Selected quad for the lemma: city_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
city_n add_v king_n zion_n 45 3 9.6921 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A10675 The Bible and Holy Scriptures conteyned in the Olde and Newe Testament. Translated according to the Ebrue and Greke, and conferred with the best translations in diuers languges. VVith moste profitable annotations vpon all the hard places, and other things of great importance as may appeare in the epistle to the reader; Bible. English. Geneva. Whittingham, William, d. 1579.; Gilby, Anthony, ca. 1510-1585.; Sampson, Thomas, 1517?-1589. 1561 (1561) STC 2095; ESTC S121352 3,423,415 1,153

There are 23 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

Saneherib King of Asshúr departed and went his way and returned and dwelt in Niniuéh 37 And as he was in the temple worshiping Nisrōch his God Adramélech and Sharézer his sonnes slewe him with the sworde and they escaped into the land of Ararát ad Esarhaddōn his sonne reigned in his steade CHAP. XX. 1 Hezehiáh is sicke and receyueth the signe of his health 12 He receyueth rewardes of Berodách 13 Sheweth his treasures and is reprehended of Isaiah 22 He dyeth and Manasséh his sonne reigneth in his steade 1 ABout that time * was Hezekiáh sicke vn to death and the Prophet Isaiáh the son ne of Amōz came to him and said vnto him Thus sayth the LORD Put thine house in an ordre for thou shalt dye and not liue 2 Then he turned his face to the wall and prayed to the Lord saying 3 I beseche thee ô Lord remember now how I haue walked before thee in trueth with a perfit heart and haue done that which is good in thy sight Hezekiáh wept sore 4 ¶ And a fore Isaiáh was gone out into the middle of the court the worde of the Lord came to him saying 5 Turne againe and tel Hezekiáh the captaine of my people Thus sayth the Lord God of Dauid thy father I haue heard thy prayer and sene thy teares beholde I haue healed thee and the third day thou shalt go vp to the house of the Lord 6 And I wil adde vnto thy dayes fiftene yere and wil deliuer thee and this citie out of the hand of the King of Asshúr and wil defend this citie for mine owne sake and for Dauid my seruants sake 7 Then Isaiáh said Take a lompe of drye figs And they toke it and layed it on the 〈◊〉 and he recouered 8 ¶ For Hezekiáh had said vnto Isaiáh What shal be the sigue that the Lord wil heale me and that I shal go vp into the house of the Lord the third day 9 And Isaiáh answered This signe shalt thou haue of the Lord that the Lord wil do that he hathe spoken Wilt thou that the 〈◊〉 go forwarde ten degrees or go bicke ten degrees 10 And Hezekiáh answered It is a light thing for the shadowe to passe forwarde ten degrees not so then but let the shadowe go backe ten degrees 11 And Isaiáh the Prophet called vnto the Lord and he broght againe the shadowe ten degrees backe by the degrees 〈◊〉 by it had gone downe in the dial of Aház 12 ¶ * The same season Berodách Baladán the sonne of Baladán King of 〈◊〉 sent letters and a present to Hezekiáh for he had heard how that Hezekiáh was sicke 13 And Hezekiáh heard thē and shewed them all his treasure house to wit the siluer and the golde and the spices and the precious ointmēt and all the house of his armour and al that was founde in his treasures there was nothing in his house and in all his realme that Hezekiáh she wed them not 14 Then Isaiáh the Prophet came vnto King Hezekiáh and said vnto him What said thesemen and from whence came they to thee And Hezekiáh said They be come from a farre countrey euen from Babél 15 Then said he What haue they sene in thine house And Hezekiáh answered All that is in mine house haue they sene there is nothing among my treasures that I haue not shewed them 16 And Isaiáh said vnto Hezekiáh Heare the worde of the Lord. 17 Beholde the dayes come that all that is in thine house and whatsoeuer thy fathers haue laied vp in store vnto this day * shal be caried into Babél Nothing shal beleft saith the Lord. 18 And of thy sonnes that shal procede out of thee and which thou shalt be get shal they take away and they shal be eunuches in the place of the King of Babél 19 Then Hezekiáh said vnto Isaiáh The word of the Lord which thou hast spokē is good for said he Shal it not be good if peace and trueth be in my dayes 20 Concerning the rest of the actes of Hezekiáh all his valiāt dedes and how he made a poole and a condite broght water into the citie are they not writen in the boke of the Chronicles of the Kings of Iudàh 21 And Hezekiáh slept with his fathers and Manasséh his sonne reigned in his steade CHAP. XXI 3 King Manasséh restoreth idolatrie 16 And vseth great 〈◊〉 18 He dyeth and Amon his sonne succedeth 23 who is killed of his owne seruants 26 After him 〈◊〉 Iosiah 1 MAnasséh * was twelue yere olde when he began to reigne and reigned fiftie and fiue yere in Ierusalém his mothers name also was Hephzi-báh 2 And he did euil in the sight of the Lord after the abominacion of the heathen whome the * Lord had cast out before the children of Israél 3 For he went backe and buylt the hie places * which Hezekiàh his father had destroied and he erected vp altars for Báal and made a groue as did Aháb King of Israél and worshiped all the hoste of heauen and serued them 4 Also he * buylt altars in the house of the Lord of the which the Lord said * In Ierusalém wil I put my Name 5 And he buylt altars for all the hoste of the heauen in the two courtes of the house of the Lord. 6 And he caused his sonnes to passe through the fyre and gaue him selfe to witch craft and sorcerie and he vsed them that had fami liar spirits and were sothe sayers and did mu che euil in the sight of the Lord to 〈◊〉 him 7 And he set the image of the groue that he had made in the house where of the Lord had said to Dauid and to Salomōn his sonne * In this house ād in Ierusalém which I haue chosen out of all the tribes of Israél wil I put my Name for euer 8 Nether wil I make the feete of Israél moue anie more out of the land which I gaue their fathers so that they wil obserue and do all that I haue commanded them and according to all the Lawe that my seruant Mosés commanded them 9 Yet they obeyed not but Manasséh led thē out of the way to do more wickedly then did the heathen people whome the Lord de stroyed before the children of Israél 10 Therefore the Lord spake by his seruants the Prophetes saying 11 * Because that Manasséh King of Iudáh hathe done suche abominacions and hathe wroght more wickedly then all that the Amorites which were before him did and ha the made Iudáh sinne also with his idoles 12 Therefore thus saith the Lord God of Israél Beholde I wil bring an euil vpon Ierusalém and Iudáh that whoso heareth of it bothe his eares shal tingle 13 And I wil stretch ouer Ierusalém the line of Samaria and the plommet of the house of Aháb
reuerence thou him 12 And the daughter of Tyrus with the riche of the people shal do homage before thy face with presents 13 The Kings daughter is all glorious within her clothing is of broydered golde 14 She shal be broght vnto the King in raiment of nedle worke the virgins that fol low after her and her companions shal be broght vnto thee 15 Withioye and gladnes shal thei be broght and shal enter into the Kings palace 16 In steade of thy fathers shal thy children be thou shalt make then princes through all the earth 17 I wil make thy Name to be remembred through all generations therefore shal the people giue thankes vnto thee worlde without end PSAL. XLVI 1 A song of trumpeth or thankes giuing for the deliuerance of Ierusalém after Sennaherib with his 〈◊〉 〈◊〉 awaie or some other like sudden and maruelous 〈◊〉 by the 〈◊〉 hand of God 8 Whereby the Pro phet commending this great benefite doeth exhorte the faithful to giue them selues wholly into the hand of God douting nothing but that vnder his protection 〈◊〉 shal be safe against all the 〈◊〉 of their enemies because this is his delite to asswage the rage of the 〈◊〉 when 〈◊〉 are moste busie against the iust ¶ To him that excelleth vpon Alamoth a song committed to the sonnes of Korah 1 GOd is our hope and strength helpe in troubles readie to be found 2 Therefore wil not we feare thogh the earth be moued and thogh the mountaines fall into the middes of the sea 3 Thogh the waters thereof rage and be troubled the mountaines shake at the surges of the same Sélah 4 Yet there is a Riuer whose streames shal make glad the Gitie of God euen the San ctuarie of the Tabernacles of the moste High 5 God is in the middes of it therefore shal it not be moued God shal helpe it verie early 6 When the nations raged the kingdomes were moued God thundred the earth melted 7 The Lord of hostes is with vs the God of Iaakób is our refuge Sélah 8 Come beholde the workes of the Lord k what desolations he hathe made in the earth 6 He maketh warres to cease vnto the ends of the worlde he breaketh the bowe and cutteth the speare and burneth the chariots with fyre 10 Be stil and knowe that I am God I wil be exalted among the heathen I wil be exalted in the earth 11 The Lord of hostes is with vs the God of 〈◊〉 our refuge Sélah PSAL. XLVIII 2 The prophet exhorteth all people to the worship of the true and euerliuing God cūmeading the mercie of God toward the posteritie of Iaakób 9 And after prophecieth of the kingdome of christ in this time of the Gospel ¶ To him that excelleth A Psalme committed to the sonnes of Kórah 1 〈◊〉 people clap your hands sing loude vnto God with a ioyful voice 2 For the Lord is high terrible a great King ouer all the earth 3 He hathe subdued the people vnder vs and the nations vnder our fete 4 He hathe chosen our inheritance for vs euen the glorie of Iaakób whome he loued Sélah 5 God is gone vp with triumph euen the Lord with the sounde of the trumpet 6 Sing praises to God sing praises sing prai ses vnto our King sing praises 7 For Godis the King of all the earth sing praises euerie one that hathe e vnderstāding 8 God reigne th ouer the heathē God sitteth vpon his holie throne 9 The princes of the people are gathered vnto the people of the God of Abraham for the shields of the worldes belong to God he f is greatly to be exalted PSAL. XLVIII 1 A notable deliuerance of Ierusalem from the hand of ma nie Kings is ment ioned for the which thankes are 〈◊〉 to God and the state of that citie is praised that hathe God so presently at all times readie to defend the. The 〈◊〉 semeth to be made in the time of Aház Ioshaphát Asá or 〈◊〉 for in their times chiefly was 〈◊〉 citie by foren princes assalted ¶ a A song or Psalme committed to the sonnes of Kōrah 1 GReat is the Lord greatly to be praised in the b Citie of our God euen vpon his holie Mountaine 2 Mount Zion lying Northward is faire in situation it is the c ioye of the whole 〈◊〉 and the citie of the great King 3 In the palaces theere of God is knowen for a d refuge 4 For lo the Kings were e gathered went together 5 When thei sawe f it thei marueiled thei we re astonied suddenly driuen backe 6 Feare came there vpon them and sorowe as vpon a woman in trauaile 7 As with an East winde thou breakest the shippes g of Tarshish so were they destroyed 8 As we haue h heard so haue we sene in the Citie of the Lord of hostes in the Citie of our God God wilstablish it for euer Selah 9 We waite for thy louing kindenes ō God in the middes of thy Temple 10 O God according vnto thy Name so is thy praise vnto the i worldes end thy right hād is ful of righteousnes 11 Let mount Zion reioyce the daughters of Iudáh be glad because of thy iudgements 12 Compasse about Zión and go rounde about it tel the towres thereof 13 Marke wel the wall thereof be holde her towres that ye maie tel your posteritie 14 For this God is our God for euer euer he shal be our guide vnto the death PSAL. XLIX 1 The holie God calleth all men to the consideration of mans life 7 Shewing them not to be moste blessed that are moste wealthie and therefore not to be feared but contrary wise he 〈◊〉 vp our mindes to consider how all things are ruled by God prouidēce 14 Who as he iudgeth these worldelie misers to euerlasting torments 15. So doeth he 〈◊〉 his and wil rewarde them inthe day of the resurrection 2 These 1. 〈◊〉 ¶ To him that excelleth A Psalme committed to the sonnes of Kórah 1 HEare this all ye people gine eare all ye that dwel in the worlde 2 Aswel lowe as hie bothe riche and poore 3 My mouth shal speake of wisdome and the meditacion of mine heart is of knowled ge 4 I wil incline mine eare to a parable and vtter my graue matter vpon 〈◊〉 harpe 5 Wherefore shulde I feare in the euil daies when iniquitie shal compasse me about as at mine heles 6 They trust in their goods and boast thē selues in the multitude of their riches 7 Yet a man can by no meanes redeme his brother he can not giue his ran some to God 8 So precious is the redemption of their soules and the continuance for euer 9 That he may liue stil for euer not se the the
sowing and in the third yere sowye and reape plāt vineyardes and eat the frute thereof 31 And the remnant that is escaped of the house of Iudáh shal againe take roote dow neward and be are frute vpward 32 For out of Ierusal 〈◊〉 go a remnant thei that escape out of mount Zion the 〈◊〉 of the Lord of hostes shal do this 33 Therefore thus saith the lord concerning the King of 〈◊〉 He shal not enter into this citie nor shoote an arowe there nor come before it with shield not cast a moūt against it 34 By the same way that he came he shal returne and not come into this citie saith the Lord. 35 For I wil defend this citie to saue it for mi ne owne sake and for my seruant Dauids sake 36 ¶ * Then the Angel of the Lord went out and smote in the campe of Asshúr an hundreth foure score fiue thousand so when they arose early in the morning beholde thei were all dead corpses 37 So Saneherib King of 〈◊〉 departed and and went a way and returned and dwelt at Neneuéh 38 And as he was in the temple worshiping of Nisroch his god 〈◊〉 and Sharé zér his sonnes slewe him with the sworde aud thay escaped into the land of Ararát and Esarhád don his sonne reigned in his stead CHAP XXXVIII 1 Hezekiah is sicke 5 He is restored to health by the Lord and liueth fiftene yeres after 10 He giueth thankes for his benefit 1 ABout * that time was Hezekiáh sicke vnto the death and the Prophet Isaiáh sonne of Amóz came vnto him and said vnto him Thus saith the Lord Put thine house in an ordre for thou shalt dye not liue 2 Then Hezekiáh turned his face to the wall and praied to the Lord. 3 And said I beseche thee Lord remember now how I haue walked before thee in tru eth and with a perfite heart and haue done that which is good in thy sight Hezekiáh wept sore 4 ¶ Then came the worde of the Lord to Isa iáh saying 5 Go and say vnto Hezekiáh Thus saith the lord God of Dauid thy father I haue heard thy praier and 〈◊〉 thy teares be holde I wil adde vnto thy daies 〈◊〉 yeres 6 And I wil deliuer thee out of the hand of the King of Asshúr and this citie for I wil defend this citie 7 And this signe shalt thou haue of the Lord that the Lord wil do this thing that he hathe spoken 8 Beholde I wil bring againe the shado we the degrees whereby it is gone downe in the dial of Aház by the sunne tē degrees backeward so the sunne turned by ten degrees by the which degrees it was gone downe 9 The writing of Hezechiák King of Iudáh when he had bene sicke and was recouered of his sickenes 10 I said in the cutting of my daies I shal go to the gates of the graue I am depriued of the residue of my yeres 11 I said I shal not se the Lord euen the Lord in the land of the liuing I shal se man no more among the inhabitants of the worlde 12 Mine habita cion is departed and is remoued from me like a shepherds tent I haue cut of like a weauer my life he wil cut me of from the height from day tonight thou wilt make and end of me 13 Irekened to the morning but he brake all my bones like a lion from daie to night wilt thou make an end of me 14 Like a crane or a swallow so did I chat ter I did mourne as a doue mine eie were lift vpon hie ô Lord it hathe oppressed me comfort me 15 What shal I saie for he hathe said it to me and he hathe done it I shal walke weake ly all my yeres in the bitternes of my soule 16 O Lord to them that ouerliue them and to all that are in them the life of my spirit shal be knowen that thou causedst me to slepe and hast giuen life to me 17 Beholde for felicitie I had bitter grief but it was thy pleasure to deliuer my soule from the pit of corruption for thou hast cast all my sinnes behinde thy backe 18 For the graue can not cōfesse thee death can not praise thee thei that godowne in to the pit can not hope for thy trueth 19 But the liuing the liuing he shal confes se thee as I do this day the father to the children shal declare thy trueth 20 The Lord was ready to saue me thereso re we wil sing my song all the dayes of our life in the 〈◊〉 of the Lord. 21 Them said I saiáh Take a lumpe of drye figges and laie it vpon the boile and he shal recouer 22 Also Hezekiāh had said What is the signe that I shal go vp into the House of the Lord CHAP. XXXIX Hezekiáh is reproted because he sheweth his treasures vnto the ambassadours of Babilon 1 AT * the same time Merodách Baladán the sonne of baladán King of Babél sent letters and a present to Hezekiáh for he had heard that he had bene sicke was recouered 2 And Hezekiáh was glad of them and shewed them the house of the treasures the siluer and the golde and the spices the precious ointement and all the house of his armour and all that was foūd in his treasures there was nothing in his house nor in all his kingdome that Hezekiáh shewed them not 3 Then came I saiáh the Prophet vnto King Hezekiáh said vnto him What said these men and from whence came they to thee And Hezekiáh said They are come from a farre countrey vnto me from Babél 4 Then said he What haue they sene in thine house And Hezekiáh answered All that is in mine house haue they sene there is nothing among my treasures that I haue not sheweth them 5 And I saiáh said to Hezekiáh Heare the wordes of the Lord of hostes 6 Beholde the dayes come that all that is in thine house and which thy fathers haue laid vp in store vntil this day shal be caryed to Babél nothing shal be left saith the Lord 7 And of thy sonnes that shal procede out of thee and which thou shalt beget shal they take away they shal be eunuches in the palace of the King of Babél 8 Then said Hezekiáh to Isaiah The worde of the Lord is good which thou hast spo ken and he said Yet let there be peace trueth in my dayes CHAP. XL. 2 Remission of sinnes by Christ The comming of Iohn Baptist. 18 The Propher reproueth the idolaters and them that trust not in the Lord. 1 COmfort ye cōfort ye my people wil your Gods say 2 Speake comfortably to Ierusalém cry vnto her that her warrefare is accompli shed that her iniquitie is pardoned for she
come to the battel 43 So he went first ouer to warde them all people after him and all the heathen were discomfited before him and cast away their weapons and fled into the Temple that was at Carnaim 44 Whiche citie Iudas wanne and burnt the temple with all that were in it so was Carnaim subdued and myght not withstand Iudas 45 ¶ Then Iudas gathered all the Israelites that were in the countrey of Galaad from the least vnto the moste with their wiues their children and their baggage a verye great hoste to come into the land of Iuda 46 So they came vnto Ephron which was a great citie by the way and strongly defensed 〈◊〉 thei colde not passe nether at the right hand nor at the left but must go thorowe it 47 But they that were in the citie shut them selues in and stopped vp the gates with stones and Iudas sent vnto them with peaceable wordes saying 48 Let vs passe thorowe your lande that we may go into our owne countrey and none shal hurt you we wil but onely go thorow on fote but they wolde not open vnto him 49 Wherefore Iudas commanded a proclamacion to be made thorowe out the hoste that euerie man shulde assalt it according to his standing 50 So the valiant men set vpon it and assalted the citie all that day and all that night and the Citie was gyuen ouer into hys hands 51 Who slewe all the males with the edge of the sworde and destroyed it and toke the spoile there of and went thoro we the citie ouer them that were slaine 52 Thē wēt they ouer Iorden into the great plaine before Bethsan 53 And Iudas gathered together those that were behinde and gaue the people good exhortation all the waye thorowe till they were come into the land of Iuda 54 Thus they went vp withioye and gladnes vnto mount Sion where they offred burnt offrynges because there were none of them slaine but came home againe in 〈◊〉 55 ¶ Now whiles Iudas and Ionathan were in the land of Galaad and Simō their brother in Galile before Ptolemais 56 Ioseph the sonne of Zacharias and Azarias the captaines hearing of the valiant actes and battels which they had achiued said 57 Let vs get vs a name also and go fight against the heathen that are rounde 〈◊〉 vs. 58 So they gaue their hoste a commandement and went to warde Iamnia 59 But Gorgias and his men came out of the citie to fight against them 60 And Ioseph and Azarias were put to flight and pursued vnto 〈◊〉 the borders of Iudea and there were slaine that daye of the people of Israel aboute two thousand men so that there was a great ouerthrowe among the people of Israel 61 Because they were not obedient vnto Iudas his brethren but thoght to do some valiant thing 62 Also they came not of the stocke of these men by whose hands deliuerance was giuē to Israel 63 But the man Iudas and hys brethrē were greatly commēded in the sight of all Israel and of all the heathen wheresoeuer theyr name was heard of 64 And the people came vnto them bidding them welcome 65 Afterwarde went Iudas forthe with hys brethren and foght against the chyldren of Esau in the lād toward the South where he wanne Hebron and the townes therof and he destroyed the castel therof burnt the towres thereof round about 66 Then remoued he to go into the lande of the strangers and went thorow Samaria 67 At the same time were the Priests of the cities slaine in the battell whiche wold shewe their valiantnes and went forth to battel without counsel and when Iudas came to Azotus in the strāgers lād he brake downe their altars burnt with fyre the images of their Gods and toke away the spoiles of the cities and came againe into the land of Iuda CHAP. VI. 1 Antiochus willing to take the citie of Elimais is dryuen away of the citizens 8 He falleth into sickenes dyeth 17 His sonne Antiochus is made King 34 The maner to prouoke elephantes to fight 43 Eleazarus valiant acte 49 The siege of Sion 1 NOw when Kyng Antiochus trauailed thorow the high countreis he heard that Elimais in the countrey of Persia was a citie greatly renoumed for riches siluer and golde 2 And that there was in it a verie riche temple where as were couerings of gold coat armoures and harnes which Alexandre King of Macedonia the sonne of Philippe that reigned first in Grecia had left there 3 Wherefore he went about to take the citie and to spoile it but he was not able for the citizens were warned of the matter 4 And rose vp against him in battel and he fled and departed thence with great heaui nes and came againe into Babylon 5 Moreouer there came one which broght him tidings in the countrey of Persia that the armies that went against the land of Iu da were driuen a way 6 And that Lysias which went forthe first with a great power was driuen away of the Iewes and that they were made strong by the armour and power and diuers spoyles which thei had gottē of the armies whome they had destroyed 7 And that they had pulled downe the abominacion which he had set vp vpon the altar at Ierusalém and fen sed the Sanctuarie with high walles as it was a fore and Beth sura his citie 8 So when the King had heard these wordes he was astonished and sore moued therefore he laid him downe vpon his bed and fel sicke for verie sorowe because it was not come to passe as he had thoght 9 And there continued he manie dayes for his grief was euer more and more so that he sawe he must nedes dye 10 Therefore he sent for all his friends and said vnto them The slepe is gone from mine eyes mine heart faileth for verie care 11 And I thinke with my self Into what a duer sitie am I come and into what floods of mi serie am I fallen now where as a fore time I was in prosperitie and greatly set by by reason of my power 12 And now do I remember the euils that I ha ue done at Ierusalém for I toke all the ves sels of golde and of siluer that were init sent to destroye the inhabitants of Iuda without cause 13 I knowe that these troubles are come vp on me for the same cause and beholde I must dye with great sorowe in a strange land 14 Then called he for Philippe one of his friends whome he made ruler of all his realme 15 And gaue him the crowne and his robe the ring that he shulde instruct his sonne Antiochus and bring him vp til he might reine him self 16 So King Antiochus dyed there in the hundreth and fortie and ninth yere 17 ¶ When Lysias knewe that the King was dead he ordeined Antiochus his sonne whome he had broght vp to reigne in his fathers stead and called him Eu
of the Priests against Nicanor 41 Iudas killeth Nicanor after he had made his praier 1 IN the hundreth and one fiftieth yere de parted Demetrius the sonne of Seleucus from Rome and came vp with a fewe men vnto a citie of the sea coast and reigned there 2 And when he came into the possession of his fathers kingdome his soldiers toke Antiochus and Lysias and broght them vn to him 3 But when it was tolde him he said Shewe me not their faces 4 So thei put them to death Now when Demetrius was set vpon the throne of his kingdome 5 There came vnto him all the wicked and vngodlie men of Israél whose captaine was Alcimus that wolde haue bene the hie Priest 6 These men accused the people vnto the King saying Iudas and his brethren haue slayne all thy friends and driuen vs out of our owne land 7 Wherefore send now some man whome thou trustest that he maye go and se all the destruction which he hathe done vnto vs and to the Kings land and let him punish them with all their partakers 8 Then the King chose Bacchides a friend of his which was a great man in the real me and ruled beyonde the flood and was faith ful vnto the King and sent him 6 And that wicked Alcimus whome he made hie Priest and commanded him to be ad uenged of the children of Israél 10 So they departed and came with a great hoste into the land of Iuda and sent messen gers to Iudas and his brethren deceitfully with peaceable wordes 11 But they deleued not their saying for thei sawe that they were come with a great hoste 12 Then a companie of the gouernours assem bled vnto Alcimus Bacchides to intreat of reasonable points 13 And the Asideans were the first that required peace among the children of Israel 14 For said they He that is a Priest of the sede of Aaron is come with this armie there fore he wil not hurt vs. 15 Then he spake vnto them peaceably and swore vnto them and said We wil do you no harme nether your friends 16 And they beleued him but he toke of thē thre score men and slewe them in one day according to the wordes that were writen 17 * Thei haue cast the bodies of thy Saintes and their blood rounde about Ierusalem and there was no man that wolde burye them 18 So there came a feare and trembling among all the people for they said There is net her trueth nor righteousnes in them for they haue broken the appointment othe that they made 19 Thē Bacchides remoued from Ierusalém and pitched his tente at Beth-zecha whe re he sent sorthe and toke manie of the mē that forsaken him and certeine of the peo ple whome he slewe and cast into the great pit 20 Then cōmitted he the countrey vnto Alci mus left men of warre with him to helpe him so Bacchides went vnto the King 21 Thus Alcimus stroue for the priest hode 22 And all suche as troubled the people resorted vnto him in somuche that they obteined the land of Iuda did muche hurt in Israél 23 Now when Iudas sawe all the mischief that Alcimus and his companie had done amōg the Israelites more then the heathē 24 He went forthe rounde about all the bor ders of Iudea and punished those that were fallen away so that they came no more abroade in the countrey 25 But when Alcimus sawe that Iudas his people had goten the vpper hand and kne we that he was not able to abide them he went againe to the King and accused thē of wicked things 26 Then the King sent Nicanor one of his chief princes which hated Israel deadly commanded him that he shulde destroye the people 27 ¶ So Nicanor came to Ierusalem with a great hoste and sent vnto Iudas and his brethren deceirfully with friendlie wordes saying 28 Let there be no warre betwene me and you I wil come with fewe men to se how ye do friendly 29 So he came vnto Iudas and they saluted one another peaceably but the enemies were prepared to take away Iudas 30 Neuertheles it was tolde Iudas that he came vnto him vnder disceit therefore he feared him and wolde not se his face no more 31 When Nicanor perceiued that his counsel was bewrayed he went out to fight against Iudas beside Carphasalama 32 Where there were slaine of Nicanors hoste about fiue thousand men so they 〈◊〉 vnto the citie of Dauid 33 Afterthis came Nicanor vp vnto mount Sion and some of the Priests with the Elders of the people went forthe of the San ctuarie to salute him peaceably to shew him the burnt offring that was offered for the King 34 But he laughed at them and mocked thē and counted them prophane and spake proudly 35 And swore in his wrath saying If Iudas his hoste be not deliuered now into mine hands if euer I come againe in safetie I wil burnt vp this house With that went he out in great anger 36 Then the Priests came in and stode before the altar in the Temple weping and saying 37 For so muche as thou o Lord hast chosen this House that thy Name might be cal led vpon therein and that it shulde be an house of prayer and peticion for thy people 38 Be aduenged of this man and his hoste let them beslaine by the sworde remember their blasphemies and suffre them not to continue 39 ¶ When Nicanor was gone from Ierusalém he pitched his tent at Beth-horon and there an hoste met him out of Syria 40 And Iudas pitched in Adasa with thre thousand men where Iudas prayed saying 41 O Lord * because the messēgers of King Sēn acherib blasphemed thee thine Angel went for the and slewe an hundreth foure score and fiue thousand of them 42 So destroye thou this hoste before vs to day that all other may knowe that he hathe spokē wickedly against thy Sanctuarie punish him according to his malice 43 So the armies ioyned together in battel the thirtenth day of the moneth Adar but Nicanors hoste was discōfited and he him self was first slaine in the battel 44 Now when his armie sawe that Nicanor was slaine they cast away their weapons and 〈◊〉 45 But they pursued after then a dayes iourney from Adasa vnto Gasera blowing an alarme with the trumpets after them 46 So they came for the of all the townes of Iudea rounde about and rushed vpon thē and threwe them from one to another so that they all fel by the sworde there was not one of them lefte 47 Then they toke the spoyles and the pray and smote of Nicanors head and his right hand which he helde vp so proudly and broght it with them and hanged them vp afore Ierusalem 48 So the people reioyced greatly and kept that day as a day of great gladnes 49 And they ordeined to kepe yerely that
go out to the sea 6 And your Westquarter shal be the great sea euer that border shal be your West-coast 7 And this shal be your Northquarter ye shal marke out your border from the great sea vnto mount Hor. 8 From mount Hor ye shal point out til it co me vnto Hamath and the end of the coast shal be at Zedad 9 And the coast shal reache out to Ziphrō go out at Hazar-enan this shal be your Northquarter 10 Andye shal marke out your Eastquarter from Hazar-enan to Shepham 11 And the coast shal go downe from Shephā to Riblah and from the Eastside of Ain and the same border shal descend and go out at the side of the Sea of Chinneréth Eastwarde 12 Also that border shal go downe to Iordén and leaue at the salt Sea this shal be your land with the coastes thereof round about 13 ¶ Then Mosés commanded the children of Israel saying This is the land which ye shal inherit by lot which the Lord commā ded to giue vnto nine tribes and halfe the tribe 14 * For the tribe of the children of Reubén according to the housholdes of their fathers and the tribe of the children of Gad according to their fathers housholdes halfe the tribe of Manasseh haue receiued their inheritance 15 Two tribes and an halfe tribe haue receiued their inheritance on this side of Iordén toward Ierichó ful East 16 ¶ Againe the lord speake to Mosés sayīg 17 These are the names of the men which shal deuide the land vnto you Eleazar the Priest and Ioshú a the sonne of Nun 18 And ye shal take also a prince of euerie tribe to deuide the land 19 The names also of the men are these Of the tribe of Iudah Caléb the sonne of Iephunnéh 20 And of the tribe of the sonnes of Simeón Shemuél the sonne of Ammihúd 21 Of the tribe of Beniamin Elidad the sonne of 〈◊〉 22 Also of the tribe of the sonnes of Dan the prince Bukki the sonne of Iogli 23 Of the sonnes of Ioseph of the tribe of the sonnes of Manasséh the prince Hanniél the sonne of Ephód 24 And of the tribe of the sonnes of Ephraim the prince Kemuél the sonne of Shiph tan 25 Of the tribe also of the sonnes of Zebulûn the prince Elizaphā the sonne of Parnach 26 So of the tribe of the sonnes of Issachar the prince Paltiél the sonne of Azzan 27 Of the tribe also of the sónes of Ashér the prince Ahihúd the sonne of Shelomi 28 And of the tribe of the sonnes of Naphta li the prince Pedahél the sonne of Ammihúd 29 These are they whome the Lord comman ded to deuide the inheritance vnto the children of Israél in the land of Canaan CHAP. XXXV 2 Vnto the Leuites agre giuen cities and suburbes 11. The cities of refuge 16 The lawe of murther 30 For one mās witnes shal no man be condemned 1 ANd the Lord spake vnto Mosés in the plaine of Moab by Iordén toward Ierichó saying 2 * Commande the children of Israél that they giue vnto the Leuites of the inheritance of their possession cities to dwel in ye shal giue also vnto the Leuites the suburbes of the cities round about them 3 So they shal haue the cities to dwe in and their suburbes shal be for their cattel and for their substance for all their beastes 4 And the suburbes of the cities which ye shal giue vnto the Leuites from the wal of the citie outwarde shal be a thousand cu bites round about 5 And ye shal measure without the citie of the Eastside two thousand cubites and of the Southside two thousand cubites of the Westside two thousand cubites of the Northside two thousand cubites the citie shal be in the middes this shal be the measure of the suburbes of their cities 6 And of the cities which ye shal giue vnto the Leuites * there shal be six cities for re fuge which ye shal appoīt that he which killeth may flee thither and to them ye shal adde two and fourty cities mo 7 All the cities which ye shal giue to the Leuites shal be eight and fourtie cities thē shal ye giue with their suburbes 8 And concerning the cities which ye shal giue of the possession of the children of Is raél of many ye shal take mo and of fewe ye shal take lesse euerie one shal giue of his cities vnto the Leuites according to his inheritance which he inheriteth 9 ¶ And the Lord spake vnto Mosés saying 10 Speake vnto the children of Israél and say vnto them * When ye be come ouer Iordén into the land of Canaan 11 Ye shal appoint you cities to be cities of refuge for you that he slayer which slayeth anie persone vn warres may flec thither 12 And these cities shal be for you a refuge from the auenger that he which killeth dye not vntil he stand before the Congre gacion in iudgement 13 And of the cities which ye shal giue six cities shal ye haue for refuge 14 Ye shal appoint thre on this side Iordén and ye shal appoint thre cities in the land of Canàan which shal be cities of refuge 15 These six cities shal be a refuge for the chil dren of Israél and for the stranger for him that dwelleth among you that euerie one which killeth anie persone vn war res may flee thither 16 * And if one smite an other with an īstru ment of yron that he dye he is a murthe rer and the murtherer shal dye the death 17 Also if he smite him by casting a stone where with he may be slaine and he dye he is a murtherer and the murtherer shal dye the death 18 Or if he smite him with an hād weapon of wood where with he may be slaine if he dye he is a murtherer and the murtherer shal dye the death 19 The reuenger of the blood him selfe shal slay the murtherer when he meteth him he shal slay him 20 But if he trust him * of hate or hurle at him by laying of wait that he dye 21 Or smite him through enemitie with his hand that he dye he that smote him shal dye the death for he is a murtherer there uenger of the blood shal slay the murtherer when he meteth him 22 But if he punished him vnaduisedly and * not of hatred or cast vpon him anie thing without saying of wait 23 Or anie stone whereby he might be slaine and sawe him not or caused it to fall vpon him and he dye and was not his ene mie nether soght him anie harme 24 Then the Congregacion shal iudge betwene the slayer the auēger of blood according to these lawes 25 And the Gongregacion shal deliuer the slayer out of the hand of the auenger of blood and the Congregacion shal restore him vnto the citie of
27 Mosés is permitted to se the land but not to enter albeit he desired it 1 THen we turned and wentvp by the way of Bashán * and Og Kinge of Bashán came out against vs he and all his people to fight at Edréi 2 And the Lord said vnto me Feare him not for I will deliuer him and all his people and his land into thine hande and thou shalt do vnto him as thou diddest vnto * Sihôn King of the Amorites which dwelt at Heshbón 3 So the Lord our God deliuered also vnto our hand * Og the King of Bashán and all his people and we smote him vntill none was left him aliue 4 And we toke all his Cities the same tyme nether was there a Citie whiche we toke not from them euē thre score cities all the countrey of Argôb the kingedome of Og in Bashán 5 All these cities were fenced with hie walles gates and barres beside vn walled townes a great many 6 And we ouerthrewe them as we did vnto Sihôn King of Heshbòn destroying euerie citie with men women and children 7 But all the cattel and the spoile of the Cities we toke for our selues 8 Thus we toke at that time out of the hand of two Kings of the Amorites the lād that was on this side Iordén frome the riuer of Arnôn vnto mount Hermón 9 Which Hermón the Sidonians call Shiriôn but the Amorites call it Shenir 10 All the cities of the plaine and all Gileád and all Bashán vnto Salcháh and Edréi Cities of the kyngedome of Og in Bashán 11 For onelie Og Kynge of Bashán remayned of the remnant of the gyants whose bed was a bed of yron is it not at Rabbáth amonge the children of Ammon the length thereof is nine cubites and foure cubites the bredth of it after the cubite of a man 12 And this land which we possessed at that time from Aroér whiche is by the riuer of Arnón and halfe mount Gileád * and the cities thereof gaue I vnto the Reubenites and Gadites 13 And the rest of Gileád and all Bashán the kingdome of Og gaue I vnto the half tribe of Manasséh euen all the countrey of Argób with all Bashán whiche is called The land of gyantes 14 Iair the sonne of Manasséh toke all the countrey of Argôb vnto the coastes of Geshuri and called them after hys owne name Bashán Hauoth Iair vnto this day 15 And I gaue parte of Gileád vnto Machir 16 And vnto the Reubenites and Gadites I gaue the rest of Gileád and vnto the riuer of Arnón halfe the riuer and the borders euen vnto the riuer Iabbók which is the border of the children of Ammón 17 The plaine also and Iordén and the borders from Chinnéreth euen vnto the Sea of the plaine to wit the salt Sea vnder the springs of Pisgáh East warde 18 ¶ And I commanded you the same tyme saying The Lord your God hathe giué you this land to possesse it ye shall go ouer armed before your brethren the children of Israél all men of warre 19 Your wiues on elie and your childrē and your cattel for I know that ye haue much cattell shall abide in your cities whiche I haue giuen you 20 Vntill the Lord haue giuen rest vnto your bretheren as vnto you and that they also possesse the land which the Lord your God hathe giuen them beyonde Iordén thē shal ye * returne euerie man vnto his possessiō which I haue giuen you 21 ¶ * And I charged Ioshûa the same tyme saying Thine eies haue sene all that the Lord your God hathe done vnto these two Kings so shal the Lord do vnto al the kingdomes whither thou goest 22 Ye shal not feare them for the Lorde your God he shall fight for you 23 And I besoght the Lorde the same tyme saying 24 O Lord God thou haste begonne to shew thy seruant thy greatnes and thy mightye hand for where is there a God in heauē or in earth that can do like thy workes and like thy power 25 I pray thee let me go ouer and sethe good land that is beyonde Iordén that goodlie mountaine and Lebanôn 26 But the Lord was angry with me for your sakes and wolde not heare me the Lord said vnto me Let it suffice thee speake no more vnto me of this matter 27 Get thee vp into the top of Pisgáh and lift vp thine eyes Westward Northward and Southward and Eastward and behold it with thine eyes for thou shalt not go ouer this Iordén 28 But charge Ioshúa and in courage him bolden him for he shal go before this people and he shal deuide for inheritāce vnto them the land which thou shalt se. 29 So we abode in the valley ouer agaynste Beth-Peôr CHAP. IIII. 1 An exhortaciō to obserue the Law without adding therto or diminishing 6 Therein standeth our wisedome 9 VVe must teache it to our children 15 No image ought to be made to worship 26 Threatenings against them that forsake the Lawe of God 37 God chose the sede because he loued theyr Fathers 43 The thre Cities of refuge 〈◊〉 1 NOw therefore hearken ô Israél vnto the ordināces and to the lawes which I teach you to do that ye may liue and go in and possesse the land which the LORD God of your fathers giueth you 2 Ye shall put nothynge vnto the worde which I commāde you nether shal ye take ought there from that ye may kepe the commandements of the Lord your GOD which I commande you 3 Your eyes haue sene what the Lorde did because of Baal-Peôr for all the men that followed Baal-Peôr the Lord thy GOD hath destroyed euerie one from amōg you 4 But ye that did cleaue vnto the Lord your God are aliue euerie one of you this day 5 Beholde I haue taught you ordinances and lawes as the Lord my God commanded me that ye shuld do euen so with in the land whither ye go to possesse it 6 Kepe them therefore and do them for that is your wisdome and your vnderstanding in the sight of the people which shal heare all these ordinances and shall say Onely this people is wise and of vnderstanding and a great nacion 7 For what nacion is so great vnto whome the Gods come so nere vnto them as the Lord our God is nere vnto vs in all that we call vnto him for 8 And what nacion is so great that hath ordinances and lawes so righteous as al this Lawe whiche I set before you this day 9 But take hede to thy selfe and kepe thy soule diligently that thou forget not the things which thine eyes haue sene that they departe not out of thine heart all the daies of thy life but teache thē thy sonnes and thy sonnes sonnes 10 Forget not the day that thou stodest before the Lord thy God in Horéb
abominacions of those nacions 10 Let none be founde amonge you that maketh his sonne or his daughter to go throu ghe the fire or that vseth witchcraft or a regarder of times or a marker of the flying of foules or a sorcerer 11 Or * a charmer or that counselleth wyth spirits or a so the sayer or that * asketh coun sell at the dead 12 For all that do suche thyngs are abominacion vnto the Lorde and because of these abominacions the Lord thy God doeth caste them out before thee 13 Thou shalt be vpryght therefore with the Lord thy God 14 For these nacions whiche thou shalt possesse hearken vnto those that regarde the tymês and vnto sorcerers as for thee the Lord thy God hathe not suffered thee so 15 ¶ * The Lord thy God wil raise vp vnto thee a Prophet like vnto me frō amōg you euē of thy brethren vnto him ye shall hearken 16 According to all that thou desiredst of the Lorde thy God in Horéb in the day of the assemblie when thou saidest * Let me heare the voyce of my Lord God no more nor se this great fire anie more that I dye not 17 And the Lord said vnto me They haue wel spoken 18 * I wil raise thē vp a Prophet from among their brethren like vnto thee will put my wordes in his mouth he shall speake vnto them all that I shal commande him 19 And whosoeuer will not hearken vnto my wordes which he shall speake in my Name I wil require it of him 20 But the prophet that shal presume to spake a worde in my Name whiche I haue not commanded him to speake or that spaketh in the name of other gods euen the same prophet shaldye 21 And if thou thinke in thine heart How shall we knowe the worde which the Lord hathe not spoken 22 When a prophet speaketh in the Name of the Lord if the thing follow not nor come to passe that is the thyng whiche the Lorde hathe not spoken but the prophet hathe spoken it presumpteously thou shalt not therefore be afrayed of him CHAP. XIX 2 The franchised townes 14 Not to remoue thy Neighbours 〈◊〉 16 The punishment of him that heareth false witnes 1 WHen the Lorde thy God * shall roote out the nacions whose land the Lorde thy GOD giueth thee and thou shalt posselfe them and dwel in their cities in their houses 2 * Thou shalt separate thre cities for thee in the middes of thy land which the Lord thy God giueth thee to possesse it 3 Thou shalt prepare thee the waie deuide the coastes of the land whiche the Lord thy God giueth thee to inherit into thre partes that euerie manslayer may fleeth ether 4 ¶ This also is the cause wherefore the 〈◊〉 shall flee thether and liue who so killeth his neighbour ignorantly and hated him not in time passed 5 As he that goeth vnto the wood with hys neighbour to hewe wood his hand striketh with the axe to cut downe the tre if the head slip from the helue and hitte his neighbour that he dyeth the same 〈◊〉 flee vnto one of the cities and liue 6 Lest the* auenger of the blood followe after the manslaier while his heart is chafed and ouertake hym because the way is long and slay him althogh he be not worthi of death because he hated him not in time passed 7 Wherefore I commande thee saying Thou shalt appoint out thre cities for thee 8 And when the Lord thy God enlargeth thy coastes as he hath sworne vnto thy fathers and giueth thee al the land which he promised to giue vnto thy fathers 9 If thou kepe all these commandements to do them whiche I commande thee this day to wit that thou loue the Lord thy GOD and walke in his waies for euer * thē shalt thou adde thre cities mo for thee besides those thre 10 That innocent blood be not shed within thy land whiche the Lorde thy God giueth thee to inherit lest blood be vpon thee 11 ¶ But if a man hate his neighbour and laye waite for him and rise against him and smite any man that he dye and flee vnto any of these cities 12 Then the Elders of his citie shall send and fet hym thence and deliuer hym into the hands of the auenger of the blood that he may dye 13 Thine eie shal not spare him but thou shalt put away the crye of innocent blood from Israél that it may go wel with thee 14 ¶ Thou shalt not remoue thy neighbours marke whiche they of olde time haue set in thine inheritance that thou shalt inherit in the land whiche the Lorde thy God giueth thee to possesse it 15 ¶ * One witnes shal not rise again a man for any trespas or for any sinne or for any faute that he offendeth in * but at the mouth of two witnesses or at the mouthe of thre witnesses shall the matter be stablished 16 ¶ If a false witnes rise vp against a man to accuse him of trespasse 17 Thē bothe the men whiche striue together shall stand before the Lord euen before the Priests and the Iudges whiche shal be in those daies 18 And the Iudges shall make diligent inquisicion if the witnes be founde false and hathe giuen false witnes against his brother 19 * Thē shal ye do vnto him as he had thoght to do vnto his brother so thou shalt take euil away for the of the middes of thee 20 And the rest shal heare this and feare and shall hence for the commit no more any such wickednes among you 21 Therefore thine 〈◊〉 shal haue no cōpassion but * life for life eie for eie to the for to the hand for hand fote for fote CHAP. XX. 3 The 〈◊〉 of the Priest when the Israelites go to battel 3 The exhortacion of the office shewyng who shulde go to battel 10 Peace must first be proclamed 19 The trees that beare frute must not be destroyed 1 WHen thou shalt go forthe to warre against thine enemies and shaltse horses and charets and people mo then thou be not afraied of thē for the Lord thy God is with thee which broght thee out of the land of Egypt 2 And when ye are come nere vnto the battel then the Priest shall come forthe to speake vnto the people 3 And shal say vnto thē Heare ô Israél ye are 〈◊〉 this day vnto battell against your 〈◊〉 * let not your hearts faint nether feare nor be amased nor adread of them 4 For the Lord your God goeth 〈◊〉 you to fight for you against your enemies and to saue you 5 ¶ And let the officers speake vnto the people saying What man is there that 〈◊〉 buylt a newe house and hath not dedicate 〈◊〉 let
forsaken of all prayeth feruently for deliuerance sometimes rehearsing his miseries 5 Sometimes the mercies receiued 11 Desiring also to be instructed of the Lord that he maie feare him and glorifie his Name 14 He complaineth also of his aduersaries and requireth to be deliuered from them ¶ A Prayer of Dauid 1 INcline thine eare ô Lord and heare me for I am poore and nedie 2 Preserue thou my soule for I am merciful my God saue thou thy seruant that trusteth in thee 3 Be merciful vnto me ô Lord for I crye vpō thee continually 4 Reioyce the soule of thy seruant for vnto thee ô Lord do I lift vp my soule 5 For thou Lord art good and merciful and of great kindenes vnto all them that call vpon thee 6 Giue eare Lord vnto my prayer and hearken to the voyce of my supplication 7 In the daye of my trouble I wil call vpon thee for thou hearest me 8 Among the gods there is none like thee ô Lord and there is none that can do like thy workes 9 All nations whome thou hast made shall come and worship before thee ô Lord and shal glorifie thy Name 10 For thou art great and doest wonderous things thou art God alone 11 Teache me thy waie ô Lord and I wil walke in thy trueth knit mine heart vnto thee that I 〈◊〉 feare thy Name 12 I wil praise thee ô Lord my God with all mine heart yea I wil glorifie thy Name for euer 13 For great is thy mercie towarde me and thou hast deliuered my soule from the lowest graue 14 O God the proude are risen against me and the assemblies of violent men haue soght my soule and haue not set thee before them 15 But thou ö Lord art a pitiful God and merciful slowe to angre and great in kindenes and trueth 16 Turne vnto me and haue mercie vpon me giue thy strength vnto thy seruant and saue the sonne of thine hand maid 17 Shewe a token of thy goodnes towarde me that they which hate me maie se it and be ashamed because thou ô Lord hast holpen me and comforted me PSAL. LXXXVII 1 The holie Gost promiseth that the condition of the Church which was in miserie after the captiuitie of Baby lō shulde be 〈◊〉 to great 〈◊〉 4 So that there shulde be nothing more 〈◊〉 thē to be nombred among the members thereof ¶ A Psalme or song committed to the sonnes of Kórah 1 GOd laied his fundacions amonge the holie mountaines 2 The Lord loueth the gates of Zión aboue all the habitacions of Iaakób 3 Glorious things are spoken of thee ô citie of God 〈◊〉 4 I wil make mention of Raháb and Babél among them that knowe me beholde Palestina and Tyrus with Ethiopia There is he borne 5 And of Ziō it shal be said Manie are borne in her and he euen the moste High shall stablish her 6 The Lord shall count when he writeth the people He was borne there Sélah 7 Aswel the singers as the plaiers on instruments shal praise thee all my spryngs are in thee PSAL. LXXXVIII 1 A grieuous complaint of the faithfull sore afflicted by sicknes persecutions and aduersitie 7 Beinge as it were left of God without anie consolation 13 Yet he calleth on God by faith and striueth against desperation 18 Cōplaining him self to be forsaken of all earthlie helpe ¶ A song or Psalme of * Hemán the Ezrahite to giue instruction cōmitted to the sonnes of Kórah for him that excelleth vpon Maláth Leannoth 1 O Lord God of my saluacion I crye day and night before thee 2 Let my prayer enter into thy presence incline thine eare vnto my crye 3 For my soule is filled with euils and my life draweth nere to the graue 4 I am counted among them that go downe vnto the pit and am as a man without strength 5 Fre among the dead like the slainelying in the graue whome thou remembrest no more and they 〈◊〉 cut offrome thyne hand 6 Thou hast 〈◊〉 me in the lowest pit in darkenes and in the depe 7 Thine indignation lieth vpon me thou hast vexed me with all thy waues Sélah 8 Thou hast put awaye mine 〈◊〉 acquaintance farre fromme and made me to be abhorred of them I am shut vp and can not get forthe 9 Mine eye is sorowful through mine affliction Lord I call daiely vpō thee I stretch out mine hands vnto thee 10 Wilt thou shewe a miracle to the dead or shal the dead rise praise thee Sélah 11 Shall thy louyng kyndenes be declared in the 〈◊〉 or thy faithfulnes in destruction 12 Shall thy wonderous workes be knowen in the darke and thy righteousnes in the land of obliuion 13 But vnto thee haue I cryed O Lord early shal my praier come before thee 14 Lord why doest thou reiect my soule hidest thy face fromme 15 I am afflicted and at the pointe of death from my youth I suffer thy terrours dou ting of my life 16 Thine in dignations go ouer me and thy feare hathe cut me of 17 They came rounde aboute me daiely like water and compassed me together 18 My louers and friends hast thou put away from me and myne 〈◊〉 hyd them selues PSAL. LXXXIX 1 With manie wordes doeth the Prophet praise the goodnes of God 23 For his testament and couenant that he had made betwene him and his elect by Iesus Christ the sonne of Dauid 38 Then doeth he cōplaine of the great ruine and desolation of the kingdome of Dauid so that to the outwarde appearance the promes was broken 46 Finally he praieth to be deliuered from his afflictiōs making mention of the shortnes of mans life and confirming him self by Gods promises ¶ A Psalme to giue instruction of Ethán the Ezrahite 1 I Wil sing the mercies of the LORD for euer with my mouthe will I declare thy trueth from generacion to generacion 2 For I said Mercie shal be set vp for euer thy trueth shalt thou stablishin the verye heauens 3 I haue made a couenant with my chosen I haue sworne to Dauid my seruant 4 Thy sede wil I stablish for euer and set vp thy throne from generacion to generaciō Sélah 5 O Lord euen the heauens shal praise thy wonderous worke yea thy trueth in the Congregacion of the Saints 6 For who is equal to the Lord in the heauē and who is like the LORD amonge the sonnes of the gods 7 God is verie terrible in the assēblie of the Saints and to be reuerenced aboue all that are about him 8 O Lord GOD of hostes who is like vnto thee whiche art a mightie Lord and thy trueth is about thee 9 Thou rulest the raging of the sea when the waues thereof arise thou stillest them 10 Thou hast beaten downe Raháb as a
and our shame couereth vs for we haue sinned against the Lord our God we our fathers from our youth euen vnto this day and haue not obeied the voyce of the Lord our God CHAP. IIII. 1 True repentance 4 He exhorteth to the circumcision of the heart 5 The destruction of Iudáh is prophecied for the malice of their hearts 19 The Prophet lamenteth it 1 O Israél if thou returne returne vnto me saith the Lord if thou put away thine abominacions out of my sight then shalt thou not remoue 2 And thou shalt sweare The Lord liueth in trueth in iudgement and in righteousnes and the nacions shal be blessed in hym and shal glorie in him 3 For thus saith the Lord to the men of Iudáh and to Ierusalém 4 Breake vp y our fallow grounde sowe not among the thornes be circumcised to the Lord and take away the foreskinnes of your hearts ye men of Iudáh and in habitants of Ierusalém lest my wrath come forthe like fyre and burne that none can quēch it because of the wickednes of your inuentions 5 Declare in Iudáh and shewe forthe in Ierusalém and say Blowe the trumpet in the land crye and gather together and say As semble your selues and let vs go into strōg cities 6 Set vp the standart in Zion prepare to flee and stay not for I wil bring a plague from the North and a great destruction 7 The lions is come vp from his denne and the destroyer of the Gentiles is departed and gone forthe of his place to lay thy land waste thy cities shal be destroyed without an inhabitant 8 Wherefore girde you with sacke cloth lament and howle for the fierce wrath of the Lord is not turned backe from vs. 9 And in that day saith the Lord the heart of the King shal perish and the heart of the princes and the Priests shal be astonished and the Prophetes shal wonder 10 Then said I Ah Lord God surely thou hast deceiued this people Ierusalém saying Ye shal haue peace the sworde perceth vnto the heart 11 At that time shalit be said to his people and to Ierusalém A drye winde in the hic places of the wildernes cometh toward the daughter of my people but nether to fan nor to clense 12 A mightie winde shal come vnto me from those places and now wil I also giue sentence vpon them 13 Beholde he shal come vp as the cloudes and his charets shal be as a tēpest his horses are lighter thē egles Wo vnto vs for we are destroyed 14 O Ierusalém wash thine heart from wickednes that thou maiest be saued how lōg shal thy wicked thoghts remaine with in thee 15 For a voyce declareth from Dan and publisheth affliction from mount Ephráim 16 Make ye mention of the heathen and publish in Ierusalém Beholde the skoutes come from a farre countrey and crye out against the cities of Iudáh 17 They haue compassed her about as the wat chemen of the field because it hathe prouoked me to wrath saith the Lord. 18 Thy waies and thine inuentions haue procured thee these things suche is thy wickednes therefore it shal be bitter therefore it shal perce vnto thine heart 19 My bely my bely I am peined euen at the very heart mine heart is troubled with in me I can not be 〈◊〉 for my soule hathe heard the sounde of the trumpet the a larme of the battel 20 Destruction vpō destruction is cryed for the whole land is wasted suddenly are my tentes destroyed and my curteines in a moment 21 How long shal I se the standart and hea re the sounde of the trumpet 22 For my people is foolish thei haue not knowen me thei are 〈◊〉 children and haue none vnderstanding thei are wise to do euil but to 〈◊〉 thei haue no know ledge 23 I haue loked vpon the earth and lo it was without forme and voide and to the heauens and thei had no light 24 I beheld the mountaines lo they trem bled and all the hilles shooke 25 I beheld and lo there was no man and all the birdes of the heauen were departed 26 I beheld and lo the fruteful place was a wildernes and all their cities thereof were broken downe at the presence of the Lord and by his fierce wrath 27 For thus hathe the Lord said The whole land shal be desolate yet wil I not make a ful end 28 Therefore shal the earth mourne and the heauens aboue shal be darkened because I haue pronounced it I haue thoght it and wil not repent nether wil I turne bac ke from it 29 The whole citie shal flee for the noise of the horsmen and bowe men thei shal go in to thickets and clime vp vpon the rockes euerie citie shal be forsaken and not amā dwell therein 30 And when thou shalt be destroyed what wilt thou do Thogh thou clothest thy self with skarlet thogh thou deckest thee with ornaments of golde thogh thou pain test thy face with colours yet shalt thou trimme thy self in vaine for thy louers wil abhorre thee and seke thy life 31 For I haue heard a noise as of a woman trauailing or as one laboring of her first childe euen the voice of the daughter Zion that sigheth and stretcheth out her hands wo is me now for my soule fainteth because of the murtherers CHAP. V. 1 In Iudáh no righteous man found nether among the people not the rulers 15 Wherefore Iudáh is destroied of the Caldeans 1 RVnne to and fro by the stretes of Ieru salém and beholde now and knowe iniquire in the open places thereof if ye can finde a man or if there be any that ex ecuteth iudgement and seketh the trueth and I wil 〈◊〉 it 2 For thogh thei say The Lord liueth yet do thei sweare falsely 3 O Lord are not thine eies vpō the trueth thou hast striken them but thei haue not sorowed thou hast consumed them but thei haue refused to receiue correctiō thei haue made their faces harder then a stone and haue refused to returne 4 Therefore I said Surely thei are poore they are foolish for thei knowe not the way of the Lord nor the iudgement of their God 5 I wil get me vnto the great men and wil speake vnto thē for thei haue knowē the way of the Lord and the 〈◊〉 of their God but these haue altogether broken the yoke and burst the bondes 6 Wherefore aliō out of the forest shal slay thē awolfe of the wildernes shal destroye thē a leoparde shal watche ouer their cities euerie one that goeth out thence shal be torne in pieces because their trespaces are many their rebelliōs are encreased 7 How shulde I spare thee for this thy children haue forsakē me and sworne by thē that are no gods thogh 〈◊〉 them to the
a strong man that can not helpe yet 〈◊〉 ô Lord art in the middes of vs and thy Name is called vpon vs forsake vs not 10 Thus sayth the Lorde vnto this people Thus haue they delited to wandre they haue not refrained their fete therefore the Lord hathe no delite in them but he wil now remember their iniquitie and visit their sinnes 11 Then said the Lorde vnto me Thou shalt not praye to do this people good 12 When they fast I will not heare their crye and when they offer burnt 〈◊〉 and an 〈◊〉 I will not accept them but I wil consume them by the sworde and by the famine and by the pestilence 13 Then aunswered I Ah Lord God beholde the Prophetes say vnto them Ye shal not se the sword nether shall famine come vpon you but I will giue you assured peace in this place 14 Then the Lorde sayd vnto me The Prophetes prophecielies in my Nawe * I haue not sent them nether did I commande them nether spake I vnto them but they prophecie vnto you a false vision and diuination and 〈◊〉 and deceitfulnes of their owne heart 15 There fore thus sayth the Lorde Concernyng the Prophetes that propheciein my Name whome I haue not sent yet they say Sworde and famine shal not be in this land by sworde and famine shal those Prophetes be consumed 16 And the people to whome these Prophetes do prophecie shal be caste out in the stretes of Ierusalém because of the famine and the sword and there shal be none to burie them bothe they and their wiues and their sonnes and I their daughters for I will power their wickednes vpon them 17 Therefore thou shalt say thys worde vnto them Let myne eyes drop downe teares night and day without ceasing for the virgine daughter of my people is destroyed with a great destruction and with a sore grieuous plague 18 For if I go into the field beholde the slayne with the sworde and if I entre into the citie beholde them that are sicke for hunger also more ouer the Prophete also and the Priest go a wandring into a land that they know not 19 Hast thou vtterly reiected Iudah or hathe thy soule abhorred Zion Why haste thou smitten vs that we can not be healed We loked for peace and there is no good and for the time of health and beholde trouble 20 We acknowledge ô Lord our wickednes and the iniquitie of our fathers for we haue sinned against thee 21 Do not abhorre vs for thy Names sake caste not downe the throne of the glorie remember and breake not thy couenant with vs. 22 Are there anie among the vanities of the Gentiles that can giue raine or can the heauens giue showers is it not thou ô Lord our God! therefore we wil waite vpon thee for thou hast made all these things CHAP. XV. 1 The Lorde wolde heare no prayer for the Iewes 3 But threatneth to destroye them with foure plagues 1 THen said the Lord vnto me Thogh Mosēs and Samuél stode before me yet 〈◊〉 ne affection colde not be towarde hys people cast them out of my sight and let them departe 2 And if they say vnto thee Whether shal we departe then tel them Thus sayth the Lord * Suche as are appointed to death vnto death and suche as are for the sworde to the sworde and such as are for the famine to the famine and suche as are for the captiuitie to the captiuitie 3 And I wil appointe ouer them foure kindes saith the Lord the sworde to slay and the dogges to teare in pieces and the foules of the heauen and the beastes of the earth to deuoure and to destroye 4 I wil 〈◊〉 them also in all kyngdomes of the earth 〈◊〉 because of 〈◊〉 the sonne of Hezekiah King of Iudáh for that which he did in Ierusalém 5 Who shal then haue pitie vpon thee ô Ierusalém or who shal be sorie for thee or who shal go to pray for thy peace 6 Thou hast for saken me saith the Lord ād gone backwarde therefore wil I stretch out mine hand against thee and destroye thee for I am wearie with repenting 7 And I will scatre thē with the fanne in the gates of the earth I haue wasted and destroyed my people yet they wolde notreturne from their wayes 8 Their widdowes are increased by my aboue the sand of the sea I haue broght vpon them and against the assemblie of the yong men a destroyer at none day I haue cau sed hym to fall vpon them and the citie suddenly and spedely 9 She that hath borne seuen hath bene made weake her heart ha the failed the sunne hathe failed her whiles it was day she hathe bene confounded and ashamed and the residue of them will I deliuer vnto the sworde before their enemies saith the Lord. 10 ¶ Wo is me my mother that thou hast bor ne me a contētious man and a man that striueth with the whole earth I haue nether lent on vsurie normen haue lent vnto me on vsurie yet euerie one doeth cursse me 11 The Lord laid Surely thy remnant shal haue welth surely I wil cause thine enemie to intreat thee in the time of trouble and in the time of affliction 12 Shal the yron breake the yron ād the bras se that commeth from the North 13 Thy substance and thy treasures will I giue to be spoiled without gaine and that for allthy sinnes euen in all thy borders 14 And I wil make thee to go with thine enemies into a land that thou knowest not for a 〈◊〉 is kindled in mine angre which 〈◊〉 burne you 15 O Lord thou knowest remembre me and visit me and reuenge me of my persecuters take me not a waye in the continuance of thine angre knowe that for thy sake I haue suffred rebuke 16 Thy wordes were founde by me and I did eat them and thy worde was vnto me the ioye and reioy 〈◊〉 of mine heart for thy Name is called vpon me ô Lord God of hostes 17 I sate not in the assemblie of the mockers net her did I reioyce but sate alone because of thy plague for thou last filled me with indignation 18 Why is myne heauines continual and my plague desperate and can not be healed why art thou vnto me as a lyer and as wa ters that faile 19 Therefore thus saith the Lord If thou returne then wil I bring thee againe 〈◊〉 thou shalt stand before me and if thou take away the precious from the vile thou shalt be accordyng to my worde let them returne vnto thee but returne not thou vnto them 20 And I will make thee vnto thys people a strong brasen wal and they shal fight against thee but they shall not preuaile againste thee for I am with thee to saue thee and to
the wine or oyle or any meat shal it be holy And the Priests answered and said No. 14 Then said Haggai If a polluted persone touche any of these shal it be vncleane And the Priests answered and said It shal be vncleane 15 Thē answered Haggái and said So is this people and so is this nacion before me saith the Lord and so are all the workes of their hands and that which they offre here is vncleame 16 And now I pray you consider in your mindes from this day and afore euen afore a stone was laid vpon a stone in the Temple of the Lord 17 Before these things were when one came to an heape of twentie measures the re were but ten when one came to the wine presse for to drawe out fiftie vessels out of the presse there were but twentie 18 I smote you with blasting and with mildewe and with haile in all the labours of your hāds yet you turned not to me saith the Lord. 19 Consider I pray you in your mindes frō this day a fore from the foure twentieth day of the ninth moneth euen srom the day that the fundacion of the Lords Temple was laid cōsider it in your mindes 20 Is the seed yet in the barne as yet the vines and the figtre and the pome granate and the oliue tre hathe not broght forthe from this day wil I blesse you 21 And againe the worde of the Lord came vnto Haggái in the foure twētieth day of the moneth saying 22 Speak to Zerubbabél the prince of Iudáh say I wil shake the heauens the earth 23 And I wil ouerthrowe the throne of kingdo mes I wil destroy the strēgth of the kingdomes of the heathen I wil ouerthrowe the charets and those that ride in them and the horse the riders shal come downe euerie one by the sworde of his brother 24 In that day saith the Lord of hostes wil I take thee ô Zerubbabél my seruant the sonne of Shealtiél saith the Lord and wil make thee as a signet for I haue chosen thee saith the Lord of hostes ZECHARIAH THE ARGVMENT TWo moneths after that Heggái had begonne to prophecie Zechariáh was also sent of the Lord to helpe him in the labour and to confirme the same doctrine First therefore he putteh them in remembrance for what cause God had so so re punished their fathers and yet comforteth them if they wil repent vnfainedly and not abuse this great benefite of God in their deliuerance which was a figure of that true deliuerance that all the faithful shulde haue frō death and sinne by Christ. But because they stil remained in their wickednes and coldenes to set forthe Gods glorie and were not yet made better by their long banishement he rebucketh them moste sharpely yet for the comfort of the repentant 〈◊〉 euer 〈◊〉 the promes of grace that they 〈◊〉 by this meanes be prepared to receiue Christ in whome all shulde be sanctified to the Lord. CHAP. I. 2 He 〈◊〉 the people to returne to the Lord and to eschewe the wickednes of their fathers 36 He signifieth the 〈◊〉 of 〈◊〉 and the temple 1 IN the eight moneth of the seconde yere of Darius came the worde of the Lord vnto Zechariáh the sonne of Be rechiáh the sóne of Iddo the Prophet saying 2 The Lord hathe bene sore displeased with your fathers 3 Therefore say thou vnto them Thus saith the lord of hostes Turne ye vnto me saith the Lord of hostes and I wil turne vnto you saith the Lord of hostes 4 Be ye not as your fathers vnto whome the former Prophets haue cryed saying Thus saith the Lord of hostes Turne you now from your euil wayes from your wicked workes but they wold not heare nor hear ken vnto me saith the Lord. 5 Your father where are they and do the Prophetes liue for euer 6 But did not my wordes and my statutes which I commanded by my seruants the Prophetes take holde of your father they returned said As the Lord of hostes hathe determined to 〈◊〉 to vs accor ding to our owne wayes and according to our workes so hathe he delt with vs. 7 Vpon the foure and twentieth day of the eleuenth moneth which is the moneth 〈◊〉 in the seconde yere of Darius came the worde of the Lord vnto Zechariáh the sonne of Berechiáh the sonne of Iddo the Prophet saying 8 I sawe by night and beholde a māriding vpon a red horse and he stode among the mirre trees that were in a bottome and be hinde him were thee red horses speckeled and white 9 Vhen said I O my Lord what are these And the Angel that talked with me said vnto me I wil shewe thee what these be 10 And the man that stode among the mirre trees answered and said These are they whome the Lord hathe sēt to go through the worlde 11 And they answered the Angel of the Lord that stode among the mirre trees and said We haue gone thorowe the worlde and beholde all the worlde sitteth stil and is at rest 12 Then the Angel of the Lord answered said O Lord of hostes how long wilt thou be vnmerciful to Ierusalém and to the cities of Iudáh with whome thou hast bene displeased now these thre score ten yeres 13 And the Lord answered the Angel that tal ked with me with good wordes and comfortable wordes 14 So the Angel that communed with me said vnto me Crye thou and speake Thus saith the Lord of hostes I am ie lousie ouer Ieru salém and Zion with a great zeale 15 And am greatly angrie against the careles heathen for I was angrie but a litle and they helped forwarde the affliction 16 Therefore thus saith the Lord I wil returne vnto Ierusalém with tender mercie mi ne house shal be buyld in it saith the Lord of hostes and a line shal be stretched vpō Ierusalém 17 Crye yet and speake Thus saith the Lord of hostes My cities shal yet be broken with plentie the Lord shal yet cōfort Zion and shal yet chuse Ierusalém 18 Then lift I vp mine eyes and sawe and beholde foure hornes 19 And I said vnto the Angel that talked with me What be these And he answered me These are the hornes which haue scattered Iudáh Israél and Ierusalém 20 And the Lord shewed me foure carpēters 21 Then said I What come these to do And he answered and said These are the hornes which haue scattered Iudah so that a man durst not 〈◊〉 vp his head but these are come to fraye them and to cast out the hor nes of the Gentiles which lift vp their hor ne ouer the land of Iudáh to scattre it CHAP. II. The restoring of Ierusalém and Iudáh 1 I Lift vp mine eyes againe 〈◊〉 loked and beholde a man with a measuring line in his
the time which is long may be shortened the kingdome is already prepared for you watche 14 Take heauen and earth to witnes for I haue abolished the euil and created the good for I liue saith the Lord. 15 Mother embrace thy children and bring them vp with gladnes make their fete as fast as a piller for I haue chosen thee saith the Lord. 16 And those that be dead wil I raise vp from their places and bring them out of the graues for I haue knowen my Name in Israél 17 Feare not thou mother of the children for I haue chosen thee saith the Lord. 18 I wil send thee my seruants Esaie and Ieremie to helpe thee by whose counsel I haue sanctified ād prepared for thee twelue trees laden with diuers frutes 19 And as many fountaines flowing with milke and hony and seuen mightie mountaines whereupō there growe roses lilies where by I wilfilthy children with ioye 20 Execute iustice for the widdo we iudge the cause of the fatherles giue to the poore defende the fatherles clothe the naked 21 Heale the wounded and sicke laugh not a lame man to scorne defend the crepel and let the blinde come into the light of my clerenes 22 Kepe the olde and the yong that are within thy walles 23 * Where soeuerth ou findest the dead take them and burye them and I wil giue thee the first place in my resurrection 24 Abide stil ô my people and rest for thy quietnes shal come 25 Nourish thy children ô thou good nurse stablish their fete 26 None of the seruants that I haue giuen thee shal perish for I wil seke them from among thy nomber 27 Be not weary for when the day of trouble and 〈◊〉 commeth other shal wepe and be soroweful but thou shalt be mery and ha ue abundance 28 The heathen shal enuie thee and shal do nothing against thee saith the Lord. 29 Mine hands shal couerthee so that thy chil dren shal not se hell 30 Be ioyful ò thou mother with thy children for I wil deliuer thee saith the Lorde 31 Remember thy children that slepe for I wil bring thē out of the sides of the earth wil shewe mercie vnto them for I am merciful saith the Lord almightie 32 Embrace thy children vntil I come and she we mercie vnto thē for my fountaines runne ouer and my grace shal not faile 33 I Esdras receiued a charge of the Lord vpō the mount Horeb that I shulde go vnto them of Israel but when I came to them thei cast me of and despised the commandemēt of the Lord. 34 And therefore I say vnto yon ô ye heathen that heare and vnderstand Wait for your shepherd who shal giue you enerlasting rest for he is nere at hand that shal come in the end of the worlde 35 Be ready to the rewarde of the kingdome for the euerlasting light shal shine vpon you for euermore 36 Fle the shado we of this worlde receiue the ioye of your glorie I testifie my Sauiour openly 37 Receiue the gift that is giuen you and be glad 〈◊〉 thankes vnto him that hathe cal led you to the heauenlie kingdome 38 Arise and stand vp and beholde the nomber of those that are sealed for the feast of the Lord 39 Which are departed from the shadowe of the worlde and haue receiued glorious garments of the Lord. 40 Take thy nomber ô Sion and shut vp thē that are clothed in white which haue fulfilled the Law of the Lord. 41 The nomber of thy children whome thou longest for is fulfilled beseche the power of the Lord that thy people which haue bene called from the beginning may be sanctified 42 * I Esdras sawe vpon mount Siō a great peo ple whome I colde not nomber and they all praised the Lord with songs 43 And in the middes of them there was a yōg man hier in stature then them all and vpon euerie one of their heads he set crownes and was hier then the others which I much marueiled at 44 So I asked the Angel and said Who are the se my lord 45 Who answered and said vnto me These be they that haue put of the mortal clothing haue put on the immortal and haue confessed the Name of GOD now are they crowned and receiue the palmes 46 Then said I vnto the Angel What yong mā is it that setteth crownes on them giueth them the palmes in their hands 47 And he answered and said vnto me It is the sonne of God whome they haue confessed in the worlde Then began I greatly to commende thē that had stand so strongly for the Name of the Lord. 48 Then the Angel said vnto me Go thy way and tel my people what and how great won ders of the Lord God thou hast sene CHAP. III. 4 The wonderous workes which God did for the people are recited 31 Esdras marueileth that God suffreth the Ba bylonians to haue rule ouer his people which yet are syn ners also 1 IN the thirtieth yere after the fall of the citie as I was at Babylon I lay troubled vpō my bed and my thoghts came vpto mine heart 2 Because I sawe the desolacion of Sion and the wealth of them that dwelt at Babylon 3 So my spirit was sore moued so that I begā ne to speake fearful wordes to the moste High and said 4 O Lord Lord thou spakest at the beginning when thou alone plantedst the earth and ga uest commandement vnto the people 5 * And a bodie vnto Adā without soule who was also the workemanship of thine hands and hast breathed in him the breth of life so that he liued before thee 6 And leddest him into Paradise whiche thy right hand had planted or euer the earth broght forthe 7 Euen then thou gauest him commandemēt to loue thy way but he trāsgressed it and im mediatly thou appointedst death to him and his generacion of whome came nacions tribes people and kinreds out of nomber 8 * And euerie people walked after their own wil and did wonderful things before thee despised thy commandements 9 * But at the time appointed thou broghtest the flood vpon those that dwelt in the world and destroiedst them 10 So that by the flood that came to euerie one of them which came by death vnto Adam 11 Yet thou leftest one euen * Noe with his houshold of whome came all righteous mē 12 And when they that dwelt vpon the earth began to multiplie and the nomber of the children people and many nacions were increased they began to be more vngodlie thē the first 13 Now when they liued wickedly before thee * thou didest chose thee a man from among them whose name was * Abraham 14 Whome thou louedst and vnto whome one ly thou shewedst thy wil 15 And madest an euerlasting couenāt with him promising him that thou woldest neuer forsake his sede 16 * And vnto him thou gauest Isahac * vnto Isa
hac also thou gauest acob and Esau * and didest chose Iacob and cast of Esau and so Iacob became a great multitude 17 And whē thou leddest his sede out of Egypt * thou broghtest them vp to mount Sina 18 And enclinedst the heauens and bowedst downe the earth didest moue the groūde and cause the depths to shake didest astonish the worlde 19 And thy glorie went thorowe foure gates of fyre with earth quakes winde and colde that thou mightest giue the Lawe vnto thee sede of Iacob and that which the generaciō of Israél shulde diligently obserue 20 Yet tokest thou not away frō them the wic ked heart that thy Law might bring forthe frute in them 21 For * Adam first hauing a wicked heart was ouercome and vain quished and all they that are borne of him 22 Thus remained weakenes ioyned with the lawe in the hearts of the people with the wickednes of the roote so that the good de parted away and the euil abode stil. 23 So the times passed away and the yeres were broght to an end * til thou didest raise thee vp a seruant called Dauid 24 * Whome thou commādedst to buyld a citie vnto thy Name to call vpô thee therein with incense and sacrifice 25 When this was done many yeres the inhabitants forsoke thee 26 Followyng the wayes of Adam and all hys generacion for they also had a wycked heart 27 Therefore thou gauest thy citie ouer into the hands of thine enemies 28 But do they that dwell at Babylon any better that they shulde haue the dominion of Sion 29 For when I came thether and sawe their wicked dedes without nōber for this is the thirtieth yere that I se many trespacing I was discouraged 30 For I sawe how thou sufferedst them that sinne and sparedst the wicked doers where as thou hast destroyed thine owne people preserued thine enemies and thou hast not shewed it 31 I can not perceiue how this cōmeth to passe Are the dedes of Babylon better then thei of Sion 32 Or is there any other people that knoweth thee besides Israél or what generacion hath so beleued thy Testimonies as Iacob 33 And yet their rewarde appeareth not and their labour hathe no frute for I haue gone here and there thorow out the heathen and I se them florish and thinke not vpon thy cō mandements 34 Weigh thou therefore our wickednes now in the balance and theirs also that dwell in the worlde and no mention of thee shal be founde but in Israel 35 Or when is it that they that dwell on the earth haue not sinned in thy sight or what people hathe so kept thy commandements 36 Thou shalte surely finde that Israel by name hathe kept thy precepts but not the heathen CHAP. IIII. 5 The Angel reproueth Esdras because he semed to entre into the profunde iudgements of God 1 ANd the Angel that was sent vnto me whose name was Vriel answered 2 And said Thine heart hathe taken to much vpon it in this worlde and thou thinkest to comprehende the wayes of the Hiest 3 Then said I Yea my lord And he answered me and said I am sent to shewe thee thre wayes and to set forthe thre similitudes before thee 4 Where of if thou canst declare me one I wil shewe thee also the way that thou desirest to se and I wil shewe thee from whence the wicked heart cometh 5 And I said Tell on my lord Then said he vnto me Go thy way weigh me the weight of the fyre or measure me the blast of the wind or call me againe the daye that is past 6 Then answered I said What man is borne that can do that which thou requirest me cō cerning these things 7 And he said vnto me If I shulde aske thee how deepe dwellings are in the middes of the sea or how great springs are in the begin ning of the depth or how great springs are in the stretchyng out of the heauen or whiche are the borders of Paradise 8 Peraduenture thou woldest saye vnto me I neuer went downe to the depe 〈◊〉 nor yet to the hell nether dyd I euer clime vp to heauen 9 But now haue I asked thee but of fyre and winde of the day whereby thou hast passed and from the which things thou canst not be separated and yet canst thou giue me none answer of them 10 He said moreouer vnto me Thine owne things and suche as are growen vp with thee canst thou not knowe 11 How 〈◊〉 thy vessel then be able to comprehend the wayes of the Hiest and now out wardly in the corrupt worlde to vnderstand the corruption that is euident in my sight 12 Then said I vnto him It were better that we were not at all then that we shulde liue in wickednes and to suffer and not to knowe wherefore 13 And he answered me and said * I came to a forest in the plaine where the trees helde a counsel 14 And said Come let vs go fight against the sea that it may giue place to vs and that we may make vs more woods 15 Like wise the floods of the sea toke counsel and said Come let vs go vp and fight against the trees of the wood that we may get another countrey for vs. 16 But the purpose of the wood was vaine for the fyre came and consumed it 17 Likewise also the purpose of the floods of the sea for the sand stode vp and stopped them 18 If thou were iudge betwene these two who me woldest thou iustifie or whome woldest thou condemne 19 I answered and said Verely it is a foolish pur pose that they bothe haue deuised for the grounde is appointed for the wood and the sea hathe his place to be are his floods 20 Then answered he me and said Thou hast giuē a right iudgemēt but why iudgest thou not thy self also 21 For like as the grounde is appointed for the wood and the sea for his floods so * they that dwell vpon earth can vnderstand nothing but that which is vpon earth and they that are in the heauens the things that are 〈◊〉 the height of the heauens 22 Then answered I and said I beseche thee ô Lord let vnderstanding be giuen me 23 For I did not purpose to inquire of thine hie things but of suche as we dayely medle with all namely wherefore Israel is made a reproche to the heathen and for what cause the people whome thou hast loued is giuen ouer to wicked naciōs and why the Law of our fathers is abolished and the writen ceremonies are come to none effect 24 Why we are tossed to and fro through the worlde as the greshoppes and our life is a ve ry feare and we are not thoght worthie to obteine mercie 25 But what wil 〈◊〉 do to his Name whiche is called vpon 〈◊〉 vs Of these things haue I asked the question 26 Then answered he me
23 And said O Lord Lord of euerie forest of the earth and of all the trees thereof thou hast chosen thee one onely vineyarde 24 And of al lands of the worlde thou hast cho sen thee one pit and of all the flours of the grounde thou hast chosen thee one lilie 25 And of all the depthes of the sea thou hast filled thee one riuer and of all buylded cities thou hast 〈◊〉 Sion vnto thy self 26 And of all the foules that are created thou hast named thee one doue and of al the cattel that are made thou haste appointed thee one shepe 27 And among al the multitude of people thou hast gotten thee one people and vnto this people whome thou louedst thou gauest a Law that is proued of all 28 And now ô Lord why hast thou giuen this one people one vnto many and vpon one roote thou hast set others and hast scatred thine onelie people among many 29 They treade them downe whiche haue withstand thy promises and beleue not thy testimonies 30 And if thou didest somuche hate thy people they shulde haue bene punished with thine owne hands 31 ¶ Nowe when I had speken these wordes the Angel that came to me the night afore was sent vnto me 32 And said vnto me Heare me and I will teache thee and hearken that I may instruct thee further 33 And I said Speake on my Lord. Then said he vnto me Thou art sore vexed and troubled for Israéls sake Louest thou them better then he doeth that made them 34 And I said No Lord but of very sorow haue I spoken for my raines paine me euerie houre while I labour to comprehend the way of the most High and to seke out parte of his iudgement 35 And he said vnto me Thou canst not And I said Wherefore LORDE wherefore was I borne or why was not my mothers wombe then my graue so had 〈◊〉 not sene the trouble of Iacob and the grief of the stocke of Israél 36 And he said vntome Nomber vnto me the things that are not yet come or gather me the droppes that are scatred or make me the withered floures grene againe 37 Open me the places that are closed and bring me forthe the windes that are shut vp therein shewe me the image of a voyce and then wil I declare thee the thing that thou askest and laborest to knowe 38 And I said O Lord Lord who can knowe these things but he that hathe not his dwel ling with men 39 But I that am ignorant howe can I speake these things whereof thou askest me 40 Then said he vnto me Like as thou canst do none of these things that I haue spoken of so canst thou not finde out my iudgemēt nor the least benefite that I haue promised vnto my people 41 Then I said Beholde ô Lord the last things are present vnto thee and what shal they do that haue bene before me or we that be now or they that shal come after vs 42 And he said vnto me I wil compare my iudgemēt vnto a ring as there is no slacknes of the last so is there no swiftnes of the first 43 Thē I answered said Coldest thou not ma ke at once those that haue bene those that are now and 〈◊〉 that shal come that thou mightest shewe thy iudgement the soner 44 Then answered he me The creature said he can not preuent the Creator nether can the worlde holde them at once that shal be created therein 45 And I said As thou hast taught thy seruant that thou which giuest strength to all hast giuen life at once to all the worke created by thee hast susteined it so might it now also conteine all men at once 46 And he said vnto me Aske the wombe of a woman and say vnto her Why must thou ha ue time before thou bringest forthe require her to bring forthe ten at once 47 And I said Surely she can not but by distan ce of time 48 Thē said he vnto me So haue I deuided the nomber of the earth by times when sede is sowen vpon it 49 For as a yong child begetteth not that that belōgeth to the aged so haue I ordeined the time which I haue created 50 ¶ I asked againe and said Seing thou hast now shewed me the way I wil procede to speake before thee for our mother whome thou hast tolde me is yong draweth she nere vnto age 51 He answered me and said Aske a woman that trauaileth and she wil tell thee 52 Say vnto her Wherefore are not they who me thou hast now broght for the like those that were before thee but lesse of stature 53 And she shal answerthee Some were borne in the floure of youth others were borne in the time of age when the wombe failed 54 Consider now thy self how that ye are lesse of stature then those that were before you 55 And so are they that come after you lesse thē ye as the creatures which now beginne to be olde and haue passed ouer the strength of youth 56 Then said I Lord I beseche thee if I haue founde fauour in thy sight shewe thy seruāt by whome doest thou gouerne thy workemanship CHAP. VI. God hathe foresene all things in his secret counsel and is autor thereof and hathe created them for his children 25 The 〈◊〉 of the age to come 1 ANd he said vnto me In the beginning when the rounde worlde was made and before the borders of the worlde were set and before the windes blewe one against an other 2 Before the noyce of thundres sounded before the bright lightening did shine forthe before the fundacions of Paradise were laide 3 Before the floures did appeare before the moueable powers were stablished before the innumerable armie of Angels were gathered 4 Before the heights of the aire were lifted vp before the measures of the heauens were na med before the chimneis in Sion were hote 5 Before the present yeres were soght out and before the affectiōs of them that now sinne were turned away they that haue laid vp the treasure of faith were sealed 6 Then did I purpose these things and they were made by me alone and by none other by me also they shal be ended and by none other 7 Then answered I and said What shal be the diuision of times or when shal be the end of the first and the beginning of it that followeth 8 And he said vnto me From Abraham vnto Isaac when Iacob and 〈◊〉 were borne of him * lacobs hand helde first the hele of Esau. 9 For Esau is the end of this worlde and Iacob is the beginning of it that followeth 10 The hand of man is bet wixt the hele and the hand Other thing Esdras aske thou not 11 ¶ I answered them and said O Lord Lord if I haue founde fauour in thy sight 12 I beseche thee make an end to shewe thy seruant thy tokens whereof thou shewest me parte the last night 13 So
and 〈◊〉 no flesh nor drinke wine but the floures onely 25 And pray vnto the moste High continually then 〈◊〉 come and take with thee 26 So I went my 〈◊〉 〈◊〉 had 〈◊〉 me 〈◊〉 to the field 〈◊〉 is called 〈◊〉 and there I sate among 〈◊〉 floures and did 〈◊〉 of the herbes of the field and the 〈◊〉 of the same 〈◊〉 me 27 And after 〈◊〉 dayes as I 〈◊〉 vpon the 〈◊〉 and mine 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 me as a 〈◊〉 28 I opened my mouth 〈◊〉 〈◊〉 to 〈◊〉 before the moste High and to say 29 O Lord when thou woldest shewe thy self vnto vs * thou declaredst thy self vnto our fathers in the wildernes in a place where no man dwelleth in a baren place when they came out of Egypt 30 And expressely spak est vnto them saying Heare me ô Israél marke my wordes thou sede of Iacob 31 For beholde I sawe my Law in you that it may bring for the frute in you that ye may be honored by it for euer 32 But our fathers which receiued the Law kept it not nether obserued thine ordinances nether did the frute of the Law appeare nether colde it for it was thine 33 * For they that receiued it perished because they kept not the thing that was sowen in them 34 And lo it is a custome when the grounde re ceiueth sede or the sea a ship or avesselmeat and drinke if that perish wherein a thing is sowen or wherein anything is put 35 Like wise the thing that is sowen or is put therein the things that are receiued must perish so the things that are receiued do not remaine with vs but in vs it cometh not so to passe 36 For we that haue receiued the Law perish in sinne and our heart also which receiued it 37 But the Law perisheth not but remaineth in his force 38 ¶ And when I spake these things in mine heart I loked about me and vpon the right side * I sawe a woman which mourned sore and lamented with a loude voyce and was grieued in heart and rēt her clothes and she had ashes vpon her head 39 Then I left my thoghts wherein I was occu pied and turned me vnto her 40 And said vnto her wherefore wepest thou why art thou so sory in minde 41 And she said vnto me Syr let me alone that I may be waile my self and increase sorowe for I am sore vexed in my minde and broght verie lowe 42 Then I said vnto her What aileth thee tel me 43 And she said vnto me I thy seruāt haue bene baren and haue had no childe hauing an housband thirtie yeres 44 And euery houre and euery day these thirtie yeres I pray to the moste High day and night 45 And after thirtie yeres God heard me thine hand maid and loked vpon my miserie con sidered my trouble and gaue me a sonne and I was glad of him so was mine housband also and all they of my countrey and we gaue great honour vnto the Almightie 46 And I nourished him with great trauail 47 So when he grewe vp and came to take a wife I made a feast CHAP. X. Esdras and the woman that appeareth vnto him commune together 1 BVt when my sonne went into his chāber he fell downe and dyed 2 Then we all ouerthrewe the lights and all my neighbours rose vp to comfort me so I rested vntil the seconde day at night 3 And when thei had all left of to comfort me that I shulde be quiet thē I rose vp by night and fled and am come into this field as thou seest 4 And am not purposed to returne into the citie but to remaine here and nether to eat nor drinke but continually to mourne and fast vntil I dye 5 Then left I my purpose wherein I was and spake to her angerly and said 6 Thou foolish woman aboue all other seest thou not our heauines and what cometh vn to vs 7 For Sion our mother is all woful and is sore afflicted and mourneth extremely 8 Seing we be all now in heauines and make our mone for we be all sorowful art thou so rie for one sonne 9 Demande the earth and she shal tell thee that it is she which ought to mourne for the fall of so manie that growe vpon her 10 For from the beginning all men are borne 〈◊〉 her and other shal come beholde they walke almoste all into destruction and the multitude of them shal be destroyed 11 Who shulde then rather mourne she that hat helost so great a multitude or thou which art sorie but for one 12 But if thou woldest say vnto me My mourning is not like the mourning of the earth for I haue lost the frute of my wōbe which I broght for the with heauines and bare with sorowes 13 But the earth is according to the maner of the earth the present multitude returneth into her as it came 14 Then say I vnto thee As thou hast borne with trauail so the earth also from the beginning giueth her frute vnto man euen to him that labored her 15 Now therefore with holde thy sorow in thy self and beare constantly that which cometh vnto thee 16 For if thou allowest Gods purpose and receiuest his counsel in time thou shalt be cōmended therein 17 Go thy way then into the citie to thine housband 18 ¶ Then she said vnto me I wil not I wil not go into the citie but here wil I dye 19 So I continued to speake more with her and said 20 Do not so but be counseled for how manie falles hathe Sion Be of good comfort becau se of the soro we of Ierusalem 21 For thou seest that our Sāctuarie is layed waste our altar is broken downe our Tem ple is destroyed 22 Our psalterion fainteth and the song ceaseth and our mirth is vanished away and the light of our candelsticke is quenched and the Arke of our couenant is taken away and our holie things are defiled and the Name that is called vpon ouervs is almoste dishonored and our children are put to shame and our Priests are burnt and our Leuites are caryed into captiuitie and our virgines are defiled and our wiues 〈◊〉 and our righteous men spoyled and our children de stroyed and our yong men are broght in bondage and our strong men are become weake 23 And which is the greatest of all Sion the seale hathe lost her worship for she is deliue red into the hands of them that hate vs. 24 And therefore shake of thy great heauines and put away the multitude of sorowes that the Almightie may be merciful vnto thee and that the moste High may giue thee rest and ease from thylabour 25 And when I was talking with her her face and beautie shined suddenly and her counte nance was bright so that I was afrayed of her and mused what it might be 26 And beholde immediatly she cast out a great voyce very fearful sothat the earth
shoke at the noyce of the woman 27 And I loked and beholde the woman appeared vnto me nomore but there was a citie buylded and a place was shewed from the grounde and fundacion Then was I afrayed and cryed with a loude voyce and said 28 Where is Vrielthe Angel * which came to me at the first for he hathe caused me to co me into manie and depe consideracions and mine end is turned into corruption and my pray to rebuke 29 And as I was speaking these wordes beholde he came vnto me and loked vpon me 30 And lo I laye as one dead and mine vnderstanding was altered and he toke me by the right hand and comforted me and set me vpon my feete and said vnto me 31 What aileth thee and why is thine vnderstanding vexed and the vnderstanding of of thine heart and wherefore art thousorie 32 And I said Because thou hast forsaken me and I haue done * according vnto thy wordes I went into the field and there haue I sene things and se that I am not able to expresse 33 Then said he vnto me Stand vp manly and I wil giue thee exhortacion 34 Then said I Speake vnto me my lord and forsake me not lest I dye through rashnes 35 For I haue sene that I knewe not and heare that I do not knowe 36 Or is minevnderstāding disceiued or doeth my minde being hautie erre 37 Now therefore I beseche thee that thou wilt shewe thy seruant of this wondre 38 Then he answered me and said Heare me and I wil informe thee and tel thee wherefore thou art afrayed for the moste High ha the reueiled manie secret things vnto thee 39 He hath sene thy good purpose that thou art sorie continually for thy people and ma kest great lamentacion for Sion 40 This therefore is the vnderstanding of the vision which appeared vnto thee a litle while ago 41 Thou sawest a woman mourning and thou begannest to comfort her 42 But now seest thou the lickenes of the woman no more but there appeared vnto thee a citie buylded 43 And where as she tolde thee of the death of her sonne this is the solution 44 This womā which thou sawest she is Sion where as she tolde thee euē she which thou seest now as a citie buylded 45 And as touching that she said vnto thee that she was baren thirtie yeres this was cōcerning that there was euen thirtie yeres wherein there was no offring offred in her 46 But after thirtie yeres Salomon buylt the citie and offred offrings thē bare the baren a sonne 47 And where as she tolde thee that she nourished him with labour that was the inhabiting of Ierusalém 48 But where as she tolde thee that her sonne as his chance was dyed when she came into her chamber that is the fall that is come to Ierusalém 49 And when thousawest her like one that mourned for her sonne thou begannest to cōfort her of these things which haue chan ced these are to be opened vnto thee 50 For now the moste High seeth that thou art sorie in thy mind and because thou suffrest with all thine heart for her he shewed thee the clerenes of her glorie and the faire nes of her beautie 51 And therefore I bad thee remaine in the field where no house was buylt 52 For I knewe that the moste High wolde shewe these things vnto thee 53 Therefore I commanded thee to go into the field where no fundacion nor buylding is 54 For the worke of mans buylding can not stand in that place where the citie of the mo ste High shulde be shewed 55 And therefore feare not nether let thine heart be afrayed but go in and se the beautie and greatnes of the buylding as muche as thou art able to se with thine eyes 56 Aud after this shalt thou heare as muche as thine eares may comprehende 57 For thou art blessed aboue manie and art called with the moste High among the few 58 But to morow at night thou shalt remaine here 59 And the moste High shal shewe thee visiōs of high things which the moste High will do vnto them that dwell vpō earth in the last dayes So I slept the same night and another as he had commanded me CHAP. XI 1 The visiō of an egle coming forthe of the sea and of her feathers 37 Of alyon coming out of the forest 1 THen saw I a dreame and beholde there came vp from the sea an egle whiche had twelue feathered wings thre heads 2 And I sawe beholde she spred her wings ouer all the earth and all the windes of the ayre blewe on her and gathered them selues 3 And I behelde out of her feathers grew out other contrarie feathers and they became litle feathers and smale 4 But her heads remayne still and the head in the middes was greater then the other heads yet rested it with them 5 Moreouer I sawe that the egle flewe with his feathers and reigned vpō earth ouer them that dwelt therein 6 And I sawe that all thinges vnder heauen were subiect vnto her and noman spake against her no not one creature vpō earth 7 I sawe also that the egle stode vp vpō her clawes and spake to her feathers saying 8 Watche not all together slepe euerie one in his owne place and watch by course 9 But let the heads be preserued for the last 10 Neuertheles I sawe that the voyce went not out of her heads but from the myddes of her bodie 11 Then I nombred her contrarie feathers and beholde there were eight of them 12 And I loked and behòlde vpon the ryght side there arose one feather and reygne ouer all the earth 13 And when it had reigned the end of it came the place therof appeared no more So the next stode vp and reigned it continued a long time 14 And when it had reigned the end of it came also and as the firste so it appeared no more 15 Then there came a voyce vnto it and said 16 Heare thou that hast kept the earthe so long this I say vnto thee before thou beginnest to appeare no more 17 There shal none after thee atteyne vnto thy time nether to the halfe thereof 18 Then arose the thirde and reygned as the other afore and it appeared no more also 19 So came it to all the others one after ano ther so that euerie one reigned and then appeared no more 20 Then I loked and beholde in processe of time the feathers that followed stode vp on the right side that they might rule also and some of them ruled but within a while they appeared no more 21 For some of thē were set vp but ruled not 22 After this I loked and beholde the twelue feathers appeared no more northe two wings 23 And there was no more vppon the egles bodie but two heades that rested and six wings 24 Then sawe I also that thou winges deuided them selues from the
way the sede of him that loued him but he left a remnāt vnto Iacob and a roote of him vnto Dauid 23 Thus rested Salomon with his fathers and of his sede he left behinde him Roboam euen the foolishnes of the people one that had no vnderstanding * who turned away the people thorow his counsel Ie roboam the sonne of Nabat * which caused Israél to sinne shewed Ephraim the way of sinne 24 So that their sinnes were so muche increa sed that they were driuen out of the land 25 For they soght out all wickednes til the vengeance came vpon them CHAP. XLVIII The praise of Elias Eliscus Ezekias and 〈◊〉 1 THen stode vp * Elias the Prophete as a fyre and his worde burnt like a lampe 2 He broght a famine vpon thē and by his zeale he diminished thē for they might not away with the commandements of the Lord. 3 By the worde of the Lord he shut the heauen * and thre times broght he the fyre from heauen 4 O Elias how honorable art thou by thy wonderous dedes who may make his boast to be like thee 5 * Which hast raised vp the dead frō death and by the worde of the moste High out of the graue 6 Which hast broght Kings vnto destructiō and the honorable from their seate 7 Which heardest the rebuke of the Lord in Sina * and in Horeb the iudgement of the vengeance 8 * Which didest anoint Kings that they might recompense and Prophetes to be thy successours 9 * Which wast taken vp in a whirle winde offyre and in a charet of fyrie horses 10 Which wast appointed * to reproue in due season to pacific the wrath of the Lords iudgemēt before it kindled to turne the hearts of the fathers vnto the childrē and to set vp the tribes of Iacob 11 Blessed were they that sawe thee slept in loue for we shalliue 12 * When Elias was couered with the storme Eliseus was filled with his spirit while he li ued he was not moued for any prince nether colde any bring him into subiection 13 Nothing colde ouercome him * and after his death his bodie prophecied 14 He did wonders in his life and in death were his workes marueilous 15 For all this the people repented not nether departed they from their sinnes * til they were caryed away prisoners out of their land and were scatered through all the earth so that there remained but a very few people with the prince vnto the hou se of Dauid 16 Howbeit some of them did right and some heaped vp sinnes 17 * Ezekias made his citie strong and con ueied water into the middes thereof he dig ged thorow the rocke with yron and made fountaines for waters 18 * In his time came Sennacherib vp and sent Rabsaces and list vp his hand against Sion and boasted proudely 19 Then trembled their hearts and hands so that they sorowed like a woman in trauel 20 But they called vpon the Lord which is merciful and lift vp their hands vnto him and immediatly the holy one heard them out of heauen 21 He thoght no more vpon their sinnes nor gaue them ouer to their enemies but deliuered them by the hand of Esai 22 * He smote the hoste of the Assyrians and his Angel destroyed them 23 For Ezekias had done the thing that plea sed the Lord and remained stedfastly in the wayes of Dauid his father as Esai the great Prophet and faithful in his visiō had commanded him 24 * In his time the sonne went backwarde and he lengthened the Kings life 25 He sawe by an excellent Spirit what shulde come to passe at the last and he comfor ted them that were sorowful in Sion 26 He shewed what shulde come to passe for euer and secret things or euer thei came to passe CHAP. XLIX Of Iosias Hezekiah Dauid Ieremi Ezechiel 〈◊〉 Iesus 〈◊〉 Enoch Ioseph Sem Seth. 1 THe remembrāce of * Iosias is like the composition of the perfume that is ma de by the arte of the apothe carie it is swete as honie in all mouthes and as musicke at a banket of wine 2 He behaued him self vprightly in the refor macion of the people and toke a way all abominacions of iniquitie 3 He * directed his heart vnto the Lord and in the time of the vngodlie he established religion 4 All except Dauid and Ezekias and Iosias committed wickednes for euen the Kings of Iuda forsoke the Law of the moste High and failed 5 Therefore he gaue their horne vnto other and their honor to a strange nacion 6 He burnt the elect citie of the Sanctuarie * and destroied the stretes thereof according to the prophecie of Ieremias 7 For thei * intreated him euil which neuer theles was a Prophete * sanctified from his mothers wombe that he might roote out and a fflict and destroye and that he might also buyld vp and plant 8 * Ezechiel sawe the glorious visiō which was shewed him vpon the charet of the Cherubims 9 * For he made mēcion of the enemines vn der the figure of the raine directed thē that went right 10 * ¶ And let the bones of the twelue Prophetes florish out of their place and let their memorie be blessed for they comforted Iacob and deliuered them by assured hope 11 ¶ * How shal we praise Zorobabel which was as a ring on the right hand 12 So was * Iesus also the sonne of Iosedec these men in their time buylded the house and set vp the Sanctuarie of the Lord agai ne which was prepared for an euerlasting worship 13 ¶ * And among the elect was Neemias whose renoume is great which set vp for vs the walles that were fallen and set vp the gates and the barres and laied the fundacions of our houses 14 ¶ But vp on the earth was no man created like * Enoch for he was taken vp from the earth 15 Nether was there a like man vnto * Ioseph the gouernour of his brethren the vp holder of his people whose bones were kept 16 * Sem and Seth were in great honour among men and so was Adam aboue eue rie liuing thing in the creation CHAP. L. Of Simon the sonne of Onias 22 An exhortacion to praise the Lord. 27 The autor of this boke 1 SImon * the sonne of Onias the hie Priest which in his life set vp the house againe and in his dayes established the Temple 2 Vnder him was the fundacion of the double height laied the hie walles that compasseth the Temple 3 In his dayes the places to receiue water that were decaied were restored and the
bring Bacchides hither and he wil take them all in one night 59 So they went and consulted with him 60 Who arose and came with a great hoste and sent letters priuely to his adherentes which were in Iudea to take Ionathan those that were with him but they colde not for their counsel was knowen vnto thē 61 And they toke fiftie men of the countrey which were the chief workers of thys wickednes and slewe them 62 ¶ Thē Ionathan and Simon with their companie departed vnto Beth-basin whiche is in the wildernes ād repaired the decay therof and made it strong 63 When Bacchides knewe this he gathered all his hoste and sent worde to thē that were of Iudea 64 Thē came he and laid siege to Beth-basin and foght against it a long season and made instruments of warre 65 But Ionathan had left his brother Simon in the citie and went forthe into the countrey and came with a certeine nomber 66 And slewe Odomeras and his brethren ād the children of Phasiron in their tentes so he began to slay and increased in power 67 Simon also and hys companie went out of the citie and burnt vp the instrumentes of warre 68 And foght against Bacchides and discomfited hym and vexed hym sore so that hys counsel and iorney was in vaine 69 Wherefore he was very wroth at the wicked mē that gaue him counsel to come into the countrey and slewe many of thē and pur posed to returne into his owne countrey 70 Whereof when Ionathan had knowledge he sent ambassadours ours vnto him to intreat of peace with him and that the prisoners shuld be deliuered 71 Whiche thing he accepted and did accordyng to his desire and made an othe that he wolde neuer do hym harme all the dayes of his life 72 So he restored vnto him the prisoners that he had taken afore time out of the land of Iu da and so returned and went into his owne lande nether did he come any more into their borders 73 Thus the sworde ceased from Israél and Io nathan dwelt at Machmas and began there to gouerne the people and destroyed the vn godlie men out of Israél CHAP. X. 4 Demetrius desireth to haue peace with Ionathan 18 Alexander also desireth peace with the Iewes 48 Alexander maketh warre against 〈◊〉 50 Demetrius is slaine 51 The friendship of Ptolemeus and Alexander 1 IN the hundreth and thre score yere came Alexander the sonne of Antiochus Epipha nes and tōke Ptolemais and they receiued him and there he reigned 2 Now when Demetrius the King heard it he gathered an exceading great host and went forthe against him to fight 3 Also Demetrius sent letters vnto Ionathan with louing wordes as thogh he wolde preferre him 4 For he said We wil firste make peace with hym before he ioyne wyth Alexander against vs. 5 Els he will remember all the euil that we haue done against him and against his brethrē and his nacion 6 And so he gaue Ionathan leaue to gather an host and to prepare weapons and to be con federate with him and commanded the hostages that were in the castell to be deliuered vnto him 7 ¶ Then came Ionathan to Ierusalém and red the letters in the audience of all the people 〈◊〉 of them that were in the castel 8 Therefore they were sore afraied because they heard that the King had giuen hym licence to gather an armie 9 So they that were of the castel deliuered the hostages vnto Ionathan who restored them to their parents 10 Ionathan also dwelt at Ierusalem and begā to buyld and 〈◊〉 the citie 11 And he commaunded the workemen to builde the walles and the mount Sion rounde about with he wen stone to sortifie it and so they did 12 Then the strangers that were in the castels which Bacchides had made fled 13 So that euerie man left his place and went into his owne countrey 14 Onely at Beth-sura remained 〈◊〉 whi che had forsaken the Law and the commandements for it was their refuge 15 ¶ Now when King Alexander had heard of the promises that Demetrius had made vnto Ionathan and when it was tolde him of the battels and nobles actes whiche he and his brethren had done and of the paines that they had indured 16 He said Might we finde suche a man nowe therefore we will make hymour friend and confederate 17 Vpon this he wrote a letter and sent it vnto him with these wordes saying 18 Kyng Alexander to his brother Ionathan sendeth 〈◊〉 19 We haue heard of thee that thou art a very valiant man and worthie to be our friend 20 Wherefore this day we ordeine thee to be the hie Priest of thy nacion and to be called the Kings friend and he sent him a purple robe and a crowne of golde that thou maist consider what is for our profite and kepe friendship towarde vs. 21 So in the seuenth moneth of the hundreth and thre score yere vpon the seast daye of the tabernacles Ionathan put on the holie garment and gathered an hoste and prepared many weapons 22 ¶ Which when Demetrius heard he was marueilous sory and said 23 What haue we done that Alexander hathe 〈◊〉 vs in getting the friendship of the 〈◊〉 for his strength 24 Yet wil I write and exhorte them and promes them dignities and rewardes that they may helpe me 25 Wherupon he wrote vnto them these wordes Kyng 〈◊〉 vnto the nacions of the Iewes sendeth greting 26 We haue heard that ye haue kept your couenant towarde vs and continued in our friendship and haue not ioyned with our enemies whereof we are glad 27 Now therefore remaine stil and kepe fideli tie towarde vs and we will recompense you for the good things that ye haue done for vs 28 And will release you of many charges and giue you rewardes 29 And now I discharge for your sake all the Iewes from tributes and fre you from the cu stomes of salte and the crowne taxes and from the thirde parte of the sede 30 And from the halfe of the frute of the trees whiche is mine owne duetie I so release thē that from this day forth none shal take any thing of the land of Iuda or of the thre gouernements which are added there unto as of Samaria and of Galile from this day forthe for euermore 31 Ierusalem also with all thyngs belongyng thereto shal be holie and fre from the tenthes and tributes 32 Also I release the power of the castel which is at Ierusalém ād giue it vnto the hie Priest that he may set in it suche men as he shal chu se to kepe it 33 Moreuer I frely deliuer euerie one of the Iewes that were taken away prisoners out of the land of Iuda through out all my realme and euerie one of them shal be free from tributes yea euen their catel 34 And all the feasts and Sabbaths and new moones and the dayes appointed and the
〈◊〉 and frō the belly downe ward had the for me of a fish vp warde of a man 1. Sam. 15. 〈◊〉 “ Or witche and forteresse 1. Sam. 28. 8. a This was 〈◊〉 the death of 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Sauls sōne when Dauid had 〈◊〉 〈◊〉 Iudah seuen yeres and six moneths in Hebron 2. Sam. 5. 5. 2. Sam. 5. 〈◊〉 1. 〈◊〉 16. 13. 2. Sam. 5. 〈◊〉 2 Sam. 5. 〈◊〉 2. Sam. 25. 〈◊〉 b Meaning the 〈◊〉 excellent and best estemed for his 〈◊〉 some read the chief of the princes “ Or his vncle c This act is 〈◊〉 to Shamáh 2 Sam. 23. 11. Which semeth was the chiefest of these d That is 〈◊〉 and his two companions 2. Sam. 23. 15. e That is this wat r for the which they ventured their blood 2. Sam 23. 19. “ Or 〈◊〉 f Meaning those thre which broght the water to Dauid 2. Sam 〈◊〉 〈◊〉 g Called also 〈◊〉 mimoah 2. Sam. 23. 25. h He is also called 〈◊〉 2. Sam. 23 27. a To take his par te against Saul who persecuted him b That is of the tribe of Beniamin whereof Saul was wherein were excellent throwers with 〈◊〉 Iudg 20. 16. “ Or Gedud “ Or 〈◊〉 c Meaning fearce and terrible “ Or Mas 〈◊〉 d which the Ebrewes called Nisán or Abid conceining halfe Marche and halfe April when Iordén was won te to ouerflowe 〈◊〉 bankes read 〈◊〉 3. 15. e The spirit of boldenes and courage moued him to speake thus f They came one ly to helpe Dauid and nor to succour the Philistims which we re enemies to their countrey “ Or on the ieopardie of our heades 3. Sam 29. 4. g To wir of the 〈◊〉 which had burned the citie 〈◊〉 2. Sam 30. 9. h Meaning migh tie or strong for the Ebrewes say a thing is of God when it is excellent “ Or buckler i Of the Leuites which came by descent of Aa ron k That is the greatest nomber toke Sauls parte l Men of good 〈◊〉 which knewe at all times what was to be done “ Or 〈◊〉 them sel ues in array ” Ebr. heart and heart m So that his whole hoste were thre hundreth twentie two thousand two hundreth twenty and two “ Or fight in their aray “ Or with a good courage n Therest of the Israelites a His firste care was 10 restore re ligiō which had in Saules dayes bene corrupted and neglected 2. Sam. 6. 2. “ Or Nilns b That is frome Gibea where the inhabitantes of Kiriathiearim had placed it in the house of Abi nadab 2. Sam 6. 3 “ Or 〈◊〉 〈◊〉 2. Sam. 6. 2. c The sonne of 〈◊〉 d That is before the Arke where God 〈◊〉 him selfe so that the signe is takē for the thyng signified which is cōmune to al sacra 〈◊〉 bothe in the olde ād new testament e Called also Nachon 2 Sam. 6. 6. f Before the 〈◊〉 for vsurping that whiche did not appertein to his vocation for this charge was giuē to the Priests Nom 4. 15. so that nere all good intentions are con demned excepte they be comman ded by the word of God g Who was a Le 〈◊〉 and called Gittite because he had dwelt at Gath. ” Ebr. zor 2. Sam. 3. 〈◊〉 a Because of Goddes promes made to the peo ple of Israel b Elpalet ād No gah are not men 〈◊〉 2. Sam 5. 14. so there are but eleuen and here thirtene “ Or Eliada c That is the valley of diuisions because the enemies were disper sed there lyke 〈◊〉 a That was in the place of the citie called zion 2. Sam. 5. 8. Nomb. 4. 2. and 20. b From the 〈◊〉 of Obed Edō 2. Sam. 6. 10. “ Or kinsmen c VVho was the sonne of Vzziel the 〈◊〉 sonne of Kohath Exod 6. 21. and Nomb. 3. 10. d The third sōne of Kohath Exod 6. 〈◊〉 e Prepare your selues and 〈◊〉 pu re absteine from all things where by ye myght be polluted and so not able to come to the Tabernacle f Accordynge as he hathe appoin ted in the Law Chap. 13. 10. Exod. 25. 15. g These 〈◊〉 and other 〈◊〉 Whi che they obserued were instructions of their in fancie which 〈◊〉 tinued to the cōming of Christ. h VVhiche were 〈◊〉 in dignitie i This was an instrument of 〈◊〉 or a certeine tune 〈◊〉 they accustomed to sing Psalmes k VVhiche was the eight tune ouer 〈◊〉 which he that was moste excellent hadde charge l To wit to appoint psalme ād songes to them 〈◊〉 〈◊〉 m VVith Berechiah and Elkanah Vers. 23. 2. Sam. 6. 12. n That is gaue them strength to execute their office o Besides the bul locke and the fat beast which Dauid offred at eue rye sixte passe 2. Sam. 6. 〈◊〉 p Read 2. Sam. 6. 14. q It was so called because it put 〈◊〉 Israelites in remēbrance of the 〈◊〉 couenant made with them 2. Sam. 6. 16. 2. Sam. 6. 17. a He called vpon the Name of god desiring hym to prosper the people ād giue good 〈◊〉 to their beginnings b To 〈◊〉 Gods benefites toward his people c Dauid gaue thē this Psalme to praise the Lord signifyinge that in all our entreprises the Name of God ought to be praysed and called vpon Psal. 105. 〈◊〉 Isa. 12. 4. d VVhere of this is the 〈◊〉 that he hath chosen hym selfe a Churche to call vpon his Name e VVho of hys 〈◊〉 prouidence hathe chosen a 〈◊〉 of the 〈◊〉 to Abraham to be of his children f In ouer comming 〈◊〉 which iudgemēts were declared by Gods mouthe to Mosés g Meaning hereby that the promes of adoption onely 〈◊〉 to the Church Gen. 22 16. Luk. 1 73. ebr 6 17. ” Ebr. coarde whereby parcels of lands were me 〈◊〉 h Meaning from the time that Abrahám 〈◊〉 vnto the time that Iaakob wēt 〈◊〉 Egypt for famine i As Pharaoh 〈◊〉 k Mine elect peo ple thē whome I haue sanctified l To whome God decla ed his worde 〈◊〉 de clared it to their 〈◊〉 Psal. 〈◊〉 1. m His strong faith appeareth herein that thogh all the worlde wolde follow idoles yet he wolde cleaue to the liuing God n Hūble vour s lues vnder the mightie hand of God o He exhorteth the dumme creatures to reioyce with him in cō sidering the great nes of the grace of God p To restore all things to their estate q He estemeth this to be the chiefest felicitie of man r He willeth all the people bothe in heart and 〈◊〉 to cōsent to these praises s With zadok and the rest of the Priests t Declaring that after ou 〈◊〉 to God we are 〈◊〉 bounde to our owne house for the which as 〈◊〉 al 〈◊〉 〈◊〉 we ought to pray vnto God and in struct our families to praise his Name 2. Sam. 7 2. a VVel buylt and faire b That is in tents couered with skinnes c 〈◊〉 yet God had not reueled to the 〈◊〉 what he purposed
God estemeth onely the heart and affection Mar. 10 〈◊〉 “ Or cause Gen. 1 27. Gene. 2 〈◊〉 1. cor 6 16. ephe 5 31. a They that afore were as twoshalbe now as one persone Or persone Deu. 24 1. Chap. 5. 32. mar 10 11. b It was to auoide the crueltie that men wolde haue vsed to wards their wiues if they had bene forced to reteine them in their displeasure furie and malice Iuk 16 18. 1. cor 7 11. c That is at the beginning and by Gods ordinance d For this bande can not be brokē at mās pleasure e Some by nature are vnable to marie and some by arte f The worde signifieth gelded and they were so made because they 〈◊〉 kepe the chambers of noble women for they were iudged 〈◊〉 g VVhich haue the gift of 〈◊〉 ce vse it to serue God with mo re free 〈◊〉 h This gift is not commune for all men but is verie rare and giuē to 〈◊〉 therefore men 〈◊〉 not rashly absteine from mariagechap 18 3. i Because this yong man knewe nothing in Iesus Christ but his manhode he leadeth him to higher things to the intent that his doctrine might better takeplace k He spake this that he might learne to knowe himself Mar. 10. 13. Iuk 18 11. Mar. 10 17. Iuk 18 18. l He boasteth muche because as yet he knewe not himself m Christ hereby discouered his 〈◊〉 and caused him to feele his owne weakenes not generally cōman ding all to do the like Exod 20 13. deu 5 16. n What hinderāce men haue by riches rom 13 9. “ Or cable rope o Who can frame 〈◊〉 heartes so that they shal not set their min des on their riches Mar 10 18. Iuk 18. 28. p In this Worke whereby the Worlde is changed renued re generate or to ioyne this word with the 〈◊〉 following and so 〈◊〉 regeneratiō for the day of iudgement whē the elect shal in 〈◊〉 bodie en ioye their inheritāce to the end that they might knowe that it is not sufficient to haue begonne once q The ioye of cōscience whiche Gods children feele euē in their afflictions is a 1000 folde more worthe then all worldelie treasures Luk. 22 10. Chap. 20 〈◊〉 mar 10 〈◊〉 Iuk 13 30. a Which was called denarius and was of 〈◊〉 about foure pēce halfe penie of olde monely and was cōmunely a workemans hier XX. b They deuided the day into twelue houres so that the third was the fourth part of the day six of the clocke was none nine was thre of the clocke after dyn ner the eleuēth houre was an houre before the sunne sett “ Or 〈◊〉 c Or 〈◊〉 〈◊〉 cause of my liberalitie d Therefore 〈◊〉 man in his vocation as he is called first oght to go forwarde and 〈◊〉 others seing the hyer is 〈◊〉 for all Deut. 1. 〈◊〉 Chap. 19 30. mar 10 〈◊〉 luk 13 30. Chap. 〈◊〉 14. Mar. 10 37. luk 18 31. Ioh 18 〈◊〉 e He settech the crosse before their eyes to drawe them frō ambitiō calling it a cup to signifie the measure of the afflictions which Cod 〈◊〉 ordeined for euerie man the which thing also he calleth baptisme f God my Father hathe not 〈◊〉 me charge to bestowe offices of honour here but to be an example of humilitie vnto all Mar. 10 〈◊〉 luk 〈◊〉 〈◊〉 Philip. 27. Mar. 10 46. 〈◊〉 18. 〈◊〉 Mar. 1. 1. Luk 19 29. a By this entrie Christe wolde shewe the state and condition of his kingdome 〈◊〉 is tarre cō trarie to the pōpe and glo ie of the worlde Isa. 62 11. zach 9. 9. b That is the citie Sion or Ierusalem Iohn 12 15. c It is a maner of speache called sinech doche 〈◊〉 two are taken for one d He ridde on the fole and the dame went by e VVhich is to say 〈◊〉 I pray thee desiring God to prosper and sende good successe to the Messias f For God 〈◊〉 is in h auē must onely saue Mar. 〈◊〉 37. Luk. 19. 45. Ioh. 2. 3. g In the 〈◊〉 the or entrie into the Temple Isa. 56 7. Iere 7. 11. Mar. 11. 17. Luk. 19 46. h Vnder the 〈◊〉 tence of religion hypocrites seke their owne gaine and spoyle God of his true worship Psal. 8. 2. i If God 〈◊〉 his glorie and might by 〈◊〉 that can not as yet speake is it 〈◊〉 if they that can speake do set for the ād magnifie the same k In Ebrewe it is hast ordeined or grounded the strength which is all to one 〈◊〉 because god is then moste praised when his strength is beste knowen Maike 11. 13. Chap. 17. 20. l VVhich thing semeth to be impossible Chap. 7. 7. Ioh. 15. 7. 1. Ioh. 3. 24. 〈◊〉 11 27. Luk 20. 1. “ Or of God m The hypocrites feare man more then God and maliceneuer iustifieth 〈◊〉 trueth Chap. 14. 5. 〈◊〉 6. 20. n So farre it is impossible for them to repen be saued that stande in their owne conceite that the greatest sinners that are shal more sone come 〈◊〉 repentance o God taught by Iohn the way of righteousnes 〈◊〉 se life was vpright and perfite Isa. 5 〈◊〉 〈◊〉 2 21. mar 12 〈◊〉 〈◊〉 20 9 p The vineyarde is the people whome he had 〈◊〉 q Vsed all meanes to preserue it and to make it fruteful “ Or digged r Which were the Priests rulers s The Prophetes t Iesus Christ. Chap. 26 3. 27 〈◊〉 〈◊〉 11 13. Psal. 118 22. Act. 4 11. Rom 9 33. 1. Pet. 2 7. u As not 〈◊〉 or sit for their buylding x To 〈◊〉 and ioyne the buylding 〈◊〉 to vpholde the whole Isa. 8 14. Luk. 14 16. reuel 19 9. a Christ reprocheth the Iewes of their ingrautude and obstina te malice in that they reiected the grace of GOD which was so plentifully offered vnto them b God punisheth extremely suche ingratitude c The ingratitude of thē which are bid can not cause Gods liberalitie and his holie meares to perish Which she hathe prepared for his d In the Church the hypocrites are mixed with the godlie e He had not a pure affectiō and vpright conscien ce which proceded of faith f Thogh God suf fre for a time hy 〈◊〉 in the 〈◊〉 yet he knoweth how to 〈◊〉 them and 〈◊〉 them out Chap. 8 12. 13 42 25 30. g By the outwarde and gene ral calling Chap. 20 〈◊〉 Mar. 12 13. luk 20 26. h These were cet 〈◊〉 flatterers of the court which euer main teined that religion which king Hero de best 〈◊〉 thogh they were enemies to the 〈◊〉 yet in this thing thei consented thinking to intāgle Christ and so ether to accuse him of treason or to bring him into the hatred of all his people i As touching the outwarde qualitie as whether a man he riche or poore k VVhich was of value about 〈◊〉 pencehalfepenie Mar. 12 10. Rom. 13. 7 Or the coyne of the tribute
forsaken for a time 2 Yet the power of God is not diminished 5 Christs obedience and victorie 1 THus saith the Lord Where is that bil of your mothers diuorcement whome I haue caste of or who is the creditour to whome I solde you Beholde for your iniquities are ye solde and because of your transgressions is your mother forsaken 2 Wherefore came I and there was no man I called and none answered is myne hand so shortened that it can not helpe or haue I no power to deliuer beholde at my rebuke I drye vp the Sea I make the floods desert their fish rotteth for want of water and dyeth for thirst 3 I clothe the heauēs with darknes and make a sacke their couering 4 The Lord God hathe giuen me a tongue of the learned that I shulde knowe to minister a worde in time to hym that is weary he will raise me vp in the mournyng in the mornyng he wil waken mine eare to heare as the learned 5 The Lord God hathe opened mine eare and I was not rebellious nether turned I backe 6 I gaue my backe vnto the 〈◊〉 and my chek esto the nippers I hid not my face frō shame and spitting 7 For the Lord God will helpe me therefore shall I not be confounded therefore haue I set my face like a flint and I knowe that I shal not be ashamed 8 He is nere that iustifieth me who will contend with me 〈◊〉 vs stand together who is mine aduersarie let him come nere to me 9 Beholde the Lorde God will helpe me who is he that condemne me lo they shall waxe olde as a garment the mothe shall eat them vp 10 Who is among you that feareth the Lord let hym heare the voyce of his seruaunt he that walketh in darkenes ād hathe no light let him trust in the Name of the Lorde and stay vpon his God 11 〈◊〉 all you kindle a fyre and are compassed about with sparkes walke in the light of your fyre and in the sparkes that ye haue kindled This shal ye haue of mine hand ye shal lie downe in sorowe CHAP. LI. 1 To trust in God alone by Abrahams example 7 Not to feare men 17 The great affliction of Ierusalém and her deliuerance 1 HEare me ye that followe after righteousnes and ye that seke the Lord loke vnto the 〈◊〉 whence ye are hewen and to the hole of the pit whence ye are digged 2 Consider Abrahám your father and Saráh that bare you for I called him alone ād blessed him and increased him 3 Surely the Lorde shal comfort Zión he shall comforte all her desolations and he shall make her desert like Eden and her wildernes like the garden of the Lorde ioye and gladnes shal be founde therein prayse and the voyce of singing 4 Hearken ye vnto me my people and giue care vnto me ô my people for a Lawe shall procede frome me and I will bring forthe my iudgement for the light of the people 5 My righteousnes is nere my saluaciō goeth forthe and mine armes shal iudge the people the yles shal waite for me and shal trust vnto mine arme 6 Lift vp your eyes to the heauens and loke vpon the earth beneth for the heauens shal vanish away like smoke and the earth shal waxe olde lyke a garment and they that dwell therein shall perish in like maner but my saluacion shal be for euer and my righteousnes shal not be abolished 7 Hearken vnto me ye that knowe righteous nes the people in whose heart is my Law Feare ye not the reproche of men nether be ye afrayed of their rebukes 8 For the mothe shall eat them vp lyke a garment ād the worme shal eat them like woll but my righteousnes shal be for euer ād my saluacion from generacion to generacion 9 Rise vp rise vp and put on strength ô arme of the Lorde rise vp as in the olde time in the generacions of the worlde Art not thou the same that hast cut Raháb and wounded the dragon 10 Art not thoù the same whiche hathe dryed the Sea euen the waters of the great depe making the depth of the Sea away for there demed to passe ouer 11 Therefore the 〈◊〉 of the Lorde shall returne and come with ioye vnto Zión and euerlasting ioye shal be vpon their head they shal obteine ioye and gladnes and sorowe and mourning shal flee away 12 I euen I am he that comforte you Who art thou that thou shuldest feare a mortall man and the sonne of man whiche shal be made as grasse 13 And forgetest the Lord thy maker that hathe spred out the heauens and laide the fundacions of the earth and hast feared con tinually all the day because of the rage of the oppressour which is ready to destroye Where is now the rage of the oppressour 14 The captiue hasteneth to be loosed and that he shulde not dye in the pit nor that his bread shulde faile 15 And I am the Lorde that God that diuided the Sea when his waues roared the Lord of hostes is his Name 16 And I haue put my wordes in thy mouth and haue defended thee in the shado we of mine hand that I may plant the heauens and laye the fun dacion of the earth and say vnto Zión Thou art my people 17 Awake awake and stand vp ô Ierusalē whi che hast drunke at the hand of the Lord the cup of his wrath thou hast drunken the dregges of the cup of tremblyng and wrung them out 18 There is none to guide her among all the sonnes whom she hath broght forthe there is none that taketh her by the hande of all the sonnes that she hathe broght vp 19 These two thynges are come vnto thee who wil lament thee desolation and destruction and famine and the sworde by whom shal I comforte thee 20 Thy sonnes haue fainted and lie at the head of al the stretes as a wilde bulle in a net and are full of the wrath of the Lord and rebuke of thy God 21 Therefore heare nowe this thou miserable and drunken but not with wine 22 Thus sayth thy Lorde God euen God that pleadeth the cause of his people Beholde I haue taken out of thine hand the cuppe of trembling euen the dregges of the cuppe of my wrath thou shalt drinke it no more 23 But I will put it into their hand that spoile thee whiche haue said to thy soule Bowe downe that we may go ouer and thou hast laid thy bodie as the groūd and as the strete to them that went ouer CHAP. LII 1 A consolation to the people of God 7 Of the messengers thereof 1 ARise arise put on thy strength ô Zión put on the garments of thy beautie ô Ierusalém the holy citie for hence forthe there shall no more come into thee the
vncircumcised and the vncleane 2 Shake thy self from the dust arise and sit downe ô Ierusalém loose the bandes of thy necke ô thou captiuitie daughter Zion 3 For thus saith the Lorde Ye were solde for naught therefore shal ye be redemed without money 4 For thus saith the Lorde God My people went downe afore tyme into Egypt to soiourne there and Asshur oppressed them without cause 5 Now therefore what haue I here sayth the Lorde that my people is taken away for naught and they that rule ouer them make them to howle saith the Lord and my Name all the day continually is blasphemed 6 Therfore my people shal knowe my Name therefore they shal knowe in that day that I am he that do speake beholde it is I. 7 How beautiful vpon the montaines are the fete of him that declareth and publisheth peace that declareth good tidings and publisheth saluacion saying vnto Zión Thy God reigneth 8 The voice of thy watchemē shal be heard they shal lift vp their voyce and shout together for they shall se eye to eye when the Lord shal bring againe Zion 9 O ye desolate places of Ierusalém be glad and reioyce together for the Lorde hathe comforted hys people he hathe redemed Ierusalém 10 The Lorde hathe made bare hys holy arme in the sight of all the Gentiles and all the ends of the earth shalse the saluacion of our God 11 Departe departe ye go out from thence and touche no vncleane thing go out of the middes of her be ye cleane that beare the vessels of the Lord. 12 For ye shall not go out with hast nor departe by fleing away but the Lord wil go be fore you and the God of Israél wil gather you together 13 Beholde my seruant shal prosper he shal be exalted and extolled and be very hie 14 As manie were astonied at thee his visage was so deformed of men and his forme of the sonnes of men so shall he sprincle manie nations the Kings shal shut their mouthes at hym for that whiche had not bene tolde them 〈◊〉 they se and that which they had not heard shal they vnderstand CHAP. LIII 1 Of Christ and his kingdome whose worde fewe will beleue 6 All men are sinners 11 Christ is our righteousnes 12 And is dead for our sinnes 1 WHo will beleue our reporte and to whome is the arme of the Lorde reueiled 2 But he shal growe vp before him as a brāche and as a roote out of a drye grounde he hathe nether forme nor beautie when we shall se hym there shal be no forme that we shulde desire him 3 He is despised and reiected of men he is a man ful of sorows and hathe experience of infirmities we hid as it were our faces from him he was dispised ād we estemed him not 4 Surely he hathe borne our infirmities ād caried our sorowes yet we did iudge him as plagued and smitten of God and humbled 5 But he was wonded for our transgressions he was broken for our iniquities the chastisement of our peace was vpon hym and with his stripes we are healed 6 All we like shepe haue gone astraie we haue turned cuerie one to hys owne way and the Lorde hathe layed vpon hym the iniquitie of vs all 7 He was oppressed and he was afflicted yet did he not open his mouth he is broght as a shepe to the slaughter and as a shepe before her shearer is dumme so he openeth not his mouth 8 He was taken out from prison and frome iudgement and who shall declare hys age for he was cut out of the land of the liuyng for the transgression of my people was he plagued 9 And he made his graue with the wicked with the riche in his death thogh he had done no wickednes nether was anie decei te in his mouth 10 Yet the Lord wolde breake him and make him subiect to infirmites when he shal make his soule an offring for sinne he shalse his sede and shal prolong his daies the wil of the Lord shal prosper in his hand 11 He shalse of the trauaile of his soule and shal be satisfied by his knowledge shal my righteous seruant iustifie manie for he shal beare their iniquities 12 Therefore wil I giue him a portion with the great and he shal deuide the spoyle with the strong because he hathe powred out his soule vnto death and he was counted with the transgressers and he bare the sinne of many and prayed for the trespassers CHAP. LIIII 1 Mo of the Gentiles shal beleue the Gospel then of the Iewes 7 God leaueth his for a time to 〈◊〉 afterward he sheweth mercie 1 REioyce ô baren that didest not beare breake forthe into ioye reioyce thou that didest not trauaile with childe for the desolate hathe mo children then the maried wife saith the Lord. 2 Enlarge the place of thy 〈◊〉 and let thē spread out the curtaines of thine habitaciōs spare not stretch out thy cordes and make faste thy stakes 3 For thou shalt increase on the right hand on the left and thy sede shal possesse the Gētiles and dwell in the desolate cities 4 Feare not for thou shalt not be ashamed ne ther shalt thou be cōfounded for thou shalt not be put to shame ye a thou shalt forget the shame of thy youth shalt not remember the reproche of thy wid dowhead aniemore 5 For he that made thec is thi 〈◊〉 and whose Name is the Lord of hostes and thy redemer the holie one of Israél 〈◊〉 called the God of the whole worlde 6 For the Lord hathe called thee being as a woman forsaken and afflicted in 〈◊〉 and as a yong wife when thou wast refused saith thy God 7 For allitle while haue I forsaken thee but with great compassion wil I gather thee 8 For a momēt in mine angre I hid my face from thee for a litle season but with euer lasting mercie haue I had compassiō on thee saith the Lord thy redemer 9 For this is vnto me as the waters of Noáh for as I haue sworne that the waters of Noáh shulde no more go ouer the earth so haue I sworne that I wolde not be angrie with thee nor rebuke thee 10 For the mountaines shal remoue and the 〈◊〉 shal sall downe but my mercie shal not depart from thee nether shal the couenant of my peace fall away saith the Lord that ha the compassion on thee 11 O thou afflicted and tossed with tempest that hast no comfort beholde I wil lay thy stones with the carbuncle and lay thy fundacion with saphirs 12 And I wil make thy windowes of emeraudes and thy gates shining stones and all thy borders of pleasant stones 13 And all thy children shal be