Selected quad for the lemma: city_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
city_n according_a king_n zion_n 50 3 8.6289 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A19275 Thesaurus linguæ Romanæ & Britannicæ tam accurate congestus, vt nihil penè in eo desyderari possit, quod vel Latinè complectatur amplissimus Stephani Thesaurus, vel Anglicè, toties aucta Eliotæ Bibliotheca: opera & industria Thomæ Cooperi Magdalenensis. ... Accessit dictionarium historicum et poëticum propria vocabula virorum, mulierum, sectarum, populorum, vrbium, montium, & cæterorum locorum complectens, & in his iucundissimas & omnium cognitione dignissimas historias. Cooper, Thomas, 1517?-1594. 1578 (1578) STC 5688; ESTC S107261 3,527,792 1,744

There are 7 snippets containing the selected quad. | View original text

be_v con_v by_o hart_n of_o a_o young_a scholar_n which_o delyte_v in_o that_o matter_n notwithstanding_o the_o first_o macer_n write_v more_o eloquent_o and_o be_v commend_v therefore_o of_o quintilian_n he_o write_v also_o of_o the_o battle_n of_o troy_n and_o of_o venymous_a beast_n machabaeus_n the_o first_o of_o that_o name_n be_v judas_n the_o third_o son_n of_o mathathias_n the_o jew_n a_o valiant_a man_n in_o his_o faith_n and_o of_o a_o invincible_a courage_n in_o so_o much_o that_o with_o three_o thousand_o man_n he_o vanquish_v lysias_n the_o lieutenant_n of_o king_n antiochus_n and_o his_o son_n and_o with_o they_o forty_o thousand_o footman_n and_o seven_o thousand_o horseman_n and_o slay_v of_o they_o .5000_o afterward_o in_o galilaea_n he_o slay_v of_o the_o host_n of_o timotheus_n a_o other_o of_o the_o king_n captain_n first_o .3000_o and_o afterward_o .8000_o after_o that_o by_o a_o village_n call_v adassis_n he_o with_o a_o thousand_o fight_v with_o nicanor_n a_o capitaine_fw-fr of_o king_n demetrius_n and_o nine_o thousand_o with_o he_o at_o the_o which_o battle_n nicanor_n be_v slay_v and_o of_o the_o nine_o thousand_o almost_o none_o escape_v final_o to_o much_o trust_n to_o his_o prosperity_n in_o war_n in_o go_v against_o bacchis_n a_o capitaine_fw-fr of_o king_n demetrius_n who_o have_v a_o great_a host_n and_o take_v with_o he_o but_o two_o thousand_o of_o the_o which_o at_o the_o last_o remain_v with_o he_o but_o only_o eight_o hundred_o he_o fight_v till_o it_o be_v night_n and_o make_v a_o wonder_a slaughter_n of_o enemy_n but_o while_o he_o enforce_v himself_o to_o come_v to_o bacchis_n the_o which_o be_v on_o the_o right_a wing_n of_o the_o battle_n he_o fight_v so_o noble_o that_o he_o scatter_v that_o wing_n slea_v many_o about_o he_o final_o be_v environ_v with_o the_o left_a wing_n and_o stryken_v with_o many_o wound_n be_v slay_v with_o much_o difficulty_n afore_o the_o incarnation_n of_o christ_n about_o .305_o year_n machaon_n the_o son_n of_o eesculapius_n a_o excellent_a surgeon_n macidos_fw-la a_o city_n of_o thrace_n macomacha_n the_o name_n of_o a_o city_n macra_n a_o ryver_n which_o run_v between_o the_o mountain_n of_o liguria_n macrobij_n people_n in_o africa_n the_o which_o of_o pomponius_n be_v also_o call_v meroëni_n their_o country_n be_v environ_v with_o the_o ryver_n of_o nilus_n like_o a_o ylande_n they_o live_v half_a as_o much_o long_a as_o man_n do_v here_o and_o be_v fair_a and_o goodly_a personage_n reverend_a ▪_o and_o lover_n of_o virtue_n there_o be_v more_o gold_n then_o in_o persia_n and_o therefore_o that_o which_o be_v less_o precious_a they_o do_v more_o esteem_v deck_v themselves_o with_o ornament_n of_o copper_n and_o brass_n and_o make_v gyve_n of_o gold_n they_o do_v live_v common_o a_o hundred_o and_o twenty_o year_n ▪_o and_o do_v wash_v themselves_o in_o a_o fountain_n which_o cause_v their_o body_n to_o smell_v like_o violettes_n macrobius_n the_o name_n of_o a_o great_a learned_a man_n macrocemnij_fw-la mountain_n by_o the_o ryver_n of_o ister_n macrocephali_n people_n by_o bosphorus_n macyberna_n a_o city_n of_o sithonia_n madagaster_n a_o isle_n beyond_o the_o further_a part_n of_o aethiope_n on_o the_o south_n part_n find_v by_o the_o portugal_n in_o the_o time_n of_o emanuel_n king_n of_o portugal_n this_o isle_n be_v in_o cyrcuite_n .4000_o mile_n and_o be_v very_o rich_a therein_o be_v great_a oliphante_n lion_n panther_n and_o such_o other_o beast_n the_o inhabitant_n be_v of_o mahomet_n sect_n madaurense_n a_o city_n in_o africa_n madian_n a_o city_n beyond_o arabia_n on_o the_o south_n part_n in_o the_o desert_n of_o the_o saracen_n against_o the_o east_n part_n of_o the_o red_a sea_n maeander_n a_o ryver_n of_o the_o country_n of_o phrygia_n erasmus_n say_v of_o lyo●a_n which_o have_v many_o turn_n and_o wynding_n and_o hereof_o all_o crooked_a and_o subtyll_o turn_v way_n mean_n and_o devise_n be_v call_v maeandri_n there_o be_v also_o of_o that_o name_n a_o mountain_n in_o india_n *_o maeandrimore_n crooked_o wynd_v in_o and_o out_o subtle_o maedia_fw-la a_o city_n in_o the_o realm_n of_o thracia_n maema●terion_n the_o month_n of_o september_n maenade_n furious_a woman_n which_o serve_v in_o the_o sacrifice_n of_o bacchus_n maena●a_n new_a gen_fw-la plur_v or_o after_o some_o maenalum_n sing_v a_o high_a mountain_n in_o arcady_n maenalius_n for_o arcadicus_fw-la as_o maenalius_n aper_fw-la a_o boar_n of_o arcadia_n maenalius_n a_o um_o of_o the_o mountain_n maenala_n maenapij_fw-la geller_n or_o people_n of_o gellarland_n also_o cleves_n maenole_n one_o of_o the_o name_n of_o bacchus_n maeonia_n a_o country_n in_o asia_n the_o less_o call_v also_o lydia_n maeónius_n a_o um_o of_o maeonia_n homer_n the_o excellent_a poet_n be_v call_v maeonius_n either_o because_o he_o be_v bear_v in_o that_o country_n or_o else_o that_o his_o father_n name_n be_v maeon_n maeonidae_n man_n of_o lydia_n maeonis_fw-la a_o woman_n of_o lydia_n maeotae_n a_o people_n of_o scythia_n mae●tis_fw-la ótidis_fw-la or_o tidos_fw-la a_o great_a mere_a in_o the_o country_n of_o scythia_n which_o be_v always_o freeze_a maeotidis_fw-la paludes_fw-la fen_n whereunto_o the_o say_a river_n or_o mere_a run_v magi_n among_o the_o chaldées_fw-fr and_o persian_n be_v man_n of_o excellent_a knowledge_n in_o philosophy_n natural_a and_o mathematical_a and_o know_v the_o hide_v virtue_n and_o operation_n of_o thing_n the_o son_n of_o the_o king_n of_o persia_n be_v teach_v by_o they_o to_o govern_v and_o minister_v their_o public_a weal_n according_a to_o the_o form_n of_o the_o universal_a order_n and_o governance_n of_o the_o celestial_a world_n such_o be_v magi_n or_o the_o three_o king_n that_o seek_v christ_n and_o offer_v to_o he_o gold_n myrrh_n and_o frankincense_n adapt_a their_o present_n unto_o the_o double_a nature_n of_o he_o unto_o who_o they_o give_v it_o who_o be_v both_o god_n and_o man_n king_n and_o priest_n magna_fw-la graecia_n the_o part_n of_o italye_n from_o laurentum_n to_o cumae_n magnata_n a_o city_n of_o ireland_n magnes_z a_o poet_n of_o acheus_n magnesia_n a_o part_n of_o macedon_n magnessa_n hippolyte_n the_o wife_n of_o acastus_n king_n of_o magnesia_n magnetes_n tum_fw-la head_n officer_n among_o the_o macedonian_n magnetes_n or_o magnesij_fw-la people_n of_o magnesia_n magnus_fw-la portus_fw-la the_o haven_n call_v portismouth_n in_o england_n mago_n the_o name_n of_o dyvers_a man_n whereof_o one_o be_v annibal_n brother_n magog_n the_o son_n of_o japhet_n mahumethes_n or_o mahumetha_n be_v bear_v in_o arabia_n as_o the_o more_o part_n do_v write_v of_o a_o poor_a house_n or_o family_n and_o first_o be_v a_o bier_n and_o seller_n of_o camel_n afterward_o he_o fall_v acquaint_v with_o a_o monk_n call_v sergius_n which_o be_v a_o heretic_n by_o who_o mean_n he_o declare_v himself_o to_o be_v a_o prophet_n and_o take_v on_o he_o to_o refourme_v as_o well_o the_o old_a law_n as_o the_o new_a and_o make_v other_o law_n the_o which_o for_o their_o pleasantness_n allure_v unto_o they_o much_o people_n so_o gather_v unto_o he_o a_o great_a host_n first_o he_o waste_v syria_n and_o win_v damascus_n the_o chief_a city_n thereof_o and_o have_v in_o his_o aid_n the_o arabian_n call_v scenitae_n a_o valiant_a people_n who_o have_v displeasure_n against_o the_o emperor_n heraclius_n because_o he_o pay_v they_o not_o their_o wage_n he_o win_v other_o great_a realm_n and_o at_o the_o age_n of_o forty_o year_n die_v as_o some_o do_v suppose_v of_o the_o fall_a sickness_n which_o he_o long_a time_n do_v dissemble_v feign_v that_o the_o bungell_n gabriel_n be_v then_o send_v unto_o he_o in_o message_n who_o brightness_n he_o may_v not_o sustain_v he_o be_v bury_v at_o medina_n three_o day_n journey_n from_o the_o red_a sea_n a_o hundred_o mile_n from_o mecha_n where_o be_v now_o the_o chief_a temple_n of_o his_o law_n he_o be_v after_o the_o incarnation_n of_o christ_n six_o hundred_o year_n maia_n the_o mother_n of_o mercurius_n also_o one_o of_o the_o star_n call_v pleyade_n malaca_n a_o town_n in_o spain_n malchus_n a_o historiographer_n malea_n a_o promontory_n or_o hill_n lie_v into_o the_o sea_n by_o laconia_n which_o be_v dangerous_a for_o ship_n to_o pass_v by_o maleventum_fw-la i_fw-it newt_n gen_fw-la a_o city_n in_o campania_n call_v now_o beneventum_n maleus_n a_o mountain_n in_o indie_n maliaca_n a_o city_n in_o spain_n call_v now_o malgrado_n maliacum_n mare_n the_o sea_n about_o thessaly_n maliea_n a_o city_n in_o thessaly_n malimnus_n a_o hill_n of_o sicily_n mallos_n a_o city_n of_o silicia_n maluaviscus_fw-la read_v in_o althaea_n mamercus_n a_o bishop_n of_o vienna_n which_o first_o ordain_v the_o rogation_n or_o procession_n week_n .444_o year_n after_o christ_n mamers_n in_o the_o oske_n tongue_n the_o name_n of_o mars_n mamertes_n a_o certain_a man_n of_o corinth_n mamertini_n people_n
preserve_v from_o the_o universal_a flood_n which_o almighty_a god_n send_v over_o the_o world_n for_o the_o horrible_a sin_n of_o man_n than_o lyve_a no_o of_o the_o age_n of_o 600._o year_n by_o the_o commandment_n of_o god_n make_v a_o great_a vessel_n call_v in_o holy_a scripture_n a_o ark_n which_o contain_v in_o length_n .300_o cubit_n as_o s._n augustine_n say_v geometrical_a every_o cubite_fw-la contain_v six_o common_a cubit_n which_o be_v nine_o foot_n so_o it_o be_v in_o length_n .2700_o foot_n in_o breadth_n .50_o cubit_n which_o be_v .450_o foot_n in_o déepenesse_n .30_o cubit_n which_o be_v .270_o foot_n wherein_o be_v also_o save_v of_o all_o kind_n of_o beast_n and_o soul_n male_a and_o female_a and_o after_o the_o flood_n cease_v the_o ark_n remain_v upon_o a_o hill_n in_o armenia_n call_v cordiei_fw-la no_o live_v after_o the_o flood_n .350_o year_n after_o the_o creation_n of_o the_o world_n .2007_o year_n and_o before_o the_o incarnation_n of_o of_o christ_n .1855_o year_n he_o be_v of_o the_o gentile_n call_v janus_n and_o sometime_o vortumnus_n noëmagus_n a_o city_n of_o narbon_n in_o france_n call_v nion_n noë_n a_o ryver_n in_o thracia_n which_o run_v into_o the_o ryver_n call_v danubius_n by_o ister_n nola_n a_o town_n in_o italy_n nolani_n people_n of_o that_o town_n nomades_n people_n in_o scythia_n which_o be_v in_o europa_n which_o feed_n cattle_n only_o have_v none_o other_o habitation_n but_o where_o the_o cattle_n do_v tarry_v i_o suppose_v they_o be_v the_o tartarian_n next_o to_o polonia_n and_o russie_n they_o be_v also_o a_o people_n of_o africa_n which_o afterward_o be_v call_v numidae_n nomentana_n via_fw-la the_o way_n out_o of_o rome_n lead_v to_o nomentum_fw-la nomentum_fw-la a_o town_n in_o italy_n not_o far_o from_o rome_n nomius_n one_o of_o the_o name_n of_o apollo_n nona_fw-la the_o name_n of_o one_o of_o the_o three_o fatal_a lady_n call_v parcae_n the_o other_o two_o be_v decima_fw-la &_o morta_n the_o greek_n call_v they_o clotho_n lachesis_n and_o atropos_n nonacris_n a_o place_n in_o arcady_n where_o be_v liquour_n so_o cold_a that_o nothing_o can_v contain_v it_o but_o the_o house_n of_o a_o mule_n nonácrius_n a_o um_o and_o nonacrînus_n a_o um_o of_o that_o place_n or_o of_o arcady_n norba_n caesarea_n a_o town_n in_o portugal_n call_v common_o alcanta_n noricum_n a_o country_n in_o germany_n it_o be_v bound_v on_o the_o west_n with_o the_o ryver_n aenus_n and_o vindelitia_n on_o the_o north_n with_o dunow_v on_o the_o cast_n with_o pannonia_n superior_a on_o the_o south_n with_o the_o alps_n this_o and_o vindelitia_n be_v as_o part_n of_o bavaria_n nóricus_n a_o um_o of_o the_o country_n noricum_n nortmania_n normandy_n in_o france_n nortmani_n norman_n noruégia_n ae_z foem_n gen_fw-la a_o country_n beyond_o denmark_n call_v norway_n no●ium_n a_o town_n in_o aeolia_n also_o a_o promontory_n in_o ireland_n call_v common_o cabo_n the_o mar_v notus_fw-la ti_fw-mi the_o southern_a wind_n nova_fw-la moenia_fw-la a_o city_n of_o sarmatia_n call_v common_o weissenburge_n novantum_fw-la chersonesum_fw-la a_o place_n in_o the_o west_n part_n of_o scotlande_n call_v cokermouth_n novatiânus_n a_o priest_n of_o rome_n and_o sometime_o chaplyn_n to_o saint_n cyprian_n begin_v a_o heresy_n call_v catharon_n which_o be_v that_o they_o which_o have_v renounce_v the_o faith_n shall_v not_o be_v receyve_v to_o penance_n novellus_n li_n a_o man_n name_n in_o rome_n which_o will_v drink_v up_o three_o of_o the_o measure_n call_v congij_fw-la and_o be_v therefore_o surname_v tricongius_fw-la november_n bris_fw-la m._n g._n the_o month_n of_o november_n novenniae_fw-la plur_n a_o city_n in_o thracia_n call_v also_o amphipolis_n noviodunum_n the_o name_n of_o diverse_a city_n in_o france_n novium_n a_o city_n of_o spain_n call_v common_o noia_n novius_fw-la a_o river_n in_o britain_n common_o call_v cloit_n novocomensis_n a_o citizen_n of_o nowm_fw-la comum_n nowm_fw-la comum_n a_o city_n in_o lombardy_n noctes_fw-la atticae_fw-la the_o name_n of_o a_o book_n which_o aulus_n gellius_n make_v so_o call_v because_o he_o write_v it_o at_o athens_n in_o winter_n tyme._n n_o v_n nubigenae_fw-la mass_fw-la gen_fw-la the_o name_n of_o the_o centaur_n because_o they_o be_v beget_v of_o a_o cloud_n in_o the_o form_n of_o juno_n nuceria_n a_o town_n in_o campania_n numa_n the_o second_o king_n of_o the_o roman_n next_o after_o romulus_n he_o be_v choose_v by_o the_o people_n and_o senate_n of_o rome_n of_o a_o poor_a gentleman_n dwell_v in_o a_o town_n of_o the_o sabine_n call_v cure_n for_o his_o excellent_a virtue_n and_o learning_n be_v of_o the_o discipline_n of_o pythagoras_n he_z by_o his_o policy_n and_o ceremony_n bring_v the_o roman_n who_o during_o the_o time_n of_o romulus_n be_v continual_o occupy_v in_o war_n in_o such_o a_o wonder_a quietness_n and_o honest_a form_n of_o lyve_a that_o the_o country_n environ_v they_o by_o the_o space_n of_o xl_o year_n do_v never_o move_v war_n against_o they_o he_z first_o build_v the_o temple_n of_o janus_n which_o be_v open_v do_v declare_v war_n be_v shut_v it_o signify_v peace_n he_o ordain_v the_o three_o high_a priest_n call_v flamen_fw-la dialis_fw-la martialis_n and_o quirinalis_n he_o first_o consecrate_v virgin_n vestal_n appoint_v .12_o salios_n institute_v day_n of_o judgement_n and_o vacation_n and_o divide_v the_o year_n into_o twelve_o month_n all_o which_o thing_n that_o the_o people_n may_v have_v in_o more_o estimation_n he_o feign_v that_o he_o devyse_v they_o by_o the_o instruction_n of_o the_o goddess_n or_o nymph_n aegeria_n numana_n a_o town_n in_o italy_n numantia_n a_o city_n in_o spain_n about_o biskaie_n which_o be_v of_o such_o valiantness_n that_o be_v besiege_v of_o the_o roman_n xiiij_o year_n continual_o yet_o they_o do_v not_o only_o resist_v have_v but_o four_o thousand_o man_n to_o defend_v it_o but_o also_o vanquish_v forty_o thousand_o roman_n at_o the_o last_o it_o be_v destroy_v by_o the_o last_o scipio_n after_o he_o have_v besiege_v it_o a_o long_a time_n for_o when_o they_o have_v long_o sustain_v famine_n and_o may_v not_o issue_v forth_o to_o fight_v in_o battle_n they_o burn_v themselves_o and_o all_o their_o good_n numicius_n a_o river_n not_o far_o from_o lavinium_n numicus_n a_o river_n in_o italy_n by_o the_o city_n lavinium_n in_o the_o which_o aeneas_n be_v drown_v numida_n a_o man_n or_o woman_n of_o numidia_n numidia_n a_o country_n between_o carthage_n and_o mauritama_n in_o africa_n and_o now_o be_v call_v barbaria_n where_o masinissa_n do_v sometime_o reign_n in_o that_o country_n be_v find_v most_o excellent_a marble_n the_o chief_a city_n there_o be_v name_v cirta_n which_o be_v very_o strong_a and_o so_o puissant_a of_o man_n that_o in_o the_o time_n of_o strabo_n it_o may_v arm_v ten_o thousand_o horseman_n and_o twenty_o thousand_o footman_n numitor_n ôris_n father_n unto_o rhea_n which_o be_v the_o mother_n of_o romulus_n his_o young_a brother_n amulius_n expel_v he_o out_o of_o the_o kingdom_n kill_v his_o son_n lausus_n choose_v his_o daughter_n rhea_n to_o be_v virgin_n vestale_a privy_o in_o the_o dark_a ravish_v she_o and_o after_o when_o she_o be_v find_v to_o be_v with_o child_n according_a to_o the_o law_n appoint_v to_o those_o virgin_n bury_v her_o quick_a and_o command_v romulus_n and_o remus_n that_o be_v bear_v of_o she_o to_o be_v cast_v into_o tiber_n but_o they_o be_v cast_v to_o land_n alyve_a ●ounde_n and_o nourish_v up_o by_o the_o king_n shéepehearde_n faustulus_n nundina_n ae_z a_o goddess_n of_o the_o roman_n nursia_n a_o city_n of_o the_o sabine_n not_o far_o from_o rome_n set_v on_o the_o hill_n of_o umbria_n nursini_n people_n of_o that_o city_n n_o y_o nycteis_n idos_fw-la the_o daughter_n or_o néece_n of_o nycteus_n nycteris_fw-la a_o name_n whereby_o chaerephon_n the_o philosopher_n be_v call_v for_o his_o exceed_a leanness_n that_o he_o get_v with_o overmuch_o study_v nycteus_n dissyllabum_fw-la a_o king_n the_o father_n of_o antiope_n nyctileia_n sacrifice_n by_o night_n do_v to_o bacchus_n nictíleus_n the_o surname_n of_o bacchus_n because_o his_o sacrifice_n be_v do_v in_o the_o night_n nyctimene_n the_o daughter_n of_o nycteus_n who_o after_o she_o have_v lie_v with_o her_o father_n be_v turn_v into_o a_o owl_n nyctorix_n or_o after_o some_o nitocris_n a_o queen_n of_o babylon_n after_o semirami●_n nymphae_fw-la maiden_n of_o the_o sea_n elf_n sometime_o the_o muse_n nympheum_n a_o promontory_n or_o hill_n of_o prochonnesus_n out_o of_o the_o which_o always_o issue_v fire_n nympheus_fw-la a_o river_n in_o italy_n by_o velitre_n nysa_n a_o city_n of_o arabic_n where_o bacchus_n be_v nourish_v also_o a_o mountain_n and_o a_o city_n in_o india_n build_v by_o libre_fw-la pater_fw-la one_o nysa_n be_v in_o boeati●_n a_o other_o in_o caria_n and_o certain_a other_o place_n nysaea_n a_o
much_o resemble_v a_o crystal_n stone_n descendens_fw-la participium_fw-la cic._n descensus_fw-la huius_fw-la descensus_fw-la m._n g._n virg._n a_o go_v down_o a_o descend_v descensio_fw-la onis_fw-la f_o g._n verbale_n idem_n plin._n descensiones_n facere_fw-la liu._n to_o descend_v or_o go_v down_o class_n quibus_fw-la descensiones_fw-la in_o agros_fw-la maritimos_fw-la factae_fw-la erant_fw-la liu._n by_o which_o they_o descend_v etc._n etc._n prius_fw-la quàm_fw-la in_o continentem_fw-la descensiones_fw-la facerent_fw-la li._n before_o they_o land_v or_o take_v land_n or_o before_o they_o go_v out_o of_o their_o ship_n to_o land_n descisco_fw-la descíscis_fw-la descíui_fw-la descitum_fw-la pen._n pro._n descíscere_fw-la exit_fw-la de_fw-fr &_o scisco_n compositum_fw-la to_o leave_v to_o forsake_v and_o go_v to_o a_o other_o to_o rebel_v a_o latinis_fw-la ad_fw-la romanos_fw-la descivit_fw-la liu._n he_o forsake_v the_o latin_n and_o go_v to_o the_o roman_n desciscere_fw-la à_fw-la pop._n romano_n ad_fw-la illergetes_n liu._n ab_fw-la excitata_fw-la fortuna_fw-la ad_fw-la inclinatam_fw-la &_o propè_fw-la iacentem_fw-la desciscere_fw-la cic._n to_o forsake_v one_o in_o flourish_a prosperity_n and_o go_v to_o he_o that_o be_v almost_o overthrow_v desciscere_fw-la à_fw-la consuetudine_fw-la parentum_fw-la pli._n iun._n to_o leave_v the_o fation_n of_o his_o ancestor_n a_o natura_fw-la cic._n to_o alter_v from_o his_o own_o nature_n to_o do_v against_o his_o nature_n ab_fw-la opinion_n alterius_fw-la gell._n to_o forsake_v a_o other_o man_n opinion_n to_o revolt_v from_o a_o republica_n cic._n to_o forsake_v a_o se_fw-la cic._n to_o leave_v his_o old_a fation_n and_o manner_n of_o live_v to_o change_v to_o be_v a_o chaungeling_n ab_fw-la societate_fw-la liu._n a_o veritate_fw-la cic._n to_o forsake_v the_o truth_n to_o revolt_v from_o a_o vita_fw-la cic._n to_o die_v desciscere_fw-la apertè_fw-la liu._n humidum_fw-la solum_fw-la desciscit_fw-la in_o pratum_fw-la plin._n a_o moist_a ground_n be_v turn_v into_o a_o meadow_n ape_n descivere_fw-la favis_fw-la claud._n ¶_o descitum_fw-la pen._n prod_v impersonale_fw-la passiwm_fw-la li._n quorum_fw-la de_fw-la sententia_fw-la maximè_fw-la descitum_fw-la à_fw-la romanis_n constabat_fw-la fron_n who_o opinion_n the_o roman_n especial_o revolt_v descobinatus_n lame_a maim_v hurt_n describo_fw-la describis_fw-la pe_fw-es pro._n descripsi_fw-la descriptum_fw-la describere_fw-la cic._n to_o write_v out_o of_o a_o copy_n to_o order_n to_o appoint_v to_o assign_v to_o sor●_n to_o divide_v or_o distribute_v to_o place_n to_o paint_v or_o write_v advise_o to_o declare_v or_o descrive_v describere_fw-la librum_fw-la ab_fw-la aliquo_fw-la cic._n to_o write_v out_o a_o book_n by_o one_o copy_n describere_fw-la comoedias_fw-la graecas_fw-la pro_fw-la verbis_fw-la latinis_fw-la eas_fw-la exprimere_fw-la &_o ad_fw-la exemplum_fw-la earum_fw-la simile_n eiusdémque_fw-la argumenti_fw-la componere_fw-la ter._n describere_fw-la rationes_fw-la cic._n to_o write_v out_o his_o reckening_n or_o account_n in_o order_n ¶_o describere_fw-la cic._n to_o divide_v to_o distribute_v set_v in_o order_n or_o appoint_v duodena_fw-la describit_fw-la in_o singulos_fw-la homines_fw-la iugera_fw-la cic._n he_o appoint_v out_o for_o every_o man_n xij_o acre_n quum_fw-la athenienses_fw-la victis_fw-la persis_n graeciae_fw-la tributum_fw-la in_o t●tela_fw-la classis_fw-la descripsissent_fw-la justinus_n when_o they_o have_v appoint_v or_o set_v a_o tax_n upon_o the_o city_n of_o greece_n every_o one_o ratable_o describere_fw-la officia_fw-la cic._n to_o appoint_v out_o office_n jura_n cic._n to_o minister_v the_o law_n describere_fw-la pecuniam_fw-la in_o civitates_fw-la to_o seize_v sum_n of_o money_n in_o a_o tax_n to_o be_v pay_v civitatibus_fw-la pro_fw-la numero_fw-la militum_fw-la pecuniarum_fw-la summas_fw-la describere_fw-la cicero_n to_o tax_v and_o set_v sum_n of_o money_n to_o be_v pay_v of_o city_n ratable_o according_a to_o the_o number_n of_o soldier_n describere_fw-la vrbis_fw-la part_n ad_fw-la incendia_fw-la cic._n to_o appoint_v or_o assign_v certain_a part_n of_o the_o city_n to_o be_v set_v on_o fire_n in_o genera_fw-la describere_fw-la plin._n to_o distribute_v and_o divide_v into_o their_o kind_n descriptus_fw-la populus_fw-la censu_fw-la ordinibus_fw-la aetatibus_fw-la ci._n the_o people_n part_v or_o divide_v by_o rate_n of_o good_n etc._n etc._n ¶_o describere_fw-la plaut_n to_o describe_v to_o express_v and_o declare_v by_o the_o property_n mulierem_fw-la aut_fw-la alium_fw-la quempiam_fw-la describere_fw-la cic._n ingenij_fw-la svi_fw-la finibus_fw-la aliquid_fw-la describere_fw-la cicer._n to_o describe_v a_o thing_n to_o be_v so_o large_a as_o his_o own_o wit_n be_v able_a to_o compass_v definire_fw-la &_o describere_fw-la verbum_fw-la aliquod_fw-la cic._n definire_fw-la rem_fw-la verbis_fw-la &_o breviter_fw-la describere_fw-la cic._n naturam_fw-la alicuius_fw-la certis_fw-la signis_fw-la describere_fw-la author_n ad_fw-la her_o latronem_fw-la &_o sicarium_fw-la aliquem_fw-la describere_fw-la cic._n to_o note_v one_o by_o the_o name_n of_o a_o robber_n and_o murderer_n ¶_o describere_fw-la in_o deos_fw-la pli._n to_o appoint_v to_o be_v one_o of_o the_o god_n describi_fw-la pro_fw-la transferri_fw-la sen._n non_fw-la credis_fw-la animas_fw-la in_o alia_fw-la corpora_fw-la atque_fw-la alia_fw-la describi_fw-la to_o be_v transfer_v descriptus_fw-la particip._n write_a out_o describe_v appoint_a ut_fw-la descriptae_fw-la leges_fw-la aetatis_fw-la part_n descriptae_fw-la cic._n dimensa_fw-la atque_fw-la descripta_fw-la cicer._n place_v by_o measure_n and_o set_v feat_o in_o order_n descriptum_fw-la distributúmque_fw-la est_fw-la cic._n it_o be_v appoint_v out_o and_o assign_v in_o order_n ius_n civium_fw-la generatim_fw-la in_o ordines_fw-la aetatésque_fw-la descriptum_fw-la c._n part_v and_o divide_v by_o degree_n and_o age_n ratio_fw-la belli_fw-la descripta_fw-la cic._n the_o manner_n of_o the_o war_n limit_v and_o appoint_v descriptus_fw-la nomen_fw-la ex_fw-la participio_fw-la cic._n natura_fw-la nihil_fw-la est_fw-la aptius_fw-la nihil_fw-la descriptius_fw-la in_o better_a order_n descriptio_fw-la descriptiônis_fw-la verbale_n ipse_fw-la describendi_fw-la actus_fw-la a_o copy_n a_o description_n ut_fw-la descriptio_fw-la &_o imago_fw-la tabularum_fw-la cic._n the_o copy_n and_o transumpt_n of_o table_n paint_v ¶_o descriptio_fw-la populi_fw-la ci._n a_o devide_v of_o the_o people_n into_o diverse_a band_n and_o degree_n descriptio_fw-la equitum_fw-la peditumque_fw-la cic._n seruorum_fw-la vicatim_fw-la tota_fw-la urbe_fw-la celebrare_fw-la descriptionem_fw-la cic._n to_o appoint_v out_o and_o enrol_v servant_n by_o street_n as_o they_o be_v through_o all_o the_o city_n descriptiones_fw-la temporum_fw-la cic._n the_o history_n of_o thing_n do_v note_v with_o the_o order_n and_o process_n of_o the_o time_n descriptio_fw-la pro_fw-la definitione_n cic._n descriptionibus_fw-la explicare_fw-la cic._n deseco_fw-la désecas_fw-la pe_fw-es cor_fw-la desécui_fw-la desectum_fw-la desecâre_fw-la caes_n to_o cut_v be_v sunder_o to_o cut_v of_o spicarum_fw-la fascem_fw-la desecare_fw-la var._n to_o cut_v a_o bundle_n of_o corn_n to_o reap_v prata_n col._n to_o mow_v meadow_n agglutinare_fw-la &_o desecare_fw-la opposita_fw-la cic._n desecare_fw-la arborem_fw-la serra_fw-mi col._n to_o see_v a_o tree_n vitem_fw-la varro_n to_o cut_v a_o vine_n collum_n alicui_fw-la virg._n to_o cut_v of_o one_o neck_n crinem_fw-la ovid._n to_o poll_v or_o notte_fw-it désecans_n pen._n cor_fw-la particip._n cic._n cut_v of_o desectus_fw-la aliud_fw-la particip._n cut_v of_o mow_v down_o ut_fw-la desecta_fw-la cum_fw-la stramento_fw-la seges_fw-la liu._n mow_v or_o reap_v ceruix_fw-la desecta_fw-la propert._n one_o neck_n cut_v of_o gramen_fw-la desectum_fw-la ovid._n grass_n mow_v desectus_fw-la stramentis_fw-la colum._n desectae_fw-la offae_fw-la in_o mulsum_fw-la aut_fw-la dulce_fw-la vinum_fw-la plin._n sop_n cut_v into_o sweet_a wine_n saxa_n desecta_fw-la metallis_fw-la stat._n desectio_fw-la onis_fw-la f._n g._n verbale_n colum._n a_o cut_n of_o a_o mow_v or_o reap_v down_o desecro_fw-it avi_fw-la be_v sipont_n to_o discharge_v of_o his_o order_n to_o disgrade_v desecratus_n a_o um_o discharged_n desedeo_fw-la desedi_fw-la dêre_fw-la to_o sit_v down_o desero_fw-la déseris_fw-la pen._n cor_fw-la deséui_fw-it pen._n prod_v désitum_fw-la pen._n cor_fw-la à_fw-la sero_fw-la compositum_fw-la varro_n to_o sow_v or_o plant_v desero_fw-la déseris_fw-la pen._n cor_fw-la desérui_fw-it desertum_fw-la desérere_fw-la ter._n to_o leave_v or_o forsake_v deserere_fw-la aliquem_fw-la terent._n to_o forsake_v one_o deserere_fw-la &_o derelinquere_fw-la cic._n deserit_fw-la amicus_fw-la amicam_fw-la plaut_n deserere_fw-la amorem_fw-la alicuius_fw-la val._n flac._n deserere_fw-la in_o malis_fw-la terent._n not_o to_o aid_v in_o adversity_n deserere_fw-la aliquem_fw-la fide_fw-la &_o factis_fw-la in_o aerumnis_fw-la plau._n in_o adversity_n not_o to_o be_v faithful_a to_o one_o and_o help_v he_o deseri_fw-la à_fw-la magna_fw-la parte_fw-la militum_fw-la caesar_n aura_n deserit_fw-la moribundos_fw-la lucret._n causam_fw-la svam_fw-la deserere_fw-la vel_fw-la litem_fw-la papinianus_n to_o let_v fall_v his_o suit_n or_o process_n to_o give_v over_o in_o a_o matter_n amici_n causam_fw-la ovid._n to_o betray_v his_o friend_n cause_n and_o not_o to_o further_o it_o a_o consilijs_fw-la malitiae_fw-la deseri_fw-la cic._n when_o crafty_a and_o malicious_a counsel_n take_v not_o place_n or_o when_o they_o can_v devyse_v no_o more_o mischief_n deserere_fw-la exercitum_fw-la cic._n fama_fw-la deserit_fw-la
disclúsi_fw-it disclusum_fw-la pen._n prod_v disclúdere_fw-la to_o shut_v out_o to_o disjoin_v to_o separate_v mons_fw-la gebenna_n aruernos_fw-la ab_fw-la heluijs_fw-la discludit_fw-la caes_n seperate_v the_o aruerne_n semotae_fw-la &_o disclusae_fw-la à_fw-la ment_fw-la part_n cic._n ¶_o spatijs_fw-la disclusus_fw-la iniquis_fw-la virg._n shut_v up_o in_o a_o narrow_a room_n ¶_o discludere_fw-la cic._n varro_n to_o set_v a_o part_n ut_fw-la quas_fw-la locis_fw-la suis_fw-la disclusit_fw-la cic._n disco_fw-la discis_fw-la dídici_fw-la penult_fw-la cor_fw-la díscere_fw-la to_o learn_v to_o get_v the_o knowledge_n of_o a_o thing_n abeo_fw-la stoico_fw-la dialecticam_fw-la didecerat_fw-la cic._n coepit_fw-la i_o obsecrare_fw-la ut_fw-la sibi_fw-la liceret_fw-la discere_fw-la id_fw-la de_fw-la i_o ter._n exit_fw-la norbano_fw-la didicimus_fw-la plin._n iun._n i_o learn_v it_o of_o animaduerti_fw-la &_o didici_fw-la ex_fw-la tuis_fw-la literis_fw-la te_fw-la etc._n etc._n c._n i_o learn_v by_o per_fw-la i_o discuntur_fw-la amores_fw-la ovid._n citò_fw-la discere_fw-la cic._n liquidò_fw-la discere_fw-la vide_fw-la liqvor_fw-la seriò_fw-la discere_fw-la quint._n didicisse_fw-la fideliter_fw-la art_n ovid._n to_o con_v sure_o causam_fw-la discere_fw-la cic._n to_o learn_v the_o knowledge_n of_o generatim_fw-la discere_fw-la cultus_fw-la terrarum_fw-la virg._n disce_fw-la tuum_fw-la dolorem_fw-la virg._n hear_v and_o learn_v at_o my_o hand_n thy_o own_o sorrow_n euentum_fw-la formae_fw-la disce_fw-la timere_fw-la tuus_fw-la propert._n discere_fw-la fidibus_fw-la cic._n to_o learn_v to_o play_v on_o the_o instrument_n discere_fw-la auribus_fw-la &_o oculis_fw-la plin._n iun._n discite_fw-la iustitiam_fw-la moniti_fw-la virg._n be_v warn_v learn_v to_o be_v just_a and_o good_a literas_fw-la discere_fw-la apud_fw-la aliquem_fw-la cic._n to_o go_v to_o school_n with_o one_o pericula_fw-la sva_fw-la discere_fw-la stat._n to_o learn_v sail_v on_o the_o sea_n that_o will_v be_v dangerous_a to_o he_o spes_fw-la discite_fw-la vestras_fw-la virg._n learn_v at_o my_o hand_n that_o you_o hope_v for_o venientum_fw-la discere_fw-la vultus_fw-la virg._n to_o learn_v to_o know_v discens_fw-la participium_fw-la quint._n learning_n discentem_fw-la currere_fw-la remis_fw-la virg._n fatigare_fw-la discentem_fw-la per_fw-la ambage_n quint._n disciplina_fw-la disciplínae_fw-la f._n g._n pen._n prod_v plaut_n learn_v as_o it_o be_v perceyve_v of_o a_o scholar_n doctrine_n teach_v of_o the_o master_n a_o instruction_n or_o example_n to_o good_a life_n a_o instruction_n or_o ordinance_n a_o sect_n of_o philosopher_n a_o school_n a_o manner_n a_o order_n a_o fashion_n a_o trade_n disciplinae_fw-la &_o art_n graecorum_n cic._n disciplina_fw-la &_o scientia_fw-la cic._n learn_v and_o knowledge_n ¶_o disciplina_fw-la plaut_n a_o order_n a_o manner_n a_o fashion_n a_o custom_n a_o trade_n disciplina_fw-la &_o consuetudo_fw-la cic._n a_o trade_n and_o custom_n institutio_fw-la atque_fw-la disciplina_fw-la cic._n a_o ordinance_n and_o fashion_n mores_n &_o disciplina_fw-la cic._n manner_n and_o trade_n militaris_fw-la disciplina_fw-la valer._n max._n martial_a policy_n and_o trade_n of_o warfare_n rain_v of_o soldier_n in_o militiae_fw-la disciplinam_fw-la proficisci_fw-la cic._n familiae_fw-la gravis_fw-la &_o constans_fw-la disciplina_fw-la cic._n a_o good_a order_n in_o govern_v a_o household_n disciplina_fw-la meretricra_fw-la ci._n the_o school_n trade_n or_o doctrine_n of_o strumpette_n disciplina_fw-la temporum_fw-la cic._n the_o honest_a order_n or_o observance_n of_o a_o time_n ¶_o disciplinam_fw-la pro_fw-la secta_fw-la philosophorum_fw-la poni●_n cic._n doctus_fw-la ex_fw-la disciplina_fw-la sto●corum_fw-la cic._n a_o school_n or_o sect_n ¶_o disciplina_fw-la plaut_n a_o example_n of_o good_a life_n disciplinae_fw-la alijs_fw-la eram_fw-la plaut_n i_o be_v a_o insample_n or_o instruction_n to_o other_o ¶_o consultus_fw-la universae_fw-la disciplinae_fw-la vide_fw-la consulo_fw-la incorruptum_fw-la genus_fw-la disciplinae_fw-la liu._n contra_fw-la disciplinam_fw-la vide_fw-la contra_fw-la res_fw-la quarum_fw-la est_fw-la disciplina_fw-la cic._n thing_n that_o be_v teach_v of_o a_o master_n disciplina_fw-la dicendi_fw-la cic._n rhetoric_n multarum_fw-la artium_fw-la disciplina_fw-la cic._n disciplina_fw-la iuris_fw-la civilis_fw-la homo_fw-la omn●um_fw-la eruditissimus_fw-la cic._n antiqua_fw-la disciplina_fw-la milites_fw-la tacit._n ingenuae_fw-la disciplinae_fw-la catul._n liberal_a art_n juiundior_fw-la disciplina_fw-la quint._n mollis_fw-la cic._n bene_fw-la morata_fw-la colum._n navalis_fw-la cic._n the_o art_n of_o govern_v ship_n severa_fw-la quint._n vetustissima_fw-la tacit._n ¶_o abstrahere_fw-la à_fw-la disciplina_fw-la vide_fw-la abstraho_fw-la accipere_fw-la disciplinam_fw-la ab_fw-la aliquo_fw-la cic._n to_o learn_v of_o one_o adhaerescere_fw-la ad_fw-la aliquam_fw-la disciplinam_fw-la cic._n to_o cleave_v to_o adijcere_fw-la disciplinae_fw-la aliquid_fw-la cell_n to_o increase_v a_o knowledge_n or_o science_n capere_fw-la disciplinam_fw-la vide_fw-la capio_fw-la colere_fw-la disciplinam_fw-la cic._n to_o esteem_v and_o apply_v learning_n deducere_fw-la ad_fw-la disciplinam_fw-la vide_fw-la deduco._n depravari_fw-la mala_fw-la disciplina_fw-la cic._n severa_fw-la patris_fw-la disciplina_fw-la eductus_fw-la taci_n bring_v up_o with_o the_o severe_a instruction_n of_o his_o father_n ad_fw-la civitatis_fw-la disciplinam_fw-la aliquem_fw-la erudire_fw-la cic._n to_o instruct_v according_a to_o the_o old_a trade_n and_o custom_n of_o a_o city_n to_o train_v one_o to_o nunc_fw-la alia_fw-la disciplina_fw-la est_fw-la ter._n now_o we_o have_v learn_v a_o new_a school_n bona_fw-la disciplina_fw-la exercitatus_fw-la cic._n exercise_v in_o a_o good_a trade_n exolescit_fw-la disciplina_fw-la tac._n this_o trade_n or_o manner_n this_o custom_n or_o fashion_n grow_v out_o of_o use_n formare_fw-la disciplinam_fw-la silij_fw-la quint._n to_o fashion_v the_o trade_n and_o custom_n of_o his_o son_n illud_fw-la totum_fw-la habuit_fw-la è_fw-la disciplina_fw-la instrumenta_fw-la naturae_fw-la deerant_fw-la cic._n he_o have_v all_o that_o by_o instruction_n of_o master_n increbruit_fw-la iam_fw-la haec_fw-la disciplina_fw-la ci._n now_o this_o trade_n be_v take_v up_o or_o grow_v in_o use_n labente_fw-la deinde_fw-la paulatim_fw-la disciplina_fw-la cic._n good_a fashion_n and_o order_n fall_v in_o decay_n perdiscere_fw-la disciplinam_fw-la ruris_fw-la colum._n to_o learn_v exact_o the_o feat_n of_o husbandry_n suescere_fw-la disciplina_fw-la &_o imperijs_fw-la tacit._n to_o train_v up_o or_o custom_n to_o a_o fashion_n of_o precept_n and_o commandment_n tenere_fw-la disciplinam_fw-la cic._n to_o keep_v the_o instruction_n that_o they_o be_v teach_v in_o disciplinam_fw-la tradere_fw-la vide_fw-la in._n per_fw-la manus_fw-la tradita_fw-la disciplina_fw-la militaris_fw-la vide_fw-la manus_n disciplinâbilis_fw-la pen._n cor_fw-la adiect_n ut_fw-la disciplinabilis_fw-la scientia_fw-la author_n ad_fw-la heren_n that_o may_v be_v learned_a discipulus_fw-la huius_fw-la discipuli_fw-la pen._n cor_fw-la cic._n a_o scholar_n a_o disciple_n a_o apprentice_n discipuli_fw-la coquorum_fw-la plaut_n scullion_n servant_n in_o the_o kitchen_n discendi_fw-la discipulus_fw-la cic._n learner_n of_o eloquence_n auditor_n &_o discipulus_fw-la platonis_fw-la cic._n melius_fw-la instituti_fw-la discipuli_fw-la quint._n melior_fw-la magistro_fw-la discipulus_fw-la iwenal_n a_o scholar_n better_o than_o his_o master_n rudis_fw-la discipulus_fw-la &_o integer_fw-la cic._n instruere_fw-la discipulos_fw-la lectione_n orationum_fw-la quint._n cathedrae_fw-la discipulorum_fw-la horat._n discípula_n discípulae_fw-la f._n g._n pen._n cor_fw-la plin._n a_o woman_n scholar_n or_o auditor_n discobinatus_n wound_a or_o cut_v discobolus_n pen._n cor_fw-la vide_fw-la discus_n discolour_v pen._n cor_fw-la discolôris_n pen._n prod_v they_z gen_fw-la ut_fw-la discolour_v cutis_fw-la plin._n diverse_a of_o colour_n of_o sundry_a colour_n discolour_v agmen_fw-la ovid._n dispar_fw-la &_o discolor_v horat._n anhelitus_fw-la discolor_v claud._n discolour_v indus_n propert._n miles_n discolor_v ovid._n sanguis_fw-la discolor_v lucan_n blood_n of_o sundry_a colour_n discolour_v signum_fw-la cic._n disconuenio_n discónevis_fw-la pen._n cor_fw-la disconuéni_fw-it pe_z prod_v disconuentum_fw-la disconuenîre_fw-la horat._n to_o disagree_v to_o discord_n disconuenit_fw-la inter_fw-la i_o &_o te_fw-la horat._n thou_o and_o i_o be_v not_o like_a or_o agree_v not_o discoquo_n díscoquis_fw-la pe_fw-es cor_fw-la discoxi_fw-la discoctum_fw-la discóquere_v plin._n to_o seethe_v well_o discopherus_n vide_fw-la discus_n discor_n discordis_fw-la they_z gen_fw-la liu._n discordant_a agree_v ill_a together_o viri_fw-la discord_n ovid._n sibi_fw-la discordem_fw-la esse_fw-la ovid._n not_o to_o agree_v with_o himself_o arma_fw-la discordia_fw-la virg._n weapon_n of_o war_n dextrae_fw-la discord_n stat._n gloria_fw-la discors_fw-la ovid._n modi_n discord_n stat._n discord_n or_o tune_v not_o agree_v motus_fw-la discord_n stat._n discors_fw-la mundus_fw-la plin._n pectora_fw-la discordia_fw-la lucan_n heart_n not_o agree_v or_o be_v at_o variance_n discord_n medicorum_fw-la sententiae_fw-la pli._n the_o repugnant_a opinion_n symphonia_fw-la discors_fw-la horat._n vntuneable_a music_n venti_n discord_n ovid._n contrary_a wind_n vesania_fw-la discors_fw-la horat._n repugnant_a madness_n discordo_fw-mi discórdas_fw-la discordâre_fw-la plaut_n colum._n to_o discord_n to_o agree_v ill_a to_o be_v repugnant_a aeternum_fw-la discordare_fw-la cum_fw-la aliquo_fw-la tacit._n to_o hate_v one_o parpetual_o parcus_n discordat_fw-la avaro_fw-la hor._n there_o be_v a_o difference_n between_o a_o sparer_n or_o niggarde_n and_o a_o covetous_a man_n discordant_a inter_fw-la se_fw-la terent._n they_o agree_v not_o inter_fw-la se_fw-la dissident_n
ipso_fw-la milone_n video_fw-la cic._n if_o he_o meet_v with_o milo_n by_o the_o way_n i_o perceyve_v he_o will_v kill_v he_o inuidiae_fw-la pericul●sque_fw-la omnibus_fw-la pro_fw-la salute_v alicuius_fw-la se_fw-la offer_n cic._n to_o put_v himself_o in_o great_a displeasure_n and_o danger_n for_o the_o safety_n of_o one_o good_a estate_n offer_v se_fw-la ultrò_fw-la morti_fw-la caesar_n acriter_fw-la se_fw-la morti_fw-la offer_v vir_fw-la fortis_fw-la cic._n negotijs_fw-la alienis_fw-la se_fw-la offer_n vide_fw-la negotium_fw-la si_fw-mi nihil_fw-la se_fw-la offer_v quod_fw-la sit_fw-la probabilitati_fw-la illi_fw-la contrarium_fw-la etc._n etc._n cicer._n if_o there_o be_v nothing_o find_v contrary_a to_o that_o appearance_n of_o truth_n opportunè_fw-la te_fw-la obtulisti_fw-la mihi_fw-la obuiam_fw-la terent._n you_o meet_v i_o in_o very_o good_a season_n offer_v se_fw-la periculis_fw-la sine_fw-la causa_fw-la cic._n offer_v se_fw-la praelio_fw-la caesar_n willing_o to_o come_v to_o fight_v ¶_o offer_v se_fw-la cic._n to_o withstand_v to_o be_v against_o temeritatibus_fw-la se_fw-la offer_n cice._n to_o withstand_v or_o resist_v one_o rash_a enterprise_n spem_fw-la offer_n caesar_n to_o put_v in_o hope_n stuprum_fw-la offer_n cic._n to_o assay_v by_o mean_n to_o defile_v a_o woman_n marry_v or_o unmarried_a in_o discrimen_fw-la vitam_fw-la svam_fw-la offer_n cicero_n to_o put_v his_o life_n in_o danger_n vitam_fw-la svam_fw-la poenae_fw-la offer_n cic._n vitium_fw-la virgini_fw-la offer_n terent._n to_o deflower_v a_o maiden_n vultus_fw-la blandos_fw-la offer_n alicui_fw-la cic._n oblâtus_fw-la pen._n prod_v participium_fw-la caesar_n offer_v proffer_v oblatam_fw-la mihi_fw-la causam_fw-la gaudeo_fw-la in_fw-la qua_fw-la etc._n etc._n cic._n i_o be_o glad_a i_o have_v occasion_n etc._n etc._n oblata_fw-la facultate_fw-la se_fw-la in_o castra_fw-la receperunt_fw-la caes_n when_o occasion_n or_o opportunity_n be_v give_v oblatam_fw-la sibi_fw-la facultatem_fw-la putavit_fw-la ut_fw-la etc._n etc._n cic._n he_o think_v he_o have_v good_a opportunity_n give_v he_o foedus_fw-la oblatum_n virgil._n oblata_fw-la fortuna_fw-la delendi_fw-la exercitus_fw-la liu._n occasion_n by_o fortune_n give_v to_o destroy_v a_o army_n honorem_fw-la oblatum_n respuis_fw-la claud._n munus_fw-la oblatum_n ovid._n praesentia_fw-la illius_fw-la oblata_fw-la est_fw-la ovid._n stuprum_fw-la per_fw-la vim_o oblatum_n ci._n violent_a ravish_v of_o a_o woman_n oblâtum_fw-la ti_o n._n g._n substantiuè_fw-fr positum_fw-la liu._n a_o thing_n offer_v oblatio_fw-la oblationis_fw-la verbale_n f._n g._n asconius_n a_o offering_n a_o aid_n or_o subsidy_n genus_fw-la est_fw-la pensitationis_fw-la vide_fw-la pensitatio_fw-la in_o pendo_fw-la pendis_fw-la offerrumentum_n ti_fw-mi n._n g._n a_o offering_n in_o plautus_n offerrumentae_fw-la be_v use_v for_o stripe_n officina_fw-la etc._n etc._n vide_fw-la officium_fw-la officio_fw-la officis_fw-la pen._n corr_n offéci_n offéctum_fw-la pen._n prod_v officere_fw-la cic._n to_o hurt_v to_o do_v to_o die_v cloth_n obstare_fw-la atque_fw-la officere_fw-la cic._n officere_fw-la alicui_fw-la quint._n claritati_fw-la oculorum_fw-la lactucae_fw-la officiunt_fw-la plin._n officere_fw-la &_o obstare_fw-la commodis_fw-la alicuius_fw-la cic._n decori_fw-la alicuius_fw-la officere_fw-la liu._n herbae_fw-la officiunt_fw-la frugibus_fw-la virg._n libertati_fw-la officit_fw-la liu._n luminibus_fw-la officere_fw-la cic._n nomini_fw-la alicuius_fw-la officere_fw-la liu._n nec_fw-la verò_fw-la isocrati_fw-la quo_fw-la minus_fw-la haberetur_fw-la summus_fw-la orator_n offecit_fw-la quòd_fw-la infirmitate_fw-la vocis_fw-la mollitia_fw-la frontis_fw-la ne_fw-la in_o publico_fw-la diceret_fw-la impediebatur_fw-la plin._n iun._n offici_fw-la passiwm_fw-la cic._n cuicunque_fw-la particulae_fw-la coeli_fw-la officeretur_fw-la officium_fw-la officij_fw-la n._n g._n ab_fw-la efficiendo_fw-la cic._n office_n duty_n of_o behaviour_n in_o honesty_n &_o reason_n a_o thing_n that_o ought_v to_o be_v do_v honour_n do_v to_o one_o homage_n also_o a_o benefit_n service_n pleasure_n or_o good_a turn_n officium_fw-la '_o &_o munus_fw-la oculorum_fw-la cic._n the_o office_n and_o duty_n of_o the_o eye_n oratoris_fw-la officium_fw-la est_fw-la dicere_fw-la ad_fw-la persuadendum_fw-la accommodaté_fw-fr ci._n peregrini_fw-la officium_fw-la cic._n tegminis_fw-la officium_fw-la ovid._n ¶_o antelucana_fw-la officia_fw-la plin._n antiquissimum_fw-la officium_fw-la cic._n civilia_fw-la officia_fw-la quint._n grata_n alicui_fw-la officia_fw-la cic._n justum_fw-la pium_fw-la &_o debitum_fw-la officium_fw-la cic._n pium_fw-la officium_fw-la ovid._n publicum_fw-la quint._n suprema_fw-la officia_fw-la tacit._n funeral_n obsequy_n tenuia_fw-la officia_fw-la rerum_fw-la pers_n triste_fw-fr officium_fw-la ovid._n that_o be_v do_v at_o one_o burial_n virile_a officium_fw-la horat._n contra_fw-la officium_fw-la vide_fw-la contra_fw-la praepositionem_fw-la ¶_o officij_fw-la causa_fw-la prosequi_fw-la aliquem_fw-la liu._n to_o keep_v one_o company_n to_o do_v he_o honour_n or_o worship_n non_fw-la temerè_fw-la urbe_fw-la egressus_fw-la est_fw-la nisi_fw-la vespere_fw-la aut_fw-la noctu_fw-la ne_fw-la quem_fw-la officij_fw-la causa_fw-la inquietaret_fw-la sueton._n officia_fw-la mutua_fw-la cicer._n mutual_a benefit_n or_o pleasure_n do_v one_o to_o another_o necessitudinis_fw-la officium_fw-la cic._n intermissio_fw-la officij_fw-la cic._n studia_fw-la &_o officia_fw-la cic._n friendly_a affection_n and_o pleasure_n singulari_fw-la in_o rempublicam_fw-la officio_fw-la &_o fide_fw-la vir_fw-la cic._n summo_fw-la officio_fw-la praeditus_fw-la homo_fw-la cic._n a_o man_n of_o right_a honest_a behaviour_n or_o that_o do_v in_o all_o thing_n according_a to_o great_a honesty_n and_o reason_n humanitatis_fw-la officij_fw-la diligentiae_fw-la plenae_fw-la literae_fw-la cic._n officia_fw-la urbana_fw-la balbus_n ciceroni_n friendly_a pleasure_n and_o service_n in_o the_o city_n nullum_fw-la est_fw-la officium_fw-la tam_fw-la sanctum_fw-la atque_fw-la solene_n quod_fw-la non_fw-la avaritia_fw-la comminuere_fw-la atque_fw-la violare_fw-la soleat_fw-la cic._n ¶_o abduci_fw-la ab_fw-la officio_fw-la aliquo_fw-la cic._n adhibere_fw-la officium_fw-la vide_fw-la adhib●o_n augere_fw-la officia_fw-la cic._n celebrare_fw-la suprema_fw-la officia_fw-la curt._n to_o keep_v funeral_n obsequy_n certare_fw-la officijs_fw-la cic._n claudicare_fw-la in_o officio_fw-la vide_fw-la claudico_fw-la colere_fw-la officium_fw-la vide_fw-la colo_n commemorare_fw-la officia_fw-la cic._n commonere_fw-la aliquem_fw-la officium_fw-la suum_fw-la plautus_n to_o put_v one_o in_o mind_n of_o his_o duty_n comparent_fw-la officia_fw-la vide_fw-la compareo_fw-la confer_v officia_fw-la vide_fw-la confero._n conficere_fw-la legationis_fw-la officium_fw-la cic._n conseruare_fw-la officium_fw-la erga_fw-la patriam_fw-la aut_fw-la parent_n monet_fw-la pietas_fw-la ci._n constant_n in_o i_o tua_fw-la officia_fw-la vide_fw-la consto_fw-la continere_fw-la in_o officio_fw-la vide_fw-la contineo_fw-la copulata_fw-la officio_fw-la quint._n join_v in_o like_a duty_n cumulare_fw-la aliquem_fw-la officijs_fw-la vide_fw-la cumulo_fw-la curare_fw-la officium_fw-la suum_fw-la vide_fw-la curo._n decedere_fw-la officio_fw-la vel_fw-la de_fw-la officio_fw-la to_o do_v contrary_a to_o his_o duty_n or_o that_o he_o ought_v to_o do_v vide_fw-la decedo._n decedere_fw-la ab_fw-la officio_fw-la liu._n a_o religione_fw-la officij_fw-la declinare_fw-la cic._n delegatum_fw-la alicui_fw-la officium_fw-la quint._n a_o office_n appoint_v to_o one_o deserere_fw-la officium_fw-la cic._n not_o to_o do_v his_o duty_n or_o that_o he_o ought_v to_o do_v deseri_fw-la ab_fw-la officijs_fw-la amicorum_fw-la ci._n not_o to_o have_v pleasure_n show_v to_o he_o of_o his_o friend_n deesse_fw-la officio_fw-la cic._n not_o to_o do_v his_o duty_n desyderare_fw-la officia_fw-la ab_fw-la aliquo_fw-la cic._n detrectare_fw-la sva_fw-la officia_fw-la quintil._n to_o refuse_v to_o do_v his_o office_n and_o duty_n discedere_fw-la ab_fw-la officio_fw-la cic._n not_o to_o do_v according_a to_o honest_a duty_n officij_fw-la duxit_fw-la suet._n he_o think_v it_o his_o part_n and_o duty_n ductus_fw-la officio_fw-la vel_fw-la cognationis_fw-la vel_fw-la amicitiae_fw-la quint._n regis_fw-la officia_fw-la &_o munera_fw-la exequi_fw-la cic._n vide_fw-la m●nus_n exequi_fw-la officia_fw-la &_o studia_fw-la cic._n expectare_fw-la officia_fw-la ab_fw-la aliquo_fw-la cic._n officium_fw-la suum_fw-la facere_fw-la terent._n seruilia_fw-la officia_fw-la facere_fw-la propert._n fungi_fw-la officio_fw-la paedagogorum_fw-la quintil._n to_o execute_v and_o do_v the_o office_n of_o fungi_fw-la supremo_fw-la in_o aliquem_fw-la officio_fw-la curt._n to_o keep_v funeral_n obsequy_n or_o solemnity_n of_o interrement_n at_o one_o burial_n hominis_fw-la frugi_fw-la &_o temperantis_fw-la functus_fw-la officium_fw-la terent._n have_v do_v that_o a_o honest_a and_o temperate_a man_n ought_v to_o do_v implere_fw-la officium_fw-la suum_fw-la vide_fw-la impleo_fw-la intendere_fw-la officia_fw-la vide_fw-la intendo_fw-la intermittere_fw-la officium_fw-la cic._n to_o let_v slip_v some_o part_n of_o that_o one_o ought_v to_o do_v inter_fw-la moriturum_fw-la existimare_fw-la officium_fw-la vide_fw-la intermorior_fw-la labi_fw-la in_o officio_fw-la cic._n languent_fw-la officia_fw-la lucret._n mandare_fw-la officium_fw-la aliquod_fw-la alteri_fw-la plin._n iun._n vide_fw-la mando_n manere_fw-la in_o officio_fw-la vide_fw-la maneo._n memini_n ego_fw-la officium_fw-la meum_fw-la pro_fw-la officij_fw-la mei_fw-la antiquè_fw-fr plaut_n meminisse_fw-la officia_fw-la debet_fw-la be_v in_o quem_fw-la collata_fw-la sunt_fw-la non_fw-la commemorare_fw-la qui_fw-la contulit_fw-la cic._n migrat_fw-la officium_fw-la plaut_n misso_fw-la officio_fw-la vide_fw-la mitto_fw-la molliri_fw-la officijs_fw-la parentum_fw-la lucret._n sol_fw-la negate_fw-la officium_fw-la mundo_fw-la ovid._n negligere_fw-la officium_fw-la cic._n officia_fw-la obíre_fw-la liberaliter_fw-la &_o
troy_n also_o the_o name_n of_o a_o city_n there_o it_o be_v also_o call_v a_o goddess_n which_o take_v from_o man_n both_o memory_n and_o wit_n adrastus_n a_o king_n of_o argive_n who_o daughter_n argia_n be_v wed_v to_o polynices_n the_o second_o son_n of_o oedipus_n and_o his_o other_o daughter_n call_v deiphile_n be_v wed_v to_o tydeus_n son_n to_o the_o king_n of_o aetolia_n this_o adrastus_n raise_v all_o the_o greek_n against_o the_o city_n of_o thebes_n for_o to_o restore_v again_o his_o son_n in_o law_n polynyces_n to_o the_o kingdom_n but_o after_o that_o polynices_n and_o e●eocles_n be_v brother_n have_v slay_v one_o the_o other_o after_o many_o conflict_n the_o theban_n slay_v down_o right_a the_o argive_n and_o do_v put_v to_o flight_n adrastus_n and_o slay_v his_o people_n after_o that_o the_o argive_n have_v never_o victory_n in_o any_o battle_n whereof_o come_v this_o proverb_n *_o adrastia_n nemesis_fw-la the_o evil_a luck_n of_o adrastus_n which_o may_v be_v use_v where_o proud_a man_n be_v beat_v and_o as_o we_o say_v in_o english_a pride_n will_v have_v a_o fall_n adrianus_n a_o noble_a emperor_n of_o rome_n about_o the_o year_n of_o our_o lord_n .119_o he_o be_v traianus_n sister_n son_n a_o man_n of_o excellent_a wit_n and_o dyvers_a in_o manner_n merueylous_a in_o learning_n special_o in_o mathematicalles_n also_o in_o music_n carve_v and_o grave_v in_o deed_n of_o arm_n cunning_a and_o valiant_a a_o great_a favourer_n of_o learned_a man_n and_o liberal_a towards_o they_o he_o be_v so_o great_a a_o travayler_n that_o there_o be_v few_o country_n but_o that_o he_o go_v through_o they_o he_o live_v .62_o year_n and_o reign_v 210._o and_o die_v with_o torment_n of_o the_o bowel_n adriaticum_n adriacum_n and_o adrianum_n mare_n the_o sea_n that_o devide_v italy_n from_o dalmatia_n wherein_o stand_v y_o e_o noble_a city_n of_o venetia_n some_o do_v call_v it_o the_o gulf_n of_o venice_n adrinus_n a_o hill_n that_o devide_v dalmatia_n adrobicum_fw-la a_o city_n of_o spain_n adrumetum_n or_o adrumetium_fw-la a_o city_n of_o mysia_n adrume_n etis_fw-la a_o city_n in_o africa_n aduallas_n antis_fw-la a_o mountain_n from_o which_o the_o great_a ryver_n call_v rhine_n run_v northward_o aduatici_n people_n of_o the_o country_n of_o france_n call_v bosleduck_n adubanus_n the_o famous_a ryver_n call_v also_o danubius_n and_o ister_n adulas_n antis_fw-la a_o hill_n call_v saint_n gotharde_n enter_v into_o lombardy_n adyas_n the_o hill_n call_v also_o adulas_n ae_n a_o aea_n the_o name_n of_o a_o maiden_n which_o as_o the_o poetsfeigne_n fly_v from_o the_o ryver_n phasis_n be_v turn_v into_o a_o island_n of_o the_o same_o name_n it_o be_v also_o a_o city_n in_o colchis_n another_o of_o thessalia_n aeacides_n ácidae_n mass_fw-la gen_fw-la the_o son_n or_o nevew_n of_o aeacus_n aeacideius_n a_o um_o of_o aeacus_n aeacus_n the_o son_n of_o jupiter_n and_o europa_n or_o aegina_n paynim_n suppose_v he_o to_o be_v of_o such_o justice_n that_o he_o be_v appoint_v by_o pluto_n god_n of_o hell_n to_o be_v one_o of_o the_o judge_n there_o with_o minoe_n and_o radamanthus_n to_o discuss_v the_o transgression_n of_o dead_a man_n and_o to_o assign_v to_o they_o punishment_n according_a to_o their_o merit_n aeaee_fw-la es_fw-la or_o aeaea_n ae_z a_o island_n in_o which_o ulysses_n arrive_v when_o he_o return_v from_o hell_n aeaeus_n a_o um_o of_o that_o island_n aeanum_n a_o city_n of_o macedon_n aeantium_n a_o town_n in_o the_o promontory_n or_o hill_n of_o troy_n call_v sigeum_n it_o be_v also_o a_o promontory_n of_o magnesia_n and_o a_o town_n of_o macedon_n aeas_n antis_fw-la a_o ryver_n of_o a_o country_n call_v epyrus_n which_o run_v out_o of_o macedonia_n and_o fall_v into_o the_o sea_n jonium_n aeca_n ae_z a_o city_n in_o italy_n whereof_o the_o people_n be_v call_v aecani_n aedepsum_fw-la a_o town_n in_o locris_n aedon_n a_o hill_n of_o thrace_n aedonis_n idis_fw-la foem_n gen_fw-la a_o woman_n of_o thrace_n aedonus_n and_o aedonius_n a_o um_o one_o of_o thrace_n aeeta_fw-la ae_z or_o aeetes_n ae_z a_o king_n of_o colchis_n which_o beget_v medea_n and_o calciope_n upon_o idyia_n aeeteus_n or_o aeetius_n a_o um_o pertain_v to_o aeeta_n aeetias_n and_o aeetis_n medea_n the_o daughter_n of_o aeeta_n aega_n ae_z or_o aex_n aego_n a_o hill_n of_o aeolis_n lean_v unto_o the_o sea_n aegeum_n aege_fw-la arum_fw-la a_o city_n in_o cilicia_n also_o a_o town_n in_o macedonia_n in_o aeolis_n and_o in_o euboea_n aegea_n ae_z a_o city_n of_o emathia_n aegaeon_n a_o huge_a and_o most_o cruel_a and_o terrible_a giant_n son_n of_o titan_n and_o terra_n which_o be_v feign_v at_o once_o to_o have_v fling_v at_o jupiter_n a_o hundred_o rock_n and_o afterward_o when_o he_o be_v overcome_v to_o have_v be_v bind_v with_o a_o hundred_o chain_n to_o the_o rock_n of_o the_o sea_n acgaeum_n he_o be_v in_o deed_n a_o notable_a and_o cruel_a pirate_n of_o great_a power_n and_o therefore_o call_v centum_fw-la geminus_fw-la because_o he_o have_v a_o hundred_o man_n serve_v he_o in_o his_o ship_n statius_n ovid._n among_o man_n he_o be_v call_v aegaeon_n among_o the_o god_n briareus_n aegaleos_n a_o hill_n under_o which_o stand_v pylos_n a_o city_n of_o messenia_n which_o be_v a_o region_n in_o achaia_n aegates_n idem_fw-la quod_fw-la aega_n aegas_n a_o town_n of_o peloponesus_fw-la aegemon_n a_o certain_a poet._n aegeria_n a_o nymph_n or_o goddess_n with_o who_o numa_n pompilius_n the_o second_o king_n of_o the_o roman_n feign_a that_o he_o have_v familiar_a company_n and_o communication_n concern_v religion_n and_o worshyp_v of_o the_o god_n to_o the_o intent_n he_o may_v thereby_o withdraw_v the_o people_n from_o the_o appetyte_n of_o war_n wherewith_o they_o be_v inflame_v aegistami_n a_o people_n of_o sicily_n of_o some_o call_v segestami_n aegeum_n mare_n the_o sea_n which_o be_v from_o the_o mouth_n of_o the_o greek_a sea_n up_o in_o syria_n and_o ar●bia_n wherein_o be_v many_o island_n beside_o creta_n now_o call_v candie_n rhodes_n and_o cypress_n *_o aegeum_n scaphula_fw-la transmittere_fw-la a_o proverb_n speak_v of_o they_o that_o attempt_v a_o dangerous_a enterprise_n with_o small_a labour_n and_o diligence_n aegeum_n navigate_fw-la he_o sail_v the_o egyptian_a sea_n a_o proverb_n apply_v to_o they_o that_o refuse_v no_o perell_n for_o much_o lucre_n or_o profit_n for_o as_o much_o as_o the_o say_a sea_n be_v full_a of_o danger_n aegeus_n neptune_n son_n be_v king_n of_o athens_n and_o have_v two_o wyve_n aethra_n and_o media_n upon_o aethra_n he_o beget_v theseus_n on_o medea_n medus_n who_o after_o give_v name_n to_o media_n in_o this_o man_n reign_n king_n minos_n of_o crete_n in_o revengement_n of_o his_o son_n androgeus_n his_o death_n have_v make_v most_o cruel_a war_n on_o the_o athemens_n and_o have_v set_v upon_o they_o this_o penalty_n that_o yearly_a they_o shall_v send_v into_o crete_n seven_o noble_a man_n child_n to_o be_v devour_v of_o the_o monster_n minotaurus_n this_o penalty_n have_v be_v execute_v three_o year_n and_o the_o four_o by_o lot_n it_o fall_v among_o other_o to_o theseus_n king_n aegeus_n his_o elder_a son_n who_o be_v of_o noble_a heart_n and_o courage_n do_v put_v they_o in_o great_a hope_n to_o kill_v the_o monster_n and_o with_o much_o honour_n to_o escape_v the_o danger_n at_o his_o departure_n therefore_o he_o have_v in_o charge_n of_o his_o father_n if_o the_o ship_n he_o go_v in_o return_v prosperous_o and_o with_o good_a success_n that_o he_o shall_v set_v up_o a_o white_a sail_n in_o token_n of_o victory_n and_o pull_v down_o the_o black_a that_o they_o go_v forth_o with_o as_o mourner_n but_o when_o theseus_n by_o the_o counsel_n of_o ariadne_n king_n minos_n his_o daughter_n have_v overcome_v the_o monster_n and_o with_o a_o clue_n of_o thread_n escape_v the_o labyrinth_n sail_v homeward_o again_o with_o great_a joy_n toward_o his_o country_n he_o forget_v his_o father_n commandment_n touch_v the_o white_a sail_n wherefore_o the_o old_a prince_n pass_o desirous_a of_o his_o son_n safe_a return_n and_o very_o careful_a of_o his_o danger_n be_v daily_o on_o the_o top_n of_o a_o high_a rock_n to_o see_v whether_o he_o can_v espy_v the_o ship_n return_v with_o the_o token_n of_o his_o son_n victory_n but_o at_o the_o length_n see_v the_o ship_n f●itting_v homeward_o as_o it_o go_v forth_o with_o a_o black_a sail_n think_v his_o son_n and_o the_o residue_n to_o have_v be_v slay_v for_o sorrow_n do_v cast_v himself_o into_o the_o sea_n that_o afterward_o of_o his_o name_n be_v call_v aegeum_n after_o his_o death_n to_o the_o comfort_n of_o his_o son_n theseus_n he_o be_v by_o the_o athenians_n consecrate_v to_o be_v a_o god_n of_o the_o sea_n aegiale_n the_o wife_n of_o diomedes_n king_n of_o aetolia_n who_o understand_v that_o she_o have_v commit_v
the_o brutians_n in_o italy_n scyllia●_n or_o scyllis_n the_o name_n of_o a_o greek_a which_o swim_v under_o water_n do_v cut_v in_o sunder_o the_o cable_n of_o the_o persian_n ship_n scyllus_fw-la luntis_fw-la a_o town_n in_o achaia_n scylurus_n the_o name_n of_o a_o man_n that_o have_v lxxx_o son_n who_o when_o he_o die_v call_v they_o before_o he_o and_o deliver_v to_o everye_o each_o of_o they_o a_o sheffe_a of_o arrow_n command_v they_o to_o break_v the_o sheffe_a incontinent_a which_o when_o they_o may_v not_o do_v he_o take_v out_o of_o the_o sheffe_n one_o arrow_n after_o another_o and_o break_v they_o all_o light_o declare_v thereby_o unto_o his_o son_n that_o if_o they_o continue_v and_o agree_v well_o together_o they_o shall_v be_v puissant_a and_o if_o they_o vary_v and_o be_v dissever_v they_o shall_v be_v feeble_a and_o short_o destroy_v scymnus_n ni_fw-fr m._n gen_fw-la a_o man_n name_n sceriade_n woman_n of_o the_o isle_n scyros_n scyritae_n people_n in_o india_n which_o have_v no_o nose_n but_o in_o the_o steed_n of_o a_o nose_n they_o have_v two_o hole_n in_o their_o visage_n scyricus_n and_o scyrius_n a_o um_o of_o scyros_n scyron_n a_o notable_a robber_n in_o the_o country_n of_o attica_n who_o will_v sit_v on_o a_o high_a rock_n and_o compel_v they_o that_o come_v by_o to_o wash_v his_o foot_n or_o else_o to_o honour_v he_o and_o when_o they_o have_v so_o do_v he_o throw_v they_o down_o into_o the_o sea_n final_o he_o be_v slay_v by_o theseus_n and_o it_o be_v surmise_v that_o his_o bone_n be_v cast_v into_o the_o sea_n be_v turn_v into_o great_a rock_n which_o of_o he_o be_v name_v scyronia_n and_o they_o be_v between_o attica_n and_o megaris_n whereby_o the_o passage_n be_v hard_a scyron_n a_o certain_a wound_n who_o hurtful_a blast_n be_v of_o all_o gréece_n know_v only_o to_o they_o of_o athens_n scyros_n a_o isle_n in_o the_o sea_n call_v aegeum_n stony_a and_o unfruitful_a where_o achilles_n be_v hide_v by_o his_o mother_n in_o a_o woman_n apparayle_n to_o the_o intent_n that_o he_o shall_v not_o go_v with_o the_o greek_n against_o troy_n scytha_n a_o man_n or_o woman_n of_o scythia_n also_o hercules_n son_n scythes_n one_o of_o scythia_n also_o jupiters_n son_n which_o first_o invent_v bow_n and_o arrow_n scythia_n a_o great_a country_n which_o be_v divide_v with_o the_o ryver_n tanais_n and_o stretch_v into_o the_o east_n so_o that_o one_o part_n thereof_o be_v in_o europa_n the_o other_o in_o asia_n and_o have_v on_o the_o south_n part_n sacas_n and_o sagdianos_fw-la people_n under_o the_o king_n of_o persia_n and_o on_o the_o north_n part_n be_v country_n unknown_a and_o desert_a and_o be_v now_o under_o the_o dominion_n of_o the_o great_a cane_n of_o cathaie_n the_o people_n of_o this_o country_n be_v descrive_v to_o be_v cruel_a savage_a and_o wild_a they_o use_v no_o bound_n of_o their_o ground_n for_o they_o neither_o husband_v their_o land_n nor_o occupy_v any_o private_a house_n settle_a place_n of_o abide_v they_o have_v none_o but_o with_o their_o wife_n &_o child_n wander_v from_o place_n to_o place_n through_o wilderness_n ▪_o drive_v drove_n of_o beast_n before_o they_o by_o which_o especial_o they_o live_v their_o wagon_n wherein_o they_o carry_v their_o wyve_n and_o child_n be_v cover_v with_o leather_n in_o winter_n and_o tempestuous_a weather_v serve_v they_o for_o house_n justice_n natural_o and_o not_o by_o law_n they_o much_o esteem_v and_o use_v for_o no_o offence_n be_v so_o grievous_a among_o they_o as_o theft_n gold_n and_o silver_n they_o as_o much_o despise_a as_o other_o country_n greedy_o desire_v they_o say_v most_o on_o milk_n and_o honey_n and_o as_o for_o wool_n and_o cloth_n or_o the_o use_n of_o apparayle_n they_o know_v not_o they_o be_v call_v scythae_n of_o scythes_n one_o of_o hercules_n son_n scythicus_n and_o scythius_fw-la a_o um_o of_o scythia_n scythis_n patronimicum_fw-la foem_n scython_n a_o man_n name_n which_o when_o he_o ly_v be_v man_n or_o woman_n scythópolis_n a_o city_n of_o decapolitana_n in_o syria_n scythotauri_n people_n of_o scythia_n which_o sacrifice_n stranger_n that_o come_v thither_o s_o e_z sebaste_n a_o city_n in_o syria_n call_v before_o samaria_n sebastópolis_n a_o city_n in_o pontus_n call_v saint_n gregory_n sebennytum_fw-la a_o city_n in_o egypt_n sebethys_n béthidis_fw-la foe_n gen_fw-la of_o sebethos_n sebêthos_n a_o fountain_n at_o naples_n which_o serve_v the_o city_n run_v throughout_o the_o city_n sebinus_n a_o pool_n that_o the_o ryver_n lollius_n make_v sebritae_n a_o people_n sometime_o call_v sembritae_n secundus_fw-la a_o philosopher_n of_o athens_n sedigitus_n the_o name_n of_o volcatius_n a_o noble_a poet_n which_o have_v vj._n finger_n on_o one_o hand_n segesta_n a_o old_a town_n in_o sicily_n also_o the_o name_n of_o a_o goddess_n segestanus_n a_o um_o that_o dwell_v in_o segesta_n segestia_fw-la the_o goddess_n call_v also_o segesta_n segmenta_fw-la be_v certain_a line_n imagine_v by_o the_o which_o cosmographer_n do_v divide_v the_o world_n into_o portion_n which_o be_v call_v also_o paralléli_n whereby_o the_o distance_n of_o place_n be_v find_v segodunum_n rhodes_n in_o france_n segodunum_n be_v also_o a_o noble_a city_n in_o almain_n now_o call_v nurenberge_n segobrida_n a_o town_n in_o the_o part_n of_o spain_n which_o be_v now_o call_v biscay_n segor_n a_o city_n which_o be_v preserve_v by_o the_o prayer_n of_o loath_a when_o sodom_n be_v destroy_v by_o the_o vengeance_n of_o god_n segusiani_n or_o segutiati_n bresse_n in_o france_n segusium_n the_o part_n of_o the_o alps_n call_v mount_v zion_n seia_n the_o goddess_n call_v segesta_n seíanus_n a_o man_n name_n seir_n a_o mountain_n in_o the_o country_n of_o edome_n where_o esau_n the_o brother_n of_o jacob_n the_o patriarch_n dwell_v seius_n a_o man_n name_n seleucia_n the_o principal_a city_n of_o syria_n which_o be_v .30_o furlonge_v from_o babilonia_n seleucus_n a_o king_n of_o syria_n next_o after_o alexander_v the_o great_a sélinis_fw-la the_o name_n of_o three_o river_n in_o greece_n selinis_fw-la a_o ryver_n by_o lylibaeum_n selymbria_n a_o city_n in_o propontis_n near_o to_o bizaunce_v semele_n the_o daughter_n of_o cadmus_n and_o mother_n of_o bacchus_n semelëius_n a_o um_o of_o semele_n semiramis_n a_o famous_a queen_n of_o assyria_n wife_n to_o king_n ninus_n who_o after_o the_o death_n of_o her_o husband_n be_v loath_a on_o the_o one_o part_n to_o commit_v the_o charge_n of_o so_o great_a a_o empire_n to_o the_o government_n of_o her_o young_a son_n and_o on_o the_o other_o fear_v that_o the_o fierce_a people_n will_v be_v loath_a to_o be_v govern_v by_o a_o woman_n alter_v her_o apparayle_a sowewhat_o to_o the_o fashion_n of_o man_n and_o take_v on_o her_o the_o person_n of_o her_o son_n to_o who_o she_o be_v both_o in_o stature_n and_o favour_n very_o like_a but_o when_o by_o many_o notable_a enterpryse_n and_o valiant_a act_n she_o have_v so_o much_o confirm_v and_o enlarge_v her_o empire_n as_o she_o may_v seem_v to_o have_v pass_v the_o compass_n of_o envy_n she_o disclose_v what_o she_o be_v &_o why_o she_o have_v so_o do_v which_o thing_n know_v do_v not_o only_o nothing_o appayre_v her_o authority_n but_o stir_v great_a admiration_n towards_o she_o as_o she_o be_v on_o a_o time_n attyre_v herself_o word_n be_v hasty_o bring_v to_o she_o that_o the_o city_n of_o babylon_n rebel_v she_o be_v in_o a_o rage_n therewith_o ▪_o run_v forth_o with_o the_o one_o side_n of_o she_o hear_v not_o dress_v up_o and_o with_o a_o power_n that_o she_o have_v in_o a_o readiness_n assail_v the_o city_n and_o never_o give_v over_o nor_o dress_v up_o her_o head_n till_o she_o have_v bring_v the_o city_n in_o subjection_n at_o the_o last_o fall_v from_o nobleness_n to_o sensual_a lust_n she_o desire_v the_o company_n of_o her_o own_o son_n and_o of_o he_o be_v slay_v sempronius_n a_o senator_n of_o rome_n scena_fw-la a_o city_n in_o tuscan_a call_v senes_fw-la which_o be_v a_o hundred_o mile_n from_o rome_n sometime_o it_o be_v write_v senae_fw-la in_o the_o plural_a number_n séneca_n ae_z the_o name_n of_o two_o great_a learned_a man_n sennaar_n the_o field_n where_o the_o tower_n of_o babylon_n be_v build_v senogallia_n a_o city_n in_o italy_n senones_n people_n in_o france_n senta_n be_v call_v fauna_n or_o bona_fw-la dea_fw-la the_o good_a goddess_n sentica_fw-la a_o town_n of_o spain_n call_v simancas_n sentinaria_fw-la a_o country_n in_o italy_n sentinum_n a_o town_n in_o italy_n call_v now_o saxofarratum_fw-la sepinus_fw-la piuntis_fw-la sipus_fw-la puntis_fw-la &_o sipontum_n a_o city_n in_o the_o realm_n of_o naples_n seplasium_n or_o seplasia_n a_o street_n in_o the_o city_n of_o capua_n wherein_o be_v diverse_a delicate_a ointment_n september_n bris_fw-la m._n g._n the_o month_n of_o september_n it_o be_v sometime_o