ratio_fw-la belli_fw-la descripta_fw-la cic._n the_o manner_n of_o the_o war_n limit_v and_o appoint_v descriptus_fw-la nomen_fw-la ex_fw-la participio_fw-la cic._n natura_fw-la nihil_fw-la est_fw-la aptius_fw-la nihil_fw-la descriptius_fw-la in_o better_a order_n descriptio_fw-la descriptiônis_fw-la verbale_n ipse_fw-la describendi_fw-la actus_fw-la a_o copy_n a_o description_n ut_fw-la descriptio_fw-la &_o imago_fw-la tabularum_fw-la cic._n the_o copy_n and_o transumpt_n of_o table_n paint_v ¶_o descriptio_fw-la populi_fw-la ci._n a_o devide_v of_o the_o people_n into_o diverse_a band_n and_o degree_n descriptio_fw-la equitum_fw-la peditumque_fw-la cic._n seruorum_fw-la vicatim_fw-la tota_fw-la urbe_fw-la celebrare_fw-la descriptionem_fw-la cic._n to_o appoint_v out_o and_o enrol_v servant_n by_o street_n as_o they_o be_v through_o all_o the_o city_n descriptiones_fw-la temporum_fw-la cic._n the_o history_n of_o thing_n do_v note_v with_o the_o order_n and_o process_n of_o the_o time_n descriptio_fw-la pro_fw-la definitione_n cic._n descriptionibus_fw-la explicare_fw-la cic._n deseco_fw-la désecas_fw-la pe_fw-es cor_fw-la desécui_fw-la desectum_fw-la desecâre_fw-la caes_n to_o cut_v be_v sunder_o to_o cut_v of_o spicarum_fw-la fascem_fw-la desecare_fw-la var._n to_o cut_v a_o bundle_n of_o corn_n to_o reap_v prata_n col._n to_o mow_v meadow_n agglutinare_fw-la &_o desecare_fw-la opposita_fw-la cic._n desecare_fw-la arborem_fw-la serra_fw-mi col._n to_o see_v a_o tree_n vitem_fw-la varro_n to_o cut_v a_o vine_n collum_n alicui_fw-la virg._n to_o cut_v of_o one_o neck_n crinem_fw-la ovid._n to_o poll_v or_o notte_fw-it désecans_n pen._n cor_fw-la particip._n cic._n cut_v of_o desectus_fw-la aliud_fw-la particip._n cut_v of_o mow_v down_o ut_fw-la desecta_fw-la cum_fw-la stramento_fw-la seges_fw-la liu._n mow_v or_o reap_v ceruix_fw-la desecta_fw-la propert._n one_o neck_n cut_v of_o gramen_fw-la desectum_fw-la ovid._n grass_n mow_v desectus_fw-la stramentis_fw-la colum._n desectae_fw-la offae_fw-la in_o mulsum_fw-la aut_fw-la dulce_fw-la vinum_fw-la plin._n sop_n cut_v into_o sweet_a wine_n saxa_n desecta_fw-la metallis_fw-la stat._n desectio_fw-la onis_fw-la f._n g._n verbale_n colum._n a_o cut_n of_o a_o mow_v or_o reap_v down_o desecro_fw-it avi_fw-la be_v sipont_n to_o discharge_v of_o his_o order_n to_o disgrade_v desecratus_n a_o um_o discharged_n desedeo_fw-la desedi_fw-la dêre_fw-la to_o sit_v down_o desero_fw-la déseris_fw-la pen._n cor_fw-la deséui_fw-it pen._n prod_v désitum_fw-la pen._n cor_fw-la à _fw-la sero_fw-la compositum_fw-la varro_n to_o sow_v or_o plant_v desero_fw-la déseris_fw-la pen._n cor_fw-la desérui_fw-it desertum_fw-la desérere_fw-la ter._n to_o leave_v or_o forsake_v deserere_fw-la aliquem_fw-la terent._n to_o forsake_v one_o deserere_fw-la &_o derelinquere_fw-la cic._n deserit_fw-la amicus_fw-la amicam_fw-la plaut_n deserere_fw-la amorem_fw-la alicuius_fw-la val._n flac._n deserere_fw-la in_o malis_fw-la terent._n not_o to_o aid_v in_o adversity_n deserere_fw-la aliquem_fw-la fide_fw-la &_o factis_fw-la in_o aerumnis_fw-la plau._n in_o adversity_n not_o to_o be_v faithful_a to_o one_o and_o help_v he_o deseri_fw-la à _fw-la magna_fw-la parte_fw-la militum_fw-la caesar_n aura_n deserit_fw-la moribundos_fw-la lucret._n causam_fw-la svam_fw-la deserere_fw-la vel_fw-la litem_fw-la papinianus_n to_o let_v fall_v his_o suit_n or_o process_n to_o give_v over_o in_o a_o matter_n amici_n causam_fw-la ovid._n to_o betray_v his_o friend_n cause_n and_o not_o to_o further_o it_o a_o consilijs_fw-la malitiae_fw-la deseri_fw-la cic._n when_o crafty_a and_o malicious_a counsel_n take_v not_o place_n or_o when_o they_o can_v devyse_v no_o more_o mischief_n deserere_fw-la exercitum_fw-la cic._n fama_fw-la deserit_fw-la
fatigare_fw-la jupiter_fw-la votis_fw-la martial_a to_o pray_v and_o call_v upon_o very_o instant_o fatigare_fw-la mars_fw-la virg._n to_o call_v instant_o for_o battle_n marte_fw-la diem_fw-la noctémque_fw-la fatigat_fw-la val._n flac._n he_o keep_v war_n continual_o both_o day_n and_o night_n jactando_fw-la membra_fw-la fatigat_fw-la lucret._n mora_fw-la long_fw-mi fatigat_fw-la ovid._n fatigabat_fw-la eos_fw-la precibus_fw-la liu._n he_o weary_v they_o with_o entreaty_n iwencum_fw-la terga_fw-la cohibemus_fw-la hasta_fw-la virg._n id_fw-la est_fw-la percutimus_fw-la we_o beat_v or_o strike_v questu_fw-la superos_fw-la fatigat_fw-la val._n flac._n fatigare_fw-la vinclis_fw-la &_o carcere_fw-la id_fw-la est_fw-la cohibere_fw-la cicer._n to_o rule_v and_o bring_v to_o conformity_n and_o reason_n with_o imprisonment_n ¶_o fatigare_fw-la pro_fw-la fatigari_fw-la virg._n olli_n remigio_fw-la noctemque_fw-la diemque_fw-la fatigant_fw-la id_fw-la est_fw-la fatigantur_fw-la virg._n fatigâtus_fw-la pen._n prod_v participium_fw-la ut_fw-la ludo_fw-la &_o somno_fw-la fatigatus_fw-la horat._n weary_v fatigatum_fw-la corpore_fw-la dicimus_fw-la animo_fw-la verò_fw-la fessum_fw-la servius_n lacerti_fw-la fatigati_fw-la ovid._n fatigatio_fw-la onis_fw-la f._n g._n verbale_n colum._n a_o wery_v fatigationem_fw-la minuit_fw-la colum._n it_o make_v he_o not_o so_o weary_a minus_n afficit_fw-la sensus_fw-la fatigatio_fw-la quà m_fw-la cogitatio_fw-la quint._n fatiloquus_fw-la vide_fw-la fatum_n fatisco_fw-la fatîscis_fw-la fatÃscere_fw-la virg._n to_o chink_n or_o cleave_v to_o open_a chap_n or_o gape_v to_o wax_v faint_a or_o feeble_a to_o be_v weary_a to_o become_v barren_a as_o the_o earth_n with_o overmuch_o till_v non_fw-la desunt_fw-la qui_fw-la fatisco_fw-la putent_fw-la scribendum_fw-la quasi_fw-la affatim_fw-la hisco_fw-la area_n fatiscit_fw-la virg._n the_o floor_n chap_v ¶_o fatiscere_fw-la colum._n to_o wax_v faint_a to_o be_v weary_a to_o try_v equi_fw-la sine_fw-la calciatu_fw-la in_o longiore_fw-la itenere_fw-la fatiscunt_fw-la plin._n horse_n unshodde_a in_o long_a journey_n tire_v and_o be_v weary_a non_fw-fr tiberius_n non_fw-la accusatores_fw-la fatiscebant_fw-la tacit._n be_v not_o weary_a animae_fw-la natura_fw-la fatiscit_fw-la fessa_fw-la aevo_fw-la lucret._n fail_v decay_v fatiscit_fw-la laxatúrque_fw-la chelis_fw-la stat._n clamoro_fw-la fatiscere_fw-la stat._n corda_n longo_fw-la sudore_fw-la fatiscunt_fw-la stat._n mens_fw-la expugnata_fw-la fatiscit_fw-la stat._n solum_fw-la fatiscit_fw-la colum._n the_o land_n wax_v barren_a with_o continual_a occupy_v fatum_fw-la fati_fw-la n._n g._n à _fw-la fatus_fw-la secundum_fw-la priscianum_fw-la in_o passiva_fw-la significatione_n id_fw-la est_fw-la dictum_fw-la cice._n a_o perpetual_a &_o unmutable_a order_n or_o disposition_n of_o thing_n follow_v one_o upon_o a_o other_o god_n providence_n destiny_n death_n calamity_n great_a misfortune_n ¶_o fatum_fw-la oraculum_fw-la virg._n oblitus_fw-la fatorum_fw-la italas_n ne_fw-fr etc._n etc._n vno_fw-la meo_fw-la fato_fw-la &_o tu_fw-la &_o omnes_fw-la mei_fw-la corruistis_fw-la cic._n by_o my_o only_a calamity_n and_o misfortune_n etc._n etc._n arcana_fw-la fatorum_fw-la virg._n the_o privity_n of_o destiny_n the_o privy_a determination_n of_o god_n providence_n stabile_n fatorum_fw-la numen_fw-la virg._n inuisus_fw-la fatis_fw-la virgil._n multa_fw-la impendêre_fw-la videbantur_fw-la praeter_fw-la naturam_fw-la praetérque_fw-la fatum_fw-la cic._n i_o seem_v to_o be_v in_o danger_n to_o many_o thing_n only_o by_o man_n violence_n beside_o the_o course_n of_o nature_n or_o appointment_n of_o destiny_n ¶_o arcana_fw-la fata_fw-la virg._n benignum_fw-la fatum_fw-la iwenal_n caeca_n fata_fw-la horat._n destiny_n that_o can_v be_v foresee_v crudelia_fw-la virg._n celerrima_n virg._n horrida_fw-la belli_fw-la fata_fw-la virg._n dira_fw-la fata_fw-la seneca_n inuida_fw-la fata_fw-la pijs_fw-la stat._n miserabile_fw-la fatum_fw-la ovid._n non_fw-la mutabile_fw-la stat._n rapacia_fw-la fata_fw-la val._n flac._n sybillina_fw-la cic._n sinistro_fw-la fato_fw-la genitus_fw-la iwenal_n bear_a in_o a_o ill_a hour_n vivacia_fw-la fata_fw-la senectae_fw-la lucan_n the_o incommodity_n that_o necessary_o happen_v to_o long_a life_n volucre_fw-la fatum_fw-la horat._n fata_fw-la abdita_fw-la tibul._n acerba_fw-la fata_fw-la romanos_fw-la agunt_fw-la horat._n fata_fw-la appetebant_fw-la liu._n ignava_n fortes_fw-la fata_fw-la consument_fw-la viros_fw-la sen._n valiant_a man_n die_v not_o do_v any_o worthy_a act_n of_o prowess_n as_o when_o they_o be_v drown_v contÃnentur_fw-la omne_fw-la fato_fw-la quae_fw-la fiunt_fw-la &_o futura_fw-la sunt_fw-la cic._n ereptus_fw-la fatis_fw-la ovid._n deliver_v from_o death_n leges_fw-la fatorum_fw-la evertere_fw-la stat._n fatum_fw-la excipere_fw-la taci_n to_o receive_v death_n without_o grudge_v exterrita_fw-la fatis_fw-la dido_n virg._n festinantia_fw-la fata_fw-la stat._n fato_fw-la consulem_fw-la fieri_fw-la cic._n to_o be_v make_v consul_n by_o the_o ordinance_n of_o god_n quónan_n meo_fw-la fato_fw-la fieri_fw-la dicam_fw-la ut_fw-la etc._n etc._n ci._n by_o what_o misfortune_n of_o i_o shall_v i_o say_v that_o it_o happen_v etc._n etc._n jactatus_fw-la fatis_fw-la virg._n impendet_fw-la satum_fw-la ci._n some_o heavy_a chance_n hang_v over_o his_o head_n impendent_a fato_fw-la odia_fw-la amicitijs_fw-la cic._n inclinat_fw-la iam_fw-la fata_fw-la ducum_fw-la lucan_n ingruente_fw-la fato_fw-la liu._n triste_fw-fr fatum_fw-la mihi_fw-la instat_fw-la horat._n liventia_fw-la fata_fw-la id_fw-la est_fw-la invida_fw-la stat._n fata_fw-la immota_fw-la manent_fw-la val._n flac._n minitantia_fw-la fata_fw-la silius_n mutari_fw-la fata_fw-la non_fw-la possunt_fw-la cic._n praedicere_fw-la quo_fw-la cuique_fw-la fato_fw-la natus_fw-la sit_fw-la ci._n to_o tell_v what_o every_o man_n destiny_n be_v hoc_fw-la fato_fw-la natus_fw-la milo_n ut_fw-la ne_fw-la se_fw-la quidem_fw-la seruare_fw-la potuerit_fw-la cic._n vulgò_fw-la dici_fw-la solet_fw-la it_o be_v miloes_n destiny_n in_o his_o birth_n or_o milo_n be_v bear_v under_o such_o a_o planet_n that_o etc._n etc._n pendentia_fw-la fata_fw-la plin._n potens_fw-la fatum_fw-la claud._n extrema_fw-la fata_fw-la secutus_fw-la virg._n succumbere_fw-la fatis_fw-la lucan_n in_o fatis_fw-la esse_fw-la ovid._n to_o be_v appoint_v by_o destiny_n sifatum_fw-la tibi_fw-la est_fw-la ex_fw-la hoc_fw-la morbo_fw-la convalescere_fw-la cicer._n if_o it_o be_v thy_o destiny_n to_o recover_v etc._n etc._n daphnitae_n fatum_fw-la fuit_fw-la de_fw-la equo_fw-la cadere_fw-la atque_fw-la ita_fw-la perire_fw-la cic._n singulari_fw-la fato_fw-la esse_fw-la in_o re_fw-la aliqua_fw-la caecinna_n ciceroni_n to_o have_v always_o such_o fortune_n in_o a_o thing_n as_o no_o man_n have_v tardare_fw-la alas_o volucris_fw-la fati_fw-la horat._n to_o stay_v death_n that_o it_o come_v not_o so_o soon_o trahebant_fw-la i_o mea_fw-la fata_fw-la ovid._n quo_fw-la fata_fw-la trahunt_fw-la retrahúntque_fw-la sequamur_fw-la virg._n extremum_fw-la fatum_fw-la reip._n venit_fw-la cic._n the_o last_o ruin_n end_n or_o utter_a decay_n nos_fw-la alia_fw-la ex_fw-la alijs_fw-la in_o fata_fw-la vocamur_fw-la virg._n melioribus_fw-la vtere_fw-la fatis_fw-la virg._n ¶_o fatum_fw-la death_n exitium_fw-la &_o fati_fw-la dies_fw-la cic._n destruction_n and_o day_n of_o death_n lethum_fw-la praecocis_fw-la fati_fw-la seneca_n acerbissima_fw-la fata_fw-la quint._n novissima_fw-la fata_fw-la seneca_n tarda_fw-la fata_fw-la val._n flac._n slow_a death_n ultimum_fw-la fatum_fw-la quintil._n ¶_o abrumpere_fw-la sva_fw-la fata_fw-la seneca_n to_o kill_v himself_o accersere_fw-la sibi_fw-la fatum_fw-la ferro_fw-la lucan_n idem_fw-la fato_fw-la cedere_fw-la liu._n to_o die_v componere_fw-la fatum_fw-la alicui_fw-la propert._n to_o work_v one_o death_n fato_fw-la concedere_fw-la plin._n iun._n to_o die_v fato_fw-la sunt_fw-la functi_fw-la quintil._n they_o be_v dead_a gravi_fw-la fato_fw-la interitus_fw-la ovid._n that_o shall_v die_v a_o grievous_a death_n intercipiunt_fw-la aliquem_fw-la fata_fw-la quintil._n praecipere_fw-la fata_fw-la veneno_fw-la l._n florus_n to_o prevent_v natural_a death_n by_o poison_n to_o poison_v himself_o publica_n fata_fw-la praecipitare_fw-la lucan_n ruere_fw-la in_o fata_fw-la alicuius_fw-la se._n venire_fw-la ad_fw-la fatum_fw-la suum_fw-la sen._n to_o come_v to_o his_o own_o death_n fatâlis_n &_o hoc_fw-la fatâle_n pen._n prod_v cic._n pertain_v to_o destiny_n fatal_a also_o mortal_a meus_fw-la consulatus_fw-la ad_fw-la salutem_fw-la reip._n propè_fw-la fatalis_fw-la fuit_fw-la cicero_n be_v in_o a_o manner_n appoint_v by_o god_n to_o save_v etc._n etc._n fuit_fw-la illorum_fw-la utrique_fw-la fatali_fw-la cic._n fatalis_fw-la annus_fw-la ad_fw-la interitum_fw-la vrbis_fw-la cic._n a_o year_n by_o destiny_n appoint_v for_o the_o destruction_n of_o the_o city_n annos_fw-la fatales_fw-la explevimus_fw-la tibul._n we_o have_v live_v the_o year_n that_o we_o be_v appoint_v by_o nature_n bellum_fw-la fatale_fw-la cic._n deadly_a war_n casus_fw-la fatalis_fw-la &_o voluntarius_fw-la contraria_fw-la cic._n fatalis_fw-la &_o immutabilis_fw-la continuatio_fw-la ordinis_fw-la sempiterni_fw-la cic._n euentus_fw-la fatalis_fw-la cic._n a_o event_n appoint_v by_o destiny_n exitus_fw-la fatales_fw-la habere_fw-la cic._n lege_fw-la fatali_fw-la tenemur_fw-la ovid._n malum_fw-la fatale_fw-la terrarum_fw-la lucan_n monstrum_fw-la fatale_fw-la horat._n fatalia_fw-la responsa_fw-la virgil._n fatales_fw-la omnium_fw-la rerum_fw-la stellae_fw-la gell._n star_n that_o give_v all_o thing_n their_o destiny_n studium_fw-la fatale_fw-la ovid._n fatáliter_fw-la pen._n cor_fw-la aduerbium_fw-la cic._n deadly_a by_o destiny_n fatatum_fw-la idem_fw-la quod_fw-la fatale_fw-la sallust_n fatÃcanus_n fatÃcani_fw-la pen._n cor_fw-la ovid._n a_o divinour_n that_o tell_v destiny_n a_o soothsayer_n fatÃcinus_n pen._n cor_fw-la idem_fw-la ovid._n a_o soothsayer_n
leges_fw-la populo_fw-la cic._n to_o appoint_v law_n for_o per_fw-la vim_o leges_fw-la imponere_fw-la reipublicae_fw-la cic._n manum_fw-la imponere_fw-la rei_fw-la alicui_fw-la ovid._n to_o begin_v to_o set_v hand_n to_o a_o thing_n manum_fw-la extremam_fw-la alicui_fw-la rei_fw-la virgil._n to_o achieve_v or_o make_v a_o end_n of_o imponere_fw-la summam_fw-la manum_fw-la alicui_fw-la operi_fw-la plin._n idem_fw-la summam_fw-la manum_fw-la imponere_fw-la in_o re_fw-la aliqua_fw-la quint._n idem_fw-la manum_fw-la supremam_fw-la bellis_fw-la imponere_fw-la ovid._n to_o make_v a_o end_n of_o war_n poenae_fw-la capiendae_fw-la ministerium_fw-la patri_fw-la de_fw-la liberis_fw-la consulatus_fw-la imposuit_fw-la liu._n the_o dignity_n of_o the_o consulship_n cause_v or_o enjoin_v the_o father_n to_o take_v punishment_n of_o his_o own_o son_n modum_fw-la prosperae_fw-la pugnae_fw-la liu._n in_o prosperous_a fight_n to_o keep_v a_o mean_a modum_fw-la tempori_fw-la liu._n to_o limit_v the_o time_n to_o appoint_v how_o long_o modum_fw-la svo_fw-la dolori_fw-la plin._n iun._n to_o moderate_v or_o to_o use_v measure_n in_o his_o sorrow_n multam_fw-la liu._n to_o set_v a_o fine_a or_o penalty_n necessitatem_fw-la cic._n to_o constrain_v necessitatem_fw-la quandam_fw-la nitoris_fw-la imponit_fw-la plin._n iun._n to_o cause_v of_o necessity_n to_o use_v a_o certain_a trimnesse_n nomen_fw-la alicui_fw-la ovid._n to_o give_v a_o name_n to_o nomen_fw-la vitio_fw-la cic._n onus_fw-la alicui_fw-la cic._n to_o commit_v the_o charge_n to_o one_o onus_fw-la simultatis_fw-la alicui_fw-la imponere_fw-la ci._n to_o constrain_v one_o to_o fall_v out_o with_o other_o part_n alicui_fw-la cic._n to_o appoint_v the_o offyce_v or_o charge_v to_o personam_fw-la alicui_fw-la cicero_n to_o repute_v one_o for_o such_o a_o kind_n of_o man_n cui_fw-la improbam_fw-la personam_fw-la imponeret_fw-la c._n who_o he_o do_v appoint_v to_o take_v upon_o he_o that_o wicked_a part_n imponatur_fw-la honestae_fw-la civitati_fw-la turpissimâ_n persona_fw-la calumniae_fw-la ci._n let_v that_o honest_a and_o worshipful_a city_n be_v think_v or_o appoint_v to_o play_v the_o unhonest_a part_n of_o a_o false_a caviller_n plagam_fw-la mortiferam_fw-la reipublicae_fw-la imponere_fw-la cice._n to_o give_v the_o common_a weal_n a_o mortal_a and_o deadly_a wound_n plus_fw-fr aliquid_fw-la imponere_fw-la quibusdam_fw-la populis_fw-la quà m_fw-la far_o possunt_fw-la cic._n to_o charge_v or_o burden_v some_o people_n more_o etc._n etc._n portam_fw-la in_o aliquam_fw-la regionem_fw-la livius_fw-la una_fw-la tantum_fw-la in_o eam_fw-la regionem_fw-la porta_fw-la imposita_fw-la there_o be_v but_o one_o gate_n toward_o that_o coast_n praesidium_n civitati_fw-la liu._n to_o set_v a_o garrison_n of_o man_n in_o pretium_fw-la cic._n to_o set_v a_o price_n plagiario_n pudorem_fw-la martial_a to_o make_v ashamed_a regem_fw-la alicui_fw-la regioni_fw-la livius_fw-la to_o make_v or_o appoint_v a_o king_n over_o imponere_fw-la aliquem_fw-la in_o regnum_fw-la alterius_fw-la liu._n sarcinam_fw-la alicui_fw-la plaut_n to_o lay_v the_o burden_n on_o one_o shoulder_n seruitutem_fw-la fundo_fw-la cicero_n to_o appoint_v a_o certain_a service_n to_o land_n silentium_fw-la alteri_fw-la sueto_fw-la to_o put_v to_o silence_n to_o cause_n to_o hold_v his_o peace_n stipendium_fw-la liu._n to_o enjoin_v a_o tribute_n testem_fw-la cic._n to_o put_v in_o tributum_fw-la caes_n to_o set_v at_o a_o certain_a tribute_n vectigal_n cic._n to_o set_v a_o rent_n villicum_fw-la imponere_fw-la aliquem_fw-la aut_fw-la pecori_fw-la praeficere_fw-la cic._n to_o appoint_v a_o fermer_n vim_fw-la alicui_fw-la cic._n to_o constrain_v vocabulum_fw-la alicui_fw-la tacit._n to_o give_v one_o a_o name_n vulnera_fw-la reip._n cic._n to_o hurt_v and_o wound_n the_o common_a weal_n ¶_o imponete_n in_o collum_fw-la in_fw-la manu_fw-la in_fw-la navim_fw-la plau._n liu._n to_o lay_v on_o his_o shoulder_n to_o put_v into_o his_o hand_n etc._n etc._n in_o aliquam_fw-la causam_fw-la aliquem_fw-la imponere_fw-la caelius_n ciceroni_n in_o eculeum_fw-la imponere_fw-la aliquem_fw-la cic._n to_o put_v into_o imponere_fw-la aliquem_fw-la in_o equum_fw-la livius_fw-la to_o set_v up_o one_o on_o horseback_n in_o nave_n exercitus_fw-la imponere_fw-la lentulus_n ciceroni_n to_o ship_v army_n imponere_fw-la in_o aliquem_fw-la onus_fw-la plaut_n to_o commyt_v the_o charge_n to_o one_o ¶_o imponere_fw-la alicui_fw-la quint._n to_o deceive_v to_o beguile_v cui_fw-la egregiè_fw-la imposuit_fw-la milo_n noster_fw-la cicero_n who_o our_o friend_n milo_n deceive_v notable_o imponens_fw-la participium_fw-la ut_fw-la vocabula_fw-la rebus_fw-la imponens_fw-la horat._n give_v name_n to_o impósitus_fw-la pen._n cor_fw-la aliud_fw-la particip_n plin._n set_a lay_v or_o put_v on_o flwio_fw-la tyberi_fw-la imposita_fw-la iuxta_fw-la nonum_fw-la lapidem_fw-la flamineâ_fw-la via_fw-la stand_v upon_o tiber_n in_o the_o way_n call_v flamina_fw-la necessitudinibus_fw-la publicis_fw-la impositus_fw-la vide_fw-la necesse_fw-la stratis_n impositus_fw-la stat._n lay_v in_o his_o bed_n clitellae_fw-la bovi_fw-la sunt_fw-la impositae_fw-la cic._n the_o pack_n saddle_n be_v set_v on_o the_o ox_n back_o corona_n imposita_fw-la capiti_fw-la propert._n iwenes_fw-la impositi_fw-la rogis_fw-la virg._n mens_fw-la cunctis_fw-la imposita_fw-la manet_fw-la stat._n nomen_fw-la impositum_fw-la ab_fw-la re_fw-la lucret._n of_o that_o thing_n he_o have_v the_o name_n onus_fw-la impositum_fw-la far_o ovid._n impósitus_fw-la huius_fw-la impósitus_fw-la mass_fw-la gen_fw-la a_o put_v or_o set_v on_o plin._n vlcera_fw-la commanducatu_fw-la imposituque_fw-la efficacissimè_fw-la sanari_fw-la exit_fw-la vetusto_fw-la codice_fw-la legitur_fw-la commanducato_fw-la impositoîue_fw-la be_v chaw_v and_o lay_v upon_o impositio_fw-la verbale_n idem_n plin._n impositione_n spicula_fw-la è_fw-la corpore_fw-la eijcit_fw-la plin._n it_o draw_v a-row_o head_n out_o of_o the_o body_n when_o it_o be_v lay_v on_o imposititius_n pen._n cor_fw-la adiect_n unnatural_a set_v put_z or_o give_v to_o ut_fw-la seruitus_fw-la âus_fw-la est_fw-la imposititium_fw-la vlpia_n bondage_n be_v a_o law_n beside_o nature_n impositîuus_n pen._n prod_v aliud_fw-la adiectiwm_fw-la ut_fw-la impositiva_fw-la nomina_fw-la plin._n name_n give_v to_o thing_n impostor_n impostôris_n m._n ge_o ulpian_n a_o deceiver_n by_o promise_n a_o seller_n of_o fall_n ware_n a_o conjurer_n a_o juggler_n impostùra_n impostúrae_fw-la f._n g._n pen._n prod_v ulpian_n fraud_n guile_n lieger_n the_o main_a deceit_n in_o buy_v and_o sell_v imporco_fw-mi imporcas_fw-la imporcâre_fw-la columel_n to_o make_v a_o balk_v in_o care_v of_o land_n or_o rather_o to_o make_v a_o ridge_n importo_n importas_fw-la importâre_fw-la caesar_n to_o carry_v bring_v or_o convey_v in_o frumentum_fw-la importare_fw-la in_o oppidum_fw-la caes_n importare_fw-la adiumenta_fw-la cic._n to_o bring_v aid_n to_o help_v important_a aegritudines_fw-la anxias_fw-la atque_fw-la acerbas_fw-la cicer._n they_o bring_v etc._n etc._n calamitatem_fw-la conseruatoribus_fw-la suis_fw-la importare_fw-la ci._n to_o bring_v misery_n to_o those_o that_o preserve_v he_o clades_fw-la discordia_fw-la civilis_fw-la importat_fw-la liu._n ind_n contagionem_fw-la eius_fw-la importante_fw-la plin._n bring_v the_o infection_n from_o thence_o foecunditatem_fw-la importat_fw-la foeminis_fw-la vinum_fw-la arcadium_n plin._n make_v woman_n to_o have_v child_n incommodum_fw-la importare_fw-la cic._n to_o bring_v discommodity_n mala_fw-la casus_fw-la importat_fw-la cic._n multum_fw-la calamitatis_fw-la importare_fw-la cicero_n to_o bring_v much_o calamity_n odium_n importare_fw-la libellis_fw-la horat._n to_o make_v book_n hate_v periculum_fw-la importare_fw-la liu._n to_o bring_v danger_n pestem_fw-la cic._n to_o bring_v mischief_n to_o rabiem_fw-la viris_fw-la importat_fw-la vinum_fw-la arcadicum_fw-la plin._n make_v man_n mad_a solicitudines_fw-la importare_fw-la cic._n to_o bring_v into_o care_n suspitionem_fw-la aliquam_fw-la alicui_fw-la importare_fw-la cicer._n to_o make_v one_o suspect_v importâtus_fw-la pen._n prod_v participium_fw-la bring_v carry_v or_o convey_v in_o caes_n aere_fw-la utuntur_fw-la importato_fw-la importandus_fw-la aliud_fw-la participium_fw-la ut_fw-la importanda_fw-la longé_fw-fr varro_n to_o be_v bring_v in_o far_o of_o importunus_fw-la pen._n prod_v adiectiwm_fw-la festus_n out_o of_o season_n unconuenient_a that_o have_v no_o regard_n of_o person_n place_n and_o time_n importunate_a unreasonable_a urgent_a cruel_a outrageous_a also_o without_o succour_n help_v or_o quiet_a importunum_fw-la tempus_fw-la ci._n no_o convenient_a time_n ¶_o importunus_fw-la cic._n urgent_a cruel_a outrageous_a unreasonable_a that_o no_o man_n can_v abide_v importunus_fw-la &_o crudelis_fw-la cic._n outrageous_a and_o cruel_a bellum_fw-la importunum_fw-la virg._n a_o unreasonable_a war_n cyclops_n alter_fw-la multò_fw-la importunior_fw-la cic._n fata_fw-la importuna_fw-la ovid._n importunissima_fw-la bellitaâ_n cic._n clades_fw-la civitatis_fw-la importuna_fw-la cicero_n a_o great_a and_o cruel_a calamity_n corda_n importuna_fw-la domare_fw-la sil._n to_o tame_v cruel_a and_o outrageous_a heart_n importuna_fw-la crudelitas_fw-la cic._n outrageous_a cruelty_n importunissimus_a gladiator_n cic._n that_o most_o cruel_a and_o desperate_a cutthroat_n hostess_fw-la cic._n importunum_fw-la ingenium_fw-la plin._n a_o light_n and_o foolish_a wit_n importunissimae_fw-la libidines_fw-la cic._n most_o outrageous_a lust_n importuna_fw-la mors_fw-la ovid._n immanis_fw-la atque_fw-la importuna_fw-la natura_fw-la cic._n a_o cruel_a and_o outrageous_a nature_n pauperies_fw-la importuna_fw-la horat._n importunum_fw-la scelus_fw-la cic._n importunus_fw-la &_o aman_n tyrannus_fw-la cicero_n a_o outrageous_a and_o wood_n
fictae_fw-la religionis_fw-la vide_fw-la induco_fw-la indulgere_fw-la nomen_fw-la oratoris_fw-la malis_fw-la moribus_fw-la quint._n to_o give_v the_o name_n of_o a_o orator_n to_o endure_v sibi_fw-la nomen_fw-la vide_fw-la indvo._n nomen_fw-la patris_fw-la patriae_fw-la tiberius_n à _fw-la populo_fw-la saepius_fw-la ingestum_fw-la repudiavit_fw-la tacit._n inscribere_fw-la libros_fw-la nomine_fw-la alicuius_fw-la quintil._n to_o set_v one_o name_n on_o book_n inscribere_fw-la nomina_fw-la quint._n intércidit_fw-la nomen_fw-la longis_fw-la annis_fw-la ovid._n interpretari_fw-la quippiam_fw-la nomine_fw-la aliquo_fw-la plin._n inuenire_fw-la nova_fw-la nomina_fw-la plaut_n inueteravit_fw-la nomen_fw-la alicuius_fw-la cuipiam_fw-la vide_fw-la invetero_fw-la notas_fw-la aut_fw-la nomina_fw-la inurere_fw-la vitulis_fw-la virg._n loqui_fw-la nomen_fw-la vide_fw-la loqvor_fw-la gratum_fw-la manet_fw-la mihi_fw-la nomen_fw-la ovid._n meruerunt_fw-la nomen_fw-la patronorum_fw-la quint._n priscum_fw-la nomen_fw-la mutare_fw-la ovid._n mutuari_fw-la nomen_fw-la aliquod_fw-la vide_fw-la mutwm_fw-la nomen_fw-la nominare_fw-la plaut_n noscere_fw-la nomina_fw-la ovid._n notus_fw-la mihi_fw-la nomine_fw-la tantum_fw-la hor._n i_o know_v he_o by_o name_n only_o notare_fw-la nominibus_fw-la novis_fw-la vide_fw-la nota._n dulce_fw-la nomen_fw-la obseruatur_fw-la ad_fw-la aures_fw-la lucret._n occupare_fw-la nomen_fw-la beati_fw-la horat._n pándere_fw-la nomen_fw-la alicuius_fw-la sil._n parco_n nominibus_fw-la viventium_fw-la quin._n i_o name_v not_o such_o as_o be_v alive_a ponere_fw-la nomen_fw-la alicui_fw-la virg._n nova_fw-la nomina_fw-la novis_fw-la rebus_fw-la ponenda_fw-la sunt_fw-la cic._n we_o must_v attribute_v new_a name_n to_o new_a thing_n pronuntiare_fw-la nomina_fw-la aliquorum_fw-la magna_fw-la voce_fw-la cic._n redere_fw-la nomen_fw-la alicui_fw-la vide_fw-la reddo._n reddere_fw-la aliquem_fw-la nomine_fw-la virg._n to_o have_v the_o same_o name_n that_o one_o have_v refer_v nomen_fw-la avi_fw-la virg._n to_o bear_v his_o grandfather_n name_n refumere_fw-la nomen_fw-la tacit._n sedet_fw-la nomen_fw-la polynicis_fw-la in_o ore_fw-la stat._n he_o have_v always_o the_o name_n of_o polynices_n in_o his_o mouth_n signata_fw-la nomina_fw-la saxon_a ovid._n name_n grave_v in_o stone_n subire_fw-la nomen_fw-la exulis_fw-la cic._n to_o be_v name_v a_o banish_a man_n faustulo_n fuisse_fw-la nomen_fw-la ferunt_fw-la livius_fw-la they_o say_v his_o name_n be_v faustulus_n sumere_fw-la aliud_fw-la nomen_fw-la ovid._n tenere_fw-la nomen_fw-la ab_fw-la aliquo_fw-la virg._n to_o bear_v one_o name_n to_o be_v name_v after_o one_o aeternum_fw-la tenet_fw-la per_fw-la saecula_fw-la nomen_fw-la virg._n trahere_fw-la nomen_fw-la ab_fw-la aliquo_fw-la ovid._n uti_fw-la nomine_fw-la cic._n vocare_fw-la aliquem_fw-la nomine_fw-la virg._n ¶_o nomen_fw-la virg._n fame_n and_o bruit_n renoun_n ad_fw-la memoriam_fw-la nominis_fw-la nostri_fw-la cic._n to_o the_o remembrance_n of_o our_o name_n or_o renoun_n pomis_fw-la sva_fw-la nomina_fw-la seruat_fw-la virgil._n it_o keep_v the_o goodness_n of_o fruit_n ingenij_fw-la nomen_fw-la quint._n ¶_o celebre_fw-la nomen_fw-la laudibus_fw-la vide_fw-la celebris_fw-la clarum_fw-la nomen_fw-la ovid._n exitiabile_fw-la nomen_fw-la sil._n fortissima_fw-la nomina_fw-la sil._n valiant_a man_n generosa_fw-la nomina_fw-la ovid._n gravissimum_fw-la &_o sanctissimum_fw-la pietatis_fw-la nomen_fw-la cic._n ignobile_fw-la nomen_fw-la sil._n immortal_a sil._n immortal_a renoun_n indelebile_a nomen_fw-la erit_fw-la nostrum_fw-la ovid._n ingentis_fw-la nominis_fw-la rex_fw-la liu._n a_o king_n of_o great_a fame_n laudabile_fw-la nomen_fw-la iwen._n magnum_fw-la &_o memorabile_fw-la nomen_fw-la ovid._n magna_fw-la nomina_fw-la plin._n iun._n man_n of_o great_a renoun_n multi_fw-la nominis_fw-la mulier_fw-la horat._n nobile_fw-la nomen_fw-la sil._n praeclarum_fw-la nomen_fw-la lucret._n venerabile_fw-la nomen_fw-la ovid._n regale_n claud._n viduum_fw-la sva_fw-la fama_fw-la nomen_fw-la pli._n inimicus_fw-la nomini_fw-la romano_n cic._n victurum_fw-la nomen_fw-la ovid._n ¶_o acquiescere_fw-la in_o nomine_fw-la alicuius_fw-la cic._n adeptus_fw-la est_fw-la nomen_fw-la honoris_fw-la non_fw-la honorem_fw-la cic._n virgineum_fw-la nomen_fw-la adimere_fw-la pvellae_fw-la ovid._n attollere_fw-la nomen_fw-la alicuius_fw-la ad_fw-la sidera_fw-la luca._n to_o extol_v one_o great_o with_o praise_n auferre_fw-la nomen_fw-la vide_fw-la aufero_fw-la casurun_v nullo_n tempore_fw-la nomen_fw-la oui._n fame_n that_o never_o shall_v decay_v jam_fw-la canitur_fw-la toto_fw-la nomen_fw-la in_o orbe_fw-la meum_fw-la ovid._n captare_fw-la nomen_fw-la vide_fw-la capto_fw-la committere_fw-la nomen_fw-la alicuius_fw-la aeternae_fw-la famae_fw-la ovid._n to_o make_v one_o name_n immortal_a or_o speak_v of_o for_o ever_o memorandum_n condere_fw-la nomen_fw-la sil._n aeternum_fw-la nomen_fw-la emere_fw-la sanguine_fw-la ovid._n by_o his_o death_n to_o purchase_v immortal_a name_n clarum_fw-la excindere_fw-la nomen_fw-la sil._n bonum_fw-la nomen_fw-la existimari_fw-la cic._n extinguere_fw-la nomen_fw-la romanum_fw-la ovid._n ad_fw-la sidera_fw-la far_o nomen_fw-la alicuius_fw-la virg._n impudentiae_fw-la nomen_fw-la fugiendum_fw-la cic._n magnum_fw-la nomen_fw-la in_o oratoribus_fw-la habuerunt_fw-la cic._n they_o be_v of_o great_a fame_n among_o orator_n inutile_fw-la nomen_fw-la iactare_fw-la horat._n speciosa_fw-la nomina_fw-la imponere_fw-la culpae_fw-la ovid._n to_o cloak_v the_o offence_n with_o a_o fair_a name_n incessere_fw-la nomen_fw-la alicuius_fw-la quint._n increbrescit_fw-la nomen_fw-la laté_fw-fr virg._n inuenire_fw-la nomen_fw-la divinum_fw-la vide_fw-la invenio_fw-la officere_fw-la nomini_fw-la alicuius_fw-la liu._n vide_fw-la officio_fw-la perdere_fw-la nomen_fw-la aliquod_fw-la lucan_n peruenire_fw-la ad_fw-la aliquod_fw-la ingenij_fw-la nomen_fw-la quint._n to_o attain_v to_o some_o fame_n of_o wit_n praebere_fw-la nomen_fw-la tacit._n memorabile_fw-la nomen_fw-la quaesierat_fw-la study_v ovid._n radere_fw-la fastis_fw-la nomen_fw-la alicuius_fw-la tacit._n fama_fw-la sparserat_fw-la nomen_fw-la thesei_fw-la per_fw-la urbes_fw-la argolicas_n ovid._n stringere_fw-la nomen_fw-la alicuius_fw-la ovid._n to_o speak_v or_o write_v somewhat_o of_o one_o to_o his_o reproach_n superbit_fw-la nomine_fw-la avi_fw-la ovid._n dies_fw-la tangit_fw-la nomen_fw-la rubigine_fw-la catu_fw-la time_n wear_v away_o one_o fame_n or_o renoun_n viget_fw-la nomen_fw-la pythagoreorum_fw-la cic._n nomine_fw-la alicuius_fw-la ad_fw-la invidiam_fw-la uti_fw-la cice._n to_o name_v one_o often_o in_o despite_n ¶_o multis_fw-la nominibus_fw-la est_fw-la hoc_fw-la vitium_fw-la notandun_v cic._n this_o fault_n be_v to_o be_v reprehend_v for_o many_o cause_n ab_fw-la amicitia_fw-la q._n pompey_n meo_fw-la nomine_fw-la se_fw-la removerat_fw-la ut_fw-la scitis_fw-la scipio_n cic._n for_o my_o sake_n portorij_fw-la nomine_fw-la aliquid_fw-la exigere_fw-la cic._n to_o require_v a_o thing_n for_o the_o fraite_n or_o custom_n amicitiae_fw-la nomine_fw-la aliquid_fw-la petere_fw-la cassius_n ciceroni_n to_o desire_v a_o thing_n in_o way_n of_o friendship_n imperare_fw-la nomine_fw-la classis_fw-la pecuniam_fw-la civitatibus_fw-la cic._n to_o appoint_v a_o city_n to_o pay_v money_n toward_o the_o furniture_n of_o a_o navy_n damnari_fw-la coniurationis_fw-la nomine_fw-la cicer._n to_o be_v condemn_v as_o conspirator_n dotis_n nomine_fw-la omne_fw-la uxoris_fw-la viri_fw-la fiunt_fw-la cic._n negligentiae_fw-la nomine_fw-la suspectus_fw-la alicui_fw-la cice._n suspect_v of_o one_o for_o negligence_n praemij_fw-la nomine_fw-la aliquid_fw-la impetrare_fw-la quint._n dissoluere_fw-la alicui_fw-la alterius_fw-la nomine_fw-la cicer._n to_o pay_v to_o one_o in_o a_o other_o man_n behalf_n gratulari_fw-la alicui_fw-la alterius_fw-la nomine_fw-la cic._n res_fw-la svo_fw-la nomine_fw-la in_o iudicium_fw-la numquam_fw-la est_fw-la vocata_fw-la c._n this_o cause_n be_v never_o bring_v in_o judgement_n principal_o for_o itself_o indicere_fw-la svo_fw-la nomine_fw-la bellum_fw-la aliquibus_fw-la cic._n vno_fw-la nomine_fw-la ci._n at_o once_o general_o together_o sublata_fw-la uno_fw-la nomine_fw-la omne_fw-la cic._n abrogate_a all_o at_o once_o nominibus_fw-la honestis_fw-la sallust_n for_o honest_a cause_n or_o consideration_n under_o honest_a pretence_n praetex_n ere_o culpam_fw-la nomine_fw-la aliquo_fw-la virg._n falso_n nomine_fw-la poscere_fw-la aliquid_fw-la iwen._n hoc_fw-la uno_fw-la nomine_fw-la absolui_fw-la velle_fw-la cic._n for_o this_o only_a cause_n ¶_o nomina_fw-la cic._n the_o item_n or_o article_n of_o reckon_n or_o account_n the_o name_n of_o person_n cause_n or_o thing_n write_v whereon_o money_n have_v be_v lay_v out_o tot_o tibi_fw-la nominibus_fw-la acceptum_fw-la curtius_n retulit_fw-la cic._n curtius_n write_v in_o sundry_a title_n of_o his_o reckon_v book_n that_o he_o have_v receyve_v of_o you_o ¶_o nomina_fw-la cic._n the_o name_n of_o debt_n owen_n expedire_fw-la nomina_fw-la cic._n to_o pay_v his_o debt_n to_o dispatch_v creditor_n explicare_fw-la nomen_fw-la aliquod_fw-la idem_fw-la cic._n parua_fw-la nomina_fw-la in_o codicem_fw-la non_fw-la refer_v cicero_n not_o to_o write_v small_a debt_n in_o his_o book_n ¶_o nomina_fw-la pro_fw-la debitoribus_fw-la nomina_fw-la exigere_fw-la cic._n to_o ask_v debt_n or_o sue_v debtor_n idonea_fw-la nomina_fw-la invenire_fw-la caius_n juriscon_n to_o find_v sure_a debtor_n and_o good_a payer_n debere_fw-la certis_fw-la nominibus_fw-la grandem_fw-la pecuniam_fw-la cic._n certis_fw-la nominibus_fw-la expendere_fw-la nummos_fw-la horat._n nomina_fw-la expungere_fw-la to_o put_v his_o head_n out_o of_o his_o creditors_n book_n pecunian_n sibi_fw-la esse_fw-la in_o nominibus_fw-la ait_fw-la he_o say_v he_o have_v money_n owe_v he_o in_o nominibus_fw-la habere_fw-la to_o have_v money_n owe_v facere_fw-la nomina_fw-la vide_fw-la facere_fw-la impedita_fw-la nomina_fw-la liu._n long_o debt_n and_o hard_a to_o be_v get_v nomina_fw-la transcribere_fw-la in_o alios_fw-la liu._n to_o
newt_n g._n idem_fw-la colum._n a_o perceive_v of_o a_o thing_n before_o it_o happen_v mentis_fw-la praesagia_fw-la ovid._n somni_fw-la praesagia_fw-la stat._n irrita_fw-la praesagia_fw-la ovid._n ¶_o noctes_fw-la canunt_fw-la praesagia_fw-la claud._n capere_fw-la praesagium_fw-la vide_fw-la capio_fw-la praesagus_fw-la pe_fw-es prod_v claud._n that_o divine_v or_o perceyve_v thing_n toward_o before_o they_o come_v malorum_fw-la praesagus_fw-la lucan_n that_o have_v some_o sense_n of_o evyls_n toward_o ars_fw-la praesaga_fw-la val._n flac._n fulmina_fw-la praesaga_fw-la valer._n flac._n lightning_n signify_v ill_o to_o come_v mens_fw-la mali_fw-la praesaga_fw-la virg._n pectora_fw-la praesaga_fw-la moerent_fw-la ovid._n their_o heart_n have_v some_o sense_n of_o evil_n toward_o do_v mourn_v suspiria_fw-la praesaga_fw-la luctus_fw-la ovid._n praesanatus_n pen._n prod_v adiect_n plin._n heal_v or_o cure_v before_o praesanata_n vulnera_fw-la plin._n wound_n heal_v before_o praesanasco_n praesanascis_fw-la praesanáscere_fw-la plin._n to_o wax_v whole_a before_o praescateo_n praescates_n pen._n cor_fw-la praescátui_fw-fr praescatêre_fw-la gel._n to_o have_v great_a plenty_n to_o be_v very_o full_a of_o any_o thing_n praescio_fw-la praescis_fw-la praescÃui_fw-la praescÃtum_fw-la praescire_fw-la pen._n prod_v terent._n to_o know_v afore_o praescisco_n praesciscis_fw-la praescÃscere_fw-la idem_fw-la liu._n longè_n praesciscere_fw-la virg._n to_o know_v long_o before_o praescÃta_n pen._n prod_v plin._n token_n of_o thing_n to_o come_v thing_n give_v knowledge_n of_o matter_n to_o come_v vnum_fw-la eorum_fw-la praescitum_fw-la transire_fw-la non_fw-la queo_fw-la plin._n id_fw-la est_fw-la augurium_fw-la praescius_fw-la praescia_fw-la praescium_fw-la pe_fw-es cor_fw-la adiectiwm_fw-la have_v foreknowledge_n that_o know_v perfect_o thing_n ere_o they_o come_v ut_fw-la praescia_n venturi_fw-la vates_fw-la virg._n a_o prophet_n know_v what_o will_v happen_v coeli_fw-la venturi_fw-la praescius_fw-la valer._n flac._n lingua_fw-la praescia_fw-la ovid._n mens_fw-la sil._n vox_fw-la valer._n flac._n praescribo_fw-la praescrÃbis_fw-la pen._n prod_v praescripsi_fw-la praescriptum_fw-la praescrÃbere_fw-la cic._n to_o write_v before_o or_o first_o sic_fw-la praescripsimus_fw-la his_fw-la quibus_fw-la etc._n etc._n cic._n praescribere_fw-la pro_fw-la inscribere_fw-la virgil._n to_o write_v upon_o in_o the_o beginning_n to_o entitle_v to_o note_v quae_fw-la varin_fw-mi praescripsit_fw-la pagina_fw-la nomen_fw-la virg._n ¶_o praescribere_fw-la cic._n to_o assign_v to_o appoint_v to_o determine_v to_o limit_v to_o prescribe_v to_o show_v how_o and_o what_o praescribere_fw-la quae_fw-la sunt_fw-la gerenda_fw-la cic._n to_o show_v and_o give_v advertisement_n what_o be_v to_o be_v do_v quid_fw-la faciam_fw-la prescribe_v horat._n tell_v i_o what_o i_o shall_v do_v quemadmodum_fw-la ius_fw-la suum_fw-la persequatur_fw-la alicui_fw-la praescribere_fw-la cic._n to_o instruct_v and_o tell_v one_o etc._n etc._n qualis_fw-la debeat_fw-la esse_fw-la civis_fw-la alicui_fw-la praescribere_fw-la cic._n constituere_fw-la &_o praescribere_fw-la aliquid_fw-la ci._n to_o appoint_v and_o determine_v praescribere_fw-la &_o imperare_fw-la cic._n curationem_fw-la valetudinis_fw-la praescribere_fw-la cice._n to_o appoint_v one_o how_o he_o shall_v cure_v his_o sickness_n praescribere_fw-la finem_fw-la rei_fw-la alicui_fw-la terent._n to_o limit_v and_o appoint_v a_o end_n to_o a_o thing_n gyro_fw-la praescripto_fw-la sevecta_fw-la est_fw-la pagina_fw-la propert._n the_o book_n be_v go_v beyond_o and_o above_o the_o bound_n appoint_v to_o it_o and_o treat_v of_o matter_n beyond_o the_o reach_n of_o thy_o stile_n jura_n civitatibus_fw-la praescribere_fw-la cicero_n to_o make_v and_o ordain_v law_n for_o city_n ut_fw-la maiorum_fw-la iura_fw-la moresque_fw-la praescribunâ_n cicero_n as_o the_o ordinance_n and_o fashion_n of_o our_o ancestor_n appoint_v praescribere_fw-la leges_fw-la &_o instituta_fw-la cic._n ut_fw-la lege_fw-la praescribitur_fw-la cice._n as_o it_o be_v ordain_v and_o appoint_v by_o the_o law_n lege_fw-la &_o officio_fw-la praescriptum_fw-la est_fw-la testibus_fw-la credere_fw-la cic._n it_o be_v appoint_v by_o law_n and_o honesty_n to_o believe_v witness_n modum_fw-la praescribere_fw-la quint._n natura_fw-la praescripsit_fw-la homini_fw-la ut_fw-la etc._n etc._n cic._n ratio_fw-la &_o doctrina_fw-la praescribit_fw-la cic._n simus_n ea_fw-la ment_fw-la quam_fw-la ratio_fw-la &_o veritas_fw-la praescribit_fw-la cic._n ¶_o praescribere_fw-la pro_fw-la excipere_fw-la vel_fw-la exceptionem_fw-la summotoâiam_fw-la obijcere_fw-la agenti_fw-la quint._n to_o lay_v exception_n against_o ut_fw-la reus_n accusatori_fw-la praescribit_fw-la marcel_n ¶_o praescribere_fw-la pro_fw-la praedicere_fw-la idem_fw-la tibi_fw-la praescribo_fw-la cic._n even_o the_o same_o i_o warn_v thou_o before_o praescriptio_fw-la onis_fw-la f._n g._n verbale_n cic._n a_o limit_v appoint_v or_o determine_v a_o rule_n or_o law_n a_o ordinance_n a_o form_n auersa_n à _fw-fr praescriptione_n rationis_fw-la ci._n contrary_n to_o that_o reason_n will_v and_o appoint_v norma_n regula_fw-la praescriptio_fw-la cic._n a_o rule_n form_n and_o manner_n appoint_v legis_fw-la praescriptio_fw-la cic._n ¶_o praescriptio_fw-la exceptio_fw-la &_o translatio_fw-la in_o re_fw-la forensi_fw-la idem_fw-la significant_a bud._n cic._n inducere_fw-la praescriptionem_fw-la cic._n ¶_o praescriptio_fw-la id_fw-la est_fw-la praetextus_fw-la caesar_n ut_fw-la honesta_fw-la praescriptione_n rem_fw-la turpissimam_fw-la tegerent_fw-la that_o they_o may_v cloak_v or_o hide_v a_o very_a shameful_a matter_n under_o some_o honest_a colour_n or_o pretence_n praescriptum_fw-la praescripti_fw-la newt_n gen_fw-la cic._n a_o precept_n a_o form_n a_o determinate_a rule_n or_o fashion_n in_o the_o law_n a_o exception_n or_o refusal_n exclude_v the_o action_n omnia_fw-la legum_fw-la imperio_fw-la &_o praescripto_fw-la fieri_fw-la videbitis_fw-la cicer._n you_o shall_v see_v all_o thing_n do_v by_o the_o appointment_n and_o rulâ_n of_o the_o law_n praescriptum_fw-la &_o formula_fw-la cic._n certum_fw-la praescriptum_fw-la quint._n ad_fw-la praescriptum_fw-la agere_fw-la vide_fw-la in_o praepositione_n ad._n communi_fw-la ex_fw-la praescripto_fw-la civitatis_fw-la unamquamque_fw-la rem_fw-la administrare_fw-la cic._n seruare_fw-la praescripta_fw-la cic._n praeseco_fw-it praesecas_fw-la pen._n cor_fw-la praesécui_fw-la praesectum_fw-la praesecâre_fw-la colum._n to_o cut_v before_o to_o cut_v in_o sunder_o to_o cut_v of_o praefectis_fw-la omnium_fw-la mulierum_fw-la crinibus_fw-la caes_n cut_v of_o all_o the_o woman_n hair_n manu_fw-la celeri_fw-la aliquid_fw-la praesecate_a ovid._n praesegman_n praesegminis_fw-la pen._n cor_fw-la newt_n gen_fw-la plautus_n the_o pare_n of_o one_o nail_n any_o superfluous_a part_n of_o the_o body_n cut_v away_o praesens_fw-la praesento_n etc._n etc._n vide_fw-la praesum_fw-la praesentio_fw-la praesentis_fw-la praeseâââ_n praesensum_fw-la praesentîre_fw-la âª_o plaut_n to_o smell_v or_o send_v before_o praesentire_fw-la per_fw-la translationem_fw-la cic._n to_o feel_v or_o perceyve_v before_o to_o have_v a_o feeling_n or_o perceive_v of_o a_o thing_n before_o hand_n animo_fw-la aliquid_fw-la praesentire_fw-la ovid._n animo_fw-la providere_fw-la &_o praesentire_fw-la caesar_n to_o foresee_v and_o perceive_v the_o thing_n in_o his_o mind_n before_o certa_fw-la notione_fw-la animi_fw-la praesentire_fw-la deum_fw-la esse_fw-la cic._n dolos_fw-la praesentire_fw-la virg._n futura_fw-la praesentire_fw-la cic._n praesentire_fw-la sermon_n de_fw-la se_fw-la aurium_fw-la tinnitu_fw-la plin._n by_o burn_v and_o ring_v of_o his_o ear_n to_o understande_v before_o that_o man_n talk_v of_o he_o praesentire_fw-la in_o posterum_fw-la cice._n to_o have_v a_o sense_n of_o that_o that_o be_v to_o come_v praesentisco_n praesentiscis_fw-la praesentÃscere_fw-la idem_fw-la plaut_n to_o perceive_v a_o thing_n before_o it_o come_v praesensus_fw-la participium_fw-la vel_fw-la nomen_fw-la ex_fw-la participio_fw-la cic._n perceyve_v before_o it_o come_v praesentio_fw-la onis_fw-la foem_n gen_fw-la verbale_n cicer._n a_o perceive_v or_o feel_v of_o a_o thing_n toward_o before_o it_o come_v praedictiones_fw-la &_o praesensiones_fw-la rerum_fw-la futurarum_fw-la cic._n praesepe_v vide_fw-la praesepio_fw-la praesepelio_n praesépelis_fw-la pen._n cor_fw-la praesepelÃui_fw-it praesepultum_fw-la praesepelîre_fw-la quint._n to_o bury_v before_o praesepio_fw-la praesépis_fw-la pen._n prod_v praesepÃui_fw-it praesepîtum_fw-la praesepîre_fw-la caesar_n to_o hedge_v afore_o a_o thing_n to_o hedge_n or_o enclose_v about_o to_o environ_v to_o compass_v praesépe_a praesépis_fw-la pe_z prod_v n._n g._n virg._n a_o stable_n a_o stall_n a_o sheepâ_n house_n alta_fw-la praesepia_fw-la virg._n high_a stable_n olida_n iwenal_n stink_v stable_n pasti_fw-la repetent_fw-la praesepia_fw-la tauri_fw-la virgil._n the_o ox_n have_v well_o grased_a return_n to_o their_o stall_n again_o saeviunt_fw-la ursi_fw-la in_o praesepibus_fw-la virg._n ¶_o praesep_n e._n cic._n a_o stew_n or_o brothel_n house_n audes_fw-ge in_fw-ge praesepibus_fw-la audes_fw-ge in_fw-ge stupris_fw-la etc._n etc._n cic._n ¶_o ââae_n sepe_v praesepis_fw-la pen._n prod_v foe_n gen_fw-la idem_fw-la plaut_n varro_n praeâepium_fw-la praesépij_fw-la n._n g._n apul._n a_o rack_n a_o cratch_n or_o manger_n plena_fw-la praesepia_fw-la virg._n full_a rack_n satura_fw-la virg._n boves_fw-la stant_fw-la ad_fw-la praesipia_fw-la tibul._n praesero_n praeseris_fw-la pe_fw-es co_fw-la praesevi_fw-fr praesatum_fw-la pe_fw-es co_fw-la praeserere_fw-la colum._n to_o sow_v before_o praesertim_fw-la adverb_n cic._n especial_o chief_o principal_o tantam_fw-la fuisse_fw-la oblivionem_fw-la in_o scipto_o praesertim_fw-la admirari_fw-la cic._n especial_o in_o that_o he_o have_v write_v praesertim_fw-la quum_fw-la se_fw-la
to_o make_v know_v to_o cause_n to_o be_v open_o cry_v to_o make_v common_a to_o confiscate_v to_o set_v abroad_o as_o one_o do_v a_o book_n to_o abandon_v in_o common_a as_o harlot_n do_v publicare_fw-la matremonij_fw-la reticenda_fw-la just_a to_o publish_v or_o declare_v abroad_o ¶_o publicare_fw-la hominem_fw-la populo_fw-la communem_fw-la facere_fw-la suet._n agros_fw-la publicare_fw-la cic._n bona_fw-la publicare_fw-la cicer._n to_o confiscate_v good_n to_o the_o use_n of_o the_o common_a weal_n librum_fw-la publicare_fw-la plin._n iun._n to_o set_v forth_o a_o book_n fortunam_fw-la svam_fw-la publicare_fw-la senec._n to_o communicate_v his_o fortune_n to_o all_o man_n and_o make_v they_o partaker_n of_o it_o se_fw-la publicare_fw-la sueton._n to_o show_v himself_o open_o that_o the_o people_n may_v see_v he_o ut_fw-la non_fw-la cessavit_fw-la identidem_fw-la se_fw-la publicare_fw-la sueton._n publicat_fw-la vulgò_fw-la corpus_fw-la suum_fw-la meretrix_n plautus_n a_o strumpet_n abandon_v her_o body_n to_o the_o dishonest_a embrace_a of_o lewd_a person_n ¶_o publicare_fw-la crimen_fw-la liu._n to_o lay_v or_o turn_v the_o fault_n upon_o all_o in_o general_o publicatio_fw-la foe_n g._n verb._n cic._n a_o publish_n a_o make_v common_a confiscation_n proponere_fw-la publicationem_fw-la bonorum_fw-la cic._n publicânus_n publicáni_fw-la pen._n prod_v ci._n he_o that_o take_v to_o farm_n of_o the_o people_n of_o rome_n the_o reutes_fw-gr and_o revenues_n due_a to_o the_o city_n at_o rent_n certain_a the_o order_n of_o which_o person_n be_v gentleman_n and_o of_o good_a reputation_n familae_fw-la maximae_fw-la publicanorum_fw-la cic._n mulier_fw-la publicana_fw-la cic._n publicè_fw-la pen._n cor_fw-la adverb_n ter._n public_o open_o in_o the_o face_n of_o all_o the_o world_n in_o the_o name_n of_o the_o whole_a common_a weal_n publicè_fw-la custos_fw-la publicè_fw-la praeesse_fw-la ter._n cic._n a_o watchman_n appoint_v for_o the_o city_n to_o have_v the_o oversight_n of_o a_o thing_n in_o behalf_n of_o the_o city_n socij_fw-la publicé_fw-la cice._n fellow_n or_o ally_n in_o office_n or_o matter_n touch_v the_o common_a weal_n ¶_o dicere_fw-la publicé_fw-la cic._n to_o make_v a_o oration_n open_o before_o the_o people_n dare_v causam_fw-la publicè_fw-la ut_fw-la gratiae_fw-la agantur_fw-la alicui_fw-la ci._n to_o commit_v the_o charge_n to_o one_o to_o give_v thanks_n to_o a_o man_n in_o the_o name_n of_o the_o whole_a city_n dati_fw-la ei_fw-la sumptus_fw-la publicè_fw-la plin._n iun._n expense_n bear_v of_o the_o city_n illac_fw-la publicè_fw-la iter_fw-la vlpi._n all_o man_n pass_v that_o way_n it_o be_v a_o common_a high_a way_n for_o all_o man_n possidere_fw-la bona_fw-la publicè_fw-la vide_fw-la possideo_fw-la maximam_fw-la publicè_fw-la putant_fw-la esse_fw-la lauden_n quà m_fw-la latissimè_fw-la à _fw-la suis_fw-la finibus_fw-la vacare_fw-la agros_fw-la caes_n they_o think_v it_o a_o great_a praise_n to_o their_o country_n etc._n etc._n redimere_fw-la publicè_fw-la cic._n to_o ransom_n of_o common_a cost_n or_o charge_n of_o the_o whole_a city_n propter_fw-la dvas_fw-la causas_fw-la nihil_fw-la publicè_fw-la scripsi_fw-la cic._n for_o two_o cause_n i_o write_v not_o to_o the_o senate_n and_o people_n publicè_fw-la &_o privatim_fw-la oneri_fw-la esse_fw-la cic._n to_o be_v chargeable_a both_o to_o the_o common_a weal_n and_o private_a person_n publicè_fw-la valebant_fw-la tac._n they_o be_v of_o reputation_n and_o authority_n in_o the_o common_a weal_n venire_fw-la publicé_fw-la ci._n to_o come_v as_o ambassador_n from_o a_o whole_a city_n venire_fw-la publicè_fw-la &_o privatim_fw-la contraria_fw-la cic._n publÃcitus_n pen._n cor_fw-la adverb_n teren._n by_o common_a counsel_n and_o advice_n quae_fw-la prohiberi_fw-la publicitus_fw-la interest_n gell._n which_o be_v expedient_a for_o the_o people_n or_o common_a weal_n to_o be_v forbid_v publicius_n a_o um_o common_n ovid._n publipor_n poris_fw-la vide_fw-la marcipor_n pudeo_fw-la pudes_fw-la púdui_fw-la púditum_fw-la pen._n cor_fw-la pudêre_fw-la ferè_fw-la semper_fw-la in_o tertijs_fw-la tantum_fw-la personis_fw-la legitur_fw-la plaut_n to_o be_v ashamed_a cum_fw-la accusativo_fw-la ter._n non_fw-fr te_fw-fr haec_fw-la pudent_fw-la be_v thou_o not_o ashamed_a of_o these_o thing_n aliquando_fw-la cum_fw-la infinitivo_fw-la &_o subauditur_fw-la accusatiws_fw-la menander_n vel_fw-la te_fw-la teren._n pubet_fw-la dicere_fw-la haec_fw-la praesentae_fw-la verbum_fw-la turpe_fw-la non_fw-la i_o hoc_fw-la iam_fw-la dicere_fw-la pudebit_fw-la cic._n i_o will_v not_o now_o be_v ashamed_a to_o speak_v it_o ¶_o cum_fw-la accusativo_fw-la terent_fw-la sire_n pudet_fw-la i_o i_o be_o ashamed_a quem_fw-la non_fw-la pudet_fw-la hunc_fw-la poena_fw-la dignum_fw-la puto_fw-la cic._n nos_fw-la pudet_fw-la quia_fw-la cum_fw-la catenis_fw-la sumus_fw-la plaut_n hunc_fw-la pudet_fw-la quòd_fw-la tibi_fw-la promisit_fw-la plaut_n ¶_o cum_fw-la genitivus_fw-la cic._n quos_fw-la libidinis_fw-la infamiaeque_fw-la svae_fw-la neque_fw-la pudeat_fw-la neque_fw-la taedeat_fw-la pudet_fw-la i_o patris_fw-la cic._n crasse_n pudet_fw-la i_o tui_fw-la ci._n crassus_n i_o be_o ashamed_a of_o thou_o pudet_fw-la incoepti_fw-la stat._n i_o be_o ashamed_a of_o that_o i_o have_v begin_v pudet_fw-la tanti_fw-la mali_fw-la hor._n i_o non_fw-la solùm_fw-la piget_fw-la stultitiae_fw-la meae_fw-la sed_fw-la etiam_fw-la pudet_fw-la ci._n ¶_o púditum_fw-la esset_fw-la cic._n nónne_n esset_fw-la puditum_fw-la si_fw-la hanc_fw-la causam_fw-la etc._n etc._n be_v it_o not_o a_o great_a shame_n if_o etc._n etc._n ¶_o non_fw-la pudendo_fw-la sed_fw-la non_fw-la faciendo_fw-la id_fw-la quod_fw-la non_fw-la decet_fw-la impudentiae_fw-la nomen_fw-la effugere_fw-la debemus_fw-la ci._n not_o with_o be_v ashamed_a etc._n etc._n induci_fw-la ad_fw-la pudendum_fw-la cic._n pudens_n particip_n sive_fw-la nomen_fw-la ex_fw-la participio_fw-la ci._n shamefast_a adolescens_fw-la bone_fw-la ac_fw-la pudens_fw-la cic._n a_o honest_a and_o shamefast_a young_a man_n petulans_n &_o pudens_n contraria_fw-la ovid._n pudens_n animus_n ter._n a_o bashful_a and_o shamefast_a mind_n hominem_fw-la pudentem_fw-la &_o officiosum_fw-la cognosces_fw-la ci._n risus_fw-la pudens_fw-la &_o liberalis_fw-la author_n ad_fw-la heren_n nihil_fw-la aparet_fw-la in_o eo_fw-la ingenium_fw-la nihil_fw-la moderatum_fw-la nihil_fw-la pudens_fw-la nihil_fw-la pudicum_fw-la cic._n there_o appear_v no_o honest_a no_o modest_a no_o shamefast_a no_o chaste_a property_n in_o he_o pudentissimus_fw-la atque_fw-la optimus_fw-la vir_fw-la cic._n pudentissima_fw-la lectissimáque_fw-la foemina_fw-la cic._n pudenter_fw-la aduer_n bashful_o shamefast_o with_o shamefastness_n cic._n eum_n tum_fw-la pudenter_fw-la appellare_fw-la nolebas_fw-la thou_o will_v not_o then_o for_o shame_n or_o bashfulness_n call_v he_o rogare_fw-la aliquem_fw-la parum_fw-la pudentur_fw-la ci._n to_o ask_v one_o saucy_o sumere_fw-la pudentur_fw-la aliquid_fw-la hor._n to_o take_v a_o thing_n shamefast_o and_o modest_o vivere_fw-la pudenter_fw-la cic._n pudendus_fw-la adiectiwm_fw-la pli._n that_o be_v to_o be_v ashamed_a of_o amor_fw-la pudendus_fw-la ovid._n love_v that_o one_o may_v be_v ashamed_a of_o causa_fw-la pudenda_fw-la tua_fw-la est_fw-la oui._n the_o cause_n be_v such_o as_o thou_o may_v be_v ashamed_a of_o lucra_fw-la pudenda_fw-la ovid._n luxus_fw-la pudendi_fw-la tac._n vita_fw-la ovid._n strages_fw-la pudenda_fw-la clau._n vulnera_fw-la pudenda_fw-la virg._n ut_fw-la iam_fw-la pudendum_fw-la sit_fw-la honestiora_fw-la esse_fw-la legionum_fw-la decreta_fw-la quà m_fw-la senatus_n cic._n so_o that_o it_o be_v now_o a_o matter_n that_o we_o may_v be_v ashamed_a of_o that_o etc._n etc._n dictu_fw-la pudenda_fw-la qui._n thing_n that_o man_n shall_v not_o for_o shame_n speak_v multa_fw-la pudenda_fw-la pati_fw-la ovid._n ¶_o pudenda_fw-la the_o privy_a part_n of_o the_o body_n pudendagra_fw-la a_o disease_n about_o the_o privy_a member_n like_o that_o we_o call_v a_o winch_a goose_n pudibundus_fw-la aliud_fw-la adiectiwm_fw-la idem_fw-la quod_fw-la pudens_n pli._n amplexus_fw-la pudibundi_fw-la claud._n matrona_fw-la pudibunda_fw-la hor._n ora_fw-la pudibunda_fw-la ovid._n pars_fw-la pudibunda_fw-la nostri_fw-la ovid._n the_o privy_a part_n pudefio_n pen._n prod_v pudefis_fw-la pen._n in_o diff_n pudefÃeri_fw-la gell._n to_o be_v ashamed_a pudicus_fw-la pen._n prod_v adiectiwm_fw-la chaste_a shamefast_a pudicus_fw-la â_fw-la vide_fw-la a_fw-la praepositionem_fw-la pater_fw-la pudica_fw-la stat._n animus_fw-la pudicus_fw-la ovid._n coniuges_fw-la pudici_fw-la hora._n aures_fw-la pudicae_fw-la sen._n câines_n ovid._n fidem_fw-la pudicam_fw-la solicitare_fw-la donis_fw-la ovid._n by_o gift_n to_o solicit_v to_o dishonest_a a_o good_a woman_n and_o faithful_a to_o her_o husband_n fraus_fw-la pudica_fw-la ovid._n honest_a craft_n that_o a_o good_a woman_n use_v to_o frustrate_v wanton_a suitor_n frons_fw-la pudica_fw-la claud._n nupta_fw-la ovid._n juuânis_fw-la pudicus_fw-la sen._n preces_fw-la pudicae_fw-la ovid._n miles_n pudicus_fw-la ci._n thalamos_fw-la violare_fw-la pudicos_fw-la ovid._n moor_n pudici_fw-la ovid._n mulier_fw-la pudica_fw-la hor._n vota_fw-la pudica_fw-la ovid._n ¶_o pudicior_fw-la comparatiwm_fw-la ovid._n pudÃce_n pen._n pro._n adverb_n ovid._n chaste_o honest_o pudicÃtia_n pudicÃtiae_fw-la f._n g._n pli._n chastity_n cleanness_n of_o live_v purity_n impenetrabilis_fw-la pudicitia_fw-la tac._n inuiolata_fw-la ovid._n laesa_fw-la ovid._n obstinata_fw-la liu._n ¶_o attentatur_fw-la pudicitia_fw-la vide_fw-la attento_fw-mi colere_fw-la pudicitiam_fw-la vide_fw-la colo_n eripere_fw-la pudicitiam_fw-la alicui_fw-la cic._n to_o ravishe_v imminuere_fw-la pudicitiam_fw-la virgin_n vide_fw-la imminvo_fw-la non_fw
corpora_fw-la liu._n agere_fw-la sive_fw-la agitare_fw-la vigilias_fw-la vide_fw-la ago._n certare_fw-la vigilijs_fw-la ac_fw-la labour_v vide_fw-la certo_fw-la ¶_o vigilia_fw-la &_o frequentius_fw-la vigiliae_fw-la vigiliârum_fw-la caes_n a_o watch_n by_o night_n which_o they_o use_v devyde_v the_o night_n in_o four_o part_n whereof_o come_v prima_fw-la secunda_fw-la tertia_fw-la &_o quarta_fw-la vigilia_fw-la de_fw-fr tertia_fw-la vigilia_fw-la cum_fw-la legionibus_fw-la tribus_fw-la è_fw-la castris_fw-la profectus_fw-la caes_n in_o the_o time_n of_o the_o third_o watch_n etc._n etc._n vigilias_fw-la agere_fw-la cic._n to_o keep_v watch_n by_o night_n pver_fw-la tuus_fw-la ad_fw-la i_o secunda_fw-la ferè_fw-la vigilia_fw-la venit_fw-la ci._n thy_o servant_n come_v to_o i_o in_o the_o time_n of_o the_o second_o watch_n that_o be_v between_o x._o and_o xii_o of_o the_o clock_n for_o in_o four_o watch_n the_o night_n be_v divide_v in_o four_o equal_a part_n inire_fw-la vigilias_fw-la tac._n incuriosae_fw-la vigiliae_fw-la tac._n ¶_o vigiliae_fw-la cic._n the_o watchman_n circumire_fw-la vigilias_fw-la sallust_n deducere_fw-la vigilias_fw-la sallust_n to_o bring_v forth_o the_o watchman_n ¶_o manere_fw-la in_o vigilia_fw-la vrbis_fw-la aut_fw-la alterius_fw-la rei_fw-la per_fw-la translationem_fw-la ci._n to_o be_v in_o watch_n in_o the_o city_n or_o be_v to_o very_o circumspect_a &_o vigilant_a in_o matter_n pertain_v to_o the_o government_n of_o the_o city_n manendum_fw-la mihi_fw-la statuebam_fw-la quasi_fw-la in_o vigilia_fw-la quadam_fw-la consulari_fw-la ac_fw-la senatoria_fw-la cic._n i_o think_v it_o my_o part_n still_o circumspect_o to_o see_v to_o the_o government_n of_o the_o city_n as_o a_o consul_n and_o senator_n shall_v do_v vigilia_fw-la sva_fw-la reddere_fw-la aliquem_fw-la vacuum_fw-la metu_fw-la ci._n by_o his_o vigilancy_n and_o diligence_n etc._n etc._n tradere_fw-la svam_fw-la vigiliam_fw-la alteri_fw-la cic._n ¶_o vigilia_fw-la plaut_n the_o vigile_a before_o any_o solemn_a feast_n vigiliárius_n vigiliárij_fw-la m._n g._n sen._n a_o watchman_n viginti_fw-la nomen_fw-la numerale_fw-mi in_fw-la declinabile_fw-la cic._n twenty_o vigintÃuiri_fw-la pen._n cor_fw-la cicer._n officer_n in_o rome_n where_o xx_o be_v of_o like_a authority_n vigintivirâtus_fw-la huius_fw-la vigintivirâtus_fw-la m._n gen_fw-la pen._n pro._n cic._n the_o office_n of_o those_o man_n vigour_n vigôris_n vide_fw-la vigeo_fw-la vilis_fw-la &_o hoc_fw-la vile_a plaut_n vile_a of_o no_o value_n little_a worth_n good_a cheap_a of_o little_a price_n vilis_fw-la &_o pretiosus_fw-la contraria_fw-la cic._n vile_a &_o vulgar_a cic._n vile_a habere_fw-la aliquid_fw-la sallust_n to_o esteem_v a_o thing_n little_a worth_n to_o set_v little_o be_v it_o to_o make_v small_a account_n of_o it_o alimenta_fw-la vilia_fw-la ovid._n vilius_n argentum_fw-la est_fw-la auro_fw-la virtutibus_fw-la aurum_fw-la horat._n silver_n be_v of_o less_o value_n than_o gold_n and_o gold_n less_o worth_a than_o virtue_n and_o honesty_n pars_fw-la vilissima_fw-la rerum_fw-la opes_fw-la lucan_n riches_n of_o all_o other_o thing_n the_o base_a seruulus_fw-la vilis_fw-la cic._n supellex_fw-la vilis_fw-la virg._n vestis_fw-la vilisque_fw-la vetusque_fw-la ovid._n vilis_fw-la vobis_fw-la honour_n meus_fw-la ci._n you_o make_v no_o account_n of_o my_o honour_n or_o set_v little_a by_o it_o vilis_fw-la oratio_fw-la cvi_fw-la opponitur_fw-la accurata_fw-la quint._n ¶_o vile_a cic._n that_o be_v sell_v good_a cheap_a at_o a_o low_a price_n frumentum_fw-la quoniam_fw-la vilius_fw-la erat_fw-la ne_fw-la emiss_n cic._n vilis_fw-la amicorum_fw-la est_fw-la annona_fw-la bonis_fw-la ubi_fw-la quid_fw-la deest_fw-la horat._n friend_n be_v good_a cheap_a or_o may_v soon_o be_v procure_v in_o time_n of_o need_n or_o poverty_n when_o man_n be_v in_o need_n one_o may_v easy_o procure_v friend_n aqua_fw-la rerum_fw-la vilissima_fw-la hor._n oua_fw-la vilia_fw-la hor._n good_a cheap_a egg_n vile_a pretium_fw-la plin._n a_o low_a price_n pretium_fw-la non_fw-la vile_a laboris_fw-la ovid._n no_o small_a reward_n of_o one_o labour_n proiecta_fw-la vilior_fw-la algâ_n virg._n of_o less_o value_n more_o vile_a then_o etc._n etc._n vili_fw-la vendere_fw-la vel_fw-la emere_fw-la plâutus_n mart._n to_o sell_v or_o buy_v good_a cheap_a ¶_o istoc_fw-la vilius_fw-la ter._n not_o this_o much_o worth_n point_v to_o a_o straw_n or_o other_o like_o thing_n of_o small_a value_n vÃlius_n vilissimè_fw-la adverb_n plin._n better_a cheap_a velissimè_fw-la constant_a col._n it_o cost_v very_o little_a vÃlitas_fw-la pen._n cor_fw-la vilità tis_fw-gr f._n ge_o cvi_fw-la opponitur_fw-la caritas_fw-la good_a cheap_a ut_fw-la vilitas_fw-la annonae_fw-la cic._n low_a price_n and_o good_a cheap_a of_o victuals_n subitò_fw-la illo_fw-la ipso_fw-la die_fw-la carissimam_fw-la annonam_fw-la nec_fw-la opinata_fw-la vilitas_fw-la consecuta_fw-la est_fw-la cic._n saepe_fw-la taedio_fw-la laboris_fw-la ad_fw-la vilitatem_fw-la svi_fw-la compelluntur_fw-la ignavi_fw-la curt._n coward_n through_o weariness_n of_o labour_n be_v often_o compel_v to_o make_v small_a account_n of_o their_o life_n and_o not_o to_o regard_v it_o vilesco_n vilescis_fw-la viléscere_fw-la vile_a fieri_fw-la hinc_fw-la euilesco_n apud_fw-la suetonium_n to_o become_v vile_a or_o of_o small_a price_n value_n or_o estimation_n villa_n villae_fw-la f._n g._n pli._n a_o manor_n or_o house_n out_o of_o a_o city_n or_o town_n villa_n rustica_fw-la var._n that_o part_n of_o the_o house_n wherein_o the_o farmar_n dwell_v that_o keep_v the_o house_n with_o all_o manner_n of_o thing_n pertain_v to_o husbandry_n as_o corn_n cart_n yoke_n plough_n etc._n etc._n a_o farm_n to_o occupy_v husbandry_n in_o villa_n urbana_fw-la quae_fw-la &_o praetorium_n dicitur_fw-la var._n that_o part_n of_o a_o manor_n where_o the_o lord_n himself_o do_v lie_v and_o be_v in_o all_o thing_n as_o trimely_a and_o well_o appoint_v or_o furnish_v as_o a_o house_n in_o a_o city_n frumenta_fw-la aut_fw-la in_o agris_fw-la aut_fw-la in_o villis_fw-la sunt_fw-la pollio_n cic._n anser_n erat_fw-la minimae_fw-la custodia_fw-la villae_fw-la ovid._n culmina_fw-la villarum_fw-la fumant_fw-la virg._n aperta_fw-la villa_n cic._n parua_fw-la cic._n minuscula_fw-la cic._n plenissima_fw-la hor._n optima_fw-la cic._n suburbana_fw-la catul._n vÃllula_n uÃllulae_fw-la pen._n cor_fw-la diminut._n cic._n hor._n a_o little_a farm_n or_o manor_n place_n villáticus_n pen._n cor_fw-la adiect_n of_o a_o farm_n in_o the_o country_n ut_fw-la canis_fw-la villaticus_fw-la col._n a_o mastiff_n to_o keep_v a_o house_n in_o the_o country_n alites_fw-la villaticae_fw-la plin._n fowl_n breed_v at_o a_o farm_n in_o the_o country_n poultry_n hen_n duck_v goose_n etc._n etc._n grex_n villaticus_fw-la var._n vÃllicus_n uÃllici_fw-la m._n g._n pen._n cor_fw-la var._n a_o bailiff_n of_o husbandry_n he_o that_o keep_v a_o farm_n syluarum_fw-la &_o agelli_fw-la villicus_fw-la hor._n bonum_fw-la in_o arationibus_fw-la fructibusque_fw-la suis_fw-la custodem_fw-la ac_fw-la villicum_fw-la habere_fw-la cic._n quum_fw-la piliae_fw-la nostrae_fw-la villam_fw-la ad_fw-la lucrinum_n villicosîue_fw-la procuratores_fw-la tradidissent_fw-la cic._n vÃllica_n villicae_fw-la pen._n cor_fw-la col._n a_o farmar_n or_o husbandman_n wife_n a_o woman_n that_o keep_v a_o dairy_n or_o house_n in_o the_o country_n vÃllico_n uÃllicas_fw-la pe_fw-es co_fw-la villicáre_v &_o villicor_n villicâris_n villicâri_fw-la deponens_fw-la pli._n to_o be_v occupy_v about_o husbandry_n to_o have_v the_o rule_n of_o husbandry_n to_o go_v to_o abide_v in_o the_o country_n villicátio_n villicatiônis_fw-la f._n g._n col._n the_o rule_n of_o husbandry_n under_o the_o owner_n or_o master_n of_o a_o manor_n vilâris_n &_o hoc_fw-la vilâre_fw-la pen._n prod_v idem_fw-la quod_fw-la villaticus_fw-la ut_fw-la vilares_fw-la gallinae_fw-la plin._n poultry_n breed_v at_o one_o farm_n villico_fw-la conis_fw-la m._n g._n idem_fw-la quod_fw-la villicus_fw-la villum_fw-la vide_fw-la vinum_fw-la villus_fw-la villi_fw-la m._n g._n var._n a_o hear_v a_o big_a hear_v animantium_fw-la aliae_fw-la corijs_fw-la tectae_fw-la sunt_fw-la aliae_fw-la villis_fw-la vestitae_fw-la aliae_fw-la spinis_fw-la hirsutae_fw-la cic._n albentes_fw-la villi_fw-la ovid._n atri_fw-la villi_fw-la ovid._n cani_fw-la villi_fw-la arborum_fw-la vide_fw-la canus_n mollibus_fw-la villis_fw-la albi_fw-la greges_fw-la virg._n white_a flock_n of_o sheep_n have_v soft_a wool_n nigris_fw-la villis_fw-la brachia_fw-la coeperunt_fw-la horrescere_fw-la oui._n his_o arm_n begin_v to_o be_v rough_a with_o black_a hair_n nivei_fw-la villi_fw-la ovid._n fair_a white_a wool_n or_o hear_v solutis_fw-la villis_fw-la mantile_fw-la ovid._n tonsis_fw-la villis_fw-la mantilia_fw-la virg._n vdis_fw-la villis_fw-la mersatur_fw-la ary_n virg._n conficere_fw-la &_o contexere_fw-la villos_fw-la ovium_fw-la cic._n to_o work_v wool_n and_o make_v cloth_n of_o it_o villôsus_n pen._n prod_v adiect_n full_o of_o hair_n hairy_a cauda_fw-la villosa_fw-la plin._n pectus_fw-la villosum_fw-la col._n genua_n villosa_fw-la plin._n pelles_fw-mi villosae_fw-la ovid._n radice_n villosa_fw-la arbour_n quae_fw-la &_o capillaris_fw-la dicitur_fw-la plin._n terga_fw-la villosa_fw-la leonis_fw-la sil._n veste_fw-la villosa_fw-la tegere_fw-la corpus_fw-la tibul._n vrsa_fw-la villosa_fw-la ovid._n viman_n uÃminis_fw-la n._n g._n col._n a_o roddâ_n a_o wicker_n a_o osiar_n or_o twig_n which_o wind_v and_o be_v pliant_a to_o make_v thing_n of_o corpus_fw-la navium_fw-la viminibus_fw-la contextum_fw-la corijs_fw-la integebatur_fw-la caes_n the_o body_n of_o the_o boat_n be_v make_v
one_o daunus_n give_v he_o the_o one_o half_a of_o his_o kingdom_n an_z other_z diomedes_z be_v king_n of_o thrace_n which_o feed_n his_o horse_n with_o man_n flesh_n be_v afterward_o by_o hercules_n cast_v to_o they_o to_o be_v devour_v dion_n syracusanus_n a_o noble_a man_n son_n of_o sicily_n call_v hipparinus_n brother_n to_o aristomacha_n wife_n to_o the_o elder_a dionyse_n wherefore_o he_o be_v long_a time_n in_o favour_n with_o he_o in_o so_o much_o that_o dionyse_v command_v his_o offycer_n that_o they_o shall_v gyve_v to_o dion_n all_o that_o he_o will_v ask_v read_v this_o dions_a life_n and_o act_n in_o plutarch_n dion_n prusieus_fw-la a_o philosopher_n surname_v chrysostomus_n who_o use_v to_o go_v abroad_o be_v clothe_v with_o a_o lion_n skin_n traian_n the_o emperor_n use_v he_o familiarlye_o with_o who_o he_o most_o common_o abide_v he_o write_v in_o defence_n of_o homer_n against_o plato_n four_o book_n and_o other_o thing_n beside_o dionaeus_n naea_n naeum_fw-la perteyn_a unto_o venus_n dione_n a_o goddess_n of_o the_o sea_n the_o mother_n of_o venus_n dionysiópolis_n a_o city_n of_o thrace_n dionysius_n read_v in_o bacchus_n it_o be_v also_o the_o name_n of_o two_o king_n of_o sicily_n which_o for_o their_o cruelty_n and_o avarice_n be_v call_v tyrant_n the_o first_o be_v son_n of_o hermocrates_n a_o scotfree_a man_n of_o sicily_n who_o for_o his_o valiantness_n in_o arm_n the_o sicilian_n ordain_v to_o be_v their_o capitaine_n against_o the_o carthaginiens_fw-la which_o invade_v they_o and_o menace_v to_o destroy_v their_o country_n and_o take_v from_o they_o their_o liberty_n but_o after_o the_o enemy_n be_v vanquish_v dionyse_n which_o preserve_v his_o country_n from_o bondage_n of_o a_o benefactor_n become_v a_o cruel_a tyrant_n the_o other_o dionyse_n be_v son_n unto_o this_o like_v in_o condition_n but_o better_o learn_v he_z also_o make_v mean_n to_o have_v plato_n come_v unto_o he_o &_o a_o good_a space_n have_v he_o in_o much_o reverence_n and_o hear_v his_o lesson_n in_o philosophy_n fynallye_o suspect_v that_o he_o conspire_v against_o he_o with_o dion_n and_o other_o who_o he_o have_v expel_v un_v at_o the_o desire_n of_o architas_n prince_n of_o tarentum_n and_o other_o he_o suffer_v he_o to_o return_v to_o athens_n of_o both_o these_o you_o may_v read_v in_o plutarch_n in_o the_o life_n of_o dion_n also_o in_o just_a lib._n 21_o and_o many_o thing_n notable_a in_o erasmi_n apoph_n dionysius_n areopagita_n a_o famous_a philosopher_n of_o athens_n disciple_n to_o saint_n paul_n he_o only_o of_o all_o the_o philosopher_n beléeve_v paul_n preach_v of_o christ_n and_o before_o when_o he_o be_v in_o egypt_n whither_o he_o go_v for_o learning_n sake_n and_o there_o together_o with_o apollophanes_n his_o instructor_n beyond_o all_o compass_n of_o reason_n do_v see_v the_o eclipse_n that_o be_v at_o the_o death_n of_o christ_n either_o say_v he_o the_o god_n of_o nature_n suffer_v violence_n or_o else_o the_o frame_n of_o this_o world_n will_v be_v now_o dissolve_v he_o write_v to_o timotheus_n bishop_n of_o ephesus_n twelve_o book_n de_fw-fr divinis_fw-la nominibus_fw-la of_o the_o heavenly_a hierarchy_n and_o many_o other_o work_n as_o suidas_n witness_v diophanes_n a_o rhetorician_n the_o master_n of_o gracchus_n diores_n a_o man_n name_n in_o virgile_n dioscorides_n call_v also_o pedacius_fw-la and_o phacas_n a_o worshipful_a knight_n of_o egypt_n who_o join_v learning_n with_o chyvalry_n be_v in_o the_o roman_n host_n in_o diverse_a country_n in_o time_n vacant_a from_o battle_n make_v diligent_a search_n for_o the_o figure_n and_o virtue_n of_o dyvers_a herb_n and_o other_o thing_n necessary_a for_o medicine_n and_o write_v most_o true_o of_o they_o in_o greek_a as_o galene_n testify_v he_o live_v under_o cleopatra_n and_o antonius_n dioscoron_n a_o ylande_n within_o the_o border_n of_o italy_n dioscippus_n a_o notable_a wrestlar_n also_o a_o soldier_n of_o alexander_n the_o great_a dioscurias_n a_o city_n of_o colchis_n in_o the_o which_o be_v sometime_o people_n of_o three_o hundred_o diverse_a nation_n diospolis_n a_o city_n of_o egypt_n there_o be_v four_o other_o of_o the_o same_o name_n in_o egypt_n but_o very_o small_a city_n in_o comparison_n of_o this_o dipoenus_n the_o brother_n of_o scyllys_n which_o two_o be_v the_o first_o inventor_n of_o grave_v in_o marble_n dirce_n a_o woman_n name_n the_o wife_n of_o lycus_n king_n of_o theban_n also_o a_o other_o of_o babylon_n which_o for_o speak_v against_o pallas_n be_v turn_v into_o a_o fish_n dirâs_n a_o high_a hiâl_n of_o mauritania_n now_o call_v atlas_n d_o o_o doclea_n a_o city_n of_o liburnia_n dodona_n a_o city_n in_o gréece_n whereby_o be_v a_o wood_n in_o the_o which_o man_n think_v that_o tree_n speak_v dodone_n the_o daughter_n of_o jupiter_n and_o europa_n dodoneus_n a_o um_o of_o dodona_n dodonis_n idis_fw-la one_o of_o dodona_n dodonides_n certain_a nymph_n the_o nurse_n of_o libre_fw-la pater_fw-la dolabella_z a_o roman_n cicero_n son_n in_o law_n doliche_n a_o ylande_n call_v before_o icaris_n dolichiâte_n an_o other_o ylande_n dolon_n the_o proper_a name_n of_o a_o man_n of_o troy_n that_o be_v very_o swift_a on_o foot_n dolopëius_n a_o um_o of_o the_o people_n call_v dolopes_n dolopes_n people_n of_o thessaly_n domitianus_n a_o emperor_n of_o rome_n by_o nature_n brother_n unto_o the_o gentle_a prince_n titus_n but_o in_o condition_n and_o manner_n far_o unlike_a when_o he_o be_v first_o admit_v to_o the_o empire_n he_o use_v much_o to_o be_v in_o a_o secret_a place_n alone_o and_o there_o do_v nothing_o but_o take_v fly_n and_o prick_v they_o through_o with_o a_o needle_n wherefore_o when_o it_o be_v demand_v of_o one_o crispus_n who_o be_v with_o the_o emperor_n he_o pretty_o answer_v not_o so_o much_o as_o a_o fly_n at_o the_o beginning_n he_o seem_v so_o much_o to_o abhor_v murder_n that_o he_o may_v scant_o suffer_v a_o ox_n to_o be_v kill_v for_o sacrifice_n but_o in_o the_o end_n follow_v the_o step_n of_o nero_n and_o caligula_n he_o become_v a_o most_o detestable_a and_o cruel_a tyrant_n as_o well_o toward_o all_o other_o as_o toward_o they_o that_o profess_v the_o name_n of_o christ_n domitius_n the_o name_n of_o dyvers_a roman_n domnonij_n a_o people_n of_o the_o country_n in_o england_n call_v devonshyre_n donatistae_fw-la heretic_n that_o affirm_v the_o congregation_n of_o christian_a people_n to_o be_v no_o where_o but_o with_o they_o and_o that_o they_o only_o perteyn_v to_o the_o church_n wherefore_o those_o that_o come_v from_o the_o catholic_a part_n to_o they_o they_o do_v eftsoon_o baptise_v also_o they_o affirm_v that_o in_o the_o church_n be_v no_o ill_a people_n but_o only_o good_a the_o author_n of_o this_o heresy_n be_v donatus_n a_o numidian_a about_o the_o year_n of_o our_o lord_n .353_o donâtus_fw-la i_fw-it mass_o gen_fw-la a_o grammarian_n master_v to_o saint_n hierom._n donysa_n a_o isle_n in_o the_o sea_n aegeum_n doria_n and_o dorica_n name_n of_o the_o country_n join_v to_o athens_n doricus_n a_o um_o of_o doria_n or_o dorica_n as_o dorica_n lingua_fw-la the_o language_n of_o the_o people_n call_v door_n the_o five_o tongue_n of_o the_o greek_n dorij_fw-la dorienses_n or_o door_n a_o people_n in_o gréece_n so_o call_v of_o a_o people_n inhabit_v by_o the_o mountain_n oeta_n which_o wander_v like_a to_o the_o goth_n by_o force_n win_v certain_a country_n and_o final_o subdue_v the_o old_a inhabitant_n dorion_n a_o town_n of_o achaia_n doris_n idis_fw-la the_o country_n by_o the_o hill_n oeta_n doris_n a_o nymph_n of_o the_o sea_n and_o be_v interpret_v bitterness_n doriscus_n a_o place_n in_o thrace_n which_o contain_v just_a 120000._o man_n by_o the_o which_o xerxes_n number_v his_o great_a army_n dorius_fw-la a_o ryver_n of_o portugal_n dorius_fw-la a_o um_o idem_fw-la quod_fw-la doricus_n a_o um_o dorpia_n be_v certain_a day_n which_o the_o athenians_n keep_v solemn_a in_o open_a feast_n and_o banquet_n dorticum_n a_o city_n in_o mysia_n by_o the_o ryver_n danubie_n dorus_n the_o son_n of_o neptune_n which_o reign_v in_o a_o part_n of_o gréece_n doryclus_n the_o bastard_n son_n of_o priamus_n dorylaeum_n or_o dorylaum_n a_o great_a city_n of_o phrygia_n dorylus_n one_o of_o the_o centaur_n d_o r_n dracus_n a_o capitaine_fw-fr of_o achaia_n vanquish_v by_o lucius_n mummius_n the_o roman_a draco_n onis_fw-la ma._n ge_o one_o that_o first_o give_v law_n to_o the_o athenians_n wherein_o he_o appoint_v death_n for_o every_o small_a fault_n wherefore_o it_o be_v say_v he_o write_v his_o law_n with_o the_o blood_n of_o man_n draconÃgena_n of_o poet_n be_v call_v the_o city_n of_o boeotia_n âª_o because_o it_o be_v build_v by_o cadmus_n and_o the_o five_o man_n that_o spring_v of_o the_o dragon_n tooth_n drangiana_n a_o province_n in_o asia_n the_o more_o drausi_n a_o people_n of_o thrace_n which_o at_o
knit_v the_o brow_n or_o show_v any_o token_n that_o he_o feel_v grief_n thereat_o but_o when_o the_o surgeaunt_n will_v in_o like_a manner_n have_v use_v the_o other_o leg_n nay_o sir_n say_v he_o the_o cure_n of_o the_o disease_n be_v not_o worth_a so_o much_o pain_n as_o a_o man_n must_v abide_v for_o it_o marmarica_n a_o country_n of_o africa_n between_o cyrene_n libya_n and_o egypt_n have_v on_o the_o north_n the_o egyptian_a sea_n mardaridae_n people_n in_o africa_n march_v to_o egypt_n maro_n ronis_fw-la the_o name_n of_o the_o most_o excellent_a poet_n virgyll_n maronia_n a_o city_n of_o the_o ciconians_n where_o be_v very_o good_a wine_n and_o after_o some_o so_o strong_a that_o if_o twenty_o time_n so_o much_o water_n be_v put_v to_o it_o keep_v his_o strength_n still_o maronaeus_fw-la a_o um_o of_o maronia_n marpesus_n a_o hill_n in_o the_o isle_n call_v parus_n marpesius_fw-la a_o um_o of_o the_o same_o hill_n marpissa_n the_o daughter_n of_o euenus_n and_o wife_n of_o idas_n marrucini_n people_n in_o italy_n mars_n god_n of_o battle_n and_o only_a junos_n son_n without_o company_n of_o her_o husband_n for_o when_o juno_n be_v great_o displease_v with_o herself_o that_o jupiter_n by_o strike_v of_o his_o head_n without_o company_n of_o woman_n do_v bring_v forth_o minerva_n she_o go_v towards_o occeanus_n to_o learn_v how_o she_o also_o may_v be_v deliver_v of_o a_o child_n without_o company_n of_o man_n in_o the_o way_n be_v very_o weary_a she_o sit_v down_o at_o the_o gate_n of_o the_o goddess_n flora_n wife_n to_o zephyrus_n who_o ask_v she_o the_o cause_n why_o she_o go_v to_o oceanus_n which_o when_o juno_n have_v declare_v she_o say_v that_o in_o the_o field_n of_o olemus_n be_v a_o flower_n which_o if_o she_o do_v touch_v she_o shall_v forthwith_o conceyve_v without_o company_n of_o man_n juno_n prove_v that_o conceyve_v and_o bring_v forth_o a_o son_n which_o she_o call_v mars_n to_o he_o be_v the_o dominion_n of_o war_n and_o battle_n commit_v martÃcola_n a_o worshipper_n of_o mars_n martigenus_n a_o um_o come_v of_o the_o kind_n of_o mars_n marsi_n people_n in_o scythia_n marspiter_n the_o father_n of_o mars_n marsia_n a_o country_n in_o italy_n it_o be_v also_o a_o ryver_n run_v by_o apamea_n marsus_n and_o marsicus_n a_o um_o of_o marsia_n marsyas_n the_o name_n of_o a_o famous_a historiographer_n and_o of_o certain_a other_o man_n also_o a_o ryver_n of_o phrygia_n name_v of_o one_o marsyas_n a_o minstrel_n martia_n cato_n young_a daughter_n martia_n ae_z foem_n gen_fw-la a_o water_n in_o rome_n very_o wholesome_a and_o excellent_a martiális_n le_fw-fr bear_v under_o the_o planet_n of_o mars_n martiâlis_n mass_fw-la gen_fw-la the_o name_n of_o a_o poet_n who_o write_v epigram_n martiânus_n a_o um_o of_o mars_n martius_n the_o name_n of_o dyvers_a roman_n martius_n ancus_n the_o four_o king_n of_o rome_n in_o religion_n and_o justice_n very_o famous_a he_o subdue_v the_o latin_n add_v the_o mount_n martius_n and_o auentinus_n to_o the_o compass_n of_o the_o city_n build_v wall_n round_o above_o rome_n give_v certain_a wood_n to_o the_o maintenance_n of_o the_o name_n appoint_v a_o tribute_n to_o be_v pay_v of_o salt_n pit_n and_o first_o ordain_v a_o prison_n in_o the_o city_n for_o punishment_n of_o offender_n martius_n a_z um_o perteyn_a to_o mars_n martius_n campus_fw-la a_o field_n at_o rome_n dedicate_v to_o mars_n where_o the_o young_a man_n of_o rome_n do_v exercise_v themselves_o also_o there_o be_v their_o assembly_n for_o the_o election_n of_o their_o great_a officer_n martius_n mensis_fw-la the_o month_n of_o march._n marullus_z the_o name_n of_o a_o roman_n enemy_n to_o caesar_n also_o of_o a_o poet_n and_o of_o a_o grammarian_n masalia_n a_o river_n of_o creta_n masdoranus_n a_o mountain_n which_o divide_v parthia_n from_o armenia_n masinissa_n look_v massinissa_n massa_n ae_z m._n g._n a_o ryver_n in_o libya_n massagetae_n a_o people_n in_o asia_n which_o run_v on_o horseback_n through_o desert_n do_v drink_v their_o horse_n blood_n mix_v with_o milk_n they_o also_o do_v eat_v their_o parent_n if_o they_o die_v for_o age_n but_o if_o they_o be_v sick_a they_o cast_v they_o to_o wild_a beast_n to_o be_v devour_v massica_n a_o country_n in_o the_o south_n part_n of_o spain_n mássicum_n ci_fw-fr n._n g._n wine_n of_o the_o mountain_n massicus_n massicus_n a_o mountain_n in_o campania_n where_o be_v very_o good_a wine_n massilia_n a_o notable_a city_n in_o provaunce_n call_v marsiles_n it_o be_v build_v .620_o year_n before_o the_o incarnation_n of_o christ_n this_o city_n in_o time_n pass_v so_o flourish_v in_o all_o kind_n of_o good_a learning_n that_o the_o roman_n leave_v athens_n go_v to_o the_o university_n of_o marsiles_n to_o learn_v it_o be_v also_o both_o in_o rychesse_n and_o martial_a prowess_n of_o great_a fame_n and_o always_o of_o sound_n friendship_n toward_o the_o good_a state_n of_o the_o roman_n empire_n massiliensis_n se_fw-la massilitanus_n and_o massilioticus_n a_o um_o of_o marsiles_n massinissa_n a_o king_n of_o numidia_n and_o great_a friend_n to_o the_o roman_n massilia_n a_o country_n in_o africa_n among_o the_o western_a moor_n massylus_n massylius_n and_o massyleus_n a_o um_o of_o massylia_n masúrius_n the_o name_n of_o a_o famous_a lawyer_n which_o write_v on_o the_o law_n civil_a matinus_n a_o hill_n of_o calabre_n matrália_n newt_n gen_fw-la plur_v the_o solemn_a feast_n of_o matuta_n matiacum_n a_o town_n in_o germany_n matùta_n tae_fw-la foe_n g._n a_o goddess_n call_v of_o the_o greek_n leucothea_n and_o be_v often_o use_v for_o aurora_n mavors_n ôrtis_fw-la the_o god_n mars_n mavortius_n a_o um_o perteyn_a to_o mars_n maurus_fw-la people_n call_v moor_n mauritania_n the_o country_n now_o call_v morisco_n or_o of_o moor_n lie_v on_o the_o west_n part_n of_o africa_n between_o the_o sea_n call_v mare_n mediteraneum_n on_o the_o north_n &_o libya_n on_o the_o south_n martianus_n say_v that_o in_o length_n it_o be_v ten_o time_n eight_o and_o thirty_o mile_n which_o be_v three_o hundred_o and_o four_o score_n mile_n and_o in_o breadth_n toward_o the_o south_n four_o hundred_o three_o score_n and_o seven_o mile_n it_o be_v divide_v into_o two_o country_n tingitana_n and_o caesarensis_n tingitana_n have_v on_o the_o west_n the_o ocean_n sea_n on_o the_o north_n the_o straight_o of_o marrocke_n call_v fretum_n herculeum_n unto_o the_o ryver_n malna_n on_o the_o east_n caesariensis_n on_o the_o south_n getulia_n and_o libya_n caesariensis_n have_v on_o the_o west_n tingitana_n on_o the_o north_n the_o sea_n sardoum_n unto_o the_o ryver_n ampsagus_n on_o the_o south_n the_o mountain_n of_o libya_n and_o the_o country_n of_o getulia_n maurus_n a_o um_o and_o maurusius_n a_o um_o of_o mauritania_n mausóleum_n solei_fw-la n._n g._n a_o sepulchre_n or_o tomb_n which_o artemisia_n make_v for_o her_o husband_n mausolus_n which_o for_o the_o excellent_a workmanship_n be_v account_v for_o one_o of_o the_o seven_o marueyle_n of_o the_o world_n and_o for_o the_o famousness_n thereof_o every_o great_a and_o notable_a sepulchre_n be_v call_v mausoleum_n mausolus_n the_o king_n of_o a_o realm_n call_v caria_n look_v artemisia_n maximus_n the_o name_n of_o a_o cunning_a painter_n mazaca_n a_o city_n in_o cappadocia_n under_o the_o hill_n argeus_n it_o be_v now_o call_v caesarea_n mazax_n a_o man_n of_o a_o certain_a people_n in_o africa_n mazera_n a_o ryver_n in_o the_o mouth_n of_o the_o sea_n call_v mare_n hircanum_n mazeres_n a_o soldier_n of_o king_n cyrus_n m_o e_z meander_n or_o maeander_n a_o ryver_n in_o phrygia_n which_o by_o sundry_a wind_n at_o the_o last_o fall_v into_o a_o créeke_n which_o devide_v miletus_n and_o priena_n in_o gréece_n mearus_n a_o river_n of_o spain_n mecistus_n one_o of_o the_o companion_n of_o aiax_n telamonius_n maecenas_n âtÃ_n a_o gentleman_n of_o rome_n minion_n to_o augustus_n the_o emperor_n and_o because_o he_o be_v the_o supporter_n of_o great_a learned_a man_n all_o favourer_n and_o succourer_n of_o learned_a man_n be_v so_o call_v mecybeâna_n a_o town_n of_o macedon_n meda_n a_o city_n of_o thessaly_n medea_n a_o notable_a sorceress_n daughter_n of_o king_n oeta_n by_o his_o wife_n hypsea_n she_o entertain_v the_o adventurous_a jason_n come_v to_o colchos_n to_o win_v the_o golden_a fleece_n and_o be_v ravish_v with_o the_o love_n of_o this_o goodly_a personage_n teach_v he_o how_o to_o escape_v all_o those_o danger_n that_o of_o necessity_n he_o must_v adventure_v to_o win_v his_o purpose_a enterprise_n after_o all_o which_o thing_n achieve_v she_o run_v away_o with_o jason_n and_o take_v with_o her_o absyrtus_n her_o young_a brother_n but_o oetes_n sore_o displease_v that_o he_o be_v so_o betray_v by_o his_o own_o daughter_n pursue_v they_o with_o such_o speed_n that_o he_o have_v well_o near_o overtake_v they_o wherefore_o medea_n see_v
preserve_v from_o the_o universal_a flood_n which_o almighty_a god_n send_v over_o the_o world_n for_o the_o horrible_a sin_n of_o man_n than_o lyve_a no_o of_o the_o age_n of_o 600._o year_n by_o the_o commandment_n of_o god_n make_v a_o great_a vessel_n call_v in_o holy_a scripture_n a_o ark_n which_o contain_v in_o length_n .300_o cubit_n as_o s._n augustine_n say_v geometrical_a every_o cubite_fw-la contain_v six_o common_a cubit_n which_o be_v nine_o foot_n so_o it_o be_v in_o length_n .2700_o foot_n in_o breadth_n .50_o cubit_n which_o be_v .450_o foot_n in_o déepenesse_n .30_o cubit_n which_o be_v .270_o foot_n wherein_o be_v also_o save_v of_o all_o kind_n of_o beast_n and_o soul_n male_a and_o female_a and_o after_o the_o flood_n cease_v the_o ark_n remain_v upon_o a_o hill_n in_o armenia_n call_v cordiei_fw-la no_o live_v after_o the_o flood_n .350_o year_n after_o the_o creation_n of_o the_o world_n .2007_o year_n and_o before_o the_o incarnation_n of_o of_o christ_n .1855_o year_n he_o be_v of_o the_o gentile_n call_v janus_n and_o sometime_o vortumnus_n noëmagus_n a_o city_n of_o narbon_n in_o france_n call_v nion_n noë_n a_o ryver_n in_o thracia_n which_o run_v into_o the_o ryver_n call_v danubius_n by_o ister_n nola_n a_o town_n in_o italy_n nolani_n people_n of_o that_o town_n nomades_n people_n in_o scythia_n which_o be_v in_o europa_n which_o feed_n cattle_n only_o have_v none_o other_o habitation_n but_o where_o the_o cattle_n do_v tarry_v i_o suppose_v they_o be_v the_o tartarian_n next_o to_o polonia_n and_o russie_n they_o be_v also_o a_o people_n of_o africa_n which_o afterward_o be_v call_v numidae_n nomentana_n via_fw-la the_o way_n out_o of_o rome_n lead_v to_o nomentum_fw-la nomentum_fw-la a_o town_n in_o italy_n not_o far_o from_o rome_n nomius_n one_o of_o the_o name_n of_o apollo_n nona_fw-la the_o name_n of_o one_o of_o the_o three_o fatal_a lady_n call_v parcae_n the_o other_o two_o be_v decima_fw-la &_o morta_n the_o greek_n call_v they_o clotho_n lachesis_n and_o atropos_n nonacris_n a_o place_n in_o arcady_n where_o be_v liquour_n so_o cold_a that_o nothing_o can_v contain_v it_o but_o the_o house_n of_o a_o mule_n nonácrius_n a_o um_o and_o nonacrînus_n a_o um_o of_o that_o place_n or_o of_o arcady_n norba_n caesarea_n a_o town_n in_o portugal_n call_v common_o alcanta_n noricum_n a_o country_n in_o germany_n it_o be_v bound_v on_o the_o west_n with_o the_o ryver_n aenus_n and_o vindelitia_n on_o the_o north_n with_o dunow_v on_o the_o cast_n with_o pannonia_n superior_a on_o the_o south_n with_o the_o alps_n this_o and_o vindelitia_n be_v as_o part_n of_o bavaria_n nóricus_n a_o um_o of_o the_o country_n noricum_n nortmania_n normandy_n in_o france_n nortmani_n norman_n noruégia_n ae_z foem_n gen_fw-la a_o country_n beyond_o denmark_n call_v norway_n noâium_n a_o town_n in_o aeolia_n also_o a_o promontory_n in_o ireland_n call_v common_o cabo_n the_o mar_v notus_fw-la ti_fw-mi the_o southern_a wind_n nova_fw-la moenia_fw-la a_o city_n of_o sarmatia_n call_v common_o weissenburge_n novantum_fw-la chersonesum_fw-la a_o place_n in_o the_o west_n part_n of_o scotlande_n call_v cokermouth_n novatiânus_n a_o priest_n of_o rome_n and_o sometime_o chaplyn_n to_o saint_n cyprian_n begin_v a_o heresy_n call_v catharon_n which_o be_v that_o they_o which_o have_v renounce_v the_o faith_n shall_v not_o be_v receyve_v to_o penance_n novellus_n li_n a_o man_n name_n in_o rome_n which_o will_v drink_v up_o three_o of_o the_o measure_n call_v congij_fw-la and_o be_v therefore_o surname_v tricongius_fw-la november_n bris_fw-la m._n g._n the_o month_n of_o november_n novenniae_fw-la plur_n a_o city_n in_o thracia_n call_v also_o amphipolis_n noviodunum_n the_o name_n of_o diverse_a city_n in_o france_n novium_n a_o city_n of_o spain_n call_v common_o noia_n novius_fw-la a_o river_n in_o britain_n common_o call_v cloit_n novocomensis_n a_o citizen_n of_o nowm_fw-la comum_n nowm_fw-la comum_n a_o city_n in_o lombardy_n noctes_fw-la atticae_fw-la the_o name_n of_o a_o book_n which_o aulus_n gellius_n make_v so_o call_v because_o he_o write_v it_o at_o athens_n in_o winter_n tyme._n n_o v_n nubigenae_fw-la mass_fw-la gen_fw-la the_o name_n of_o the_o centaur_n because_o they_o be_v beget_v of_o a_o cloud_n in_o the_o form_n of_o juno_n nuceria_n a_o town_n in_o campania_n numa_n the_o second_o king_n of_o the_o roman_n next_o after_o romulus_n he_o be_v choose_v by_o the_o people_n and_o senate_n of_o rome_n of_o a_o poor_a gentleman_n dwell_v in_o a_o town_n of_o the_o sabine_n call_v cure_n for_o his_o excellent_a virtue_n and_o learning_n be_v of_o the_o discipline_n of_o pythagoras_n he_z by_o his_o policy_n and_o ceremony_n bring_v the_o roman_n who_o during_o the_o time_n of_o romulus_n be_v continual_o occupy_v in_o war_n in_o such_o a_o wonder_a quietness_n and_o honest_a form_n of_o lyve_a that_o the_o country_n environ_v they_o by_o the_o space_n of_o xl_o year_n do_v never_o move_v war_n against_o they_o he_z first_o build_v the_o temple_n of_o janus_n which_o be_v open_v do_v declare_v war_n be_v shut_v it_o signify_v peace_n he_o ordain_v the_o three_o high_a priest_n call_v flamen_fw-la dialis_fw-la martialis_n and_o quirinalis_n he_o first_o consecrate_v virgin_n vestal_n appoint_v .12_o salios_n institute_v day_n of_o judgement_n and_o vacation_n and_o divide_v the_o year_n into_o twelve_o month_n all_o which_o thing_n that_o the_o people_n may_v have_v in_o more_o estimation_n he_o feign_v that_o he_o devyse_v they_o by_o the_o instruction_n of_o the_o goddess_n or_o nymph_n aegeria_n numana_n a_o town_n in_o italy_n numantia_n a_o city_n in_o spain_n about_o biskaie_n which_o be_v of_o such_o valiantness_n that_o be_v besiege_v of_o the_o roman_n xiiij_o year_n continual_o yet_o they_o do_v not_o only_o resist_v have_v but_o four_o thousand_o man_n to_o defend_v it_o but_o also_o vanquish_v forty_o thousand_o roman_n at_o the_o last_o it_o be_v destroy_v by_o the_o last_o scipio_n after_o he_o have_v besiege_v it_o a_o long_a time_n for_o when_o they_o have_v long_o sustain_v famine_n and_o may_v not_o issue_v forth_o to_o fight_v in_o battle_n they_o burn_v themselves_o and_o all_o their_o good_n numicius_n a_o river_n not_o far_o from_o lavinium_n numicus_n a_o river_n in_o italy_n by_o the_o city_n lavinium_n in_o the_o which_o aeneas_n be_v drown_v numida_n a_o man_n or_o woman_n of_o numidia_n numidia_n a_o country_n between_o carthage_n and_o mauritama_n in_o africa_n and_o now_o be_v call_v barbaria_n where_o masinissa_n do_v sometime_o reign_n in_o that_o country_n be_v find_v most_o excellent_a marble_n the_o chief_a city_n there_o be_v name_v cirta_n which_o be_v very_o strong_a and_o so_o puissant_a of_o man_n that_o in_o the_o time_n of_o strabo_n it_o may_v arm_v ten_o thousand_o horseman_n and_o twenty_o thousand_o footman_n numitor_n ôris_n father_n unto_o rhea_n which_o be_v the_o mother_n of_o romulus_n his_o young_a brother_n amulius_n expel_v he_o out_o of_o the_o kingdom_n kill_v his_o son_n lausus_n choose_v his_o daughter_n rhea_n to_o be_v virgin_n vestale_a privy_o in_o the_o dark_a ravish_v she_o and_o after_o when_o she_o be_v find_v to_o be_v with_o child_n according_a to_o the_o law_n appoint_v to_o those_o virgin_n bury_v her_o quick_a and_o command_v romulus_n and_o remus_n that_o be_v bear_v of_o she_o to_o be_v cast_v into_o tiber_n but_o they_o be_v cast_v to_o land_n alyve_a âounde_n and_o nourish_v up_o by_o the_o king_n shéepehearde_n faustulus_n nundina_n ae_z a_o goddess_n of_o the_o roman_n nursia_n a_o city_n of_o the_o sabine_n not_o far_o from_o rome_n set_v on_o the_o hill_n of_o umbria_n nursini_n people_n of_o that_o city_n n_o y_o nycteis_n idos_fw-la the_o daughter_n or_o néece_n of_o nycteus_n nycteris_fw-la a_o name_n whereby_o chaerephon_n the_o philosopher_n be_v call_v for_o his_o exceed_a leanness_n that_o he_o get_v with_o overmuch_o study_v nycteus_n dissyllabum_fw-la a_o king_n the_o father_n of_o antiope_n nyctileia_n sacrifice_n by_o night_n do_v to_o bacchus_n nictÃleus_n the_o surname_n of_o bacchus_n because_o his_o sacrifice_n be_v do_v in_o the_o night_n nyctimene_n the_o daughter_n of_o nycteus_n who_o after_o she_o have_v lie_v with_o her_o father_n be_v turn_v into_o a_o owl_n nyctorix_n or_o after_o some_o nitocris_n a_o queen_n of_o babylon_n after_o semiramiâ_n nymphae_fw-la maiden_n of_o the_o sea_n elf_n sometime_o the_o muse_n nympheum_n a_o promontory_n or_o hill_n of_o prochonnesus_n out_o of_o the_o which_o always_o issue_v fire_n nympheus_fw-la a_o river_n in_o italy_n by_o velitre_n nysa_n a_o city_n of_o arabic_n where_o bacchus_n be_v nourish_v also_o a_o mountain_n and_o a_o city_n in_o india_n build_v by_o libre_fw-la pater_fw-la one_o nysa_n be_v in_o boeatiâ_n a_o other_o in_o caria_n and_o certain_a other_o place_n nysaea_n a_o
the_o brutians_n in_o italy_n scylliaâ_n or_o scyllis_n the_o name_n of_o a_o greek_a which_o swim_v under_o water_n do_v cut_v in_o sunder_o the_o cable_n of_o the_o persian_n ship_n scyllus_fw-la luntis_fw-la a_o town_n in_o achaia_n scylurus_n the_o name_n of_o a_o man_n that_o have_v lxxx_o son_n who_o when_o he_o die_v call_v they_o before_o he_o and_o deliver_v to_o everye_o each_o of_o they_o a_o sheffe_a of_o arrow_n command_v they_o to_o break_v the_o sheffe_a incontinent_a which_o when_o they_o may_v not_o do_v he_o take_v out_o of_o the_o sheffe_n one_o arrow_n after_o another_o and_o break_v they_o all_o light_o declare_v thereby_o unto_o his_o son_n that_o if_o they_o continue_v and_o agree_v well_o together_o they_o shall_v be_v puissant_a and_o if_o they_o vary_v and_o be_v dissever_v they_o shall_v be_v feeble_a and_o short_o destroy_v scymnus_n ni_fw-fr m._n gen_fw-la a_o man_n name_n sceriade_n woman_n of_o the_o isle_n scyros_n scyritae_n people_n in_o india_n which_o have_v no_o nose_n but_o in_o the_o steed_n of_o a_o nose_n they_o have_v two_o hole_n in_o their_o visage_n scyricus_n and_o scyrius_n a_o um_o of_o scyros_n scyron_n a_o notable_a robber_n in_o the_o country_n of_o attica_n who_o will_v sit_v on_o a_o high_a rock_n and_o compel_v they_o that_o come_v by_o to_o wash_v his_o foot_n or_o else_o to_o honour_v he_o and_o when_o they_o have_v so_o do_v he_o throw_v they_o down_o into_o the_o sea_n final_o he_o be_v slay_v by_o theseus_n and_o it_o be_v surmise_v that_o his_o bone_n be_v cast_v into_o the_o sea_n be_v turn_v into_o great_a rock_n which_o of_o he_o be_v name_v scyronia_n and_o they_o be_v between_o attica_n and_o megaris_n whereby_o the_o passage_n be_v hard_a scyron_n a_o certain_a wound_n who_o hurtful_a blast_n be_v of_o all_o gréece_n know_v only_o to_o they_o of_o athens_n scyros_n a_o isle_n in_o the_o sea_n call_v aegeum_n stony_a and_o unfruitful_a where_o achilles_n be_v hide_v by_o his_o mother_n in_o a_o woman_n apparayle_n to_o the_o intent_n that_o he_o shall_v not_o go_v with_o the_o greek_n against_o troy_n scytha_n a_o man_n or_o woman_n of_o scythia_n also_o hercules_n son_n scythes_n one_o of_o scythia_n also_o jupiters_n son_n which_o first_o invent_v bow_n and_o arrow_n scythia_n a_o great_a country_n which_o be_v divide_v with_o the_o ryver_n tanais_n and_o stretch_v into_o the_o east_n so_o that_o one_o part_n thereof_o be_v in_o europa_n the_o other_o in_o asia_n and_o have_v on_o the_o south_n part_n sacas_n and_o sagdianos_fw-la people_n under_o the_o king_n of_o persia_n and_o on_o the_o north_n part_n be_v country_n unknown_a and_o desert_a and_o be_v now_o under_o the_o dominion_n of_o the_o great_a cane_n of_o cathaie_n the_o people_n of_o this_o country_n be_v descrive_v to_o be_v cruel_a savage_a and_o wild_a they_o use_v no_o bound_n of_o their_o ground_n for_o they_o neither_o husband_v their_o land_n nor_o occupy_v any_o private_a house_n settle_a place_n of_o abide_v they_o have_v none_o but_o with_o their_o wife_n &_o child_n wander_v from_o place_n to_o place_n through_o wilderness_n âª_o drive_v drove_n of_o beast_n before_o they_o by_o which_o especial_o they_o live_v their_o wagon_n wherein_o they_o carry_v their_o wyve_n and_o child_n be_v cover_v with_o leather_n in_o winter_n and_o tempestuous_a weather_v serve_v they_o for_o house_n justice_n natural_o and_o not_o by_o law_n they_o much_o esteem_v and_o use_v for_o no_o offence_n be_v so_o grievous_a among_o they_o as_o theft_n gold_n and_o silver_n they_o as_o much_o despise_a as_o other_o country_n greedy_o desire_v they_o say_v most_o on_o milk_n and_o honey_n and_o as_o for_o wool_n and_o cloth_n or_o the_o use_n of_o apparayle_n they_o know_v not_o they_o be_v call_v scythae_n of_o scythes_n one_o of_o hercules_n son_n scythicus_n and_o scythius_fw-la a_o um_o of_o scythia_n scythis_n patronimicum_fw-la foem_n scython_n a_o man_n name_n which_o when_o he_o ly_v be_v man_n or_o woman_n scythópolis_n a_o city_n of_o decapolitana_n in_o syria_n scythotauri_n people_n of_o scythia_n which_o sacrifice_n stranger_n that_o come_v thither_o s_o e_z sebaste_n a_o city_n in_o syria_n call_v before_o samaria_n sebastópolis_n a_o city_n in_o pontus_n call_v saint_n gregory_n sebennytum_fw-la a_o city_n in_o egypt_n sebethys_n béthidis_fw-la foe_n gen_fw-la of_o sebethos_n sebêthos_n a_o fountain_n at_o naples_n which_o serve_v the_o city_n run_v throughout_o the_o city_n sebinus_n a_o pool_n that_o the_o ryver_n lollius_n make_v sebritae_n a_o people_n sometime_o call_v sembritae_n secundus_fw-la a_o philosopher_n of_o athens_n sedigitus_n the_o name_n of_o volcatius_n a_o noble_a poet_n which_o have_v vj._n finger_n on_o one_o hand_n segesta_n a_o old_a town_n in_o sicily_n also_o the_o name_n of_o a_o goddess_n segestanus_n a_o um_o that_o dwell_v in_o segesta_n segestia_fw-la the_o goddess_n call_v also_o segesta_n segmenta_fw-la be_v certain_a line_n imagine_v by_o the_o which_o cosmographer_n do_v divide_v the_o world_n into_o portion_n which_o be_v call_v also_o paralléli_n whereby_o the_o distance_n of_o place_n be_v find_v segodunum_n rhodes_n in_o france_n segodunum_n be_v also_o a_o noble_a city_n in_o almain_n now_o call_v nurenberge_n segobrida_n a_o town_n in_o the_o part_n of_o spain_n which_o be_v now_o call_v biscay_n segor_n a_o city_n which_o be_v preserve_v by_o the_o prayer_n of_o loath_a when_o sodom_n be_v destroy_v by_o the_o vengeance_n of_o god_n segusiani_n or_o segutiati_n bresse_n in_o france_n segusium_n the_o part_n of_o the_o alps_n call_v mount_v zion_n seia_n the_o goddess_n call_v segesta_n seÃanus_n a_o man_n name_n seir_n a_o mountain_n in_o the_o country_n of_o edome_n where_o esau_n the_o brother_n of_o jacob_n the_o patriarch_n dwell_v seius_n a_o man_n name_n seleucia_n the_o principal_a city_n of_o syria_n which_o be_v .30_o furlonge_v from_o babilonia_n seleucus_n a_o king_n of_o syria_n next_o after_o alexander_v the_o great_a sélinis_fw-la the_o name_n of_o three_o river_n in_o greece_n selinis_fw-la a_o ryver_n by_o lylibaeum_n selymbria_n a_o city_n in_o propontis_n near_o to_o bizaunce_v semele_n the_o daughter_n of_o cadmus_n and_o mother_n of_o bacchus_n semelëius_n a_o um_o of_o semele_n semiramis_n a_o famous_a queen_n of_o assyria_n wife_n to_o king_n ninus_n who_o after_o the_o death_n of_o her_o husband_n be_v loath_a on_o the_o one_o part_n to_o commit_v the_o charge_n of_o so_o great_a a_o empire_n to_o the_o government_n of_o her_o young_a son_n and_o on_o the_o other_o fear_v that_o the_o fierce_a people_n will_v be_v loath_a to_o be_v govern_v by_o a_o woman_n alter_v her_o apparayle_a sowewhat_o to_o the_o fashion_n of_o man_n and_o take_v on_o her_o the_o person_n of_o her_o son_n to_o who_o she_o be_v both_o in_o stature_n and_o favour_n very_o like_a but_o when_o by_o many_o notable_a enterpryse_n and_o valiant_a act_n she_o have_v so_o much_o confirm_v and_o enlarge_v her_o empire_n as_o she_o may_v seem_v to_o have_v pass_v the_o compass_n of_o envy_n she_o disclose_v what_o she_o be_v &_o why_o she_o have_v so_o do_v which_o thing_n know_v do_v not_o only_o nothing_o appayre_v her_o authority_n but_o stir_v great_a admiration_n towards_o she_o as_o she_o be_v on_o a_o time_n attyre_v herself_o word_n be_v hasty_o bring_v to_o she_o that_o the_o city_n of_o babylon_n rebel_v she_o be_v in_o a_o rage_n therewith_o âª_o run_v forth_o with_o the_o one_o side_n of_o she_o hear_v not_o dress_v up_o and_o with_o a_o power_n that_o she_o have_v in_o a_o readiness_n assail_v the_o city_n and_o never_o give_v over_o nor_o dress_v up_o her_o head_n till_o she_o have_v bring_v the_o city_n in_o subjection_n at_o the_o last_o fall_v from_o nobleness_n to_o sensual_a lust_n she_o desire_v the_o company_n of_o her_o own_o son_n and_o of_o he_o be_v slay_v sempronius_n a_o senator_n of_o rome_n scena_fw-la a_o city_n in_o tuscan_a call_v senes_fw-la which_o be_v a_o hundred_o mile_n from_o rome_n sometime_o it_o be_v write_v senae_fw-la in_o the_o plural_a number_n séneca_n ae_z the_o name_n of_o two_o great_a learned_a man_n sennaar_n the_o field_n where_o the_o tower_n of_o babylon_n be_v build_v senogallia_n a_o city_n in_o italy_n senones_n people_n in_o france_n senta_n be_v call_v fauna_n or_o bona_fw-la dea_fw-la the_o good_a goddess_n sentica_fw-la a_o town_n of_o spain_n call_v simancas_n sentinaria_fw-la a_o country_n in_o italy_n sentinum_n a_o town_n in_o italy_n call_v now_o saxofarratum_fw-la sepinus_fw-la piuntis_fw-la sipus_fw-la puntis_fw-la &_o sipontum_n a_o city_n in_o the_o realm_n of_o naples_n seplasium_n or_o seplasia_n a_o street_n in_o the_o city_n of_o capua_n wherein_o be_v diverse_a delicate_a ointment_n september_n bris_fw-la m._n g._n the_o month_n of_o september_n it_o be_v sometime_o