Selected quad for the lemma: city_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
city_n aaron_n lord_n tribe_n 81 3 8.9899 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A11777 The holie Bible faithfully translated into English, out of the authentical Latin. Diligently conferred with the Hebrew, Greeke, and other editions in diuers languages. With arguments of the bookes, and chapters: annotations. tables: and other helpes ... By the English College of Doway; Bible. O.T. English. Douai. Martin, Gregory, d. 1582. 1609-1610 (1610) STC 2207; ESTC S101944 2,522,627 2,280

There are 51 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

made an end of diuiding the Land by lotte to euerie one by their tribes the children of Israel gaue possession to Iosue the sonne of Nun in the middes of them † according to the commandement of our Lord the citie which he requested Thamnath Saraa in mount Ephraim and he built the citie and dwelt in it † These are the possessions which Eleazar the priest and Iosue the sonne of Nun and the princes of the families and of the tribes of the children of Israel diuided by lotte in Silo before our Lord at the doore of the tabernacle of testimonie and they parted the Land CHAP. XX. Six cities of refuge for such as commit casual manslaughter are named 6 in which remayning til the death of the high priest they may then returne to their proper dwelling place and be safe AND our Lord spake to Iosue saying Speake to the children of Israel and say to them † Separate the cities of the fugitiues of the which I spake to you by the hand of Moyses † that he may flee to them whosoeuer shal strike a soule vnwitting and may escape the wrath of the nigh kinseman which is the reuenger of bloud † when he shal be fled to one of these cities he shal stand before the gate of the citie and shal speake to the ancientes of that citie those thinges that may proue him selfe innocent and so they shal receiue him and geue him place to inhabite † And when the reuenger of the bloud shal pursew him they shal not deliuer him into his handes because he stroke his neighbour by ignorance neitheir is he proued to be his enemie two or three dayes before † And he shal dwel in that citie til he stand before iudgement rendring a cause of his fact and the high priest die which shal be at that time then shal the manslaer returne and enter into the citie and his house out of the which he had fled † And they appointed Cedes in Galilee of the mount of Nepthali and Sichem in the mount of Ephraim and Cariatharbee the same is Hebron in the mount of Iuda † And beyond Iordan against the East quarter of Iericho they appointed Bosor which is situated in the champaine wildernes of the tribe of Ruben and Ramoth in Galaad of the tribe of Gad and Gaulon in Basan of the tribe of Manasses † These cities were appointed to al the children of Israel and to the strangesrs that dwelt among them that he might flee to them which vnwittingly had striken a soule and might not die in the hand of the kinseman coue●ing to reuenge the bloud shed vntil he might stand before the people to declare his cause CHAP. XXI Cities with suburbes are assigned to the tribe of Leui. 4. To the sonnes of Caath by the line of Aaron being priestes thirtenne 5. to the rest of Caaths progenie being Leuites tenne 6. To the sonnes of Gerson Leuites thirte●ne 7. To the sonnes of Merari Leuites 34. of a lower degree twelue 9. with the names of al the cities 39. in al fourtie eight 41. So Gods promise is fully performed hauing geuen the whole Land to Israel in peaceable possession AND the princes of the families of the Leui came to Eleazar the priest and Iosue the sonne of Nun and to the chief of the kinredes in euerie tribe of the children of Israel † and they spake to them in Silo of the Land of Chanaan and said Our Lord commanded by the hand of Moyses that cities should be geuen vs to inhabite and their suburbes to feede cattel † And the children of Israel gaue of their possessions according to the commandement of our Lord cities and their suburbes † And the lotte came forth vnto the familie of Caath of the children of Aaron the priest out of the tribe of Iudas and Simeon and Beniamin thirtene cities † And to the rest of the children of Caath that is to the Leuites which remayned out of the tribes of Ephraim and Dan and the halfe tribe of Manasses ten cities † Moreouer to the children of Gerson came forth a lotte that they should take of the tribes of Issachar and Aser and Nephthali and the halfe tribe of Manasses in Basan cities in number thirtene † And to the sonnes of Merari by their kinredes of the tribe of Ruben and Gad and Zabulon twelue cities † and the children of Israel gaue to the Leuites cities and their suburbes as our Lord commanded by the hand of Moyses geuing to euerie one by lotte † Of the tribes of the children of Iudas and Simeon Iosue gaue cities whose names be these † to the children of Aaron by the families of Caath of the Leuitical stocke for the first lotte came forth to them † Cariatharbe the father of Enac which is called Hebron in the mountaine of Iudas and the suburbes therof round about † But the fieldes and the townes therof he had geuen to Caleb the sonne of Iephone to possesse † He gaue therfore to the children of Aaron the priest Hebron a citie of refuge and the suburbes therof Lobna with the suburbes therof † and Iether and Estemo † and Holon and Dabir † and Ain and Ieta and Bethsames with the suburbes therof nine cities of two tribes as hath bene said † And of the tribe of the children of Beniamin Gabaon and Gabae † and Anathoth and Almon with their suburbes foure cities † Al the cities together of the children of Aaron the priest thirtene with their suburbes † But to the rest by the families of the children of Caath of the Leuitical stocke was geuen this possession † Of the tribe of Ephraim the cities of refuge Sichem with the suburbes therof in the mountayne of Ephraim and Gazer † and Cibsaim and Beth horon with the suburbes therof foure cities † Of the tribe of Dan also Eltheco and Gabathon † and Aialon and Gethremmon with the suburbes therof foure cities † Moreouer of the half tribe of Manasses Thanac and Gethremmon with their suburbes two cities † Al the cities ten and their suburbes were geuen to the children of Caath of the inferiour degree † To the children of Gerson also of the Leuitical stocke he gaue of the half tribe of Manasses the cities of refuge Gaulon in Basan and Bosram with their suburbes two cities † Moreouer of the tribe of Issachar Cesion and Dabereth † and Iaramoth and Engannim with their suburbes foure cities † And of the tribe of Aser Masal and Abdon † and Helcath and Rohob with their suburbes foure cities † Of the tribe also of Nephthali the cities of refuge Cedes in Galilee and Hammoth Dor and Carthan with their suburbes three cities † Al the cities of the families of Gerson thirtene with their suburbes † And to the children of Merari Leuites of the inferiour degree by their families was geuen of the tribe of Zabulon Iecnam and Cartha † and Damna and Naalol foure cities with their suburbes † Of the tribe
seruantes the same in possession and make vs not passe ouer Iordan † To whom Moyses answered Why shal your brethren goe to sight and wil you sitte here † Why subuert you the mindes of the children of Israel that they may not be bold to passe into the place which our Lord wil geue them † Did not your fathers so when I sent from Cadesbarne to view the Land † And when they were come as farre as the Valley of cluster hauing viewed al the countrie they subuerted the hart of the children of Israel that they should not enter the coastes which our Lord gaue them † Who being wrath sware saying † If these men that came vp out of Aegypt from twentie yeares and vpward shal see the land which vnder othe I promised to Abraham Isaac and Iacob and they would not folow me † except Caleb the sonne of Iephone the Cenezeite and Iosue the sonne of Nun these haue fulfilled my wil. † And our Lord being wrath agaynst Israel led him about through the desert fourtie yeares vntil the whole generation was consumed that had done euil in his sight † And behold quoth he you are risen vp in steed of your fathers the ofspring and disciples of sinful men to augment the furie of our Lord agaynst Israel † But if you wil not folow him he wil leaue the people in the wildernesse and you shal be the cause of the death of al. † But they coming nere said We wil make shepcottes and stalles for our cattel for our litle ones also fensed cities † and we our selues armed and girded wil march on to battle before the children of Israel vntil we bring them in vnto their places Our litle ones and whatsoeuer we can haue shal be in walled cities because of the lying of wayte of the inhabitantes † We wil not returne into our houses vntil the children of Israel possesse their inheritance † neither wil we seeke any thing beyound Iordan because already we haue our possession on the east side therof † To whom Moyses said If you doe that you promisse march on wel appointed before our Lord to fight † and let euerie man of warre passe ouer Iordan vntil our Lord subuert his enemies † and al the Land be subdued to him then shal you be blamelesse before our Lord and before Israel and you shal obteyne the countries that you would in the sight of our Lord. † But if you doe not that which you say no man can doubt but you sinne against God and know ye that your sinne shal apprehend you † Build therfore cities for your litle ones and sheepecotes and stalles for your sheepe and cattel and accomplish that which you haue promised † And the children of Gad and Ruben said to Moyses We are thy seruantes we wil do that which our lord commandeth † We wil leaue our litle ones and our wiues and sheepe and cattel in the cities of Galaad † and we thy seruantes al wel appoynted wil march on to the warre as thou my lord speakest † Moyses therfore commanded Eleazar the priest and Iosue the sonne of Nun and the princes of the families by the tribes of Israel and he said to them † If the children of Gad and the children of Ruben passe with you ouer Iordan al armed to the warre before our Lord and the Land be subdued to you geue them Galaad in possession † But if they wil not passe armed with you into the Land of Chanaan let them take places to dwel in among you † And the children of Gad and the children of Ruben answered As our lord hath spoken to his seruantes so Wil we doe † our selues atmed wil march before our Lord into the Land of Chanaan and we confesse that we haue already receiued our possession beyond Iordan † Moyses therfore gaue to the children of Gad and Ruben and to the halfe tribe of Manasses the sonne of Ioseph the kingdome of Sehon king of the Amorrheite and the kingdome of Og king of Basan and their land and the cities therof round about † Therfore the sonnes of Gad built Dibon and Ataroth and Aroer † and Etroth and Sophan and Iazar and Iegbaa † and Bethnemra and Betharan cities fensed aud sheepecotes for their sheepe † But the children of Ruben builded Hesebon and Eleale and Cariathaim † and Nabo and Baalmeon changing their names Sabama also geuing names to the cities which they had built † Moreouer the children of Machir the sonne of Manasses went into Galaad and wasted it killing the Amorrheite the inhabiter therof † Moyses therfore gaue the land of Galaad to Machir the sonne of Manasses who dwelt in it † And Iair the sonne of Manasses went and tooke the villages therof which he called Hauoth Iair that is tho say the Villages of Iair † Nobe also went and tooke Canath with the villages therof and he called it by his owne name Nobe CHAP. XXXIII The 42. mansions of The children of Israel betwen Aegype and the Land of promise are recited 50. they are commanded to kil al the inhabitents to purge the land of idolatrie and diuide it among them THESE are the mansions of the children of Israel that went out of Aegypt by their troupes in the hand of “ Moyses and Aaron † which Moyses described according to the places of the campe which by our Lords commandement they changed † They children of Israel therfore departing from Ramesses the first moneth the fiftenth day of the first moneth the morow after they made the Phase in a mightie hand al the Aegyptians seeing them † and burying their first borne which our Lord had strooken yea and on their goddes also he had exercised vengeance † they camped in Soccoth † And from Soccoth they came into Etham which is in the vttermost borders of the wildernesse † Departing thence they came ouer against Phihahiroth which looketh toward Beelsephon and camped before Magdal † And departing from Phihahiroth they passed through the middes of the sea into the wildernesse and walking three dayes through the deserr Etham they camped in Mara † And departing from Mara they came into Elim where there were the twelue fountaines of waters and the seuentie palme trees and there they camped † But departing thence also they pitched their tentes vpon the Redde sea And departing from the Redde sea † they camped in the defert Sin † From whence departing they came into Daphca † And departing from Daphca they camped in Alus † And departing from Alus they pitched their tentes in Raphidim where the people wanted water to drinke † And departing from Raphidim they camped in the desert of Sinai † But departing also from the desert Sinai they came to the Sepulchres of concupiscence † And departing from the Sepulchres of concupiscence they camped in Haseroth † And from Haseroth they came into Rethma † And departing from Rethma they camped in Remmonphares † Whence departing they came into Lebna †
Hesebon the Amorrheite and beginne to possesse his land and make warre against him † This day wil I beginne to send thy terrour and feare vpon the peoples that dwel vnder the whole heauen that hearing thy name they may quake and tremble after the manner of wemen in trauel and be pinched with sorow † I sent therfore messengers from the wildernes of Cademoth to Sehon the king of Hesebon with peaceable wordes saying † We wil passe through thy land we wil goe the common high way we wil not decline neither to the right hand not to the left † Sel vs meates for money that we may eate Geue vs water for money and so we wil drinke Onlie this that thou wilt graunt vs passage † as the children of Esau haue done that dwel in Seir and the Moabites that abide in Ar vntil we come to Iordan and passe to the Land which the Lord our God wil geue vs. † And Sehon the king of Hesebon would not geue vs passage because the Lord thy God had indurated his spirit and hardened his hart that he might be deliuered into thy handes as now thou seest † And our Lord said to me Behold I haue begunne to deliuer Sehon vnto thee and his land beginne to possesse it † And Sehon came forth to meete vs with al his people to battel in Iasa † And the Lord our God deliuered him to vs and we smote him with his sonnes and al his people † And al his cities we tooke at that time killing the inhabiters therof men and wemen and litle ones we left nothing among them † Except the cattel which came to their portion that tooke prayes and the spoyles of the cities which we tooke † from Aroer which is vpon the banke of the torrent Arnon a towne that is situated in a valley as farre as Galaad There was not a village or citie that escaped our handes the Lord our God deliuered al vnto vs. † Except the land of the children of Ammon to the which we approched not and al that adioyne to the torrent Ieboc and the cities on the mountaine and al the places from which the Lord our God prohibited vs. CHAP. III. The victorie against Og king of Basan of the giants stock is repeted 12. Ruben Gad and halfe tribe of Manasses haue possession on the other side Iordan from their brethren 23. Moyses praying that he may goe ouer Iordan for the sinnes of the people is denied THERFORE turning we went vp by the way of Basan and Og the king of Basan came forth to meete vs with his people to fight in Edrai † And our Lord said to me Feare him not because he is deliuered into thy hand with al his people and his land and thou shalt doe to him as thou hast done to Sehon king of the Amorrheites that dwelt in Hesebon † Therfore the Lord our God deliuered into our handes Og also the king of Basan and al his people and we stroke them to vtter destruction † waisting al his cities at one time there was not a towne that escaped vs sixtie cities al the countrie of Argob the kingdome of Og in Basan † Al the cities were fensed with verie high walles and with gates and barres beside innumerable townes that had no walles † And we destroyed them as we had done to Sehon the king of Hesebon destroying euerie citie and men and wemen and children † but the cattel and the spoyles of the cities we tooke for our praye † And we tooke at that time the land out of the hand of two kinges of the Amorrheites that were beyond Iordan from the torrent Arnon vnto the mountaine Hermon † which the Sidonians cal Sarion and the Amorrheites Sanir † al the cities that are situated in the plaine and al the Land of Galaad and Basan as farre as Selcha and Edrai cities of the kingdome of Og in Basan † For onlie Og the king of Basan remayned of the stocke of giantes his bed of yron is shewed which is in Rabbath of the children of Ammon hauing nine cubites in length and foure in breadth after the measure of the cubite of a mans hand † And we possessed the Land at that time from Aroer which is vpon the banke of the torrent Arnon vnto the halfe part of mount Galaad and the cities therof I gaue to Ruben and Gad. † And the other part of Galaad and al Basan of the kingdome of Og I deliuered to the halfe tribe of Manasses al the countrie of Argob and al Basan is called the Land of giantes † Iair the sonne of Manasses possessed al the countrie of Argob vnto the borders of Gessuri and Machati And he called Basan by his owne name Hauoth Iair that is to say the townes of Iair vntil this present day † To Machir also I gaue Galaad † And to the tribes of Ruben and Gad I gaue of the Land of Galaad as farre as the Torrent Arnon halfe of the torrent and the confines vnto the torrent Ieboc which is the border of the childrē of Ammon † and the plaine of the wildernesse and Iordan and the borders of Cenereth vnto the sea of the desert which is most salt at the foote of mount Phasga against the east † And I commāded you at that time saying The Lord your God geueth you this land for an inheritance goe wel appointed before your brethren the children of Israel al you strong men † except your wiues and litle ones and your cattel For I know you haue much cattel they must remaine in the cities which I haue deliuered you † vntil our Lord geue rest to your brethren as he hath geuen to you and they also possesse the Land which he wil geue them beyond Iordan then shal euerie man returne to his possession which I haue geuen you † Iosue also at that time I commanded saying Thyne eyes haue seene what the Lord your God hath done to these two kinges so wil he doe to al the kingdomes to the which thou shalt passe † Feare them not for the Lord your God wil fight for you † And I prayed our Lord at that time saying † Lord God thou hast begonne to shew vnto thy seruant thy greatnes and most mightie hand for neither is there other God either in heauen or in earth that is able to doe thy workes and to be compared to thy strength † I wil passe ouer therfore and wil see this excellent Land beyond Iordan and this goodlie mountaine and Libanus † And our Lord was angrie with me for you and heard me not but said to me It sufficeth thee speake no more to me of this matter † Goe vp to the toppe of Phasga and cast thine cies round about to the west and to the north and the south and the east and behold it for thou shalt not passe this Iordan † Command Iosue and encourage and strenghen him for he shal goe before
the Land which the Lord your God wil geue you that you may haue and possesse it † See therfore that you fulfil the ceremonies and iudgementes which I shal sette this day in your sight CHAP. XII Al idolatrie and whatsoeuer apperteineth therto must be destroyed 5. Sacrifices tithes and donaries must be offered in the special place 15. Eating flesh they must not eate the bloud 29. In no case to imitate the idolatrie of gentiles THESE are the preceptes and iudgementes that you must do in the Land which the Lord God of thy fathers wil geue thee to possesse it al the daies that thou shalt goe vpon the earth † Subuert al places wherein the nations which you shal possesse worshipped their goddes vpon the high mountaines and hilles and vnder euerie tree ful of leaues † Ouerthrow their altares and breake their statues their groues burne with fire and their Idols hewe al to peeces destroy their names out of those places † You shal not doe so to the Lord your God † but to the place which the Lord your God hath chosen of al your tribes to put his name there and to dwel in it shal you come † and shal offer in that place your holocaustes and victimes the tithes and first fruites of your handes and your vowes and donaries the first borne of your oxen and sheepe † And you shal eate there in the sight of the Lord your God and you shal reioyce in al thinges whereunto you shal put your hand you and your house wherein the Lord your God hath blessed you † You shal not doe there the thinges that we doe here this day euerie man that which seemeth good to him self † For vntil this present time you are not come to rest and to the possession which the Lord your God wil geue you † You shal passe ouer Iordan and shal dwel in the Land which the Lord your God wil geue you that you may haue rest from al enemies round about and may dwel without al feare † in the place which the Lord your God shal choose that his name may be therin Thither shal you bring al the thinges that I command you holocaustes and hostes and tithes and the first fruites of your handes and whatsoeuer is the principal in the giftes that you shal vowe to our Lord. † There shal you feaste before the Lord your God you and your sonnes and daughters men seruantes and wemen seruantes and the Leuite that dwelleth in your cities for he hath no other part and possession among you † Beware thou offer not thy holocaustes in euerie place that thou shalt see † but in that which our Lord shal choose in one of thy tribes shalt thou offer hostes and shalt doe what thinges soeuer I command thee † But if thou wilt eate and the eating of flesh delight thee kil and eate according to the blessing of the Lord thy God which he hath geuen thee in thy cities whether it be vncleane that is to say blemished and feeble or cleane that is to say sound and without blemish such as is lawful to be offered as the doa and the hart shalt thou eate it † only without eating of the bloud which thou shalt power out vpon the earth as water † Thou canst not eate in thy townes the tithe of thy corne and wine and oyle the first borne of thy heardes and cattel and al thinges that thou vowest and that thou wilt offer voluntarily and the first fruites of thy handes † but before the Lord thy God shalt thou eate them in the place which the Lord thy God shal choose thou and thy sonne and thy daughter and man seruant and woman seruant and the Leuite that dwelleth in thy cities and thou shalt reioyce and be refreshed before the Lord thy God in al thinges whereunto thou shalt extend thy hand † Take heede thou forsake not the Leuite al the time that thou liuest in the land † When the Lord thy God shal haue dilated thy borders as he hath spoken to thee and thou wilt eate the flesh that thy soule desireth † and if the place be farre of which the Lord thy God shal choose that his name may be there thou shalt kil of the heardes and cattel which thou hast as I haue commanded thee and shalt eate in thy townes as it pleaseth thee † As the doa is eaten and the hart so shalt thou eate them both the cleane and vncleane shal eate in common † This onlie beware that thou eate not the bloud for their bloud is for the soule and therfore thou must not eate the soule with the flesh † but vpon the earth thou shalt power it as water † that it may be wel with thee and thy children after thee when thou shalt doe that which pleaseth in the sight of our Lord. † But the thinges which thou hast sanctified and vowed to our Lord thou shalt take vp and shalt come to the place which our Lord shal choose † and shalt offer thy oblations the flesh and the bloud vpon the altar of the Lord thy God the bloud of thy hostes thou shalt power on the altar and the flesh thy self shalt eate † Obserue and heare al thinges that I command thee that it may be wel with thee and thy children after thee for euer when thou shalt doe that which is good and pleasing in the sight of the Lord thy God † When the Lord thy God shal haue destroyed before thy face the nations that thou entrest in to possesse and thou shalt possesse them and dwel in their land † beware lest thou imitate them after they be subuerted at thy entring in and thou require their ceremonies saying As these nations haue worshipped their goddes so wil I also worshippe † Thou shalt not doe in like maner to the Lord thy God For al the abominations that our Lord doeth abhorre haue they done to their goddes offering their sonnes and daughters and burning them with fyre † What I command thee that onlie doe to our Lord neither adde any thing nor diminish ANNOTATIONS CHAP. XII 32 That only do to our Lord. VVheras the Gentiles offered their sonnes and daughters v. 31. and other abominable sacrifices to Idols God commandeth his people to offer those things only which are prescribed by the law and neither to imolate anie other thing nor exclude anie thing appointed by the same law for sacrifice As for other preceptes it is likewise forbid to adde or diminish anie thing that may corrupt the law but was euer lawful for Superiors to adde more preceptes agreable and not contrarie to the former So King Dauid established a new law that such as stayed with the baggage should haue like portion of the praye with those that fought in battel 1. Reg. 30. And our Sauiour by his presence Ioan 10 approued the feast of dedication instituted long after Moyses law 1. Machab 4. CHAP. XIII False Prophets must be slaine
had commanded him † Except the cities that were situated on hilles and higher ground the rest Israel burnt one onlie Asor verie wel fensed he consumed with fyre † And al the praye of these cities and the cattel the children of Israel diuided among them selues al the men being slaine † As our Lord had commanded Moyses his seruant so did Moyses command Iosue and he accomplished al thinges he ommitted not of al the commandementes not so much as one word which our Lord had commanded Moyses † Iosue therfore tooke al the hillie countrie and south and the land of Gosen and plaine and the West quarter and the mountaine of Israel and the champaine countrie therof † and the part of the mountaine that goeth vp to Seir as farre as Baalgad by the plaine of Libanus vnder mount Hermon al their kinges he tooke stroke and slew † A great time did Iosue fight against these kinges † There was not a citie that did deliuer it selfe to the children of Israel except the Heueite which dwelt in Gabaon for he tooke al by fight † For it was the sentence of our Lord that their hartes should be indurate and they should fight against Israel and fall and should not deserue anie clemencie and should perish as our Lord had commanded Moyses † At that time Iosue came and slew the Enacimes of the mountaines of Hebron and Dabir and Anab and from al the mountaine of Iuda and Israel and destroyed their cities † He leift not any of the stocke of Enacimes in the Land of the children of Israel sauing the cities of Gaza and Geth and Azotus in the which onlie they were leift † Iosue therfore tooke al the Land as our Lord spake to Moyses and deliuered it in possession to the children of Israel according to their partes and tribes and the Land rested from battels CHAP. XII Besides Sehon and Og kinges of Hesebon and Basan slaine by Moyses 7. are reckened thirtie one kinges slaine by Iosue THESE are the kinges which the children of Israel stroke and possessed their Land beyond Iordan toward the rysing of the sunne from the torrent Arnon vnto mount Hermon and al the East part that looketh toward the wildernes † Sehon the king of the Amorrheites which dwelt in Hesebon had dominion from Aroer which is situated vpon the banke of the torrent Arnon and of the middel part in the valley and of halfe Galaad as farre as the torrent Iaboc which is the border of the children of Ammon † and from the wildernes vnto the sea of Ceneroth against the East and vnto the Sea of the wildernes which is the most salt sea on the East side by the way that leadeth to Besimoth and on the South side which lyeth vnder Asedoth as farre as Phasga † The border of Og the king of Basan of the remnant of the Raphaims who dwelt in Astaroth and in Edrai and had dominion in mount Hermon and in Salecha and in al Basan vnto the borders † of Gessuri and Machati and of the halfe part of Galaad the borders of Sehon the king of Hesebon † Moyses the seruant of our Lord and the children of Israel stroke them and Moyses deliuered their Land in possession to the Rubenites and Gadites and the half tribe of Manasses † These are the Kinges of the Land whom Iosue stroke and the children of Israel beyond Iordan on the West side from Balaalgad in the field of Libanus vnto the mount part wherof goeth vp into Seir and Iosue deliuered it in possession to the tribes of Israel to euerie one their portions † as wel in the mountaines as in the plaine and champaine countries In Asedoth and in the wildernes and in the south was the Hetheite and the Amorrheite the Chananeite and the Pherezeite the Heueite and the Iebuseite † The king of Iericho one the king of Hai which is on the side of Bethel one † the king of Ierusalem one the king of Hebron one † the King of Ierimoth one the King of Lachis one † the King of Eglon one the King of Gazer one † the King of Dabir one the King of Gader one † the King of Herma one the King of Hered one † the King of Lebna one the King of Adullam one † the King of Maceda one the King of Bethel one † the King of Taphua one the King of Opher one † the King of Aphec one the King of Saron one † the King of Madon one the King of Asor one † the King of Semeron one the King of Acsaph one † the King of Thenac one the King of Mageddo one † the King of Cades one the King of Iachanan one † the King of Carmel one the King of Dor and of the prouince of Dor one the King of the Nations of Galgal one † the King of Thersa one al the Kinges thirtie one CHAP. XIII God commandeth Iosue to diuide the land describing the limites therof amongst nine tribes and a half 8. with a recapitulation of the partes already geuen on the other side Iordan to the other two tribes and a half The tribe of Leui v. 14. 33. hath their prouision in other maner IOSVE was old and striken in age and our Lord said to him Thou art old and of a great age and there is a verie large countrie left which is not yet diuided by lotte † to witte al Galilee Philisthijm and al Gessuri † From the trubled riuer that watereth Aegypt vnto the borders of Accaron against the North the Land of Chanaan which is diuided vnto fiue Lordes of the Philisthiimes the Gazeites the Azotians the Ascalonites the Getheites and the Accaronites † But on the South side are the Heueites al the Land of Chanaan and Maara of the Sidonians as farre as Apheca and the borders of the Amorrheite † and his confines The countrie also of Libanus against the East from Baalgad vnder mount Hermon til thou enter into Emath † Of al that dwel in the mountaine from Libanus vnto the Waters Maserephoth and al the Sidonians I am he that wil destroy them from the face of the children of Israel Let it come therfore into a portion of the inheritance of Israel as I haue commanded thee † And now diuide the Land in possession to the nine tribes and to the half tribe of Manasses † with the which Ruben Gad haue possessed the Land which Moyses the seruant of our Lord deliuered to them beyond the streames of Iordan on the east side † From Aroer which is situate on the banke of the torrent Arnon and in the middes of the valley and al the champayne of Medaba as farre as Dibon † and al the cities of Cehon the King of the Amorrheite which reigned in Hesebon vnto the borders of the children of Ammon † And Galaad and the border of Gessuri and Maccati and al mount Hermon and al Basan as farre as Salecha † al the Kingdome of
by his mouth to Dauid my father in his owne handes hath perfected it saying † Since the day that I brought my people Israel out of Aegypt I chose no citie of al the tribes of Israel that a house might be built and my name might be there but I chose Dauid to be ouer my people Israel † And Dauid my father would haue built a house to the name of our Lord the God of Israel † and our Lord sayd to Dauid my father In that thou hast thought in thy hart to build a house to my name thou hast done wel casting this same thing in thy mynd † Neuerthelesse thou shalt not build me a house but thy sonne that shal come forth of thy reynes he shal build a house to my name † Our Lord hath confirmed his word which he spake and I stand for Dauid my father and sitte vpon the throne of Israel as our Lord hath spoken and I haue built a house to the name of our Lord the God of Israel † And I haue appoynted there a place for the arke wherin the couenant of our Lord is which he made with our fathers when they came out of the Land of Aegypt † And Salomon stood before the altar of our Lord in the sight of the assemblie of Israel and extended his handes toward heauen † and sayd Lord God of Israel there is no God like to thee in heauen aboue and vpon the earth beneth which keepest couenant and mercie with thy seruantes that walke before thee in al their hart † Which hast kept to thy seruant Dauid my father the thinges that thou hast spoken to him by mouth thou didst speake and with thy handes thou hast accomplished as this day proueth † Now therfore Lord God of Israel keepe vnto thy seruant Dauid my father the thinges which thou hast spoken to him saying There shal not be taken away of thee a man before me which sitteth vpon the throne of Israel yet so if thy children shal keepe their way that they walke before me as thou hast walked in my sight † And now Lord God of Israel let thy wordes be established which thou hast spoken to thy seruant Dauid my father † Is it then to be thought that in deede God dwelleth vpon the earth for if heauen and the heauens of heauens can not conteyne thee how much more this house which I haue built † But looke toward the prayer of thy setuant and to his petitions ô Lord my God heare the hymne and the prayer which thy seruant prayeth before thee this day † that thy eies be opened vpon this house night and day vpon the house wherof thou sayest My name shal be there that thou heare the prayer which thy seruant prayeth in this place to thee † That thou heare the request of thy seruant and of thy people Israel whatsoeuer they shal pray for in this place and thou shalt heare in the place of thy habitation in heauen and when thou hast heard thou shalt be merciful † If a man shal sinne agaynst his neighbour and shal haue any oath wherwith he is held fast bound and shal come because of the oath before thine altar into thy house † thou shalt heare in heauen and shalt doe and iudge thy seruantes condemning the impious and rendring his way vpon his head and iustifying the iust and rewarding him according to his iustice † If thy people Israel shal flec their enemies because they wil sinne agaynst thee and doing penance and confessing to thy name shal come and pray and besech thee in this house † heare in heauen and forgeue the sinne of thy people Israel and thou shalt reduce them vnto the land which thou gauest to their fathers † If the heauen shal be shut and it rayne not because of their sinnes and praying in this place they doe penance to thy name and shal be conuerted from their sinnes through their affliction † heare them in heauen and forgeue the sinnes of thy seruantes and of thy people Israel and shew them a good way wherin they may walke and geue rayne vpon thy land which thou hast geuen to thy people in possession † If famine aryse in the land or pestilence or corrupt ayre or blasting or locust or rust and their enemie afflict them besieging the gates al plague al in firmity † al cursing and banning that shal chance to any man of thy people Israel if any man shal know the wound of his hart and shal spred forth his handes in this house † thou shalt heare in heauen in the place of thy habitation and shalt be merciful agayne and shalt so doe that thou geue to euerie one according to his wayes as thou shalt see his hart for thou onlie knowest the hart of al the children of men † that they feare thee al the dayes which they liue vpon the face of the land which thou hast geuen our fathers † Moreouer also the stranger which is not of thy people Israel when he shal come from a farre countrie for thy name for thy great name shal be heard of and thy strong hand † and thy stretched out arme euerie where when therfore he shal come and shal pray in this place † thou shalt heare in heauen in the firmament of thy habitation thou shalt doe al thinges for the which the stranger shal inuocate thee that al the peoples of the earth may lerne to feare thy name as thy people Israel and may proue that thy name is inuocated vpon this house which I haue built † If thy people shal goe forth to warre agaynst their enemies by the way whithersoeuer thou shalt send them they shal pray to thee agaynst the way of the citie which thou hast chosen and agaynst the house which I haue built to thy name † and thou shalt heare in heauen their prayers and their petitions and shalt doe iudgement for them † But if they shal sinne to thee for there is no man which sinneth not and thou being wrath shalt deliuer them to their enemies and they shal be led captiue into the land of their enemies farre or neere † and shal doe penance in their hart in the place of captiuirie and conuerted shal besech thee in their captiuitie saying We haue sinned we haue done wickedly we haue dealt impiously † and shal returne to thee in al their hart and al their soule in the land of their enemies to the which they shal be led captiue shal pray to thee agaynst the way of their land which thou gauest to their fathers and of the citie which thou hast chosen of the temple which I haue built to thy name † thou shalt heare in heauen in the firmament of thy throne their prayers and their petitions and shalt doe their iudgement for them † and shalt be merciful to thy people which sinned to thee and to al their iniquities where with they haue transgressed agaynst thee and thou
sicke thus and thus shalt thou speake to her When she therfore entered in and dissembled to be that she was † Ahias heard the sound of her feete entring in at the doore and sayd Come in Ieroboams wife Why doest thou fayne thy self to be an other woman But I am sent to thee a heauie messenger † Goe and tel Ieroboam Thus sayth our Lord the God of Israel Because I haue exalted thee out of the middes of the people and made thee prince ouer my people Israel † and haue rent the kingdom of the house of Dauid and geuen it to thee and thou haft not beene as my seruant Dauid who kept my commandementes and folowed me in al his hatt doing that which was wel liked in my sight † but hast wrought euil aboue al that haue beene before thee and hast made thee strange and molten goddes that thou mightest prouoke me to anger and hast reiected me behind thy backe † therfore behold I wil bring in euils vpon the house of Ieroboam and wil strike of Ieroboam him that pysseth to the wal and the inclosed and the vilest in Israel and I wil cleanse the remaynes of the house of Ieroboam as dung is wont to be cleansed til al be pure † They that shal die of Ieroboam in the citie them the dogges shal eate and they that shal die in the field them the foules of the ayre shal deuoure because our Lord hath spoken † Thou therfore arise and goe into thy house and in the verie entrance of thy feete into the citie the childe shal die † and al Israel shal mourne for him and shal burie him for this onlie of Ieroboam shal be brought into the sepulchre because vpon him hath beene found a good word from our Lord the God of Israel in the house of Ieroboam † And our Lord wil appoynt to him self a king ouer Israel that shal strike the house of Ieroboam in this day and in this time † and our Lord the God of Israel shal strike it as a reede is went to be moued in the water and he shal plucke out Israel from this good countrie which he gaue to their fathers and shal scatter them ouer the Riuer because they haue made to them selues groues to prouoke our Lord. † And our Lord shal deliuer Israel for the sinnes of Ieroboam who hath sinned made Israel to sinne † The wi●e therfore of Ieroboam arose and departed and came into Thersa and when she entered the threshold of the house the childe died † and they buried him And al Israel mourned for him according to the word of our Lord which he spake in the hand of his seruant Ahias the prophete † But the rest of the wordes of Ieroboam how he fought and how he reigned behold they are written in the Booke of the wordes of the daies of the kinges of Israel † And the daies that Ieroboam reigned are two and twentie yeares and he slept with his fathers and Nadab his sonne reigned for him † Moreouer Roboam the sonne of Salomon reigned in Iuda one and fourtie yeares old was Roboam when he began to reigne seuentene yeares reigned he in Ierusalem the citie which our Lord chose to put his name there of al the tribes of Israel And his mothers name was Naama an Ammonite † And Iudas did euil before our Lord and prouoked him aboue al thinges that their fathers had done in their sinnes which they sinned † For they also built them altars and statues and groues vpon euerie high hil and vnder euerie tree ful of grene leaues † yea and effeminates were in the land and they did al the abominations of the gentiles which our Lord destroyed before the face of the children of Israel † And in the fifth yeare of the reigne of Roboam Sesac the king of Aegypt came vp into Ierusalem † and tooke the treasures of the house of our Lord and the kinges treasures and al thinges he spoyled the shieldes also of gold which Salomon had made † for the which Roboam made brasen shieldes deliuered them into the hand of the captaynes of shield bearers and of them that kept watch before the doore of the kinges house † And when the king went into the house of our Lord they that had the office to goe before caried them and afterward they recaried them to the armourie of the shield bearers † And the rest of the wordes of Roboam al that he did behold they are written in the Booke of the wordes of the daies of the kinges of Iuda † And there was warre betwen Roboam and Ieroboam alwaies † And Roboam slept with his fathers and was buried with them in the citie of Dauid and his mothers name was Naama an Ammonite and Abias his sonne reigned for him CHAP. XV. Abias reigneth wickedly in Iuda three yeares 8. After him his sonne Asa succeding destroyeth idolatrie reigning fourtie one yeares 16. VVho hauing w●rres with the king of Israel maketh league with the king of Syria 24. As● dying Iosaphat succedeth 25. Nadab reigneth wickedly two yeares in Israel is then slaine by Baasa of the tribe of Issachar 29. and his whole familie is destroyed 33. Baasa also reigneth wickedly twentie foure yeares THERFORE in the eightenth yeare of king Ieroboam the sonne of Nabat Abias reigned ouer Iuda † Three yeares reigned he in Ierusalem the name of his mother was Maacha the daughter of Abessalom † And he walked in al the sinnes of his father which he had done before him neither was his hart perfect with our Lord his God as the hart of Dauid his father † But for Dauids sake our Lord his God gaue him a lampe in Ierusalem that he might rayse vp his sonne after him and establish Ierusalem † because Dauid had done right in the eies of our Lord and had not declined from al thinges which he commanded him al the daies of his life except the matter of Vrias the Hetheite † But there was warre betwen Roboam and Ieroboam al the time of his life † And the rest of the wordes of Abias and al that he did are they not written in the Booke of the wordes of the kinges of Iuda And there was warre betwen Abias and Ieroboam † And Abias slept with his fathers and they buried him in the citie of Dauid and Asa his sonne reigned for him † In the twenteth yeare therfore of Ieroboam the king of Israel reigned Asa the king of Iuda † And he reigned one fourtie yeares in Ierusalem His mothers name was Maaca the daughter of Abessalom † And Asa did right before the sight of our Lord as Dauid his father † and he tooke away the effemmare out of the land and he purged al the filth of the idols which his fathers had made † Moreouer he remoued also Maaca his mother that she should not be princesse in the sacrifices of Priapus and in the groue which she had consecrated and
of Basan vnto Baal Hermon and Sanir and mount Hermon for the number was great † And these were the princes of the house of their kinred Epher and Iesi and Eliel and Esriel and Ieremia and Odoia and Iediel most valiant men and mightie and renowned princes in their families † But they forsooke the God of their fathers and fornicated after the goddes of the peoples of the land whom God tooke away before them † And the God of Israel raysed vp the spirit of Phul king of the Assyrians and the spirit of Thelgathphalnasar king of Assur and he transported Ruben and Gad and the halfe tribe of Manasses and brought them into Lahela and into Habor and to Ara and to the riuer of Gozan vntil this day CHAP. VI. The genealogies of Leui 4. with the right line of Aaron by Eleazar to Iosadech high priest in the captiuitie of Babylon 16. other progenies of his three sonnes Gerson Caath and Merari 31. with their offices in the temple 49. only Aarons sounes admitted to priesthood 54. Particular possessions of the Leuites dwelling amongst the other tribes THE sonnes of Leui Gerson Caath and Merari † The sonnes of Caath Amram Isaar Hebron and Oziel † The children of Amram Aaron Moyses and Maria. The sonnes of Aaron Nadab and Abiu Eleazar and Ithamar † Eleazar begat Phinees and Phinees begat Abisue † and Abisue begat Bocci Bocci begat Ozi † Ozi begat Zaraias and Zaraias begat Maraioth † Moreouer Meraioth begat aMARIAS and Amarias begat Achitob † Achitob begat Sadoc and Sadoc begat Achimaas † Achimaas begat Azarias Azarias begat Iohanan † Iohanan begat Azarias the same is he that executed the priestlie office in the house which Salomon built in Ierusalem † And Azarias begat Amarias and Amarias begat Achitob † and Achitob begat Sadoc and Sadoc begat Sellum † Sellum begat Helcias and Helcias begat Azarias † Azarias begat Saraias and Saraias begat Iosedec † Moreouer Iosedec went forth when our Lord transported Iuda and Ierusalem by the handes of Nabuchodonosor † The sonne then of Leui Gerson Caath and Merari † And these be the names of the sonnes of Gerson Lobni and Semei † The sonnes of Caath Amram and Isaar and Hebron and Oziel † The sonnes of Merari Moholi and Musi And these are the kinredes of Leui according to their families † Gerson Lobni his sonne Iahath his sonne Zamma his sonne † Ioah his sonne Addo his sonne Zara his sonne Iethrai his sonne † The sonnes of Caath Aminadab his sonne Core his sonne Asir his sonne † Elcana his sonne Abiasaph his sonne Asir his sonne † Thahath his sonne Vriel his sonne Ozias his sonne Saul his sonne † The sonnes of Elcana Amasai and Achimoth † and Elcana The sonnes of Elcana Sophai his sonne Nahath his sonne † Eliab his sonne Ieroham his sonne Elcana his sonne † The sonnes of Samuel the first begotten Vasteni and Abia. † And the sonnes of Merari Moholi Lobni his sonne Semei his sonne Oza his sonne † Sammaa his sonne Haggia his sonne Asaia his sonne † These are they whom Dauid appointed ouer the singing men of the house of our Lord since the Arke was placed † and they ministred before the tabernacle of testimonie singing vntil Salomon built the house of our Lord in Ierusalem and they stood according to their order in the ministerie † And these are they which aslisted with their sonnes of the sonnes of Caath Hemam singing man the sonne of Ioel the sonne of Samuel † the sonne of Elcana the sonne of Ieroham the sonne of Eliel the sonne of Thohu † the sonne of Suph the sonne of Elcana the sonne of Mahath the sonne of Amasai † the sonne of Elcana the sonne of Iohel the sonne of Azaries the sonne of Sophonias † the sonne of Thahath the sonne of Asir the sonne of Abiasaph the sonne of C'ore † the sonne of Isaar the sonne of Caath the sonne of Leui the sonne of Israel † And his brother Asaph who stood on his right hand Asaph the sonne of Barachias the sonne of Samaa † the sonne of Michael the sonne of Basaia the sonne of Melchia † the sonne of Athanai the sonne of Zara the sonne of Adaia † the sonne of Ethan the sonne of Zamma the sonne of Semei † the sonne of Ieth the sonne of Gerson the sonne of Leui. † And the children of Merari their brethren on the left hand Ethan the sonne of Cusi the sonne of Abdi the sonne of Maloch † the sonne of Hasabia the sonne of Amasia the sonne of Helcias † the sonne of Amasai the sonne of Boni the sonne of Somer † the sonne of Moholi the sonne of Mosi the sonne of Merari the sonne of Leui † Their brethren also the Leuites which were ordained for al the ministerie of the tabernacle of the house of our Lord. † But Aaron and his sonnes burnt incense vpon the altar of holocaust and vpon the altar of incense for euerie worke of Sancta Sanctorum and to pray for Israel according to al thinges which Moyses the seruant of God had commanded † And these are the sonnes of Aaron Eleazar his sonne Phinees his sonne Abisue his sonne † Bocci his sonne Ozi his sonne Zarahia his sonne † Meraioth his sonne Amarias his sonne Achitob his sonne † Sadoc his sonne Achimaas his sonne † And these are their habitations by the townes and confines to witte of the sonnes of Aaron according to the kinredes of the Caathites for they were fallen to them by lotte † They gaue therfore to them Hebron in the Land of Iuda and the suburbes therof round about † but the fieldes of the citie and the townes to Caleb the sonne of Iephone † Moreouer to the sonnes of Aaron they gaue cities to flee vnto Hebron and Lobna and the suburbes therof † Iether also and Esthemo with the suburbes therof yea Helon and Dabir with their suburbes † Asan also Bethsemes their suburbes † And of the tribe of Beniamin Gabee and the suburbes therof Almath with the suburbes therof Anothoth also with the suburbes therof al the cities thirtene by their kinredes † And to the children of Caath the residue of their kinred they gaue of the halfe tribe of Manasses in possession ten cities † Moreouer to the children of Gerson by their kinredes of the tribe of Issachar of the tribe of Aser and of the tribe of Nephthali and of the tribe of Manasses in Basan thirtene cities † And to the sonnes of Merari by their kinredes of the tribe of Ruben and of the tribe of Gad and of the tribe of Zabulon they gaue by lot twelue cities † Also the children of Israel gaue to the Leuites cities and their suburbes † and they gaue by lot of the tribe of the children of Iuda of the tribe of the children of Simeon and of the tribe of the children of Beniamin these cities which they called by their names † and to them that were of
whosoeuer had geuen their hart to seeke our Lord the God of Israel came into Ierusalem to immolate their victims before our Lord the God of their fathers † And they strenghened the kingdom of Iuda and established Roboam the sonne of Salomon for three yeares for they walked in the waies of Dauid and Salomon onlie three yeares † And Roboam tooke to wife Mahalath the daughter of Ierimoth the sonne of Dauid Abi●ail also the daughter of Eliab the sonne of Isai † who bare him sonnes Iehus and Somorias and Zoom † After this woman also he tooke Maacha the daughter of Absalom who bare him Abia and Ethai and Ziza and Salomith † And Roboam loued Maacha the daughter of Absalom aboue al his wiues and concubines for he had maried eightene wiues and threescore concubines and he begat eight and twentie sonnes and threescore daughters † But he appoynted for head Abias the sonne of Maacha duke ouer al his brethren for he meant to make him king † because he was wiser and mightier aboue al his sonnes and in al the costes of Iuda and of Beniamin and in al the walled cities and he gaue them much meate and he disired manie wiues CHAP. XII For the sinnes of Roboam and the people manie strong cities also Ierusalem are taken and spoyled by the king of Aegypt 8. They repent and the Aegyptians depart 9. but carie away the treasures 13. Roboam dieth and his sonne Abias reigneth AND when the kingdom of Roboam was strengthened and fortified he forsooke the law of our Lord and al Israel with him † And in the fifth yeare of the kingdom of Roboam came vp Sesac the king of Aegypt into Ierusalem because they had sinned to our Lord † with a thousand two hundred chariotes and threescore thousand horsemen neither was anie number of the common people that came with him out of Aegypt to witte Lybians and Troglodytes and Aethiopians † And he tooke the most fensed cities in Iuda and came ouer vnto Ierusalem † And Semeias the prophete went to Roboam and to the princes of Iuda that were gathered togetherin Ierusalem fleing from Sasac and he sayd to them Thus sayth our Lord You haue leaft me and I haue leaft you in the hand of Sesac † And the princes of Israel and the king being astonied sayd Our Lord is iust † And when our Lord had seene that they were humbled the word of our Lord came to Semeias saying Because they are humbled I wil not destroy them and I wil geue them a litle ayde and my furie shal not droppe vpon Ierusalem by the hand of Sesac † But yet they shal serue him that they may know the distance of my seruice and of the seruice of the kingdom of the earth † Therfore Sesac the king of Aepypt retyred from Ierusalem taking away the treasures of the house of our Lord and of the kinges house and he tooke al thinges with him and the golden shieldes that Salomon had made † for the which the king made brasen ones and deliuered them to the princes of the shieldbearers which kept the entrance of the palace † And when the king entred into the house of our Lord the shieldbearers came and tooke them brought them backe agayne to their armorie † But yet because they were humbled the wrath of our Lord was turned away from them neither were they vtterly destroyed for in Iuda there were found good workes † King Roboam therfore was strengthened in Ierusalem reigned one and fourtie yeares old was he when he beganne to reigne and he reigned seuentene yeares in Ierusalem the citie which our Lord chose to confirme his name there out of al the tribes of Israel and the name of his mother was Naama an Ammonite † And he did euil and prepared not his hart to seke our Lord. † But the workes of Roboam the first and the last are writen in the Bookes of Semeias the Prophete and of Addo the Seer and diligently expounded and Roboam and Ietoboam fought one agaynst the other al their daies † And Roboam slept with his fathers and was buried in the citie of Dauid And Abias his sonne reigned for him CHAP. XIII Abias maketh warre agaynst Ieroboam 4. exhorteth the people of Israel for iustice and religions sake to returne to him 13. In the meane time Ieroboam inuironeth him with forces but by Gods assistance Abias preuaileth 21. and reigneth securely IN the eightenth yeare of king Ieroboam reigned Abias ouer Iuda † Three yeares reigned he in Ierusalem and his mothers name was Michaia the daughter of Vriel of Gabaa there was warre betwen Abias and Ieroboam † And when Abias had begun battel and had most warlike men of chosen ones four hundreth thousand Ieroboam put his armie in aray on the contrarie side eight hundreth thousand men who them selues also were chosen men and most valiant to battels † Abias therfore stood vpon mount Semeron which was in Ephraim and sayd Heare Ieroboam and al Israel † Are you ignorant that our Lord the God of Israel gaue the kingdom to Dauid ouer Israel for euer to him and his children as a couenant of salt † And there rose vp Ieroboam the sonne of Nabat the seruant of Salomon the sonne of Dauid and rebelled agaynst his lord † And there were gathered to him al the most vayne men and the children of Belial and they preuayled agaynst Roboam the sonne of Salomon moreouer Roboam was rude and of a fearful hart and could not resist them † Now therfore you say that you are able to resist the kingdom of our Lord which he possesseth by the children of Dauid and you haue a great multitude of people and golden calues which Ieroboam hath made you for goddes † And you haue cast out the Priestes of of our Lord the children of Aaron and the Leuites and you haue made you priestes as al the peoples of the earth who soeuer shal come consecrate his hand in a bullock of oxen and in seuen rammes is made the priest of them that are not goddes † But our Lord is God whom we forsake not and the Priestes do minister to our Lord of the children of Aaron and the Leuites are in their order † Holocaustes also they do offer to our Lord euerie day morning and euening and incense made according to the preceptes of the law and the loaues are set forth on a most cleane table and there is with vs the golden condlesticke and the lampes therof that they may be lighted alwaies at euening for we keepe the preceptes of the Lord our God whom you haue forsaken † Therfore in our host God is the prince and his Priestes which sound with trumpettes and resound agaynst you children of Israel sight not agaynst our Lord the God of your fathers because it is not expedient for you † He speaking these thinges Ieroboam endeuoured to entrappe him behind And when he stood ouer agaynst the enemies
TOBIAS CHAP. I. Tobias of the tribe of Nephthali neuer communicateth in Ierobams scisme 9. teacheth his sonne to feare God and flee sinne 11. Being in captiuitie cateth not forbidden meates as others do 13 Amongst other workes of mercie he lendeth tenne talentes of siluer to Gabelus 2● Is persecuted and spoyled 24. Shorty the king being slaine he recouereth libertie and his goodes TOBIAS of the tribe and cirie of Nepthali which is in the vpper partes of Galilee aboue Naaslon beyond the way that leadeth to the weast hauing on the right hand the citie Sephet † when he was captiue in the daies of Salmanasar the king of the Aslyrians yet being in captiuitie he forsooke not the way of truth † so that he imparted al things that he could make dayly to his brethren captiues with him which were of his kinred † And whereas he was yonger then al the tribe of Nephthali yet did he no childish thing in his worke † Finally when al went to the golden calues which Ieroboam the king of Israel had made he alone fled the companies of al † and went into Ierusalem to the temple of our Lord and there adored our Lord God of Israel offering faithfully al his first fruites and his tithes † so that in the third yeare he ministred al the tithing to the proselytes and strangers † These thinges and the like to these did he obserue being a childe according to the law of God † But when he was a man he tooke to wife Anna of his owne tribe and he begat a sonne of her geuing him his owne name † whom from his infancie he taught to feare God and to abstayne from al sinne † Therfore when by the captiuitie he was come with his wife and sonne into the citie of Niniue with al his tribe † when al did eate of the meates of the Gentiles he kept his soule and neuer was contaminated in their meates † And because he was mindful of our Lord in al his hart God gaue him grace in the sight of Salmanasar the king † and he gaue him leaue to goe whithersoeuer he would hauing libertie to doe what thinges soeuer he would † He therfore went to al that were in the captiuitie and gaue them holesome admonitions † And when he was come into Rages a citie of the Medes and had ten talentes of siluer of these wherwith he had beene honoured of the king † and when in a great multitude of his kinred he saw Gabelus stand in nede who was of his tribe vnder a bil of his hand he gaue him the sayd weight of siluer † But after much time Salmanasar the king being dead when Sennacherib his sonne reigned for him and estemed the children of Israel odious in his sight † Tobias dayly went through al his kinred and conforted them and diuided to euerie one as he was able of his goods † the hungrie he nourished and to the naked he gaue clothes and the dead and them that were slayne he buryed carefully † Finally when king Sennacherib was returned fleing from Iewrie the shaughter that God had made about him for his blasphemie and being angrie slewe manie of the children of Israel Tobias buryed their bodies † But when it was told the king he commanded him to be slayne and tooke al his substance † But Tobias fleing with his sonne and with his wife nakedly lay hid because manie loued him † But after fourtie fiue dayes the king was slayne of his owne sonnes † and Tobias returned into his house and al his substance was restored to him CHAP. II. Tobias to burie an Israelite that is slaine in the streete leaueth his dinner and ghestes 10. Is made blind by Gods permission for manifestation of his patience 19. His Wife getteth her liuing by worke 22. and for a scrupulous Word reprocheth his sinceritie BVT after these thinges when there was a festiual day of our Lord and a good dinner was made in Tobias house † he sayd to his sonne Goe and bring some of our tribe that feare God to make merie with vs. † And when he had gone returning he tolde him that one of the children of Israel lay slayne in the streate And he forth with leaping vp from his place at the table leauing his dinner came fasting to the bodie † and taking it vp caried it to his house secretely that when the sunne should be downe he might warely burie him † And whē he had hid the bodie he eate bread with mourning and trēbling † remembring that word which our Lord sayd by Amos the Prophet Your festiual dayes shal be turned into lamentation and mourning † But when the sunne was downe he went and buried him † And al his neighbours rebuked him saying Euen now thou wast commanded to be slayne because of this matter and thou didest scarce escape the commandment of death and doest thou burie the dead agayne † But Tobias more fearing God then the king in hast tooke the bodies of them that were slayne and hid them in his house and at midnight buried them † And it happened that on a certayne day being wearied with burying coming into his house he had cast himself downe by the wal and slept † and as he was sleeping hote dung out of the swallowes nest fel vpon his eyes and he was made blinde † And this tentation therfore our Lord permitted to chance vnto him that an example might be geuen to posteritie of his patience also of holie Iob. † For whereas he feated God alwaies from his infancie and kept his commandmentes he grudged not agaynst God for that the plague of blindnes had chanced to him † but continewed immoueable in the feare of God geuing thankes to God al the dayes of his life † For as the kinges insulted against blessed Iob so his parentes and cosins derided his life saying † Where is thy hope for the which thou didest bestowe almes and burials † But Tobias rebuked them saying Speake not so † because we are the children of holie ones and looke for that life which God wil geue to them that neuer change their faith from him † But Anna his wife went dayly to weauing worke and she brought the gaines of her handie labour which she could get † Whereby it came to passe that she receiuing a kid of goates had brought it home † the voice whereof bleating when her husband had heard he sayd Take heed lest perhaps it be stollen restore ye it to his owners because it is not lawful for vs either to eate anie thing of theft or to touch it † To these wordes his wife being angrie answered Thy hope is become vayne manifestly and thine almes now haue appeared † And with these and other such like wordes she vpbrayded him CHAP. III. The prayer of Tobias 7. and Sara in their seueral afflictions 24. are heard by God and the Angel Raphael is sent to releeue them THEN Tobias lamented
continew his grace and protection against the malice of the enimie 5. Recounteth Gods mercie in deliuering him from falling into tentations 6. prayeth for the same in old age or weakenes of bodie and spirite 20. and promiseth perpetual gratitude and praises A Psalme for Dauid of the sonnes of Ionadab and the former captiues IN thee ô Lord I haue hoped let me not be confounded for euer † in thy iustice deliuer me and receiue me Incline thine eare to me and saue me † Be vnto me for a God protector and for a fensed place that thou maist saue me Because thou art my firmament and my refuge † My God deliuer me out of the hand of the sinner and ou● of the hand of him that doth aganst the law and of the vniust Because thou art my patience ô Lord my hope from my youth † Vpon thee haue I bene confirmed from the wombe from my mothers bellie thou art my protector In thee is my singing alwaies † I was made to manie as a wonder and thou art a strong helper † Let my mouth be filled with praise that I may sing thy glorie al the day thy greatnes † Reiect me not in the time of olde age when my strength shal ●aile forsake me not † Because mine enimies haue said to me and they that watched my soule consulted together † Saying God hath forsaken him pursew and take him because there is none to deliuer † O God be not farre from me my God haue respect to mine ayde † Let them be confounded and fayle that detract from my soule let them be couered with confusion and shame that seeke euils to me † But I wil alwaies hope and wil adde vpon al thy praise † My mouth shal shew forth thy iustice al the day thy saluation Because I haue not knowne lerning I wil enter into the powres of our Lord † ô Lord I wil be mindful of thy iustice onely † O God thou hast taught me from my youth and vntil now I wil pronounce thy meruelous workes † And vnto ancient age and olde age ô God forsake me not Vntil I shew forth thy arme to al the generation that is to come Thy might † and thy iustice ô God euen to the highest great meruailes which thou hast done ô God who may be like to thee † How great tribulations hast thou shewed me manie and euil and turning thou hast quickened me and from the depthes of the earth thou hast brought me backe againe † Thou hast multiplied thy magnificence and being turned thou hast comforted me † For I also wil confesse to thee in the instruments of Psalme thy truth ô God I wil sing to thee on the harpe holie one of Israel † My lippes shal reioyce when I shal sing to thee and my soule which thou hast redemed † Yea and my tongue al the day shal meditate thy iustice when they shal be confounded and ashamed that seeke euils to me PSALME LXXI By way of prayer the Psalmist prophecieth Christs coming our King and Iudge 4. the deliuerer of mankind from the thraldom of the diuel ● the greatnes of his spiritual kingdom in the Gentiles 16. and his continual glorie and praise Concerning Salomon O God giue thy iudgement to the king and thy iustice to the sonne of the king To iudge thy people in iustice and thy poore in iudgement † Let the mountains receiue peace for the people and the litle hilles iustice † He shal iudge the poore of the people and shal saue the children of the poore and he shal humble the calumniator † And he shal continew with the sunne and before the moone in generation and generation † He shal descend as rayne vpon a fleece and as droppes distilling vpon the earth † There shal rise in his dayes iustice and aboundance of peace vntil the moone be taken away † And he shal rule from sea vnto sea and from the riuer euen to the ends of the round world † Before him shal the Aethiopians fal downe and his enimies shal lick the earth † The kinges of Tharsis and the Ilands shal offer presentes the kings of the Arabians and of Saba shal bring giftes † And al kinges of the earth shal adore him al nations shal serue him † Because he shal deliuer the poore from the mightie and the poore which had no helper † He shal spare the poore and needy and he shal saue the soules of the poore † From vsuries and iniquitie he shal redeme their soules and their name shal be honorable before him † And he shal liue and there shal be giuen him of the gold of Arabia and they shal adore it alwaies al the day they shal blesse him † And there shal be a firmament in the earth in the toppes of mountanes the fruite therof shal be extolled farre aboue Libanus and they shal florish of the citie as the grasse of the earth † Be his name blessed for euer before the sunne his name is permanent And al the tribes of the earth shal be blessed in him al nations shal magnifie him † Blessed be our Lord the God of Israel who only doth meruelous thinges † And blessed be the name of his maiestie for euer and al the earth shal be filled with his maiestie Be it be it † The praises of Dauid the sonne of Iesse are ended PSALME LXXII The royal prophet first professing the vnspeakable goodnes of God 2. in the person of the weake complaineth that the wicked prosper and the iust are afflicted 15. reprehendeth the murmuration for though we can not comprehend the secrete iudgements of God 18. yet they are most iust 25. So with desire to rest in God he promiseth euer to praise him A Psalme to Asaph HOW good is God to Israel to them that are of a right hart † But my feete were almost moued my steppes almost slipped † Because I haue had zele vpon the wicked seing the peace of sinners † Because there is no respect to their death and stabilitie in ther plague † In the labours of men they are not and with men they shal not be scourged † Therfore hath pride helde them they are couered with their iniquitie and impietie † Their iniquitie hath proceded as it were of fatte they haue passed into the affection of the hart † They haue thought and haue spoken wickednes they haue spoken iniquitie on high † They haue sette their mouth vnto heauen ad their tongue hath passed in the earth † Therfore wil my people returne here and ful daies shal be found in them † And they haue saide How doth God know and is there knowledge in the highest † Loe the sinners them selues and they that abounde in
bene long a seiourner † With them that hated peace I was peaceable when I spake to them they impugned me without cause PSALME CXX The iust reioyce that their prayer is heard and that God continually protecteth them A gradual Canticle I HAVE lifted vp mine eies vnto the mountaines from whence helpe shal come to me † My helpe is from our Lord who made heauen and earth † Geue he not thy foote to be moued neither doe he slumber that keepeth thee † Loe he shal not slumber nor sleepe that kepeth Israel † Our lord kepeth thee our Lord is thy protection vpon thy right hand † By day the sunne shal not burne thee nor the moone by night † Our Lord doth kepe thee from al euil our Lord kepe thy soule † Our Lord kepe thy coming in and thy going out from hence forth now and for euer PSALME CXXI Vnder the figure of returne to Ierusalem vehemently desired by the Iewes in captiuitie the Psalmist describeth the desire and hope of the iust ●o possesse heauen A gradual Canticle I REIOYCED in these thinges which were sayd to me We shal goe into the house of our Lord. † Our feete were standing in thy courtes ô Ierusalem † Ierusalem which is built as a citie whose participation is together in it self † For thither did the tribes ascend the tribes of our Lord the testimonie of Israel to confesse vnto the name of our Lord. † Because seates sate there in iudgement seates vpon the house of Dauid † A●ke ye the thinges that are for the peace of Ierusalem and abundance to them that loue thee † Peace be made in thy strength and abundance in thy towers † For my bretheren and my neigbours sakes I spake peace of thee † For the house of our Lord God I haue sought good thinges to thee PSALME CXXII A feruent and attentiue prayer to be deliuered from captiuitie or anie other affliction A gradual Canticle TO thee haue I lifted vp mine eies which dwellest in the heauens † Behold as the eies of seruantes are on the handes of their masters As the eies of the handmaide on the handes of her mistresse so are our eies to our Lord God vntil he haue mercie on vs. † Haue mercie on vs ô Lord haue mercie on vs because we are much replenished with contempt Because our soule is much replenished reproch to them that abund and contempt to the prowde PSALME CXXIII The whole Church and euerie iust person gratfully confesseth that by Gods protection they are secure without which none could escape ruine A gradual Canticle BVT that our Lord was in vs let Israel now say † but that our Lord was in vs When men rose vp against vs † perhaps they had swalowed vs aliue When their furie was angrie against vs † perhaps water had swalowed vs. † Our soule hath passed through a torrent perhaps our soule had passed through an intolerable water † Blessed be our Lord which hath not geuen vs for a pray to their teeth † Our soule as a sparow is deliuered from the snare of the fowlers The snare is broken and we are deliuered † Our helpe is in the name of our Lord who made heauen and earth PSALME CXXIIII The Church and holie members therof are alwayes protected by God 5. The wicked being suffered for a while are at last punished A gradual Canticle THEY that trust in our Lord as mount Sion he shal not be moued for euer that dwelleth † in Ierusalem Mountaines round about it and our Lord round about his people from hence forth now and for euer † Because our Lord wil not leaue the rod of sinners vpon the lote of the iust that the iust reach not their handes to iniquitie † Doe wel ô Lord to the good and right of hart † But those that decline into obligations our Lord wil bring with them that worke iniquitie peace vpon Israel PSALME CXXV Isralites released from captiuitie of Babylon much more the blessed both of the old and new testament deliuered by Christ from captiuitie of sinne de reioyce 5. Who neuertheles must passe through tribulation to eternal felicitie A gradual Canticle VVHEN our Lord turned the captiuitie of Sion we were made as men comforted † Then was our mouth replenished with ioy and our tongue with exultation Then shal they say among the Gentiles Our Lord hath done magnifically with them † Our Lord hath done magnifically with vs we are made ioyful † Turne our captiuitie ô Lord as a torrent in the South † They that sow in teares shal reape in ioyfulnesse † Going they went and wept casting their seedes † But coming they shal come with exultation carying their sheaues PSALME CXXVI Neither house nor citie can be built or kept without Gods special prouidence and helpe 3. those that trust in him shal prosper in their endeuours A gradual Canticle of Salomon VNLESSE our Lord build the house they haue laboured in vayne that build it Vnlesse our Lord kepe the citie he watcheth in vayne that kepeth it † It is vaine for you to rise before light rise ye after ye haue sitten which eate the bread of sorow † When he shal giue sleepe to his beloued behold the inheritance of our Lord are children the reward the fruite of the wombe † As arrowes in the hand of the mightie so are the children of them that are shaken † Blessed is the man that hath filled his desire of them he shal not be confounded when he shal speake to his enemies in the gate PSALME CXXVII Happines both of this life and of the next is obtayned by fearing and sincerely seruing God A gradual Canticle BLESSED are al that feare our Lord that walke in his wayes † Because thou shalt eate the labours of thy handes blessed art thou and it shal be wel with thee † Thy wife as a fruitful vine in the sides of thy house Thy children as young plantes of oliuetrees round about thy table † Behold so shal the man be blessed that feareth our Lord. † Our Lord out of Sion blesse thee and that thou mayst see the good thinges of Ierusalem al the dayes of thy life And that thou mayst see thy childrens children peace vpon Israel PSALME CXXVIII The Church often 3. and much impugned is not ouercome 4. Her persecuters are destroyed 6. contemned 8. and cursed A gradual Canticle OFTEN haue they impugned me from my youth let Israel now say † Often haue they impugned me from my youth but they haue not preuailed against me † Sinners haue builded vpon my
and twentie thousand and toward the Sea of bredth ten thousand Yea and toward the East of bredth ten thousand and toward the South of length fiue and twentie thousand and the sanctuarie of our Lord shal be in the middes therof † The sanctuarie shal be for the priests of the sonnes of Sadoc which kept my ceremonies and erred not when the children of Israel erred as the Leuites also erred † And for them shal be the first fruits of the first fruits of the land holie of holies by the border of the Leuites † Yea and to the Leuites in like maner by the borders of the priests fiue and twentie thousand of length and of bredth tenne thousand Al the length of fiue and twentie thousand the bredth of tenne thousand † And they shal not ●el therof nor change neither shal the first fruits of the land be transported because they are sanctified to our Lord. † But the fiue thousand that remaine in the bredth against the fiue twentie thousand shal be the profane partes of the citie for habitation and for the suburbs and the citie shal be in the middes therof † And these are the measures therof to the North quarter fiue hundred and foure thousand and to the South quarter fiue hundred and foure thousand and to the East quarter fiue hundred and foure thousand and to the West quarter fiue hundred and foure thousand † And the suburbs of the citie shal be to the North two hundred fiftie and to the South two hundred fiftie and to the East two hundred fiftie and to the Sea two hundred fiftie † And that which shal be residue in length according to the first fruits of the sanctuarie ten thousand toward the East and ten thousand toward the West shal be as the first fruits of the sanctuarie and the fruits therof shal be for bread to them that serue the citie † And they that serue the citie shal worke of al the tribes of Israel † Al the first fruits of fiue and twentie thousand answering to fiue twentie thousand foure square shal be seperated according to the first fruits of the sanctuarie and to the possession of the citie † And that which shal be left shal be the princes of euerie part of the first fruits of the sanctuarie and of the possession of the citie ouer against the fiue and twentie thousand of the first fruits vnto the East border Yea and to the sea ouer against the fiue and twentie thousand vnto the border of the Sea likewise it shal be in the portions of the prince and the first fruits of the sanctuarie and the sanctuarie of the temple shal be in the middes therof † And of the possession of the Leuites and of the possession of the citie in the middes of the princes portions shal be to the border of Iuda and to the border of Beniamin shal also perteine to the prince † And to the rest of the tribes from the East quarter to the West quarter for Beniamin one † And against the border of Beniamin from the East quarter to the West quarter for Simeon one † And vpon the border of Simeon from the East quarter to the West quarter for Issachar one † And vpon the border of Issachar from the East quarter to the West quarter for Zabulon one † And vpon the border of Zabulon from the East quarter to the quarter of the Sea for Gad one † And vpon the border of Gad to the South quarter toward the South and the border shal be from Thamar euen to the waters of contradiction of Cades the inheritance against the great sea † This is the land which you shal diuide by lot to the tribes of Israel and these are the portions of them saith our Lord God † And these are the goings out of the citie from the North quarter thou shalt measure fiue hundred and foure thousand † And the gates of the citie according to the names of the tribes of Israel three gates on the North side the gate of Ruben one the gate of Iuda one the gate of Leui one † And to the East quarter fiue hundred and foure thousand and three gates the gate of Ioseph one the gate of Beniamin one the gate of Dan one † And to the South quarter thou shalt measure fiue hundred foure thousand and three gates the gate of Simeon one the gate of Issachar one the gate of Zabulon one † And to the West quarter fiue hundred and foure thousand and their gates three the gate of Gad one the gate of Aser one the gate of Nephthali one † Round about eightene thousand and the name of the citie from that day Our Lord there THE ARGVMENT OF DANIELS PROPHECIE DANIEL of the tribe of Iuda royal bloud about the age of tenne yeares was caried into Babylon with other children for hostage when Nabuchodonosor inuaded the kingdom of Iuda in the third yeare of king Ioakim His whole life in al about an hundred and tenne yeares was most pious with such zele of Gods honour and common good of his countrie that he was called by an Angel vir desideriorū the man of godlie desires whom also Ezechiel elder in yeares prophecying part of the same time ioyned with Noe and Iob for example of holie men recounting him also the most renowmed of his time for wisdom VVhose loyal fidelitie towards the king of Babylon was so clere that his malignant enimies said expresly of him f We shal not find against this Daniel anie occasion vnles perhaps in the law of his God His booke as wel in respect of various important narrations of thinges done as of most hiegh diuine Mysteries is very excellent but withal very obscure for that manie thinges here inserted seme hardly to agree with other authentical histories some thinges also are intricate in themselues nor placed in order of time as they happened and manie thinges so briesly related that they can not be vnderstood without the knowledge of prophane histories As S. Ierom affirmeth Epist 103. But as for an other difficultie which some make denying the Prayer of Azarias with the Hymne folowing the histories of Susanna Bel and the Dragon to be Canonical Scripture it is partly solued already in the Annotations before the Booke of Tobie where is shewed that it is no iust exception against these and other partes of holie Scripture of the old Testament because they are not in the Hebrew Edition being otherwise accepted for Canonical by the Catholique Church And further it is very probable that these parcels were sometimes either in the Hebrew or Chaldee tongue in which two languages part in one part in the other the rest of this booke was written For from whence els could the Septuagint Interpreters Theodotion Symmachus and Aquila translate them In whose Editions S. Ierom found the same But S. Ierom some wil say calleth these
dispise in his euils in the day of his destruction and thou shalt not be sent out against his armie in the day of his destruction † Neither shalt thou stand in the outgoings to kil them that flee and thou shalt not shut vp his remnant in the day of tribulation † Because the day of our Lord is at hand vpon al nations as thou hast done so shal it be done to thee thy retribution he wil returne vpon thine owne head † For as you haue drunke vpon my holie mount shal al Gentils drinke continually they shal drinke and swallow vp and they shal be as though they were not † And in mount Sion shal be saluation and it shal be holie and the house of Iacob shal possesse those that had possessed them † And the house of Iacob shal be a fyre and the house of Ioseph a flame and the house of Esau stubble and they shal be kindled in them and shal deuoure them and there shal be no remaynes of the house of Esau because our Lord hath spoken † And they that are toward the South shal inherite the mount of Esau and they in the champaine countries Philisthiims and they shal possesse the region of Ephraim and the region of Samaria and Beniamin shal possesse Galaad † And the transmigration of this host of the children of Israel al places of the Chananeits euen to Sarepta and the transmigration of Ierusalem that is in Bosphorus shal possesse the cities of the South † And sauiours shal ascend into mount Sion to iudge the mount of Esau and the kingdom shal be to our Lord. THE PROPHECIE OF IONAS IONAS the sonne of Amathi in Geth of the tribe of Zabulon in the reigne of Ieroboam sonne of Ioas king of Israel not only in wordes but also in his person prophecied and prefigured Christ as our Sauiour himself testisieth And vnder the name of Niniue announceth saluation to al Gentiles that repent and returne to God as Niniue did CHAP. 1. Ionas being sent to preach in Niniue fleeth by sea 4. atempest riseth 8. wherof he being found by lotte to be the cause 12. is cast into the sea 15. and it is caulme AND the word of our Lord was made to Ionas the sonne of Amathi saying † Arise and goe into Niniue the great citie and preach in it because the malice therof is ascended before me † And Ionas arose to flee into Tharsis from the face of our Lord and he went downe into Ioppe and found a shippe going into Tharsis and he gaue the fare therof went downe into it that he might goe with them into Tharsis from the face of our Lord. † But our Lord sent a great winde into the sea and a great tempest was made in the sea the shippe was in danger to be broken † And the mariners were afrayd and the men cried to their god they threw the vessels that were in the shippe into the sea that it might be lightned of them and Ionas went downe into the inner part of the shippe and slept a deepe sleepe † And the gouerner came to him sayd to him Why art thou oppressed with sleepe Rise inuocate thy God if perhaps God wil thinke of vs and we perish not † And euerie one sayd to his felow Come and let vs cast lottes and know why this euil is to vs. And they cast lottes and the lot fel vpon Ionas † And they sayd to him Tel vs for whose cause this euil is to vs what is thy worke what is thy countrie and whither goest thou or of what people art thou † And he sayd to them I am an Hebrew the Lord God of heauen I feare which made the sea and the drie land † And the men feared with great feare and they sayd to him Why hast thou done this For the men knew that he fled from the face of our Lord because he had told them † And they sayd to him What shal we do to thee and the sea shal cease from vs because the sea went and swelled † And he sayd to them Take me vp and cast me into the sea and the sea shal cease from you for I know that for me this great tempest is vpon you † And the men rowed to returne to the land and they were not able because the sea went and swelled vpon them † And they cried to our Lord and sayd We besech thee ô Lord let vs not perish in the life of this man and geue not vpon vs innocent bloud because thou ô Lord hast done as thou wouldest † And they tooke Ionas and cast him into the sea and the sea ceased from his rage † And the men feared our Lord with great feare immolated hostes to our Lord and vowed vowes CHAP. II. Ionas is swallowed by a great fish 3. prayeth with confidence in God 11. and the fish casteth him on the drie land AND our Lord prepared a great fish to swallow done Ionas and Ionas was in the bellie of the fish three dayes and three nightes † And Ionas prayed to our Lord his God out of the bellie of the fish † And he sayd I cryed out of my tribulation to our Lord he hath heard me out of the bellie of hel cried I and thou hast heard my voice † And thou hast cast me forth into the depth in the hart of the sea and a floud hath compassed me al thy surges thy waues haue passed ouer me † And I sayd I am cast away from the sight of thine eyes but yet I shal see thy holie temple againe † The waters haue compassed me euen to the soule the depth hath inclosed me the sea hath couered my head † I am descended to the extreme parts of the mountaines the barres of the earth haue shut me vp for euer and thou wilt lift vp my life from corruption ô Lord my God † When my soule was in distresse within me I remembred our Lord that my prayer may come to thee vnto thy holie temple † They that kepe vanities in vaine forsake their mercie † But I in the voice of prayse wil immolate to thee what thinges soeuer I haue vowed I wil render for saluation to our Lord. † And our Lord spake to the fish and it vomited vp Ionas vpon the drie land CHAP. III. Againe Ionas is commanded to preach in Niniue that within fourtie dayes it shal be destroyed 5. They al fast and repent 10. and God recalleth his sentence AND the word of our Lord was made to Ionas the second time saying † Arise goe into Niniue the great citie and preach in it the preaching which I speake to thee † And Ionas arose went into Niniue according to the word of our Lord Niniue was a great citie of three dayes iorney † And Ionas began to enter into the citie on dayes iorney he cried
eaten therof Moreouer the Hebrew word Hotsi brought forth is a word pertayning to Sacrifice as in the 6. chap of Iudges v. 18. and 19 and importeth that the bread and wine were first offered in Sacrifice and then doubtles they did participat though they wanted not other fufficient corporal foode Againe the wordes folowing For he vvas the Priest of God most hiegh can haue no other sense but that he did the function of a Priest in the bread wine which he brought otherwise if the only cause of bringing that prouision had benne to releue the campe with victuals the reason would rather haue benne yelded because he was a bountiful King a liberal Prince a special freind to Abraham as in deede he was but none of these reasons or the like fitted this purpose so wel nor touched the cause of bringing forth bread and wine as to signifie that he was a Priest whose office is to offer Sacrifice Here againe some Protestants take exception against the Latin text that the causual coniunction Enim for is not agreable to the Hebrew but should be the copulatiue Et and which is a meere wrangling For the lerned know wel ynough that the Hebtew particle is better expressed in such places by Enim or quia for or because then by And so the English Bible printed in the yeare of our Lord. 1552. readeth Melchisedech king of Salem brought forth bread and vvine for he vvas the Priest of the most hieghest God The latter Editions also in like places haue not the copulatiue And but some other word as the sense requireth Gen. 20. v. 3. Thou art but a dead man for the vvomans sake vvhich thou hast taken for she is a mans vvife where the Hebrew phrase is And she is maried to a husband Gen. 30. v. 27. they read thus For I haue proued that the Lord hath blessed me for thy sake where precisly construing the Hebrew they should say I diuined or coniectured and the Lord blessed me for thy sake Likewise Esaie 64. v. 5. they read But Loe thou hast bene angrie for vve offended the Hebrew is thus Loe thou art angrie and vve haue sinned In the same place they translate Yet shal vve be saued vvhich the Hebrew expresseth by the copulatiue And we shal be saued So when they thinke it conuenient they translate the Hebrew particle For that yet which strictly signifieth And. Now let vs also see the original in this place In the Hebrew it is thus VMALCHI TSEDEC MELEC CHALEM HOTSI LECHEM VAIAIIN VEHV COHEN LEEL ELION VAIE VARECHEHV c. In English word for word thus And Melchisedech king of Salem brought forth bread and vvine And he the priest to God most hiegh And he blessed him c. where albeit the causual word For is not expressed yet these wordes And he the priest further declaring that besides the office and dignitie of a King which was said before Melchisedec was also a Priest must nedes signifie that he did something about the bread and wine belonging to a Priests office And what that something was perhaps the Vniuersitie of Cambridge wil testifie whose late professor of Diuinitie teacheth plainly that Melchisedech offered Sacrifice and was therin a figure of Christ Pag. 6. Reprehen Sacerdotes saith he ij vere proprie sunt qui sacrificia faciunt qualis fuit Aaron Aaronis silij Melchisedechus quem illi adumbrabant Christus Priestes truly and properly are they that offer sacrifices such as vvas Aaron and the sonnes of Aaron and Melchisedech and Christ vvhom they prefigured If then both Aaron Melchisedech were truly and properly Priests because they offered sacrifices according to this Professors definition and both were figures of Christ it must needes be granted that as Christ fulfilled the figure of Aarons bloudie sacrifices in offering him selfe vpon the Crosse so he also fulfilled the figure as wel of vnbloudie sacrifices of Aaron as especially of Melchisedechs Sacrifice in some other besides that on the Crosse seeing the prophet Dauid and S. Paul say Christ is a Priest not according to Aarons order for that was to haue an end but For euer according to the order of Melchisedech And what other Sacrifice did our Sauiour offer to remaine perpetual but of his owne bodie bloud in vnbloudie maner vnder the formes of bread and wine with commandment to his Apostles and Priests to do the same til the end of the world Let the indifferent reader weigh it wel And whosoeuer is not very proud wil for his better instruction or confirmation esteme the vniforme iudgement of manie ancient godlie and lerned Fathers writing vpon this place VVe wil only recite their wordes without other deduction for breuitie sake S. Clemens Alexandrinus li 4. Strom. versus finem writeth thus Melchisedech king of Salem Priest of God most hiegh gaue wine bread santified nutriment in type of the Eucharist S. Cyprian Epist 63. ad Caecilium Christ is Priest for euer according to the order of Melchisedech which order is this coming from that Sacrifice and thence descending that Melchisedech was Priest of God most hiegh that he offered bread wine that he blessed Abraham For who is more a Priest of God most hiegh then our Lord Iesus Christ who offered Sacrifice to God the Father and offered the same which Melchisedech had offered bread and wine to wit his owne bodie and bloud And a litle after That therfore in Genesis the blessing might be rightly celebrated about Abraham by Melchisedec the Priest the image of Christs Sacrifice co●sisting in bread and wine went before which thing our Lord perfecting and performing offered bread and chalice mixt with wine and he that is the plenitude fulfilled the veritie of the prefiguted image Eusebius Cesariensis li 5. Demonst Euang. c. 3. Euen as he who was Priest of Nations was neuer sene to offer corporal sacrifices but only bread wine when he blessed Abraham so first our Lord Sauiour him selfe then priests that come from him exercising the spiritual office of Priesthood in al nations after the Ecclesiastical ordinances do represent the mysteries of his bodie and healthful bloud in bread wine which mysteries Melchisedech knew so long before by diuine spirite and vsed as representations of things to come S. Ambrose li. 5 de Sacramen c. 1. VVe know the figure of the Sacraments went before in Abrahams times when Melchisedech offered Sacrifice Idem in cap. 5 Heb. It is clere that oblations of cattle are vanished which were in Aarons order but Melchisedechs institution remayneth which is celebrated al the world ouer in administration of the Sacraments S Hierom. Epist ad Marcellamo vt migret Bethleem Haue recourse to Genesis and you shal find Melchisedech king of Salem prince of this citie who euen then in figure of Christ offered bread and wine and dedicated the Christian mysterie in our Sauiours bodie and bloud Idem Epist
and they could not and there were sciniphes as wel on men as on beastes † And the enchaunters said to Pharao This is the finger of God And Pharaoes hart was indurate and he heard them not as our Lord had commanded † Our Lord also said to Moyses Arise early and stand before Pharao for he wil goe forth to the waters and thou shalt say to him This saith our Lord Dismisse my people to sacrifice vnto me † And if thou wilt not dismisse them behold I wil send in vpon thee and vpon thy seruantes and vpon thy people and vpon thy houses al kind of flies and the houses of Aegypt shal be filled with flies of diuers kindes and the whole land wherein they shal be † And I wil make the Land of Gessen merueilous in that day wherin my people is so that flies shal not be there and thou shalt know that I am the Lord in the middes of the earth † And I wil put a diuision betwene my people thy people to morow shal this signe be † And Our Lord did so And there came a very greuious flie into the houses of Pharao and of his seruantes and into al the Land of Aegypt and the Land was corrupted by such kind of flies † And Pharao called Moyses and Aaron and said to them Goe and sacrifice to your God in this land † And Moyses said It can not so be done for if we shal offer the abominations of the Aegyptians to the Lord our God and we kil those thinges which the Aegyptians doe worshippe before them they wil beate vs downe with stones † We wil goe forth three dayes iourney into the wildernes and we wil sacrifice vnto the Lord our God as he hath commanded vs. † And Pharao said I wil dismisse you to sacrifice to the Lord your God in the desert but goe noe farder pray for me † And Moyses said Being gone forth from thee I wil pray to our Lord and the flie shal depart from Pharao and from his seruantes and from his people to morow but deceiue no more so that thou wilt not dismisse the people to sacrifice vnto our Lord. † And Moyses being gone forth from Pharao prayed our Lord. † Who did according to his word and he tooke away the flies from Pharao and from his seruants and from his people there was left not so much as one † And Pharaoes hart was hardned so that neither this time would he dismisse the people CHAP. IX The fifth plague is pestilence among the Aegyptians cattle 8. The sixt boyles in men and beastes 18. the seuenth haile 27. Pharao confessing God to be iust and himselfe and his people impious promiseth againe to dismisse the people 34. but faileth to do it AND our Lord said to Moyses Goe in to Pharao and speake to him This saith our Lord the God of the Hebrewes dismisse my people to sacrifice vnto me † And if thou refuse and holdest them † behold my hand shal be vpon thy fieldes and vpon thy horses and asses and camels and oxen and sheepe a verie sore pestilence † And our Lord wil make a merueile betwene the possessions of Israel the possessions of the Aegyptians that nothing at al perish of those thinges that pertaine to the children of Israel † And our Lord hath appointed a time saying To morow wil our Lord doe this thing in the land † Our Lord therfore did this thing the next day and al the beastes of the Aegyptians dyed but of the beastes of the children of Israel nothing at al perished † And Pharao sent to see neither was there anything dead of that which Israel possessed And Pharaoes hart was hardned and he did not dismisse the people † And our Lord said to Moyses Aaron Take ●our handes ful of ashes out of the chimney and let Moyses sprinkle it into the ay●e before Pharao † And be there dust vpon al the Land of Aegypt for there shal be in men beastes boyles and swelling bladders in the whole land of Aegypt † And they tooke ashes out of the chimney and stoode before Pharao and Moyses sprinkled it into the ayre and there were made boyles of swelling bladders in men and beastes † neither could the enchanters stand before Moyses for boyles that were vpon them and in al the Land of Aegypt † And our Lord did indurate Pharaoes hart he heard them not as our Lord spake to Moyses † And our Lord said to Moyses In the morning arise and stand before Pharao thou shalt say to him This saith the Lord the God of the Hebrewes Dismisse my people to sacrifice vnto me † Because this time I wil send al my plagues vpon thy hart and vpon thy seruantes and vpon thy people that thou mayest know rhere is not the like to me in al the earth † For now stretching forth my hand I wil strike thee and thy people with pestilence and thou shalt perish from the earth † And therfore haue I set thee that in thee I may shew my might and my name may be told in al the earth † Doest thou yet hold backe my people and wilt thou not dismisse them † Behold I wil raine to morow this very houre haile exceeding much such as was not in Aegypt from the day that it was founded vntil this present time † Send therfore now presently and gather together thy cattle and al thinges that thou hast in the field for men beastes and al thinges that shal be found abroad and not gathered together out of the fieldes and the haile fal vpon them shal die † He that feared the word of our Lord of Pharaoes seruantes made his seruantes to flie and his beastes into houses † but he that neglected the word of our Lord let alone his seruantes and his beastes in the fieldes † And our Lord said to Moyses Stretch forth thy hand towards heauen that there may be haile in the whole Land of Aegypt vpon men and vpon beastes vpon euerie herbe of the field in the Land of Aegypt † And Moyses stretched forth his rodde toward heauen and our Lord gaue thunders and haile and running lightenings on the land and our Lord rained haile vpon the Land of Aegypt † And the haile and fire mixt together did driue and it was of so great bignes as neuer before appeared in the whole Land of Aegypt since that nation was made † And the haile smote in al the Land of Aegypt al thinges that were in the fieldes from man euen vnto beast and euerie herbe of the field did the haile strike and euerie tree of the countrie it did breake † Only in the Land of Gessen where the children of Israel were the haile fel not † And Pharao sent and called Moyses and Aaron saying to them I haue sinned now also the Lord is iust I and my people impious † Pray ye the Lord that
the thunders may cease and the haile that I may dismisse you and ye tarie not here any longer † Moyses said When I shal be gone forth out of the citie I wil stretch forth my handes to our Lord and the thunders shal cease and the haile shal not be that thou maist know that the earth is our Lords † but I know that neither thou nor thy seruantes do yet feare the Lord God † The flexe therfore and the barley were hurt because the barley came vp grene and the flaxe now was boulled † but the wheate and other winter corne were not hurt because they were late ward † And Moyses going forth from Pharao out of the citie stretched forth his handes to our Lord and the thunders haile ceased neither did there droppe raine any more vpon the earth † And Pharao seing that the raine and the haile and thunders were ceased he increased his sinne † and his hart was aggrauated and the hart of his seruantes and indurate exceedingly neither did he dismisse the children of Israel as our Lord had commanded by the hand of Moyses CHAP. X. The eight plague of Locustes 21. the ninth darknes Pharao yeldeth that al men and children should goe to the desert but not the cattle 28. At last commandeth Moyses to come no more in his sight which Moyses forecelleth shal so be AND our Lord said to Moyses Goe in to Pharao for I haue indurate his hart and the hart of his seruantes that I may worke these my signes in him † and thou maist tel in the eares of thy sonne and of thy nephewes how often I haue broken the Aegyptians wrought my signes in them and you may know that I am the Lord. † Moyses therfore and Aaron went in to Pharao and said to him Thus saith the Lord the God of the Hebrewes Til when wilt thou not be subiect to me dismisse mv people to sacrifice vnto me † But if thou resist and wilt not dismisse them behold I wil bring in to morow the locust into thy coastes † which may couer the face of the earth that nothing therof appeare but that which the haile hath left may be eaten for it shal gnawe al trees that spring in the fieldes † And they shal fil thy houses and the houses of thy seruantes and of al the Aegyptians such a number as thy fathers haue not seene nor grand-fathers since they arose vpon the earth vntil this present day And he turned him selfe away and went forth from Pharao † And Pharaoes seruantes said to him How long shal we endure this scandal Dismisse the men to sacrifice to the Lord their God Doest thou not see that Aegypt is vndone † And they called back Moyses and Aaron vnto Pharao who said to them Goe sacrifice to the Lord your God who are they that shal goe † Moyses said With our young and old we wil goe with our sonnes and daughters with our sheepe and heardes for it is the solemnitie of the Lord our God † And Pharao answered So be the Lord with you as I shal dismisle you and your litle ones who doubteth but that you intend very wickedly † It shal not so be but goe ye men only and sacrifice to the Lord for this your selues also desired And immediatly they were cast out from Pharaoes sight † And our Lord said to Moyses Strech forth thy hand vpon the Land of Aegypt vnto the locust that it come vpon it and deuoure euerie herbe that remained after the haile † And Moyses stretched forth his rodde vpon the Land of Aegypt and our Lord brought in a burning wind al that day night and when it was morning the burning winde raised the locustes † which came vp ouer the whole Land of Aegypt and sate in al the coastes of the Aegyptians innumerable the like as had not bene before that time nor shal be afterward † And they couered the whole face of the earth wasting al thinges Therfore the grasse of the earth was deuoured and what fruites soeuer on the trees which the haile had left there was also nothing at al left that was greene in the trees and in the herbes of the earth in al Aegypt † For the which cause Pharao in hast called Moyses and Aaron and said to them I haue sinned against the Lord your God and against you † But now forgeue me my sinne this time also and pray to the Lord your God that he take away from me this death † And Moyses going forth from Pharaoes sight prayed to our Lord † who made a very vehement wind to blow from the west and taking the locustes it threw them into the Red sea there remained not so much as one in al the coastes of Aegypt † And our Lord did indurate Pharaoes hart neither did he dismisse the children of Israel † And our Lord said to Moyses Stretch for thy hand toward heauen and be there darkenesse vpon the Land of Aegypt so thicke that it be palpable † And Moyses stretched forth his hand toward heauen and there was made horrible darkenesse in the whole Land of Aegypt three dayes † No man saw his brother nor moued himselfe out of the place where he was but wheresoeuer the children of Israel dwelt there was light † And Pharao called Moyses and Aaron and said to them Goe sacrifice to the Lord let your sheepe only and heardes remaine let your litle ones goe with you Moyses said Hostes also holocaustes thou shalt geue to vs which we may offer to the Lord our God † Al the flockes shal goe with vs there shal not a hoofe remaine of them the which are necessarie vnto the seruice of the Lord our God especially wheras we know not what must be offered til we come to the very place † And our Lord did indurate Pharaoes hart and he would not dismisse them † And Pharro said to Moyses Getre thee from me and beware thou see not my face any more in what day soeuer thou shalt come in my sight thou shalt dye † Moyses answered So shal it be as thou hast spoken I wil not see thy face any more CHAP. XI God biddeth Moyses cause the people of Israel to borow siluer and gold vessels of the Aegyptians 4. Fortelleth one other plague the death of the first borne 9. and that Pharao wil stil be obdurate AND our Lord said to Moyses Yet with one plague more wil I touch Pharao Aegypt and after this he shal dismisse you and compel you to goe forth † Thou shalt sav therfore to al the people that euerie man aske of his frend euery woman of her neighbour vessels of siluer of gold † And the Lord wil geue grace to his people in the sight of the Aegyptians And Moyses was a very great man in the Land of Aegypt in the sight of Pharaoes seruantes of al the people † And he said This saith our Lord At midnight
Lord † the priest shal account the price according to the number of yeares vnto the iubilee and he that had vowed shal geue that to the Lord. † but in the Iubilee it shal returne to the former owner that sould it and had it in the lotte of his possession † Al estimation shal be weighed by the sicle of the sanctuarie A sicle hath twentie oboles † The “ first borne which pertaine to the Lord no man may sanctifie and vow whether it be oxe or sheepe they are the Lordes † And if it be an vncleane beast he that offereth it shal redeme it according to thy estimatimation and shal adde the fift part of the price If he wil not redeme it it shal be sould to an other for how much soeuer it was estemed by thee † Anie thing that is consecrated to the Lord whether it be man or beast or field shal not be sould neither can it be redemed Whatsoeuer is once consecrated shal be holie of holies to the Lord. † And any consecration that is offered of a man shal not be redemed but dying shal die † Al tithes of the land whether of corne or of the fruites of trees are the Lordes and are sanctified to him † And if anie man wil redeme his tithes he shal adde the fift part of them † Of al the tithes of oxen and sheepe and goates that passe vnder the sheepheardes rodde euerie tenth that commeth shal be sanctified to the Lord. † It shal not be chosen neither good nor bad neither shal it be changed for an other If anie man change it both that which was changed and that for the which it was changed shal be sanctified to the Lord and shal not be redeemed † These are the precepts which our Lord commanded Moyses vnto the children of Israel in the mount Sinai ANNOTATIONS CHAP. XXVII 26. The sirst borne God here forbiddeth to vow the sirst borne and geueth the reason for that they are the Lordes shewing that those things wherto we are already bound are not properly matter of vow But a vowe properly is a religious promise voluntarily made to God of a good thing vnto which we were not bound And that the same is verie gratful to God appeareth not only in this chapter and in manie other places of Moyses law but also in the law of nature Gen. 28. Iacob vowed and God accepted therof Gen. 31. v. 13. And the royal Prophet in diuers Psalmes pertaining to the new Testament commendeth vowes It is certaine also manifest 1. Tim. 5. that widowes did lawfully vowe chastitie in the primitiue Church and such as did afterward breake the same did violate their promise to God Innumerable also most lerned and most godlie fathers haue euer from Christs time both taught and practised religious vowes of obedience to superiors who otherwise had no authoritie ouer them and of perpetual chastitie and voluntarie pouertie It is likewise and continually hath benne a most common practise in the Church to vow other good workes of pietie as to visite holie places to build Churches Collegies Hospitals and the like being no way bound therto but of mere deuotion See Annotations 1. Tim. 5. THE ARGVMENT OF THE BOOKE OF NVMERI IN this booke called Numeri are contained saieth S. Hierom the Mysteries of al Arithmetike or numberiug of the Prophecie of Balaam and of the fourtie two Mansions of the Israelites in the desert VVhich mystical sense the same great Doctor as also S. Augustin and other Fathers do gather of the literal written by Moyses VVho here prosecuteth the sacred historie after Genesis and Exodus Leuiticus also containing one moneth from the second moneth of the second yeare after the deliuerie of the Israelites out of Aegypt nere 39. yeares to the last of Moyses life First therfore he reportet● how al the men of twelue tribes of the age of twentie yeares and vpward were numbered Likewise the tribe of Leui was numbered and imployed parth in priestlie function the rest to assist the priests He describeth also the oraer of marching and encamping the Leuites alwayes next and round about the Tabernacle the other twelue tribes in circuite of them on al sides He moreouer recordeth certaine notable murmurings tumults schismes and rebellions with the euents therof and miserable endes of chief seducers VVhose great iniuries Moyses mekely sustained with singular patience stil executing his owne function with heroical fortitude Among which diuers precepts and lawes are partly repeated partly added as wel concerning Religion and Gods seruice as godlie policie and ciuil gouernment of the people with chastisment of offenders How also their enemies endeuoured to annoy them Bala● king of Moab procuring Balaam the sorcerer so much as in him lay to curse them but al in vaine Yet by carnal fornication manie were drawen to spiritual Both which being punished God againe prospered his people in diuers encounters and battailes against Infidels Finally the promised Land of Chanaan on both sides lordaine is described by limites which they shal parte amongst them by lo●t the Leuites mingled in euerie tribe with their appointed cities and commodities for habitation and the tithes first fruites oblations and abundant prouision for their maintenance Cities also of refuge are designed for casual manslayers and a law established that al shal marie within their owne tribes to avoide confusion of inheritances So this booke may be diuided into three partes In the first the principal and most perfect sort of the people are numbered and disposed in order according to diuers states and offices before they depart from the desert of Sinai in the nine first chapters Then are related sundrie thinges which happened vnto them in the rest of their iourney especially manie and great impediments through al which God punishing some brought the residue to enioy the promised land from the 10. chap. to the end of the 33. Lastly the countrie of Chanaan is againe promised with order so to poss●sse and enioy it that euerie tribe may haue and keepe their seueral partes in the three last chapters THE BOOKE NVMERI OR NVMBERS IN HEBREW VAIED ABBER CHAP. I. Al the men of twelue tribes of Israel of the age of twentie yeares and vpwardes but not vnder nor wemen are numbred 20. and are sound in al six hundred thirtie thousand fiue hundred fiftie 47. The Leuites not yet numbred are designed to serue about the Tabernacle AND our Lord spake to Moyses in the desert of Sinai in the tabernacle of couenant the first day of the second moneth the second yeare of their going out of Aegypt saying † Take the summe of the whole assemblie of the children of Israel by their kinredes houses and the names of euerie one whatsoeuer of the male sexe † from the twentith yeare and vpward of al the strong men of Israel and you shal number them by
are they whom our Lord commanded to diuide the Land of Chanaan to the children of Israel CHAP. XXXV Cities and suburbes are appointed for the Leuites among the other tribes 6. Of which six shal be for refuge of such as vnwittingly kil anie man 22. where keping them selues til the death of the high Priest they shal be safe 30. VVilful murtherers conuicted so it be by more then one witnes must die forthwith THESE thinges also spake our Lord to Moyses in the champion countries of Moab vpon Iordan against Iericho † Command the children of Israel that they geue vnto the Leuites of their possessions † cities to dwel in and their suburbes round about that them selues may abide in the townes and the suburbes may be for their cattel and beastes † which from the walles of the cities outward round about shal reach the space of a thousand paces † Toward the East shal be two thousand cubites and toward the South in like manner shal be two thousand toward the sea also which looketh to the West shal be the same measure and the North part shal be limitted with equal boundes And the cities shal be in the middes and the suburbes without † And of the same townes which you shal geue to the Leuites six shal be separated for the ayde of fugitiues that he may flee to them which hath shed bloud and beside these other fourtie two townes † that is in al fourtie eight with their suburbes † And those cities that shal be geuen of the possessions of the children of Israel from them that haue more moe shal be taken away and that haue lesse fewer Eache shal geue townes to the Leuites according to the measure of their inheritance † Our Lord said to Moyses † Speake to the children of Israel thou shalt say to them When you shal haue passed ouer Iordan into the Land of Chanaan † determine what cities shal be for the succour of fugitiues that haue not voluntaryly shed bloud † in which when the fugitiue shal be the kinseman of him that is killed can not kil him vntil he stand in the sight of the multitude and his cause be iudged † And of those cities that are separated for refuge of the fugitiues † three shal be beyond Iordan and three in the Land of Chanaan † as wel for the children of Israel as for strangers and soiouners that he may flee to them which hath not voluntaryly shed bloud † If any man strike with yron and he die that was strooken he shal be guiltie of murder and him self shal die † If he cast a stone and he that is strooken die he shal be punished in like manner † If he that is strooken with wood die he shal be reuenged by the strikers bloud † The kinsman of him that is slaine shal kil the murderer as sowne as he apprehendeth him he shal kil him † If through hatred one push a man or cast any thing at him by stratageme † or being his enemie strike him with his hand and he die the striker shal be guiltie of murder the kinseman of him that is slaine as sowne as he findeth him shal kil him † But if by chance medlie and without hatred † and enemitie he do any of these thinges † and this be proued in the hearing of the people and the question debated betwen him that stroke the next of bloud † the innocent shal be deliuered from the hand of the reuenger by sentence shal be brought backe into the citie to which he had fled and he shal tarie there vntil the High priest that is anointed with the holie oile do die † If the murderer be found without the limites of the cities that are deputed to the banished † and be strooken of him that is the reuenger of bloud he shal be guiltles that killed him † For the fugitiue ought to haue stayed in the citie vntil the death of the High priest And after he is dead then shal the murderer returne into his countrie † These thinges shal be perpetual and for an ordinance in al your habitations † The murderer shal be punished by witnesses none shal be condemned at the testimonie of one man † You shal not take a price of him that is guiltie of bloud he also shal die forth with † The banished and fugitiues before the death of the High priest may by no meanes returne into their owne cities † Pollute not the land of your habitation which is polluted with the bloud of innocentes neither can it otherwise be expiated but by his bloud that shedeth an other mans bloud † And so shal your possession be cleansed my self abyding with you For I am the Lord that dwel among the children of Israel CHAP. XXXVI That the inheritances may not be alienated from one tribe to an other al must marrie within their owne tribes AND the princes also of the families of Galaad the sonne of Machir the sonne of Manasses of the stocke of the children of Ioseph came and spake to Moyses before the princes of Israel and said † Our Lord hath commanded thee our lord that thou shouldest by lotte diuide the Land to the children of Israel and that to the daughters of Salphaad our brother thou shouldest geue the possession dew to their father † Whom if men of an other tribe take to wiues their possession shal folow and being translated to an other tribe it shal be a diminishing of our inheritance † And so it shal come to pas●e that when the Iubilee that is the fiftith yeare of remission is come the “ distribution of the lottes shal be confounded and the possession of one shal passe to others † Moyses answered the children of Israel and as our Lord commanded said The tribe of the children of Ioseph hath spoken rightly † And this law is promulgated of our Lord touching the daughters of Salphaad Let them marrie to whom they wil onlie that it be to the men of their owne tribe † lest the possession of the children of Israel be mingled from tribe into tribe For al men shal marrie wiues of their owne tribe and kinred † and al wemen shal take husbandes of the same tribe that the inheritance may remaine in the families † and that the tribes be not mingled among themselues but remaine so † as they were separated by our Lord. And the daughters of Salphaad did as it had beene commanded † and Maala and Thersa and Hegla and Melcha and Noa were married to the sonnes of their vncle by their father † of the familie of Manasses who was the sonne of Ioseph and the possession that had beene allotted to them remained in the tribe and familie of their father † These are the commandementes and iudgementes which our Lord commanded by the hand of Moyses to the children of Israel in the champion countries of Moab vpon Iordan against Iericho ANNOTATIONS CHAP. XXXVI 4. Distribution of lottes By reason
of two former lawes the one Leuit. 25. prouiding that inheritance of landes should not be sold nor otherwise alienated but vntil the Iubilee yeare and then returne to him or his heyres to whom it pertained before the other Num. 27. ordaining that for lack of a sonne daughters should enherite this difficultie did rise in case an enheretrixe did marrie a man of an other tribe her landes by that meanes should passe from tribe to tribe and not be restored in the Iubilee yeare For auoiding of which inconuenience a further law is made that none shal marrie out of their owne tribe Neuerthelesse the tribe of Leui made mariages with the tribe of Iuda as appeareth by that Zacharie the priest married Elizabeth cosin to our B. Ladie of the tribe of Iuda though in the old Testament there is no such expresse dispensation nor explication of the law but by tradition was holden for lawful and practised by so holie a man as Zacharie And not without mysterie as S. Augustin noteth li. 2. c. 2. d● consen Euang. for that Christ the Annointed of God was prefigured by the annointing of Kings and Priests and borne of the royal and priestlie tribes being both a King and a Priest THE ARGVMENT OF DEVTERONOMIE DEVTERONOMI in English The second law so called not that there be two lawes of Moyses but because the same which was first geuen in Mount Sinai fiftie dayes after the children of Israel parted from Aegypt is here repeted in the eleuenth moneth of the fourtith yeare of their abode in the desert In which repetition albeit Moyses explicateth the same law adding also diuers things not expressed before yet is it but an Abbridgement conceiued and vttered in fewer wordes VVhereupon S. Bode in princ Leuit. compareth this booke with the foure precedent as one made of them al. For wheras the former foure prefigured the foure Gospels this signified the whole Gospel contained in al foure Likewise S. Hierom calleth it A prefiguration of the Euangelical law so iterating former things that al become new of old Epist ad Paulin. ca. 7. de Mans 42. But touching the literal sense Moyses here compriseth foure general things vnto which after his death the fifth is added and so the whole conteineth fiue partes First he briefly reciteth Gods special benefites bestowed on this people and their ingratitude incredulitie murmurings and punishments in the three first chapters Secondly he repeteth and explicateth Gods precepts moral ceremonial and iudicial with the functions and offices of Priests and Leuites from the 4. chap. to the 27. Thirdly he denounceth Gods promises of manie blessings and thretes of punishments for keeping or breaking his commandments from the 27. chap. to 31 Fourthly he exhorteth them to serue and loue God but withal fortelleth that they wil often fal to great sinnes and for the same shal be punished and at last forsaking Christ shal be forsaken yet finally blesseth their tribes in figure of the Gentiles that shal be called in their place chap. 31. 32. and 33. Fiftly in the last chapter losue writeth the death burial and singular commendation of Moyses THE BOOKE OF DEVTERONOMIE IN HEBREW ELLE HADDEBARIM CHAP. I. Moyses beginneth the first day of the eleuenth moneth and fourtith yeare after the children of Israel parted from Aegypt to repete and explicate the Law 6. first putting them in mind of Gods munisicence his owne and other superiors care ouer them their ingratitude incredultie murmuring 34. and punishment for the same THESE are the wordes which Moyses spake to al Israel beyond Iordan in the champion wildernesse against the Read sea betwen Pharan and Thophel and Laban and Haseroth where there is verie much gold † eleuen daies from Horeb by the way of mount Seir to Cadesbarne † The fourtith yeare the eleuenth moneth the first day of the moneth Moyses spake to the children of Israel al thinges that our Lord had commanded him to say vnto them † after that he had stroke Sehon king of the Amorrheites which dwelt in Hesebon and Og the king of Basan which abode in Aseroth and in Edrai † beyond Iordan in the Land of Moab And Moyses began to expound the law and to say † The Lord our God spake to vs in Horeb saying It is sufficient for you that you haue stayed in this mountaine † returne and come to the mountaine of the Amorrheites and to the rest that are next to it champion and hillie and lower places against the South and beside the shore of the sea the Land of the Chananeites and of Libanus vnto the greate riuer Euphrates † Behold quoth he I haue deliuered it to you enter in and possesse it vpon the which our Lord sware to your fathers Abraham Isaac and Iacob that he would geue it to them and to their seede after them † And I said to you at that time † I alone can not susteyne you because the Lord your God hath multiplied you and you are this day as the starres of heauen verie manie † The Lord God of your fathers adde to this number manie thousandes and blesse you as he hath spoken † I alone am not able to susteyne your businesses and the charge of you and your quareles † Geue from among you wise and skilful men and such whose conuersation is approued in your tribes that I may appoint them your princes † Then you answered me The thing is good which thou meanest to do † And I tooke of your tribes men wise and noble and appointed them princes tribunes and centurions and quinquagenarians and deanes that might teach you al thinges † And I commanded them saying Heare them and iudge that which is iust whether he be the same countrie man or a stranger † There shal be no difference of persons so shal you heare the litle as the great neither shal you accept any mans person because it is the iudgement of God And if any thing seme hard to you referre it to me and I wil heare it † And I commanded al thinges that you ought to do † And departing from Horeb we passed through the terrible and huge wildernesse which you saw by the way of the mountaine of the Amorrheite as the Lord our God had commanded vs. And when we were come into Cadesbarne † I said to you You are come to the mountaine of the Amorrheite which the Lord our God wil geue to vs. † See the Land which the Lord thy God geueth thee goe vp and possesse it as the Lord our God hath spoken to thy fathers feare not neither dread you any thing † And you came al vnto me and said Let vs send men that may view the Land and may bring vs word what way we shal ascend and to what cities to goe † And because the saying pleased me I sent of you twelue men one of euerie tribe † Who when they had gone
and there is none other † Keepe his preceptes and commandementes which I command thee that it may be wel with thee and thy children after thee and thou mayest remayne a long time vpon the Land which the Lord thy God wil geue thee † Then Moyses separated three cities beyond Iordan at the east side † that he might flee to them which should kil his neighbour not voluntarily neither was his enemie a day or two before and he might scape to some of these cities † Bosor in the wildernesse which is situated in the champion countrie of the tribe of Ruben and Ramoth in Galaad which is in the tribe of Gad and Golan in Basan which is in the tribe of manasses † This is the law that Moyses sette before the children of Israel † and these are the testimonies and ceremonies and iudgementes which he spake to the children of Israel when they came out of Aegypt † beyond Iordan in the valley against the temple of Phogor in the land of Sehon king of the Ammorrheite that dwelt in Hesebon whom Moyses stroke The children of Israel also comming out of Aegypt † possessed his land and the land of Og the king of Basan the two kinges of the Amorrheites which were beyond Iordan toward the rysing of the sunne † from Aroer which is situated vpon the banke of the torrent Arnon vnto the mountaine Sion which is also Hermon † al the plaine beyond Iordan at the east side vnto the sea of the wildernesse and vnto the foote of mount Phasga ANNOTATIONS CHAP. IIII. 2. You shal not adde Moyses can not meane that no more should be written nor commanded for then the last chapter of this booke and the rest of the Bible should not haue benne written after his death neither ought the Priestes or Prophetes to haue commanded anie thing not expressed in the law And wheras Protestantes say that al other Scriptures are included in the lawe or pertaine to the explicatiō or performance therof we also answer that vnwritten Traditiōs both in the old and new Testament are likewise implied included or perteine to the explication or performance of the law For euen as the written doctrin of the Prophetes yea and of Christ and his Apostles in general is conteined in the law of Moyses so also are certaine fastes feastes rites ceremonies and other traditions proued and confirmed by general speaches and axiomes written in holie Scriptures as by our Sauiours wordes to his Apostles Luc. 10. He that heareth you heareth me S. Paules to other Christians 1. Cor. 10. other things vvhen I come I vvil dispose 2. Thess 2. Hold the traditions vvhich you haue lerned and the like VVherupon S. Augustin Li. 1. cont Crescon c. 33. geueth this rule that albeit an euident example can not be produced of holie Scripture yet the truth of the same Scriptures is holden by vs vvhen vve do that pleaseth the vvhole Church vvhich the authoritie of Scriptures commendeth The same he teacheth Epist 80. and in manie other places So do S. Epiphanius in compend sides Cathol S Hierom. Dialog cont Lucifer c. 4. S. Chrysost ho. 4. in 1. Thessal 4. S. Basil de Spiritu Sancto c. 39. S. Ireneus li. 3. c. 4. CHAP. V. The tenne commandements are repeted and explaned 23. with commemoration of their dread and feare When they heard the voice from the clowde and saw the mountaine burne AND Moyses called al Israel and said to them Heare Israel the ceremonies iudgements which I speake in your eares this day lerne them and fulfil them in worke † The Lord our God made a couenant with vs in Horeb. † Not with our fathers did he make the couenant but with vs at this present and doe liue † Face to face did he speake to vs in the mount out of the middes of the fyre † I was arbiter and mediatour betwixt our Lord and you at that time to shew you his wordes for you feared the fire and went not vp into the mount and he said † I the Lord thy God that brought thee out of the Land of Aegypt out of the house of seruitude † Thou shalt not haue strange goddes in my sight † “ Thou shalt not make to thee a thing grauen nor the similitude of any thinges that are in heauen aboue and that are in the earth beneath and that abide in the waters vnder the earth † Thou shalt not adore them and thou shalt not serue them For I am the Lord thy God a Iealouse God tendering the iniquitie of the fathers vpon the children vnto the third and fourth generation to them that hate me † and doing mercie vpon manie thousandes to them that loue me and keepe my preceptes † Thou shalt not vsurpe the name of the Lord thy God in vaine for he shal not be vnpunished that taketh his name vpon a vaine thing † Obserue the day of the Sabbath to sanctifie it as the Lord thy God hath commanded thee † Six dayes shalt thou worke and shalt doe al thy workes † The seuenth is the day of the Sabbath that is the rest of the Lord thy God Thou shalt not doe any worke therin thou and thy sonne and daughter man seruant and woman seruant and oxe and asse and al thy cattel and the stranger that is within thy gates that thy man seruant may rest and thy woman seruant euen as thy selfe † Remember that thou also didest serue in Aegypt and the Lord thy God brought thee out from thence in a strong hand and stretched out arme Therfore hath he commanded thee that thou shouldest obserue the Sabbath † Honour thy father and mother as our Lord thy God hath commanded thee that thou mayst liue a long time and it may be wel with thee in the Land which the Lord thy God wil geue thee † Thou shalt not murder † Neither shalt thou committe aduoutrie † And thou shal not steale † Neither shalt thou speake against thy neighbour false testimonie † Thou shalt not couet thy neighbours wife Nor house nor field nor man seruant nor woman seruant nor oxe nor asse and al thinges that are his † These wordes spake our Lord to al your multitude in the mount out of the middes of the fi●e and the cloude and the darkenes with a loude voice adding nothing more and he wrote them in the two tables of stone which he deliuered vnto me † And you after you heard the voice out of the middes of the darkenes and saw the mount burne came to me al the princes of the tribes and the elders and you said † Behold the Lord our God hath shewed vs his maiestie and greatnes for we haue heard his voice out of the middes of the fire and haue proued this day that God speaking with man man hath liued † Why shal we die therfore and this exceding great fire deuoure vs For if we heare the voice of the Lord our God any more we
Og in Basan which reigned in Astaroth and Edrai he was of the reliques of the Raphaims and Moyses stroke and destroyed them † And the children of Israel would not destroy Gessuri and Machati and they haue dwelt in the middes of Israel vntil this present day † But to the tribe of Leui he gaue no possession but the sacrifices and victimes of our Lord the God of Israel that is his inheritance as he spake to him † Moyses therfore gaue possession to the children of Ruben according to their kinredes † And their border was from Aroer which is situate on the banke of the torrent Arnon and in the middes of the valley of the same torrent al the plaine that leadeth to Medaba † and Hesebon and al their villages which are in the champayne Dibon also and Bamothbaal and the towne Ba●●maon † and Iassa and Cedimoth and Mephaath † and Cariathaim and Sabama and Sarathasar in the mountaine of the Valley † Bethfogor and Asedoth Phasga and Bethiesimoth † and al the champayne cities and al the Kingdomes of Sehon the King of the Amorrheite that reigned in Hesebon whom Moyses stroke with the princes of Ma ian the Heueite Recem and Sur and Hur and Rebe Dukes of Sehon inhabitantes of the Land † And Balaam the sonne of Beor the soothsayer did the children of Israel kil by the sword with the rest that were slayne † And the riuer of Iordan was made the border of the children of Ruben This is the possession of the Rubenites by their kinredes of cities and villages † And Moyses gaue to the tribe of Gad and to his children possession by their kinredes the diuision wherof is this † The border of Iaser and al the cities of Galaad and the half part of the Land of the children of Ammon as farre as Aroer which is against Rabba † and from Hesebon vnto Ramoth Masphe and Betonim and from Manaim vnto the borders of Dabir † In the valley alo Bethhara and Bethnemra and Socoth and Saphon the other part of the Kingdom of Sehon the King of Hesebon the end of this also is Iordan vnto the vttermost part of the sea Cenereth beyond Iordan on the east side † This is the possession of the children of Gad by their families their cities and villages † He gaue also to the half tribe of Manasses and their children possession according to their kinredes † the beginning wherof is this from Manaim al Basan and al the kingdoms of Og the King of Basan and al the villages of Iair which are in Basan threescore townes † And the half part of Galaad and Astaroth and Edrai cities of the kingdom of Og in Basan to the children of Machir the sonne of Manasses to the half part of the children of Machir according to their kinredes † This possessiō diuided Moyses in the champayne countries of Moab beyond Iordan against Iericho on the East side † But to the tribe of Leui he gaue no possession because our Lord the God of Israel him self is their possession as he spake to them CHAP. XIIII Caleb of the tribe of Iuda s●ing some knew their lottes already and that the whole land was now to be diuided 6. demandeth according to Gods promise made by Moyses for his true and good report of the same land when he with others viewed it that Hebron be geuen him and his seede to inherite 13. which Iosue confirmeth vnto him THIS is it which the children of Israel possessed in the Land of Chanaan which Eleazar the priest and Iosue the sonne of Nun the princes of the families by the tribes of Israel gaue to them † diuiding al thinges by lotte as our Lord had commanded in the hand of Moyses to the nine tribes and the half tribe † For to two tribes and a half Moyses had geuen possession beyond Iordan besides the Leuites which receiued no land among their brethren † but into their place succeded the children of Ioseph diuided into two tribes of Manasses and Ephraim neither did the Leuites receiue other portion in the Land but cities to inhabite and their suburbes to feede their beastes and cattel † As our Lord had commanded Moyses so did the children of Israel and they diuided the Land † Therfore the children of Iuda came to Iosue in Galgal and Caleb the sonne of Iephone the Cenezeite spake to him Thou knowest what our Lord spake to Moyses the man of God concerning me thee in Cadesbarne † Fourtie yeares old was I when Moyses the seruant of our Lord sent me from Cadesbarne to view the Land and I reported to him that which to me semed true † But my brethren that had gone vp with me discouraged the hart of the people and I neuertheles folowed our Lord my God † And Moyses sware in that day saying The Land which thy foote hath troden shal be thy possession and thy childrens for euer because thou hast folowed our Lord my God † Our Lord therfore hath granted me life ●s he promised vntil this present day It is fourtie and fiue yeares since our Lord spake this worde to Moyses when Israel walked through the wildernes this day am I eightie and fiue yeares old † so ●ustie as I was at that time when I was sent to view the strength of that time contineweth in me vntil this day as wel to fight as to goe † Geue me therfore this mountaine which our Lord promised thy selfe also hearing it wherein are the Enacims and great cities and fensed if perhaps our Lord be with me and I shal be able to destroy them as he promised me † And Iosue blessed him and deliuered to him Hebron in possession † And from thence forth Hebron belonged to Caleb the sonne of Iephone the Cenezeite vntil this present day because he folowed our Lord the God of Israel † The name of Hebron before was called Cariath Arbe Adam the greatest among the Enacims was layd there and the Land ceased from battels CHAP. XV. The borders of the lotte of Iuda 13. including Calebs particular inheritance 16. out of which he geueth Cariath Sepher and his daughter to Othoniel for winning it 21. with the names of the cities therof 63. the Iebuseite yet dwelling with Iuda in Hierusalem THERFORE the lotte of the children of Iudas by their kinredes was this From the border of Edom vnto the desert of Sin against the South and vnto the vttermost part of the south coaste † the beginning therof was from the toppe of the most salt sea and from the brinke therof that looketh to the South † And it goeth forth against the Ascent of the Scorpion and passeth through into Sina and ryseth vp into Cadesbarne reacheth into Esron ascending to Addar and cōpassing Carcaa † and thence passing through into Asemona and reaching to the Torrent of Aegypt and the borders therof shal be the great sea this shal be the end of the south coast †
But on the East side the beginning shal be the most salt sea vnto the vtmost partes of Iordan and those places that looke to the North from the brinke of the sea vnto the same riuer of Iordan † And the border goeth vp into Beth hagla and passeth from the north into Beth Araba ascending to the stone of Bohen the sonne of Ruben † And reaching as farre as the borders of Debera from the Valley of Achor against the North looking toward Galgal which is opposite to the Ascent of Adommim on the south side of the torrent and passeth the waters that are called The Fountayne of the sunne and the endes therof shal be to the Fountayne rogel † And it ascendeth by the valley of the sunne of Ennom on the side of the Iebuseite toward the South this is Ierusalem and thence rearing it self to the toppe of the mountayne which is against Geennom toward the West in the toppe of the Valley of Raphaim against the North. † And it passeth through from the toppe of the mountaine to the fountaine of the water Nephtoa and reacheth to the townes of mount Ephron and bendeth into Baala which is Cariathiarim that is to say a citie of wooddes † And it compasseth from Baala against the West vnto mount Seir and passeth by the side of mount Iarim toward the North into Ches●on and goeth downe into Bethsames and passeth into Thamna † And it reacheth toward the North coast of a part of Accaron at the side and bendeth to Sechrona and passeth mount Baala and cometh into Iebneel and is shut vp with the end of the great sea toward the West † These are the borders of the children of Iudas in circuite in their kinredes † But to Caleb the sonne of Iephone he gaue a portion in the middes of the children of Iudas as our Lord had commanded him Cariath Arbe the father of Enac that is Hebron † And Caleb destroyed out of it the three sonnes of Enac Sesai and Ahiman Tholmai of the stocke of Enac † And from thence going vp he came to the inhabitantes of Dabir which before was called Cariath sepher that is to say a citie of letters † And Caleb said He that shal strike Cariath-sepher and take it I wil geue him Axa my daughter to wife † And Othoniel the sonne of Cenez the yonger brother of Caleb tooke it and he gaue him Axa his daughter to wife † Who going together she was moued by her husband to aske a field of her father and she sighed as she sate on her asse To whom Caleb said What aileth thee † But she answered Geue me a blessing a South and drie Land thou hast geuen me ioyne also a waterie Caleb therfore gaue her a waterie ground aboue beneath † This is the possession of the tribe of the children of Iudas by their kinredes † And the cities from the vttermost partes of the children of Iudas by the borders of Edom on the South were Gabseel and Eder and Iagur † and Cina and Dimona and Adada † and Cades and Asor and Iethnan † Ziph and Telem and Baloth † Asor the new and Carioth Hesron this is Asor † Amam Sama and Molada † and Asergadda and Hassemon and Bethphelet † and Hasersual and Bersabee and Baziothia † and Baala and Iim an Esem † and Eltholad and Cesil and Harma † and Siceleg and Medemena and Sensenna † Labaoth and Selim and Aen and Remon al the cities twentie nine and their villages † But in the champayne countries Estaol and Sarea and Asena † and Sanoc Engannim and Taphua and Enaim † and Ierimoth and Adullam Socho and Azeca † and Saraim and Adithaim and Gedera and Gederothaim fourteene cities and their villages † Sanan and Hadasta and Magdalgad † Delean and Masepha and Iecthel † Lachis and Bascath and Eglon † Chebbon and Leheman and Cethlis † and Gideroth and Bethdagon and Naama and Maceda sixtene cities and their villages † Labana and Ether and Asan † Iephtha and Esna and Nesib † and Ceila and Achzib and Mareza nine cities and their villages † Accaron with the townes and villages therof † From Accaron vnto the sea al places that bend toward Azotus and the villages therof † Azotus with the townes and villages therof Gaza with the townes and villages therof vnto the torrent of Aegypt and the great sea is the border therof † And in the mountayne Samir and Iether and Socoth † and Danna and Cariath senna this is Dabir † Anab and Istemo and Anim † Gosen and Olon and Gilo eleuen cities and their villages † Arab and Ruma and Esaan † and Ianum and Beth thaphua and Apheca † Athmatha and Cariath-arbe this is Hebron and Sior nine cities and their villages † Maon and Carmel and Ziph and Iota † Iezrael and Iucadam and Zanoe † Accain Gabaa and Thamna ten cities and their villages † Halhul and Bethsur and Gedor † Mareth and Beth-anoth Eltecon six cities and their villages † Cariathbaal this is Cariathiarim the citie of wooddes and Arebba two cities and their villages † In the desert Beth-araba meddin and Sachacha † and Nebsan and the citie of salt and Engaddi six cities and their villages † But the Iebuseite the inhabitant of Ierusalem the children of Iudas could not destroy and the Iebuseite dwelt with the children of Iudas in Ierusalem vntil this present day CHAP. XVI The tribe of Ephraim younger sonne of Ioseph receiue their lotte 10. The Chananeite yet dwelleth with them paying tribute THE lotte also of the children of Ioseph fel from Iordan against Iericho and the Waters therof on the east the wildernes which goeth vp from Iericho to the mountaine of Bethel † and goeth out from Bethel to Luza and passeth the border of Archia to Atharoth † And descendeth Westward by the border of Iephleti vnto the borders of Beth horon the lower and to Gazer and their countries are ended by the great sea † and Manasses and Ephraim the children of Ioseph possessed it † And the border of the children of Ephraim was made according to their kinredes and their possession toward the East was Ataroth addar vnto Beth-horon the higher † And the confines goe out vnto the sea but Machmethath looketh to the North and it compasseth the borders against the East into Thanath-selo and passeth through on the East side to Ianoe † and it goeth downe from Ianoe into Ataroth Naaratha and it cometh into lericho and goeth our to Iordan † From Taphua it passeth through against the sea into the Valley of reedes and the issues therof are into the most salt sea this is the possession of the tribe of the children of Ephraim by their families † And cities with their villages were separated to the children of Ephraim in the middes of the possession of the children of Manasses † and the children of Ephraim slew not the Chananeite which dwelt in Gazer and the Chananeite dwelt in the
middes of Ephraim vntil this dav tributarie CHAP. XVII The half tribe of Manasses eldest sonne of Ioseph receiue their lotte 3. including the daughters of Salphaad 14. with an enlargement of inheritance to the same tribes of Ephraim and Manasses AND this lotte fel to the tribe of Manasses for he is the first borne of Ioseph to Machir the first borne of Manasses the father of Galaad who was a warlike man and had for possession Galaad and Basan † and to the rest of the children of Manasses according to their families to the children of Abiezer and to the children of Helec and to the children of Esriel and to the children of Sechem and to the children of Hepher and to the children of Semida these are the children of Manasses the sonne of Ioseph males by their kinredes † But Salphaad the sonne of Hepher the sonne of Galaad the sonne of Machir the sonne of Manasses had no sonnes but onlie daughters whose names be these Maala and Noa and Hegla and Melcha and Thersa † And they came in the presence of Eleazar the priest and of Iosue the sonne of Nun and of the princes saying Our Lord commanded by the hand of Moyses that a possession should be geuen vs in the middes of our brethren And he gaue them according to the commandement of our Lord a possession in the middes of their fathers brethren † And the cordes fel to Manasses ten beside the Land of Galaad and Basan beyond Iordan † For the daughters of Manasses possessed inheritance in the middes of his sonnes And the Land of Galaad fel to the lotte of the children of Manasses that remayned † And the border of Manasses from Aser was Machmat hath which looketh to Sichem and goeth out on the right hand beside the inhabitantes of the Fountaine of Taphua † For in the lotte of Manasses was fallen the Land of Taphua which is beside the borders of Manasses the childrens of Ephraim † And the border of the Reede valley went downe into the south of the torrent of the cities of Ephraim which are in the middes of the cities of Manasses the border of Manasses on the North of the torrent and the issue therof goeth to the sea † so that the possession of Ephraim is on the South and on the North of Manasses and the sea incloseth both and they be ioyned one to an other in the tribe of Aser on the Noth and in the tribe of Islachar on the East † And the inheritance of Manasses in Issachar and in Aser was Bethlan and the villages therof and Ieblaam with the villages therof and the inhabitantes of Dor with the townes therof the inhabitantes also of Endor with the townes therof and in like maner the inhabitantes of Thenac with the townes therof and the inhabitantes of Mageddo with the townes therof and the third part of the citie of Nopheth † Neither could the children of Manasses ouerthrow the cities but the Chananeite began to dwel in his Land † But after that the children of Israel grew to be strong they subdewed the Chananeites and made them their tributaries neither did they kil them † And the children of Ioseph spake to Iosue and said Why hast thou geuen me the possession of one lotte and corde wheras I am of so great a multitude and our Lord hath blessed me † To whom Iosue said If thou be a great people goe vp into the wood and cutte thee roome in the Land of the Pherezeite and Raphaims because the possession of mount Ephraim is narrow for thee † To whom the children of Ioseph answered We can not goe vp to the mountaines wheras the Chananeite that dwel in the champayne countrie wherein are situated Bethsan with the townes therof and Iezrael possessing the middes of the valley vse yron chariottes † And Iosue said to the house of Ioseph of Ephraim and Manasses Thou art a great people and of great strength thou shalt not haue one lotte † but thou shalt passe to the mountaine and shalt cutte and make glades for thee to inhabite and mayest procede farder when thou hast subuerted the Chananeite whom thou sayest to haue yron chariotes and to be very strong CHAP. XVIII From the campe of Israel in Silo surueyers are sent to diuide the rest of the Land into seuen partes for the seuen tribes yet without portions 10. VVhich being donne Iosue casteth lottes for them 11. and the first lotte falleth to Beniamim 12. Whose part is described by the limites 21. with the names of the principal cities AND al the children of Israel were assembled in Silo and there they pitched the tabernacle of the testimony and the Land was subdewed to them † But there remained seuen tribes of the children of Israel which as yet had not receiued their possessions † To whom Iosue said How long are you slack with cowardenes and enter not to possesse the Land which our Lord the God of your fathers hath geuen you † Choose of euerie tribe three men that I may send them and they may goe and circuite the Land and marke it out according to the number of euerie multitude and report vnto me that which they haue marked out † Diuide vnto you the Land into seuen partes let Iudas be in his boundes on the south quarter and the house of Ioseph on the North. † the Land in the middes betwen these marke out into seuen partes and you shal come hither to me that before our Lord your God I may cast the lotte for you † for the Leuites part is not among you but the priesthood of our Lord is their inheritance And Gad and Ruben and the half tribe of Manasses had now receiued their possessions beyond Iordan at the East side which Moyses the seruant of our Lord gaue them † And when the men were rysen vp that they might goe to marke out the land Iosue commanded them saying Circuite the Land and marke it out and returne to me that here before our Lord in Silo I may cast the lotte for you † They therfore went on and going ouer it diuided it into seuen partes writing it in a volume And they returned to Iosue into the campe in Silo. † Who did cast lottes before our Lord in Silo and diuided the Land to the children of Israel into seuen partes † And first came vp the lotte of the children of Beniamin by their families to possesse the Land betwen the children of Iudas and the children of Ioseph † And their border was against the North from Iordan going forward by the side of Iericho on the north quarter and thence Westward rysing vp vnto the mountaines and reaching to the wildernes of Bethauen † passing through by Luza to the South the same is Bethel and goeth downe into Ataroth addar vnto the mountaine that is on the South of Bethhoron the lower † And it bendeth compassing against the sea South ward of the mountaine that looketh to
Bethhoron against the South and the issues therof are into Cariathbaal which is called also Cariathbaal which is called also Cariathiarim a citie of the children of Iudas This is their coast against the sea toward the West † But on the South from part of Cariathiarim the border issueth forth against the sea and cometh to the fountaine of the waters of Neph●oa † And it goeth downe into part of the mountaine that looketh toward the Valley of the children of Ennom and is against the north quarter in the vttermost part of the Valley raphaim And it goeth downe into Gehennom that is the valley of Ennom by the side of the Iebuseite to the South and cometh to the Fountaine of Rogel † pasling to the north and going forth to Ensemes that is to say the fountaine of the sunne † and it passeth vnto the litle hilles that are against the ascent of Adommim and goeth downe to Abenboen that is the stone of Boen the sonne of Ruben and it passeth on the north side to the champaine countries and goeth downe into the playne † and passeth by against the North of Bethagla and the issues therof are against the brincke of the most salt sea on the North in the end of Iordan to the south quarter † which is the border therof on the East This is the possession of the children of Beniamin by their borders round about and their families † And their cities were Iericho and Bethhagla and Vallis Casis † Beth Araba and Samaraim and Bethel † and Auim and Aphara and Ophera † Towne Emona and Ophni and Gabee twelue cities their townes † Gabaon and Rama and Beroth † and Mesphe and Caphara and Amosa † and Recem Iarephel and Tharela † and Sela Eleph and Iebus which is Ierusalem Gabaath and Cariath fourteenne cities and their townes This is the possession of the children of Beniamin by their families CHAP. XIX The second lotte falleth to the tribe of Simeon the situation of whose inheritance is described with the names of their principal cities 10. The third in like sorte to Zabulon 17. The fourth to Issachar 24. The fifth to Aser 32. The sixt to Nepthali 40. And the seuenth to Dan. 49. Al the Land being distributed among the tribes with common consent they geue a special citie to Iosue in the middes of them AND the second lotte came forth of the children of Simeon by their kinreddes and their inheritance was † in the middes of the possession of the children of Iudas Bersabee and Sabee and Molada † and Hasersual Bala and Asem † and Eltholad Bethul and Harma † and Siceleg and Bethmarchaboth and Hasersusa † and Bethlebaoth and Sa●ohen thirtene cities and their townes † Ain and Remmon and Athor and Asan foure cities and their townes † al the litle townes round about these cities vnto Baalath Beer Ramath against the south quarter This is the inheritance of the children of Simeon according to their kinredes † in the possession and corde of the children of Iudas because it was greater and therfore the children of Simeon possessed in the middes of their inheritance † And the third lotte fel of the children of Zabulon by their kinredes and the border of their possession was made as farre as Sarid † And it went vp from the sea and Merala and came into Debbaseth as farre as the torrent which is against Ieconam † And it returneth from Sared against the East into the endes of Ceseleth thabor and it goeth out to Dabereth and ryseth vp against Iaphie † And thence it passeth along to the east side of Geth hepher and Thacasim and goeth out into Remmon Amthar and Noa † And it compasseth to the North of Hanathon and the issues therof are the valley Iephtahel † and Cateth and Naalol and Semeron and I●rala and Bethlehem twelue cities and their townes † This is the inheritance of the tribe of the children of Zabulon by their kinredes the cities and their litle townes † The fourth lotte came forth to Issachar by their kinredes † and his inheritance was Iezrael and Casaloth and Sunem † and Hapharaim and Sehon and Anaharath † and Rabboth and Cesion Abes † and Rameth and Engannim and Enhadda and Bethpheses † And the border therof cometh to Thabor and Sehesema and Bethsames and their issues were Iordan sixtene cities and their townes † This is the possession of Issachar by their kinredes the cities and their litle townes † And the fifth lotte fel to the tribe of the children of Aser by their kinredes † and their border was Halcath and Chali and Beten and Axaph † and Elmelec and Amaad and Messal and it reacheth to Carmel of the sea and Sihor and Labanath † And it returneth against the east of Bethdagon and passeth along to Zabulon and the Valley Iephthael against the North into Bethemec and Nehiel And it goeth out to the left side of Cabul † and Abran and Rohob and Hamon and Cana as farre as great Sidon † And it returneth into Horma vnto the verie wel fensed citie Tyre and vnto Hosa and the issues therof shal be into the sea from the corde of Achziba † and Amma and Aphec and Rohob cities twentie two and their townes † This is the posseffion of the children of Aser by their kinredes and the cities and their townes † Of the sonnes of Nepthali fel the sixt lotte by their families † and the border beganne from Heleph and Elon into Saanaim and Adami which is Neceb and Iebnael vnto Lecum and their issues vnto Iordan † and the border returneth against the West into Azanoththabor and thence goeth out into Hucuca and passeth along into Zabulon against the South and into Azer against the West and into Iuda vnto Iordan against the rising of the sunne † cities very wel fensed Assedim Ser and Emath and Reccath and Cenereth † and Edema and Arama Asor † and Cedes and Edrai Enhasor † and Ieron and Magdalel Horem and Bethanath and Bethsames ninetene cities and their townes † This is the possession of the tribe of the children of Nephthali by their kinredes the cities and their townes † To the tribe of the children of Dan by their families came forth the seuenth lotte † and the border of their possession was Sara and Esthaol and Hirisemes that is the sunne † Selebin and Aialon and Iethela † Elon and Themna and Acron † Elthece Gebbethon and Balaath † and Iud and Bane and Barac and Gethremmon † and Meiarcon Arecon with the border that looketh toward Ioppe † and is shut vp with the same end And the children of Dan went vp and fought against Lesem and they tooke it and they stroke it in the edge of the sword and possessed and dwelt in it calling the name of it Lesem Dan by the name of Dan the father therof † This is the possession of the tribe of the sonnes of Dan by their kinredes the cities and their townes † And when he had
of Ruben beyond Iordan against Iericho the cities of refuge Bosor in the wildernes Misor and Iaser and Iethson and Mephaath foure cities with their suburbes † Of the tribe of Gad the cities of refuge Ramoth in Galaad and Manaim and Hesebon and Iaser foure cities with their suburbes † Al the cities of the children of Merari by their families and kinredes twelue † Therfore al the cities of the Leuites in the middes of the possession of the children of Israel were fourtie eight † with their suburbes euerie one distributed by the families † And our Lord God gaue to Israel al the Land that he had sworne he would geue to their fathers and they possessed it and dwelt in it † And peace was geuen by him on al nations round about and none of their enemies durst resist them but al were brought into their dominion † Not so much certes as one word which he had promised that he would performe vnto them was frustrate but al thinges were accomplished in deedes CHAP. XXII The tribes of Ruben and Gad and half Manasses returne to their possessions 10. VVho building an altar by the side of Iordan the other tribes suspect that they wil make a schisme and therfore purpose to fight against them 13. But first sending an ambassage to admonish them 21. they answer that they made not an altar for sacrifice but only for a monument that notwithstāding they dwel on the other side of Iordan yet they are of the same people of God 30. wherwith al Israel is satisfied THE same time Iosue called the Rubenites and Gadites and the halfe tribe of Manasses † and said to them You haue done al thinges that Moyses the seruant of our Lord cōmanded you me also haue you obeyed in al thinges † neither haue you left your brethren a long time vntil this present day keeping the commandement of our Lord your God † Therfore because our Lord your God hath geuen your brethren quietnes and peace as he promised returne and goe into your tabernacles and to the land of your possession which Moyses the seruant of our Lord deliuered to you beyond Iordan † alwayes so that you keepe attentiuely and in worke fulfil the commandement and the law which Moyses the seruant of our Lord commanded you that you loue our Lord your God and walke in al his wayes and obserue al his commandementes cleaue to him and serue him in al your hart and in al your soule † And Iosue blessed them and dismissed them Who returned into their tabernacles † And to the halfe tribe of Manasses Moyses had geuen possession in Basan and therfore to the halfe that remayned Iosue gaue a lotte among the rest of their brethren beyond Iordan at the West side And when he dismissed them into their tabernacles had blessed them † he said to them In much substance and riches returne to your seates with siluer and gold brasse and yron and varietie of rayment diuide the praye of your enemies with your brethren † And the children of Ruben and the children of Gad and the halfe tribe of Manasses returned and went from the children of Israel in Silo which is situated in Chanaan to enter into Galaad the Land of their possession which they had obteyned according to the commandement of our Lord in the hand of Moyses † And when they were come to the litle banckes of Iordan into the Land of Chanaan they built beside Iordan an altar of an infinite greatnes † Which thing when the children of Israel had heard and certaine messengers had reported to them that the children of Ruben and Gad and the halfe tribe of Manasses had builded an altar in the Land of Chanaan vpon the litle banckes of Iordan against the children of Israel † they assembled al in Silo that they might goe vp and fight against them † And in the meane time they sent to them into the Land of Galaad Phinees the sonne of Eleazar the priest † and ten princes with him one of euerie tribe † Who came to the children of Ruben and Gad and the halfe tribe of Manasses into the Land of Galaad and said to them † This message doth al the people of our Lord send to you What is this transgression Why haue you forsaken our Lord the God of Israel building a sacrilegious altar and reuolting from the worshippe of him † Is it a smale thing to you that you sinned in Beelphegor and vntil this present day the spotte of this abomination abideth in vs and many of the people fel dead † And you to day haue forsaken our Lord and to morow his wrath wil rage against al Israel † But if you thinke the land of your possession to be vncleane passe to the Land wherein is the tabernacle of our Lord and dwel among vs only that you depart not from our Lord and from our companie an altar being built beside the altar of our Lord God † Did not Achan the sonne of Zare transgress the commandement of our Lord and his wrath lay vpon al the people of Israel And he was one man and I would he alone had perished in his wicked fact † And the children of Ruben and Gad and of the halfe tribe of Man●sses answered the princes of the legacie of Israel † The most mightie God our Lord The most mightie God our Lord him selfe knoweth and Israel together shal vnderstand If with the mind of preuarication we haue erected this altar let him not keepe vs but punish vs presently † and if we did it with that minde that we might lay vpon it holocaustes and sacrifice and pacifique victimes let him selfe examine it and iudge † and not rather with that meaning and deliberation that we said To morrow your children wil say to our children What haue you to doe with our Lord the God of Israel † Our Lord hath put a border betwen vs and you O ye children of Ruben and children of Gad the riuer Iordan and therfore you haue no part in our Lord. And by this occasion your children shal auert our children from the feare of our Lord. We therfore thought it better † and said Let vs build vs an altar not for holocaustes nor to offer victimes † but for a testimonie betwen vs and you and our issue and your progenie that we may serue our Lord and it may be our right to offer both holocaustes and victimes and pacifique hostes and that your children to morrow say not to our children You haue no part in our Lord. † And if they wil say so they shal answer them Behold the altar of our Lord which our fathers made not for holocaustes nor for sacrifice but for our testimonie and yours † God saue vs from this abomination that we should reuolt from our Lord and leaue his steppes erecting an altar to offer holocaustes and sacrifices and victimes beside the altar of our Lord God
and serue him with a perfect and verie true hart and take away the goddes which your fathers serued in Mesopotamia and in Aegypt and serue our Lord. † But if it like you not to serue our Lord choise is geuen you choose this day that which pleaseth you whom you ought especially to serue whether the goddes which your fathers serued in Mesopotamia or the goddes of the Amorrheites in whose Land you dwel but I and my house wil serue our Lord. † And the people answered and said God forbid we should leaue our Lord and serue strange goddes † Our Lord God he brought vs and our fathers out of the Land of Aegypt out of the house of seruitude and did in our sight great signes and kept vs in al the way by the which we walked and among al the peoples through which we passed † And he hath cast out al the nations the Amorrheite inhabiter of the Land which we haue entred We therfore wil serue our Lord because he is our God † And Iosue said to the people You can not serue our Lord for God is holie and a mightie aemulator neither wil he pardon your wickednes and sinnes † If you leaue our Lord and serue strange goddes he wil turne him self and wil afflict you and ouerthrow you after he hath geuen you good thinges † And the people said to Iosue No it shal not be so as thou speakest but we wil serue our Lord. † And Iosue said to the people You are witnesses that your selues haue chosen to you our Lord for to serue him And they answered Witnesses † Now therfore quoth he take away strange goddes our of the middes of you and incline your hartes to our Lord the God of Israel † And the people said to Iosue We wil serue our Lord God and wil be obedient to his preceptes † Iosue therfore in that day made a couenant and proposed to the people preceptes and iudgementes in Sichem † He wrote also al these wordes in the volume of the law of our Lord and he tooke a very great stone and put it vnder the oke that was in the Sanctuarie of our Lord † and said to al the people Behold this stone shal be a testimonie for you that it hath heard al the wordes of our Lord which he hath spoken to you lest perhaps hereafter you wil denie and lye to our Lord your God † And he dismist the people euerie one into their possession † And after these thinges Iosue the sonne of Nun the seruant of our Lord died being a hundred and ten yeares old † and “ they buried him in the coastes of his possession in Thamnathsare which is situated in the mountaine of Ephraim on the North part of mount Gaas † And Israel serued our Lord al the daies of Iosue and of the ancientes that liued a long time after Iosue and that had knowen al the workes of our Lord which he had done in Israel † The bones also of Ioseph which the children of Israel had taken out of Aegypt they buried in Sichem in part of the field which Iacob had bought of the sonnes of Hemor the father of Sichem for a hundred yong ewes and it was in the possession of the sonnes of Ioseph † Eleazar also the sonne of Aaron died and they buried him in Gabaath of Phinees his sonne which was geuen him in mount Ephraim ANNOTATIONS CHAP. XXIIII 2. They serued false goddes It is euident by this place that Thare and some other progenitors of Israel sometimes serued false goddes from which they were reduced but Abraham was euer preserued in true religion and the whole familie of Thare was therfore persecuted in Chaldea as S. Augustin sheweth li. 16. c. 13. de ciuit Likwise Theodoret q. 18. in Iosue and other both ancient and late writers teach the same as is already noted pag. 203. 30. They buried In that no mention is made of mourning for Iosue S. Hierom noteth a mysterie and a special point of Chistian doctrin It semeth to me saieth he Epist de 42. Maus mans 33. that in Marie prophecie is dead in Moyses and Aaron an end is put to the law and priesthood of the Iewes For so much as they could neither passe into the land of promise nor bring the beleuing people out of the wildernes of this world And Mans 34. Aaron sayeth he was mourned and so was Moyses Iesus is not mourned that is in the law was descentinto hel called limbus in the Gospel is passage to paradise THE ARGVMENT OF THE BOOKE OF IVDGES SAINCT Hierom geuing this general rule Epist ad Eustoch virg that in reading historical bookes of holie Scripture the historie as fundation of veritie is to be loued but the spiritual vnderstanding rather to be folowed agreably therto teacheth Epist ad Paulin. that in this booke of Iudges there be as manie figures as princes of the people Neither doth he meane that there were no more but for example sake affirmeth that these Iudges raised vp after Iosue and sent of God to deliuer the people fallen for their sinnes into afflictions were types and figures of the Apostles and Apostolical men sent by Christ to propagate and defend his Church of the new Testament For albeit diuers of these Iudges were sometimes great offenders yet they were reclamed by Gods special grace and so amending their errors did great thinges to the singular honour of God and are renowmed among the holie Patriarces and Prophetes particularly praysed in bolie Scipture saying And the Iudges euerie one by his name whose hart was not corrupt Who were not auerted from our Lord that their memorie may be blessed and their bones spring out from their place and their name remaine for euer the glorie of holie men remaining to their children After Iosue therfore who it semeth guided and ruled the people 32. yeares this booke written as is most probable by Samuel shewing the famouse Actes of these Iudges of Israel prosecuteth the historie of the Church the space of 288. yeares more And may be diuided into three partes First is described in general the state of the people sometimes wel and sincerly seruing God other times falling to great sinnes in the two first chapters Secondly their offences afflictions repentance and deliuerie from their enemies are more particularly reported from the third chap. to the 17. Thirdly other special accidents which happened within the same time are recorded in the last fiue chapters THE BOOKE OF IVDGES IN HEBREW SOPHETIM CHAP. I. Vnder a general captaine of the tribe of Iuda assisted by the tribe of Simeon Israel subdueth diuers cities of the gentiles 12. Othoniel taking Cariath sepher possesseth it and marieth Calebs daughter obtainig also addition of her dowrie 21. Iebuseites yet dwel in Hierusalem with Beniamin 27. and the Chananeites with diuers of the tribes AFTER the death of Iosue the children of Israel consulted
† There was also an other yong man of Bethelem Iuda of the kinred therof and he was a Leuite and dwelt there † And going forth out of the citie of Bethelehem he would seiourne wheresoeuer he should find it comodious for him And when he was come into mount Ephraim making his iourney and had turned aside a little into the house of Michas † he was demanded of him whence he came Who answered I am a Leuite of Bethlehem Iuda and I goe to dwel where I shal be able and shal perceiue it to be profitable for me † And Michas said Abide with me and be to me a father and a priest and I wil geue thee euerie yeare tenne siluer peeces and duble liuerie and the thinges that be necessarie for victual † He was content and abode with the man and was vnto him as one of his sonnes † And Michas filled his hand and had the yong man for a priest with him saying † Now I know that God wil do me good hauing a priest of the Leuitical kinde CHAP. XVIII First sending spie to discouer 11 six hundred armed men of the tribe of Dan goe to seeke possessions 14. By the way they take the idol and idolatrical priest from Michas 27. surprise the towne of Lais 30. and there set vp idolatrie IN those dayes there was not a king in Israel and the tribe of Dan sought possession for it selfe that it might dwel therein for vntil that day it had not receiued a lotte among the other tribes † Therfore the children of Dan sent fiue men of their stocke and familie most valiant from Saraa and Esthaol that they might view the land and diligently behold it and they said to them Goe and consider the land Who going forward when they were come into mount Ephraim and had entered into the house of Michas they rested there † and knowing the voice of the yong man the Leuite and vsing his lodging they said to him Who brought thee hither What doest thou here For what cause wouldest thou come hither † Who answered them These and these thinges hath Michas done to me hath hyred me for wages to be his priest † And they desired him that he would consult the Lord that they might know whether they should goe on a prosperous iourney and the thing should haue effect † Who answered them Goe in peace The Lord regardeth your way and the iourney that you goe † The fiue men therfore going came to Lais they saw the people dwelling in it without any feare according to the custome of the Sidonians secure and quiet no man at al resisting them of greate riches and separated farre from Sidon and from al men † And returning to their brethren in Saraa and Estaol and asking what they had done they answered them † Arise and let vs goe vp to them for we haue seene the Land exceding rich and plentiful neglect not slacke not let vs goe and possesse it it wil be no labour † We shal enter vnto them being secure into a most large countrie and our Lord wil deliuer to vs the place wherein is penurie of nothing of those thinges that grow on the earth † There departed therfore from the kinred of Dan that is to say from Saraa and Esthaol six hundred men furnished with warlike armour † and going vp they taried in Cariathiarim of Iuda which place from that time tooke the name of the Tentes of Dan and it is at the backe of Cariathiarim † Thence they passed into mount Ephraim And when they were come to the house of Michas † the fiue men that before had been sent to view the Land of Lais said to the rest of their brethren You know that in these houses there is an Ephod and Theraphim and a grauen and molten god See what pleaseth you † And when they had turned a litle aside they entred into the house of the yong man the Leuite which was in the house of Michas and saluted him with peaceable wordes † And the six hundred men so as they were armed stoode before the doore † But they that were entred the house of the yong man endeuoured to take away the grauen the Ephod and the idols and molten god and thepriest stoode before the doore the six hundred most valiant men expecting not farre of † They therfore that were entred tooke the grauen the Ephod the theraphim and molten god To whom the priest said What doe you † To whom they answered Hold thy peace and put thy finger vpon thy mouth and come with vs that we may haue thee for a father and a priest Whether is better for thee that thou be a priest in the house of one man or in one tribe and familie in Israel † Which when he had heard he agreed to their wordes and tooke the Ephod and idols and grauen god and departed with them † Who when they went forward and had made the children and the cattel to goe before them and al that was percious † and were now farre from the house of Michas the men that dwelt in the house of Michas crying out together folowed † and at their backe began to shoute Who looking backe said to Michas What meanest thou Why doest thou crie † Who answered My Goddes which I made me you haue taken away and the priest and al that I haue and doe you say What aileth thee † And the children of Dan said to him Beware thou speake no more vnto vs and there come vnto thee men prouoked in mind and thou with al thy house perish † And so they went on their iourney begone But Michas seing that they were stronger then he returned into his house † And the six hundred men tooke the priest and the thinges which we spake of before and came into Lais to a people that was quiet and secure and stroke them in the edge of the sword and the citie they deliuered to fyre † no man at al bringing them succour for that they dwelt farre from Sidon and had with no men anie societie and affayres And the citie was situated in the countrie of Rohob which building agayne they dwelt in it † calling the name of the citie Dan according to the name of their father whom Israel had begotten which before was called Lais. † And they sette vp to them selues the grauen idol and Ionathan the sonne of Gerson the sonne of Moyses and his sonnes priestes in the tribe of Dan vntil the day of their captiuitie † And the idol of Michas remayned with them al the time that the house of God was in Silo. In those daies there was not a king in Israel CHAP. XIX A Leuite bringing homeward his reconciled wife 15. at Gabaa in the tribe of Beniamin hardly getteth lodging 25. his wife is there vilanously abused by wicked men and in the morning found dead 29. whereupon her husband cutteth her bodie and sendeth peeces to euerie
tribe of Israel requiring them to reuenge the wicked fact THERE was a certaine man a Leuite dwelling on the side of mount Ephraim who tooke a wife of Bethlehem Iudae † which left him and returned vnto her fathers house into Bethlehem and abode with him foure monethes † And her husband folowed her willing to be reconciled vnto her and to speake her fayre and to bring her backe with him hauing in his companie a seruant and two asses who receiued him and brought him into her fathers house Which when his father in law had heard and had seene him he mette him ioyful † and embraced the man And the sonne in law taried in the house of his father in law three daies eating with him and drinking familiarly † But the fourth day arysing before day he would depart Whom his father in law held and said to him Tast first a litle bread strengthen thy stomacke and so thou shalt depart † And they sate together and did eate and drinke And the father of the yong woman said to his sonne in law I besech thee that thou tarie here to day and let vs make merie together † But he rysing vp beganne as if he would depart And neuertheles with much adoc his father in law stayed him and made him to tarie with him † But when morning was come the Leuite prepared to goe his iourney To whom his father in law againe I besech thee quoth he that thou take a litle meate and making thy self strong til the day be farder spent afterward thou mayest depart They did eate therfore together † And the yong man arose that he might sette forward with his wife and his seruant To whom his father in law spake againe Consider that the day is more declining to the west and draweth nigh to euening tarie with me to day also and spend the day in mirth and to morrow thou shalt depart that thou mayst goe into thy house † His sonne in law would not condescend to his wordes but forthwith went forward and came ouer against Iebus which by an other name is called Ierusalem leading with him two asses loden and his concubine † And now they were come nigh to Iebus and the day changed into night the seruant said to his maister Come I besech thee let vs turne into the citie of the Iebuseites and tarie in it † To whom his maister answered I wil not enter into the towne of a strange nation which is not of the children of Israel but I wil passe as farre as Gabaa † and when I shal come thither we wil lodge in it or at the least in the citie of Rama † They passed therfore by Iebus and went on their iourney begone and the sonne went downe to them byside Gabaa which is in the tribe of Beniamin † and they turned into it that they might lodge there Whither when they were entred they sate in the streate of the citie and no man would receiue them to lodge † And behold there appeared an old man returning out of the field and from his worke in the euening who him self also was of mount Ephraim and dwelt as a stranger in Gabaa but the men of that countrie were the children of Iemini † And lifting vp his eies the old man saw the man sitting with his fardels in the streate of the citie and said to him Whence comest thou and whither goest thou † Who answered him We departed from Bethlehem Iuda and we goe to our place which is on the side of mount Ephraim from whence we went into Bethlehem and now we goe to the house of God and none wil receiue vs vnder his roofe † hauing straw and hay for prouender of the asses and bread and wine for the vse of my self and of thy handmaid and of the seruant that is with me we lacke nothing but lodging † To whom the old man answered Peace be with thee I wil geue al thinges that are necessarie only I besech thee tarie not in the streate † And he brought him into his house and gaue prouender to his asses and after they had washed their feete he receiued them to a bankette † They making merie and after the labour of their iourney refreshing their bodie with meate and drinke there came men of that citie the children of Belial that is to say without yoke and besetting the old mans house beganne to knocke at the doores crying to the maister of the house and saying Bring forth the man that entred into thy house that we may abuse him † And the old man went out to them and said Doe not so brethren doe not this euil because this man is entered to my lodging and cease from this folie † I haue a daughter that is a virgin and this man hath a concubine I wil bring them forth to you that you may humble them fulfil your lust only I beseche you worke not this wickednes against nature on the man † They would not agree to his wordes which the man seing he brought forth his concubine to them and he deliuered her to them to be illuded whom when they had abused al the night they let her goe in the morning † But the woman when the darkenes departed came to the doore of the house where her lord lodged and there fel downe † Morning being come the man arose and opened the doore that he might finish his iourney begone and behold his concubine lay before the doore her handes spredde on the threshold † To whom he thinking that she tooke her rest spake Arise and let vs walke Who answering nothing perceiuing that she was dead he tooke her and laid her vpon his asse returned into his house † Which when he was entered vnto he tooke asword and cutting the carcasse of his wife with her bones into twelue partes and peeces he sent them into al the borders of Israel † Which when euerie one had seene they cried together There was neuer such a thing done in Israel from that day when our fathers ascended out of Aegypt vntil this present time geue sentence and decree in common what is needeful to be done CHAP. XX. Al the other tribes fighting against Beniamin 13. because they wil not punish the malefactors 21. haue the worse 25. also the second time 29. but the third time the Beniamites are al slaine sauing six hundred men THERFORE al the children of Israel went forth and were gathered together as it were one man from Dan to Bersabee and the Land of Galaad to our Lord in Maspha † and al the corners of the people and al the tribes of Israel assembled into the church of the people of God foure hundred thousand footemen warriers † Neither were the children of Beniamin ignorant that the children of Israel were come vp into Maspha And the Leuite the husband of the woman that was killed being asked how so great wickednes had beene cōmitted † answered I came into
Gabaa of Beniamin with my wife and there I tooke my lodging † and behold the men of that citie by night besette the house wherein I taried meaning to kil me and vexing my wife with incredible furie of lust finally she died † Whom being taken I did cutte into peeces and sent the partes into al the borders of your possession because neuer was there so heinous an offense and so greate an abomination done in Israel † You are al present the children of Israel determine what you ought to doe † And al the people standing answered as it were by the word of one man we wil not depart into our tabernacles neither shal any man enter into his house † but this wil we doe in common against Gabaa † Let ten men be chosen of an hundred out of al the tribes of Israel and an hundred of a thousand and a thousand of ten thousand to bring victuals for the armie and that we may fight against Gabaa of Beniamin render to it for the wicked fact which it deserueth † And al Israel assembled to the citie as it were one man with one minde and one counsel † and they sent messengers to al the tribe of Beniamin which should say Why is there soe great abomination found in you † Deliuer the men of Gabaa that haue committed this heinous fact that they may die and the euil may be taken away out of Israel Who would not heare the commandment of their brethren the children of Israel † but o●● of al cities which were of their lotte they assem 〈…〉 Gabaa to avde them and to fight against a● the 〈…〉 † ●nd there were found fiue and twentie thousand of Beniamin of them that drew sword beside the inhabitantes of Gabaa † which were seuen hundred most valiant men so fighting with the left hand as with the right and so directly casting stones with ●●inges that they could strike a heare also and the stroke of the stone should not be caried awry on either part † Of the men of Israel also beside the children of Beniamin were found foure hundred thousande of them that drew swordes were prepared to fight † Who rising came into the house of God that is into Silo and they consulted God and said Who shal be in our armie general of the battel against the children of Beniamin To whom our Lord answered Let Iudas be your captayne † And forth with the children of Israel arysing in the morning camped beside Gabaa † and thence proceeding to fight against Beniamin beganne to assault the citie † And the children of Beniamin issuing out of Gabaa slew of the children of Israel that day two and twentie thousand men † Agayne Israel hauing confidence in their strength and number sette the armie in aray in the same place wherein they had fought before † yet so that they did first goe vp and weepe before our Lord vntil night and consulted him and said Shal I procede any more to fight against the children of Beniamin my brethren or not To whom he answered Goe vp to them and enter battel † And when the children of Israel the next day had proceded against the children of Beniamin to battel † the children of Beniamin brake forth out of the gates of Gabaa and meeting them they raged with so great a slaughter against them that they ouerthrew eightene thousand men that drew swotd † For the which thing al the children of Israel came into the house of God and sitting wept before our Lord and they fasted that day vntil euening and offered to him holocaustes and pacifique victimes † and asked him concerning their state At that time the arke of the couenant of our Lord was there † and Phinees the sonne of Eleazarus the sonne of Aaron prouost of the house They therfore consulted our Lord and said Shal we goe forth any more to fight against the children of Beniamin our brethren or rest To whom our Lord said Goe vp for to morrow I wil deliuer them into your handes † And the children of Israel sette ambushmentes round about the citie of Gabaa † and the third time as once and twise they brought forth their armie against Beniamin † But the children of Beniamin also issued forth boldly out of the citie and pursewed a long way the aduersaries fleeing so that they wounded of them as the first day and the second and slew them turning their backes by two wayes wherof the one went into Bethel and the other into Gabaa and ouerthrew about thirtie men † for they thought to kil them after their accustomed maner Who feyning artificially as though they fled tooke aduise to draw them away from the citie as it were fleing to bring them to the pathes aforesayd † Therfore al the children of Israel rysing out of their seates sette their armie in battel aray in the place which is called Baalthamar The ambushmentes also which were about the citie began by litle and litle to open them selues † and to proceede from the West part of the citie Yea and other ten thousand men of al Israel prouoked the inhabitantes of the citie to skit mishes And the battel grew sore against the children of Beniamin and they vnderstoode not that on euerie side destruction hong ouer them † And our Lord stroke them in the sight of the children of Israel and they slew of them in that day fiue and twentie thousand and an hundred men al warryers and that drew sword † But the children of Beniamin when they saw them selues to be inferiour beganne to flee Which the children of Israel seing gaue them place to flee that they might come to the ambushmentes prepared which they had sette neere the citie † Who when they had sodenly risen out of their dennes and Beniamin turned their backes to the sleaers they entred the citie and stroke it in the edge of the sword † And the children of Israel had geuen a signe to them whom they had laid in the ambushementes that after they had taken the citie they should kindle a fire that the smoke ascending on high they might shew that the citie was taken † Which when the children of Israel saw being in the verie fight for the children of Beniamin thought that they fled and pursewed more instantly hauing slaine thirtie men of their armie † and they saw as it were a piller of smoke to rise vp from the citie Beniamin also looking backe when he saw the citie taken and the flames caried on high † they that before had feyned as if they fled turning their face resisted more manfully Which when the children of Beniamin had sene they were turned into flight † and beganne to goe the way of the desert the aduersaries pursewing them thither also But they also that had fyred the citie mette them † And so it came to passe that on both sides they were slaine of the enemies neither was there any rest of
men dying They fel and were ouerthrowen on the east side of the citie of Gabaa † And there were that were slaine in the same place eightene thousand men al most valiant warryers † Which when they had seene that were remayning of Beniamín they fled into the wildernes and went on to the rocke the name wherof is Remmon In that flight also stragling and going diuers waies they slew fiue thousand men And whereas they went farder they pursewed them and slew also other two thousand † And so it came to passe that al which were slaine of Beniamin in diuerse places were fiue and twentie thousand one hundred fighting men most prompt to warres † There remayned therfore of al the number of Beniamin that could escape and flee into the wildernes six hundred men and they abode in the Rocke Remmon foure monethes † But the children of Israel retyring stroke al the remaines of the citie with the sword from men euen to beastes and al the cities and villages of Beniamin the deuouring flame did consume CHAP. XXI The tribe of Beniamin is repayred 8. by foure hundred virgins reserued in the slaughter of Iabes Galaad 19. and by other virgins taken that come forth of Silo to daunce THE children of Israel sware also in Maspha and said None of vs shal geue of his daughters to the children of Beniamin to wife † And they came al to the house of God in Silo and sitting in his sight vntil euening lifted vp their voice and with great wayling beganne to weepe saying Wherfore ô Lord God of Israel is this euil done in thy people that this day one tribe should be taken away out of vs † And on the morrow rising early they built an altar and offered there holocaustes and pacifique victimes and said † Who hath not ascended in the hoste of our Lord of al the tribes of Israel For they had bound them selues with a great othe when they were in Maspha that they should be slayne which had beene wanting † And the children of Israel being moued with repentance vpon their brother Beniamin beganne to say One tribe is taken away out of Israel † whence shal they take wiues For we haue al sworne in common that we wil not geue our daughters to them † Therfore they said Who is there of al the tribes of Israel that went not vp to our Lord into Maspha And behold the inhabitantes of Iabes Galaad were found not to haue bene in that armie † At that time also when they were in Silo none of them was found there † They sent therfore ten thousand the strongest men and commanded them Goe and strike the inhabitantes of Iabes Galaad in the edge of the sword as wel their wiues as their litle ones † And this shal be it which you shal obserue Al of the male kinde and wemen that haue knowen men kil ye but the virgins reserue † And there were found of Iabes Galaad foure hundred virgins that knew not mans bedde and they brought them to the campe in Silo into the Land of Chanaan † And they sent messengers to the children of Beniamin that were in Rocke Remmon and commanded them that they should receiue them in peace † And the children of Beniamin came at that time and there were geuen vnto them wiues of the daughters of Iabes Galaad but others they found not which they might geue them in like maner † And al Israel was very sorie and repented for the killing of one tribe out of Israel † And the ancientes said What shal we doe to the rest that haue not taken wiues For al the wemen in Beniamin are dead † And we must very carefully and with great studie prouide that one tribe be not destroyed out of Israel † For our owne daughters we can not geue them being bound with an oath and a curse wherby we said Cursed be he that shal geue to Beniamin anie of his daughters to wife And they tooke counsail and said Behold there is an anniuersaire solemnitie of our Lord in Silo which is situate on the North of the citie of Bethel on the East side of the way that goeth from Bethel to Sichem and on the South of the towne of Lebona † And they commanded the children of Beniamin and said Goe and lie hidde in the vineyardes † And when you shal see the daughters of Silo come forth after the maner to lead daunses issue forth sodenly out of the vineyardes and catch of them euerie one his wife and goe into the Land of Beniamin † And when their fathers shal come and their brethren and shal beginne to complaine against you and to chide we wil say to them Haue pittie on them for they tooke them not away by the right of warryers and conquerours but when they desired to receiue them you gaue them not and on your part the fault was committed † And the children of Beniamin did as it had beene commanded them and according to their number they tooke away to them selues of those that ledde the daunses euerie one his wife and they went into their possession building cities and dwelling in them † The children of Israel also returned by their tribes and families into their tabernacles In those daies there was not a King in Israel but euerie one did that which semed right to him selfe THE ARGVMENT OF THE BOOKE OF RVTH AMONGST other thinges that happened to the people of Israel in the time of the Iudges this historie of Ruth to witt her coming from Moab her conuersion to true Religion godlie conuersation and mariage with Booz of the tribe of Iuda is recorded as a more principal matter For that not onlie king Dauid but consequently also our SAVIOVR the Redemer of mankind descended from her VVherby was fore signified that as saluation thus proceded from the Gentiles together with the Iewes so the Gentiles are made partakers of the same grace More clerly prophecied as S. Hierom noteth by Isai cap. 16. saying Send forth ô Lord the lambe the Ruler of the earth from the Rocke of the desert to the mount of the daughter of Sion That is from Ruth the gentile to Hierusalem or rather to the Church This mariage of Ruth came to passe about the time of Abesan Iudge The booke was written as is most probable by Samuel and is diuided into foure chapters whose contentes folow in their places THE BOOKE OF RVTH CHAP. I. By occasion of famine Elimelech of Bethleem going with his wife Noemi and two sonnes into the Land of Moab there dieth 4. His sonnes marrie wiues of that countrie and die without issue 6. Noemi returning homewardes hardly perswadeth one of her daughters in law to part from her 15. The other called Ruth wil needes goe with her professing the same God and Religion 19. So these two arriue in Betheleem IN the dayes of one Iudge when the Iudges ruled there came a famine in the Land And there went a
saying Bring him to me in the bed that he may be slaine † And when the messengers were come there was found a statua vpon the bed and skinnes of goates at the head thereof † And Saul sayd to Michol Why hast thou mocked me and let goe myn enemie that he might flee And Michol answered Saul Because he sayd to me Let me goe otherwise I wil kil thee † But Dauid fleing was saued and came to Samuel in Ramatha and told him al thinges that Saul had done to him and he Samuel went abode in Naioth † And it was told Saul by some saying Behold Dauid is in Naioth in Ramatha † Saul therefore sent seriantes to take away Dauid who when they had seene a troupe of prophetes prophecying Samuel standing ouer them the spirit of our Lord came also on them and they also began to prophecie † Which when it was told Saul he sent other messengers but they also did prophecie And againe Saul sent the third messengers who also prophecied And Saul being wrath for anger † went also him selfe into Ramatha and came as farre as the great cesterne which is in Socho and asked and said In what place are Samuel and Dauid And it was told him Loe they are in Naioth in Ramatha † And he went into Naioth in Ramatha and the Spirit of our Lord came vpon him and he walked going and he prophecied til he came into Naioth in Ramatha † And he stripped himselfe of his garments and prophecied with the rest before Samuel and sang naked al that day and night Wherupon there went out also a prouerb What is Saul also among the prophetes CHAP. XX. Ionathas comforteth Dauid 3. confirmeth their former league 18. By an appointed signe 24. endeuoring first but in vaine to pacifie his father 35. certifieth Dauid of his fathers malice against him 41. They meete againe secretly and sorowfully part ech from other BVT Dauid also fled from Naioth which is in Ramatha and coming spake before Ionathas What haue I done what is myn iniquitie and what sinne of myn against thy father that he seeketh my life † Who sayd to him God forbid thou shalt not die for neither wil my father doe any thing great or litle vnles he first tel me this word therefore only hath my father concealed from me no this shal not be † And he sware againe to Dauid And Dauid sayd Thy father surely knoweth that I haue found grace in thy sight and wil say Let not Ionathas know this left perhaps he be sad Yea more our Lord liueth and thy soule liueth by one degree only as I may so say I and death are diuided † And Ionathas said to Dauid Whatsoeuer thy soule shal say to me I wil doe for thee † And Dauid sayd to Ionathas Behold the calendes are to morowe I after the maner am wont to sitte beside the king to eate dismisse me therefore that I may be hid in the field vntil the euening of the third day † If thy father looking inquire for me thou shalt answer him Dauid desired me that he might goe quickely into Bethlehem his citie because there be solemne victimes to al of his tribe † If he shal say Wel peace shal be to thy seruant but if he be angrie know that his malice is complete † Doe mercie therefore toward thy seruant because thou hast caused me thy seruant to enter the league of our Lord with thee but if there be any iniquitie in me do thou kil me and bring me not in to thy father † And Ionathas sayd Be this farre from thee for neither can it be that I should not tel thee if I shal certainly know that my fathers malice is complete against thee † And Dauid answered Ionathas Who shal bring me word if thy father answer thee perhaps any thing sharpely of me † And Ionathas sayd to Dauid Come let vs goe forth abroad into the field and when they were both gone forth into the field † Ionathas said to Dauid Lord God of Israel if I shal search out my fathers meaning to morowe or the day after and some good thing be vpon Dauid and I send not immediatly vnto thee and make thee know thereof † these thinges doe our Lord to Ionathas and these thinges adde he But if my fathers malice shal perseuer against thee I wil reuele thyn care and wil dismisse thee that thou mayst goe in peace and our Lord be with thee as he hath beene with my father † And if I liue thou shalt doe me the mercie of our Lord but if I die † thou shalt not take away thy mercie from my house for euer when our Lord shal haue rooted out the enemies of Dauid euerie one out of the land take he away Ionathas from his house and our Lord require it of the handes of Dauides enemies † Ionathas therefore made a league with the house of Dauid and our Lord required it of the handes of Dauids enemies † And Ionathas added to sweare vnto Dauid because he loued him for as his owne soule so he loued him † And Ionathas sayd to him To morowe are the calendes and thou shalt be asked for † for thy sitting wil be inquired of til after to morowe Thou shalt therefore goe downe in hast and shalt come to the place where thou must be hid in the day when it is lawful to worke and thou shalt sit beside the stone which is named Ezel † And I wil shoote three arrowes nere it and wil shoote as it were excersising my self at a marke † I wil send also a boy saying to him Goe and fetch me the arrowes † If I shal say to the boy Loe the arrowes are on this side thee take them vp come thou to me because there is peace to thee and there is no euil our Lord liueth But if I shal speake thus to the boy Loe the arrowes are beyond thee Goe in peace because our Lord hath dimissed thee † And corcerning the word which I and thou haue spoken our Lord be betwen thee and me for euer † Dauid therefore was hidde in the fielde and the calendes came and the king sate downe to eate bread † And when the king was sette vpon his chaire according to the custome which was beside the wal Ionathas arose and Abner sate at the side of Saul and Dauids place appeared voide † And Saul sayd nothing that day for he thought it had chanced perhaps vnto him that he was not cleane nor purified † And when the second day was come after the calendes againe Dauids place appeared emptie And Saul said to Ionathas his sonne Why came not the sonne of Isa● neither yesterday nor to day to eate † Ionathas answered Saul He desired me instantly that he might goe into Bethlehem † and he said Let me goe because there is a solemne sacrifice in the citie one of my brethren hath sent for me now therefore if I haue found grace in
Ioab with thee in al these thinges The woman answered and sayd By the health of thy soule my lord king it is neither on the left hand nor on the right of al these thinges which my lord the king hath spokeu for thy seruant Ioab he commanded me and he put al these wordes into the mouth of thy handmayde † That I should change the forme of this speach thy seruant Ioab commanded this and thou my lord king art wise as an Angel of God hath wisdom that thou vnderstandest al thinges vpon the earth † And the king sayd to Ioab Behold I being pacified haue done thy word Goe therefore and cal agayne the boy Absalom † And Ioab falling vpon his face vnto the earth adored and blessed the king and Ioab sayd This day thy seruant hath vnderstood that I haue found grace in thy sight my lord king for thou hast done the word of thy seruant † Ioab therefore arose and went into Gessur and brought Absalom into Ierusalem † But the king sayd Let him returne into his house and not see my face Absalom therefore returned into his house and the kings face he saw not † Moreouer like as Absalom there was not a man in al Israel so beautiful and exceding comelie from the sole of the foote to the crowne there was no blemish in him † And when he powled his heare once a yeare he was powled because his bush did burden him he weighed the heare of his head at two hundred sicles of the common weight † And there were borne to Absalom three sonnes and one daughter named Thamar of a goodly beautie † And Absalom abode in Ierusalem two yeares and saw not the kinges face † He therefore sent to Ioab to send him to the king who would not come to him And when he had sent the second time and he would not come to him † he sayd to his seruantes You know the filde of Ioab beside my filde that hath barley haruest goe therefore and burne it with fyre The seruantes therefore of Absalom burnt the corne with fyre And Ioabs seruantes coming renting their garmentes sayd The seruantes of Absalom haue burnt part of the filde with fyre † And Ioab arose came to Absalom in his house sayd Why haue thy seruantes burnt my corne with fire † And Absalom answered Ioab I sent to thee beseching thee that thou wouldest come vnto me and I might send thee to the king and thou shouldest say to him Wherefore came I out of Gessur It was better for me to be there I besech thee therefore that I may see the face of the king if he be mindeful of mine iniquitie let him kil me † Ioab therefore entring in to the king told him al thinges and Absalom was called and he entered in to the king and adored vpon the face of the earth before him and the king kissed Absalom CHAP. XV. Absalom getteth fauour of the people 7. and conspireth in Hebron agaynst his father 14. VVho fleeing 19. With difficultie permitteth Ethai a stranger to goe with him 24. but sendeth Sadoc and other priestes and leuites with the arke back into the citie 31. Sendeth Chusat to defeate Achitophels counsel THEREFORE after these thinges Absalom made him self chariotes and horsemen and fiftie men that should goe before him † And Absalom rising early stoode beside the entrance of the gate and euerie man that had busines to the kinges iudgement did Absalom cal to him and sayd Of what citie art thou Who answering sayd Of such a tribe of Israel am I thy seruant † And Absalom answered him Thy wordes seeme vnto me good and iust But there is none to heare thee appointed of the king And Absalom sayd † Oh who would appoint me iudge ouer the land that al might come to me which haue busines and I might iudge iustly † Yea and when a man came vnto him to salute him he put forth his hand and taking him kyssed him † And this did he to al Israel coming for iudgement to be heard of the king and he intised the hartes of the men of Israel † And after fourtie yeares Absalom sayd to king Dauid Let me goe and pay my vowes which I haue vowed to our Lord in Hebron † For thy seruant vowing did vow when he was in Gessur of Syria saying If our Lord wil bring me againe into Ierusalem I wil sacrifice to our Lord. † And king Dauid sayd to him Goe in peace And he arose and went into Hebron † And Absalom sent spies into al the tribes of Israel saying forthwith as you shal heare the sound of the trumpet sav ye Absalom reigneth in Hebron † Moreouer with Absalom there went two hundred men out of Ierusalem being called going with a simple hart and vtterly ignorant of the cause † Absalom also sent for Achitophel the Gilonite Dauids counseler from his citie Gilo And when he immolated victimes there was made a strong conspiracie and the people running together increased with Absalom † A messenger therefore came to Dauid saying Al Israel with al their hart foloweth Absalom † And Dauid said to his seruantes that were with him in Ierusalem Arise let vs flee for there wil be no escape for vs from the face of Absolom make hast to goe out lest coming perhaps he ouertake vs and force ruine vpon vs and strike the citie in the edge of the sword † And the kinges seruantes said to him al thinges whatsoeuer our lord the king shal command we thy seruantes wil gladly execute † The king therefore went forth and al his house on foote the king leift ten wemen his concubines to keepe the house † And the king going forth al Israel on their feete stoode farre from the house † and al his seruantes walked by him and the legions Cerethi and Phelethi and al the Getheites valiant warriers six hundred men which had folowed him from Geth footemen went before the king † And the king said to Ethai the Getheite Why comest thou with vs returne and dwel with the king because thou art a stranger and art come forth out of thy place † Yesterday thou camest and to day shalt thou be forced to goe forth with vs but I wil goe whither I shal goe returne and leade backe thy brethren with thee and our Lord wil doe with thee mercie and veritie because thou hast shewed grace and fidelitie † And Ethai answered the king saying The Lord liueth and my lord the king liueth for that in what place soeuer thou shalt be my lord king either in death or in life there wil thy seruant be † And Dauid said to Ethai Come and passe And Ethai the Getheite passed and al the men that were with him and the rest of the multitude † And they al wept with alowd voice and al the people passed the king also went ouer the Torrent Cedron and al the people marched against the way that looketh to the
38. VVith promise to prosper if he serue God 42. Salomon dieth AND king Salomon loued manie wemen strangers the daughter also of Pharao and Moabites and Ammonites Idumeians and Sidonians and Hetheians † of the nations wherof our Lord sayd to the children of Israel You shal not goe in vnto them neither shal anie of them come in vnto yours for they wil most certainly turne away your hartes to folow their goddes To these therfore was Salomon copled in most seruent loue † And he had wiues as it were queenes seuen hundred and concubines three hundred and the wemen turned away his hart † And when he was now old his hart was depraued by wemen that he folowed strange goddes neither was his hart perfect with our Lord his God as the hart of Dauid his father † But Salomon worshipped Astarthee the goddesse of the Sidonians and Moloch the idol of the Ammonites † And Salomon did that which was not liked before our Lord and he accomplished not to folow our Lord as Dauid his father † Then built Salomon a temple to Camos the idol of Moab in the mount that is agaynst Ierusalem and to Moloch the idol of the children of Ammon † And in this maner did he to al his wiues that were strangers which burnt frankencense and immolated to their goddes † Therfore our Lord was wrath with Salomon because his minde was turned away from our Lord the God of Israel who had appeared vnto him the second tyme † and had commanded him concerning this word that he should not folow strange goddes he kept not the thinges which our Lord commanded him † Our Lord therfore sayd to Salomon Because thou hast done this and hast not kept my couenant and my preceptes which I haue commanded thee breaking I wil rent asunder thy kingdom and wil geue it to thy seruant † Neuerthelesse in thy dayes I wil not doe it because of Dauid thy father out of the hand of thy sonne I wil rent it † neither wil I take away the whole kingdom but one tribe I wil geue to thy sonne for Dauid my seruant and Ierusalem Which I haue chosen † And our Lord raysed vp an aduersarie to Salomon Adad an Idumeite of the kinges seede who was in Edom. † For when Dauid was in Idumea and Ioab the general of the warfare was gone vp to burie them that were slayne and had slayne al malekind in Idumea † for Ioab taried there six monethes and al Israel til he slew al malekind in Idumea † Adad him self fled and men of Idumea of his fathers seruantes with him to goe into Aegypt and Adad was a litle boy † And when they rose out of Madian they came into Pharan and they tooke with them men of Pharan and entered into Aegypt to Pharao the king of Aegypt who gaue him a house and appoynted him meates and assigued him land † And Adad found grace before Pharao excedingly in so much that he gaue him to wife the germane sister of his wife Taphnes the queene † And the sister of Taphnes bare him a sonne Genubath and Taphnes brought him vp in the house of Pharao and Genubath was dwelling at Pharaoes house with his children † And when Adad in Aegypt had heard that Dauid slept with his fathers and that Ioab the general of the warefare was dead he sayd to Pharao Dismisse me that I may goe into my countrie † And Pharao sayd to him For what lackest thou with me that thou seekest to goe into thyne owne countrie But he answered Nothing yet I besech thee that thou dismisse me † God also raysed vp to him an aduersarie Razon the sonne of Eliada who had fled Adarezer the king of Soba his lord † and he gathered men agaynst him and he became the captayne of theues when Dauid killed them and they went to Damascus and dwelt there and they made him king in Damascus † and he was an aduersarie to Israel al the dayes of Salomon and this is the euil of Adad and hatred agaynst Israel and he reigned in Syria † Ieroboam also the sonne of Nabath an Ephratheite of Sareda the seruant of Salomon whose mother was called Serua a woman widow lifted vp his hand agaynst the king † And this is the cause of his rebellion agaynst him because Salomon built Mello and filled vp the breache of the citie of Dauid his father † And Ieroboam was a strong man and mightie and Salomon seing the youngman of a good witte industrious had made him chief ouer the tributes of al the house of Ioseph † It came to passe therfore at that tyme that Ieroboam went out of Ierusalem and the prophete Ahias the Silonite found him in the way couered with a new cloke and they two onlie were in the field † And Ahias taking his new cloke wherwith he was couered cut it into twelue partes † And he sayd to Ieroboam Take vnto thee ten pieces for thus sayth our Lord the God of Israel Behold I wil rent the kingdom out of the hand of Salomon and wil geue thee ten tribes † But one tribe shal remayne to him for my seruant Dauid and Ierusalem the citie which I haue chosen of al the tribes of Israel † because he hath forsaken me and hath adored Astarthee the goddesse of the Sidonians Chamos the god of Moab and Moloch the god of the children of Ammon and hath not walked in my waies to doe iustice before me and my preceptes and iudgementes as Dauid his father † Neither wil I take away al the kingdom out of his hand but I wil make him prince al the daies of his life for Dauid my seruant whom I chose who kept my commandmentes and my preceptes † But I wil take away the kingdom out of his sonnes hand and wil geue thee ten tribes † and to his sonne I wil geue one tribe that there may remayne a lampe to Dauid my seruant at al times before me in Ierusalem the citie which I haue chosen that my name might be there † And thee wil I take and thou shalt reigne ouer al thinges that thy soule desireth and thou shalt be king ouer Israel † If therfore thou wilt heare al thinges that I shal command thee and wilt walke in my waies and doe that which is right before me keeping my commandmentes and my preceptes as Dauid my seruant did I wil be with thee and wil build thee a faythful house as I built a house to Dauid and I wil deliuer Israel to thee † and I wil afflict the seede of Dauid vpon this but yet not alwaies † Salomon therfore would haue killed Ieroboam who arose and fled into Aegypt to Sesac the king of Aegypt and was in Aegypt vntil the death of Salomon † And the rest of the wordes of Salomon and al that he did and his wisedom behold they are al written in the Booke of the wordes of the
daies of Salomon † And the daies that Salomon reigned in Ierusalem ouer al Israel are fourtie yeares † And Salomon slept with his fathers and was buried in the citie of Dauid his father and Roboam his sonne reigned for him CHAP. XII Roboam folowing youngmens counsel 16. Ieroboam possesseth ten tribes of his Kingdom 21. VVhich he endouoring to recouer by warre is admonished by a prophet to cease 26. Hieroboam setteth vp golden calues to be adored making temples altares and priestes fitte for his purpose AND Roboam came into Sichem for thither was al Israel gathered together to make him king † But Ieroboam the sonne of Nabat when he was yet in Aegypt fugitiue from the face of king Salomon hearing of his death returned out of Aegypt † And they sent and called him Ierobo●m therfore came and al the multitude of Israel and they spake to Roboam saying † Thy father layd a most hard yoke vpon vs thou therfore diminish now a litle of thy fathers most hard empire and of the most heauie yoke that he layd vpon vs and we wil serue thee † Who sayd to them Goe vntil the third day and returne to me And when the people was gone † king Roboam tooke counsel with the ancientes that assisted before Salomon his father whiles he yet liued and he sayd What counsel doe you geue me that I may answer this people † Who sayd to him If this day thou wilt yeld to this people and condescend to them and graunt to their petition and wilt speake to them gentle wordes they wil be thy seruantes alwaies † Who leaft the counself of the ancientes which they had geuen him and admitted yongmen that had bene brought vp with him and wayted on him † and he sayd to them What counsel geue you me that I may answer this people which haue sayd to me Make the yoke lighter which thy father hath put vpon vs † And the yongmen that had bene brought vp with him sayd Thus speake to this people which haue spoken to thee saying Thy father aggrauated our yoke doe thou ease it Thus shalt thou speake to them My least finger is grosser then the backe of my father † And now my father layd vpon you a heauie yoke but I wil adde vpon your yoke my father bette you with scourges but I wil beate you with scorpions † Ieroboam therfore came and al the people to Roboam the third day as the king had spoken saying Returne to me the third day † And the king answered the people rough wordes leauing the counsel of the ancientes which they had geuen him † and he spake to them according to the counsel of the youngmen saying My father made your yoke heauie but I wil adde to your yoke my father bette you with whippes but I wil beate you with scorpions † And the king condescended not to the people because our Lord was turned away from him that he might rayse vp his word which he had spoken in the hand of Ahias the Silonite to Ieroboam the sonne of Nabat † The people therfore seing that the king would not heare them answered him saying What part haue we in Dauid or what inheritance in the sonne of Isai Goe into thy tabernacles Israel now see to thy house Dauid And Israel went into their tabernacles † But ouer the children of Israel whosoeuer dwelt in the cities of Iuda Roboam reigned † King Roboam therfore sent Aduram who was ouer the tributes and al Israel stoned him and he died moreouer King Roboam in hast went vp into his chariote and fled into Ierusalem † and Israel reuolted from the house of Dauid vntil this present day † And it came to passe when al Israel had heard that Ieroboam was returned they sent and called him an assemblie being gathered and they made him king ouer al Israel neither did any man folow the house of Dauid beside the tribe of Iuda onlie † And Roboam came to Ierusalem and gathered together al the house of Iuda and the tribe of Benjamin an hundred fourescore thousand chosen men warriers to fight agaynst the house of Israel and to reduce the kingdom to Roboam the sonne of Salomon † But the word of our Lord came to Semeias the man of God saying † Speake to Roboam the sonne of Salomon the king of Iuda and to al the house of Iuda and Beniamin and the rest of the people saying † Thus sayth our Lord You shal not goe vp neither shal you fight agaynst your brethren the children of Israel let euerie man returne into his house for this word is done by me They heard the word of our Lord and returned from their iourney as our Lord had commanded them † And Ieroboam built Siehem in mount Ephraim and dwelt there and departing thence he built Phanuel † And Ieroboam sayd in his hart Now wil the kingdom returne to the house of Dauid † if this people shal goe vp to make sacrifices in the house of our Lord into Ierusalem and the hart of this people wil be turned to their lord Roboam the king of Iuda and they wil kil me and returne to him † And finding out a deuise he made two golden calues and sayd to them Goe vp no more into Ierusalem Behold thy goddes Israel which brought thee out of the Land of Aegypt † And he put one in Bethel and the other in Dan † and this thing was an occasion of sinne for the people went to adore the calfe as farre as Dan. † And he made temples in the excelses and priestes of the abiectes of the people which were not of the children of Leui. † And he appoynted a solemne day in the eight moneth the fiftenth day of the moneth after the similitude of the solemnitie that was celebrated in Iuda And going vp he made in like maner an altar in Bethel to immolate to the calues which he had framed and he ordayned in Bethel priestes of the excelses which he had made † And he went vpon the altar which he had built in Bethel the fiftenth day of the eight moneth which he had ●orged out of his owne hart and he made a solemnitie to the children of Israel and went vp vpon the altar to burne incense CHAP. XIII A prophet sent from Iuda to Bethel fortelleth the birth of Iosias and destruction of Ieroboams altar 4. whose hand being sudenly withered 6. is restored by the prophets prayer 11. The same prophet is deceiued by an other prophet and slame by a lion 33. Hieroboam proceedeth in impictie AND behold a man of God came out of Iuda in the word of our Lord into Bethel Ieroboam standing vpon the altar and censing † And he cried out against the altar in the word of our Lord and sayd Altar altar thus saith our Lord Behold a child shal be borne to the house of Dauid named Iosias and he shal immolate vpon thee priestes of the excelses
the kinred of the sonnes of Caath and the cities in their borders were of the tribe of Ephraim † They therfore gaue them cities to flee vnto Sichem with the suburbes therof in mount Ephraim and Gazer with the suburbes therof † Iecmaan also with the suburbes therof and Bethhoron in like maner † moreouer Helon also with the suburbes therof and Gethremmon in like maner † Moreouer of the halfe tribe of Manasses Aner the suburbes therof Balaam and the suburbes therof to witte to them which were leaft of the kinred of the sonnes of Caath † And to the sonnes of Gersom of the kinred of the halfe tribe of Manasses Gaulon in Basan and the suburbes therof and Astaroth with the suburbes therof † Of the tribe of Issachar Cedes and the suburbes therof and Dabereth with the suburbes therof † Ramoth also and the suburbes therof and Anem with the suburbes therof † And of the tribe of Aser Masal with the suburbes therof Abdon in like mamer † Hucac also and the suburbes therof and Rohob with the suburbes therof † Moreouer of the tribe of Nephthali Cedes in Galilee and the suburbes therof Hamon with the suburbes therof and Cariathaim and the suburbes therof † And to the rest of the sonnes of Merari of the tribe of Zabulon Remmono and the suburbes therof and Thabor with the suburbes therof † beyond Iordan also ouer agaynst Iericho agaynst the East of Iordan of the tribe of Ruben Bosor in the wildernesse with the suburbes therof and Iassa with the suburbes therof † Cademoth also and the suburbes therof and Mephaath with the suburbes thereof † Moreouer also of the tribe of Gad Ramoth in Galaad and the suburbes therof and Manaim with the suburbes therof † yea and Hesebon with the suburbes therof and Iezer with the suburbes therof CHAP. VII Genealogies of Issachar 6. Beniamin 13. Nephthali 44 Manasses 20. Ephraim 30. and Aser MOREOVER the sonnes of Issachar Thola and Phua Iasub and Simeron foure † The sonnes of Thola Ozi and Raphaia and Ieriel and Iemai and Iebsem and Samuel princes by the houses of their kinredes Of the stocke of Thola were numbred most valiant men in the daies of Dauid two and twentie thousand six hundred † The sonnes of Ozi Izrahia of whom were borne Michael and Obadia and Ioel and Iesia fiue al princes † And with them by their families and peoples readie girded to battel most valiant men six and thirtie thousand for they had many wiues and children † Their brethren also through al the kinred of Issachar most strong to fight were numbred foure score and seuen thousand † The sonnes of Beniamin Bela and Bechor Iadihel three † The sonnes of Bela Esbon and Ozi and Oziel and Ierimoth and Vrai fiue princes of their families and most strong to fight and their number was twentie two thousand and thirtie foure † Moreouer the sonnes of Bechor Zamira and Ioas and Eliezer and Elioenai and Amri and Ierimoth and Abia and Anathoth and Almath al these the sonnes of Bechor † And there were numbred by their families princes of their kinredes most valiant vnto battel twentie thousand and two hundred † Moreouer the sonnes of Iadihel Balon And the sonnes of Balan Iehus and Beniamin and Aod and Chanana and Zethan and Tharsis Ahisahar † al these the sonnes of Iadihel princes of their kinredes most valiant men seuentene thousand and two hundred going forth to battel † Sepham also and Hapham the sonnes of Hir and Hasim the sonnes of Aher † And the sonnes of Nephthali Iasiel and Guni and lezer and Sellum the sonnes of Bala † Moreouer the sonne of Manasses Ezriel and his concubine the Syrian bare Machit the father of Galaad † And Machir tooke wiues for his sonnes Happhim and Saphan and he had a sister named Maacha the name of the second Salphaad and to Salphaad were borne daughters † And Maacha the wife of Machir bare a sonne and she called his name Phares moreouer the name of his brother was Sares and his sonnes Vlam and Recen † And the sonne of Vlam Badan These are the children of Galaad the soone of Machir the sonne of Manasses † And his sister Queene bare Goodlieman and Abiezer and Mohola † And the sonnes of Semida were Ahin and Sechem and Leci and Anion † And the sonnes of Ephraim Suthala Bared his sonne Thahath his sonne Elada his sonne Thahath his sonne and this mans sonne Zabad † and this mans sonne Suthala and this mans sonne Ezer and Elad and the men of Geth borne in the land slewe them because they came downe to inuade their possessions † Eghraim therfore their father mourned many daies and his brethern came to comfort him † And he went in vnto his wife who conceiued and bare a sonne and he called his name Beria for that he was borne in the euils of his house † and his daughter was Sara who built Bethhoron the nether and the vpper and Ozensara † Moreouer his sonne Rapha and Reseph and Thale of whom was borne Thaan † who begat Laadan this mans sonne also was Ammiud who begat Elisama † of whom was borne Nun who had Iosue his sonne † And their possession and habitation was Bethel with her daughters and agaynst the east of Noran and on the west quarter of Gazer and her daughters Sichem also with her daughters as farre as Asa with her daughters † Also neere the children of Manasses Bethsan and her daughters Thanach her daughters Mageddo and her daughters Dor and her daughters in these dwelt the children of Ioseph the sonne of Israel † The children of Aser Iemna and Iesua and Iessui and Baria and Sara their sister † And the sonnes of Baria Heber and Melchiel he is the father of Barsaith † And Heber begat I●phlat and Somer and Hotham and Suaa their sister † The sonnes of Iephlat Phosech and Chamaal and Asoth these be the sonnes of Iephlat † Moreouer the sonnes of Somer Ahi and Roaga and Haba and Aram. † And the sonnes of H●lem his brother Supha and Iemna and Selles and Amal. † The sonnes of Supha Sue Harnapher and Sual and Be●i and Iamra † Bosor and hod and Sanuma and Salusa and Iethran and Bera † The sonnes of Iether Iephone and Phaspha and Ara. † And the sonnes of Olla Aree and hanicl and Resia † Al these be the sonnes of Aser princes of their kinredes the chosen and most valiant dukes of dukes and their number of the age that was fitte for battel was six and twentie thousand CHAP. VIII The progenie of Beniamin is further recited vnto Saul 33. and his Issue AND Beniamin begat Bale his first begotten Asbel the second Ahara the third † Nohaa the fourth and Rapha the fifth † And the sonnes of Bale were Addar and Gera and Abiud † Abisue also and Naaman and Ahoe † and also Gera and Sephuphan and Huram † These a●e the sonnes of Ahod princes of their
Arke but the two tables which Moyses had put in Horeb when our Lord gaue the law to the children of Israel coming out of Aegypt † And the Priestes being gone out of the Sanctuarie for al the priestes that could be found there were sanctified neither as yet at that time were the courses and the order of the ministeries deuided among them † as wel the Leuites as the singing men that is both they which were vnder Asaph and they which were vnder Heman and they which were vnder Idithun their sonnes brethren reuested with finne linnen clothes sounded on cymbals and psalteries and harpes standing at the East side of the Altar and with them Priestes an hundred twentie founding with trumpettes † Therfore al sounding together both with trumpettes and voyce and cymbals and organes and with diuerse kind of musical instrumentes and lifteng vp their voice on high the sound was heard far of so that when they began to prayse our Lord and to say Confesse to our Lord because he is good because his mercie is for euer the house of God was filled with a cloud † that the Priestes could not stand and minister for the darkenesse For the glorie of our Lord had filled the house of God CHAP. VI. Salomon blesseth the people 4. prayeth to God geuing thankes for benefites receiued 16. and requesting continual protection and that God wil heare the prayers of the people 32. yea also of strangers that pray in the Temple THEN Salomon sayd Our Lord promised that he would dwel in darkenesse † and I haue built a house to his name that he might dwel there for euer † And the king turned his face and blessed al the multitude of Israel for al the multitude stood attent and sayd † Blessed be our Lord the God of Israel who in worke hath accomplished that which he spake to Dauid my father saying † From the day that I brought my people out of the Land of Aegypt I chose not a citie of al the tribes of Israel that a house might be built in it to my name neither did I choose anie other man to be Duke in my people Israel † but I chose Ierusalem that my name may be in it and I chose Dauid that I might appoynt him ouer my people Israel † And wheras Dauid my father had meant to build a house to the name of our Lord the God of Israel † our Lord sayd to him Because thy wil was this that thou wouldest build a house to my name thou hast done wel certes to haue such a wil † howbeit thou shalt not build the house but thy sonne which shal come out of thy loynes he shal build a house to my name † Our Lord therfore hath accomplished his word which he spake and I am risen for Dauid my father and sit vpon the throne of Israel as our Lord hath spoken and haue built a house to the name of our Lord the God of Israel † And I haue put in it the Arke wherin is the couenant of our Lord which he made with the children of Israel † He therfore stoode before the Altar of our Lord ouer agaynst al the multitude of Israel and stretched forth his handes † For Salomon had made an eminent place of brasse and had put it in the middes of the Temple hauing fiue cubites of length bredth three of height he stoode vpon it afterward kn̄eeling ouer agaynst al the multitude of Israel and his handes lifted vp toward heauen † he sayd Lord God of Israel there is not the like God to thee in heauen and in earth which keepest couenant and mercie with thy seruantes that walke before thee in al their hart † which hast performed to thy seruant Dauid my father what thinges soeuer thou hadst spoken to him and the thinges that by mouth thou hadst promised in worke thou hast accomplished as also the present time proueth † Now therfore Lord God of Israel fulfil to thy seruant my father Dauid what soeuer thou didst speake to him saying There shal not fayle of thee a man before me to sitte vpon the throne of Israel yet so if thy children keepe their waies and walke in my law as thou also hast walked before me † And now Lord God of Israel be thy word confirmed which thou hast spoken to thy seruant Dauid † Is it credible then that God should dwel with men vpon the earth If heauen and the heauens of heauens doe not take thee how much more this house which I haue built † But to this end only it is made that thou shouldest respect the prayer of thy seruant and his supplication Lord my God and mayst heare the prayers which thy seruant powreth out before thee † that thou open thine eies vpon this house daies nightes vpon the place wherein thou hast promised that thy name should be inuocated † and wouldest heare the prayer which thy seruant prayeth in it and mayst heare the prayers of thy seruant and of thy people Israel Whosoeuer shal pray in this place heare out of thy habitation that is from the heauens and be propitious † If anie man shal sinne agaynst his neighbour and come readie to sweare agaynst him and binde himself with a curse before the altar in this house † thou shalt heare from heauen and shalt doe the iudgement of thy seruantes so that thou render to the vniust his way vpon his owne head and reuenge the iust rewarding him according to his iustice † If thy people Israel shal be ouercome of their enemies for they wil sinne to thee and conuerted shal doe penance and besech thy name and pray in this place † thou shalt heare from heauen and be thou propetious to the sinne of thy people Israel and reduce them into the land which thou gauest them and their fathers † If the heauen being shut there fal no rayne for the sinnes of the people and they shal besech thee in this place and shal confesse to thy name and shal be conuerted from their sinnes when thou shalt afflict them † heare from heauen ô Lord and forgeue the sinnes of thy seruantes and of thy people Israel and teach them the good way by the which they may goe and geue rayne to thy land which thou hast geuen thy people to possesse † If famine shal arise in the land and pestilence rust and blast and locust and bruche and the enemies wasting the countries shal besiege the gates of the citie and al plague and infirmitie shal presse them † if any of thy people Israel shal pray knowing their plague and infirmitie and shal spred forth their handes in this house † thou shalt heare from heauen to wit out of thy high habitation and be thou propitious and render to euerie one according to his wayes which thou knowest him to haue in his hart for thou onlie knowest the hartes of the children of men † that they may feare
first fruites of corne of wine and of oyle of honie also and of al thinges which the ground bringeth forth they offered tithes † Yea and the children of Israel and Iuda that dwelt in the cities of Iuda offered tithes of oxen and sheepe and tithes of sanctified thinges which they had vowed to our Lord their God and carying them al made manie heapes † The third moneth they began to lay the fundations of the heapes and in the seuenth moneth they finished them † And when Ezechias and his princes came in they saw the heapes and blessed our Lord and the people of Israel † And Ezechias asked the Priestes and the Leuites why the heapes lay so † Azarias the high Priest of the stocke of Sadoc answered him saying Since first fruites began to be offered in the house of our Lord we haue eaten and haue bene ful and very much hath remayned because our Lord hath blessed his people and of the remaynes this is the abundance which thou seest † Fzechias therfore commanded that storehouses should be prepared in the house of our Lord. Which when they had done † they brought in as wel the first fruites as the tithes and watsoeuer they had vowed faythfully And the ouerseer of them was Chonenias a Leuite and Semeihis brother the second † after whom Iahiel and Azarias and Nahath and Asael and Ierimoth Iosabad also and Eliel and Iesmachias and Mahath and Banaias ouerseers vnder the hand of Chonenias and Semei his brother by the commandment of Ezechias the king and Azarias the high Priest of the house of God to whom al thinges apperteyned † But Core the sonne of Iemna a Leuite and porter of the east gate was ouerseer of those thinges which were voluntarily offered to our Lord and of the first fruites and the thinges consecrated for Sancta sanctorum † And vnder his charge Eden and Beniamin Iesue and Semeias Amarias also and Sechenias in the cities of the Priestes that they should faithfully distribute to their brethren portions to the lesser and greater † sauing the men children from three yeares and aboue to al that entered into the temple of our Lord and whatsoeuer day by day was profitable in the ministerie and the obseruances according to their diuisions † to the Priestes by families and to the Leuites from the twentith yeare and vpward by the orders and companies † and to al the multitude as wel their wiues as their children of both sex mea●es were geuen faithfully of these thinges that had bene sanctified † Yea and of the children of Aaron by the fildes and the suburbes of euerie citie there were men ordayned that should distribute portions to al the male sexe of the Priestes and the Leuites † Ezechias therfore did al thinges which we haue sayd in al Iuda and wrought good and right and truth before our Lord his God † in al the seruice of the ministerie of the house of our Lord according to the law and the ceremonies willing to seeke his God in al his hart and he did it and prospered CHAP. XXXII Sennacherib king of Assyria inuading Iuda king Ezechias encorageth the people and prouideth to defend the countrie 9. the Assyrians threaten the people and blaspheme God 20. Ezechias and Isaias pray 21. An Angel destroyeth the Assyrians armie so their king retiring home is slayne in his idols temple by his owne sonnes 22. Ezechias reigneth in peace 24. falleth into deadlie sicknes but miraculously recouereth offendeth in pryde and repenteth 27. is exceding rich which he imprudently sheweth to strangers 32. dieth and Manasses succedeth AFTER which thinges and this maner of truth came Sennacherib the king of the Assyrians and entering into Iuda besieged the fensed cities desirous to take them † Which when Ezechias had sene to witte that Sennacherib was come and the whole force of the battel to be turned agaynst Ierusalem † taking counsel with the princes and the most valiant men to stoppe vp the heades of the fountaynes that were without the citie and the sentence of them al decreing this † he gathered a very great multitude they stopped vp al the fountaynes and the riuer that ranne in the middes of the land saying Lest the kinges of the Assyrians come and finde abundance of waters † He built also doing industriously euerie wall that had bene destroyed and built towers vpon them and an other wall without and he repayred Mello in the citie of Dauid and made armour and shildes of al sortes † And he appointed princes of warryers in the armie and he called them al together in the streate of the gate of the citie and spake to their hart saying † Doe manfully and take courage feare not neither dread ye the king of the Assyrians and al the multitude that is with him for there are manie moe with vs then with him † For with him is an arme of flesh with vs the Lord our God which is our helper and fighteth for vs. And the people was encouraged with these maner of wordes of Ezechias the king of Iuda † Which thinges after they were done Sennacherib the king of the Assyrians sent his seruantes to Ierusalem for himself with al his armie beseiged Lachis to Ezechias the king of Iuda to al the people that was in the citie saying † Thus sayth Sennacherib the king of the Assyrians In whom hauing affiance doe you sitte besieged in Ierusalem † Hath Ezechias deceiued you to deliuer you to death in hunger and thirst affirming that the Lord your God can deliuer you from the hand of the king of the Assyrians † Why is not this Ezechias that hath destroyed his excelses and altars and hath commanded Iuda Ierusalem saying Before one altar you shal adore and on it you shal burne incense † Are you ignorant what thinges I haue done and my fathers to al the peoples of the landes haue the goddes of nations and of al landes bene able to deliuer their countrie out of my hand † Who is there of al the goddes of the nations which my fathers wasted that could deliuer his people out of my hand that your God also can deliuer you out of this hand † Let not therfore Ezechias deceiue you nor delude you with vayne persuasion neither beleue ye him For if no god o● al nations and kingdomes could deliuer his people out of my hand and out of the hand of my fathers consequently neither shal your God be able to deliuer you out of my hand † Yea and manie other thinges did his seruantes speake agaynst our Lord God and agaynst Ezechias his seruant † Letters also he wrote ful of blasphemie against our Lord the God of Israel and he spake agaynst him as the goddes of their nations could not deliuer their people out of my hand so the God also of Ezechias can not deliuer his people out of this hand † Moreouer also with a lowd crie in the Iewes tongue he sounded against the people
shew him he wil forth with restore it † But goe now and seeke thee out some faythful man that may goe with thee being sure of his hyre that thou mayst receiue it whiles I yet liue † Then Tobias going forth found a goodlie yongman standing girded and as it were readie to walke † And not knowing that it was an Angel of God he saluted him and sayd From whence haue we thee good yongman † But he answered Of the children of Israel And Tobias sayd to him Knowest thou the way that leadeth vnto the countrie of the Medes † To whom he answered I know it and al the wayes therof I haue often walked and I haue taried with Gabelus our brother who abydeth in Rages a citie of the Medes which is situate in the Mount Ecbatanis † To whom Tobias sayd Stay for me I beseech thee til I tel these same things to my father † Then Tobias going in told al these things to his father Whereupon his father marueiling requested that he would come in vnto him † Going in therfore he saluted him and sayd Ioy be to thee alwaies † And Tobias sayd What maner of ioy shal be to me which sitte in darkenes and see not the light of heauen † To whom the yong man sayd Be of good cheere it is very neere that thou mayst be cured of God † Tobias therfore sayd to him Canst thou bring my sonne to Gabelus into Rages a citie of the Medes and when thou shalt returne I wil pay thee thy hyre † And the Angel sayd to him I wil conduct him bring him to thee againe † To whom Tobias answered I pray thee tel me of what house or what tribe a●t thou † To whom Raphael the Angel sayd Seekest thou the kinred of an hyred seruant or an hyred seruant himselfe that may goe with thy sonne † But lest perhaps I make thee careful I am Azarias the sonne of Ananias the great † And Tobias answered Thou art of a great kinred But I pray the be not angrie that I would know thy kinred † And the Angel sayd to him I wil lead thy sonne safe and bring him to thee agayne safe † And Tobias answering sayd Wel may you walke a●● God be in your iourney and his Angel accompanie you † Then al things being readie that were to be caried in the way Tobias bid his father and his mother fare wel and they walked both together † And when they were departed his mother began to weepe to say Thou hast taken the staffe of our old age and sent him away from vs. † I would the money had neuer bene for the which thou hast sent him † For our pouertie sufficed vs that we might account this thing riches that we saw our sonne † And Tobias sayd to her Weepe not our sonne shal come thither safe and shal returne safe to vs and thyne eies shal see him † For I beleue that the good Angel of God doth accompanie him doth wel dispose al things that are done about him so that he shal returne to vs with ioy † At this voyce his mother left weeping and held her peace CHAP. VI. By the Angels aduise yong Tobias apprehendeth a fish that ass●ulteth him 5. reserueth the hart gal and liuer for meaicines 10. They lodge at the house of Raguel whose daughter Sara Tobias is to marie 14. A diuel hath heretofore slaine her seuen husbandes 16. but shal not hurt him AND Tobias went forward a dogge folowed him and he made his first abode by the riuer of Tigris † And he went out to wash his feete and behold an huge fish came forth to deuoure him † Of whom Tobias being afrayd cryed out with a loud voice saying Sir he inuadeth me † And the Angel said to him Take him by the gille draw him to thee Which when he had done he drew him on the drie land and he began to strugle before his feete † Then sayd the Angel to him Take out the entralles of this fishe and his hart and gal and liuer keepe to thee for these are necessarie and profitable for medecines † Which when he had done he rosted the flesh therof and they tooke it with them in the way the rest they salted which might suffise them til they came to Rages the citie of Medes † Then Tobias asked the Angel and sayd to him I besech thee brother Azarias tel me what remedies shal these things haue which thou hast bid me keepe of the fish † And the Angel answering sayd to him If thou put a litle peece of his hart vpon coales the smoke therof driueth out al kinde of diuels either from man or from woman so that it cometh no more vnto them † And the gall is auailable to annoynt the eies in which there shal be white blemish and they shal be healed † And Tobias sayd to him Where wilt thou that we tarie † And the Angel answering sayd Here is one named Raguel a nerekinsman of thy tribe and he hath a daughter named Sara and he hath neither man child nor anie woman child beside her † Al his substance is dewe to thee and thou mayst take her to wife † Aske her therfore of her father and he wil giue her thee to wife † Then Tobias answered and sayd I heare that she hath beene deliuered to seuen husbandes and they are dead yea and I haue heard that a diuel killed them † I am afrayd therfore lest these things may happen to me also whereas I am the onlie childe of my parentes I may bring downe their old age with sorow vnto hel † Then the Angel Raphael sayd to him Heare me and I wil shewe thee who they are on whom the diuel can preuaile † For they that so receiue matrimonie that they exclude God from them selues and from their mind and so geue them selues to their lust as horse and mule which haue not vnderstanding ouer them the diuel hath power † But thou when thou shalt take her entring into the chamber for three daies be continent from her and thou shalt geue thy self to nothing els but to prayers with her † And the same night the liuer of the fish sette on the fyre the diuel shal be driuen away † But the second night thou shalt be admitted in the copulation of the holie Patriarches † And the third night thou shalt obteyne a blessing that sound children may be procreated of you † And when the third night is past thou shalt take the virgin with the feare of our Lord moued rather for loue of childeren then for lust that in the feede of Abraham thou mayst obteyne blessing in children CHAP. VII They are kindly entertained by Raguel 10 Tobias demandeth Sara to wife which Raguel encoredged by the Angel granteth 15. and the mariage is made AND they went to Raguel and Raguel receiued them with ioy † And Raguel beholding Tobias sayd
S. Ierom. VVhose discourse vve haue here cited at large for a taste of his profound exposition of this vvhole booke that such as haue apportunitie may read the rest in the auctor himself To. 7. CHAP. XI Workes of mercie are necessarie whiles we haue time 3. because after death none can merite 4. neither must we differ to beginne nor cease from good dedes 8. but stil be mindful of death and iudgement 10. auoiding wrath and malice CAST thy bread vpon the passing waters because after much time thou shalt finde it † Geue a portion to seuen and also to eight because thou knowest not what euil shal be vpon the earth † If the cloudes be ful they wil powre out raine vpon the earth If the tree shal fal to the South or to the North in what place soeuer it shal fal there shal it be † He that obserueth the winde soweth not and he that considereth the cloudes shal neuer reape † As thou art ignorant which is the way of the spirite how the bones are framed together in the wombe of her that conceiueth childe so thou knowest not the workes of God who is the maker of al. † In the morning sow thy seede and in the euening let not thy hand cease for thou knowest not which may rather spring this or that and if both together it shal be the better † The light is sweete and it is delectable for the eyes to see the sunne † If a man shal liue manie yeares and shal haue reioyced in them al he must remember the darkesome time and manie dayes which when they shal come the thinges past shal be reproued of vanitie † Reioyce therfore yongman in thy youth and let thy hart be in good in the dayes of thy youth and walke in the wayes of thy hart and in the sight of thyne eyes and know that for al these God wil bring thee into iudgement † Take away anger from thy hart and remoue malice from thy flesh For youth and pleasure are vaine CHAP. XII In youth is fittest time and most meritorious to serue God In age the same is more and more necessarie but harder then to beginne and lesse gratful 8. In this booke the preacher hath shewed that al worldlie thinges are vanitie 13. and that true felicitie is only procured by wisdom which consteth in the feare of God and obseruation of his commandments REMEMBER thy Creator in the dayes of thy youth before the time of affliction come the yeares approch of which thou maist say They please me not † before the sunne and light and moone and starres be darke and the cloudes returne after the raine † when the kepers of the house shal be moued and the strongest men shal stagger and the grinders shal be idle in a smal number and they shal waxe darke that looke through the holes † and they shal shut the doores in the streate at the basenes of the grinders voice and they shal rise vp at the voice of the birde and al the daughters of song shal be deafe † The high thinges also shal feare and they shal be afrayd in the way the almondtree shal florish the locust shal be fatted and the capertree shal be destroyed because man shal goe into the house of his eternitie and the mourners shal goe round about in the streate † Before the siluer coard be broken and the golden headband recurre and the water pot be broken vpon the fountaine and the wheele be broken vpon the cesterne † and the dust returne into his earth from whence it was and the spirite returne to God who gaue it † Vanitie of vanities sayd Ecclesiastes and al thinges vanitie † And wheras Ecclesiastes was most wise he taught the people and declared the thinges that he had done and searching forth made manie parables † He sought profitable wordes and wrote wordes most right and ful of truth † The wordes of wisemen are as prickes and as nailes deepely stricken in which by the counself of maisters are geuen of one pastour † More then these my sonne require not Of making manie bookes there is no end and often meditation is affliction of the flesh † Let vs al heare together the end of speaking Feare God and obserue his commandments for this is euerie man † and al thinges that are done God wil bring into iudgement for euerie errour whether it be good or euil THE ARGVMENT OF THE CANTICLE OF CANTICLES SALOMON called also Ecclesiastes and Idida according to these three names as S. Ierom noteth writte three bookes of three particular arguments directed to three degrees of people with three distinct titles al tending to one end the true seruice of God which bringeth to eternal felicitie In the first he teacheth the principles of good life to flee from vices and folow vertues belonging to such as beginne to obserue Gods law wherin true wisdom consisteth and this booke is called the Prouerbes or Parables that is to say Pithie brief sentencious precepts of Salomon which signifieth Pacificus Peaceable or Pacifier the sonne of Dauid King of Israel In the second he exhorteth to contemne this world shewing that true felicitie consisteth not in anie worldlie or temporal thinges but in the eternal fruition of God which is obtayned by keping his commandments And this booke he intitleth The wordes of Ecclesiastes which is Concionator Preacher Sonne of Dauid King of Ierusalem because he there exhorteth such as haue made some progresse in vertues called Proficientes signified by the inhabitants of the Metropolitan citie Ierusalem whereas in the former he stiled himself king of Israel proposing precepts mete for al the twelue tribes and al vulgar men desirous and beginning to serue God In both bookes for more auctoritie sake making mention of his godlie renowmed father the Royal Prophet Dauid with his owne title also of king But in this third booke he only expresseth his proper name Salomon whom God singularly loued wherof he was called Idida Because this alone without mention of father or king was most conuenient for the Perfect who not as seruants or yong scholars are moued by feare of auctoritie but as children are swetly drawne by loue And this he writte in verse intitling it not simply a Canticle but The Canticle of Canticles as preeminent aboue other Canticles The bridal songue for the Mariage to be solemnized betwen God himself and his glorious spouse For though al holie Scriptures are the spiritual bread and food of the faithful yet al are not meate for al at al seasons Some parts are not for sinners nor for beginners nor for such as are yet in the way towards perfection but only for the perfect According to the Apostles doctrine Milke is for children that are yet vnskilful of the word of iustice But strong meate is for the perfect them that by custom haue their senses
laide oppen before prophane persons S. Gregorie also alleageth an other reason ho. 17. in Ezech. that occasion of humilitie may be geuen vs by those thinges which are hidden in holie Scriptures And increase also of merite by beleuing more then we vnderstand because faith hath not merite where reason geueth experiment THE ARGVMENT OF THE PROPHECIE OF ISAIE ISaie the sonne of A●os and nephew as S. Ierom insinuateth to king Amasias prophecied in the times of Osias Ioathan Achaz Ezechias and in the beginning of Manasses Kinges of Iuda in al aboue three score yeares and was cruelly put to death sawed into partes by commandment of Manasses He is commonly called the Euangelical Prophet for his ample and particular speaches of Christ more large and more plaine then in a●●e other of the old Prophetes His stile is high and eloquent according to his liberal education being of the royal bloud For so it pleaseth the Holie Ghost to vtter his diuine prophecies diuersly according to the qualities and conditions of the persons by whom he speaketh by Isaie in a loftie and by Amos in a meane stile as a musitian soundeth the same songue by a simple pipe by a corne● trumpet or other musical instrument Which S. Paul also witnesseth saying Diuersly and by diuers meanes God spake to the fathers in the Prophetes Isaie therfore conuersing in the kingdom of Iuda especially in the Emperial and Metropolitan citie of Ierusalem preached prophecied manie thinges perteyning to the Tribes of Iuda and Beniamin as also to the tribe of Leui. Which after the schisme of Ieroboam repayred in maner al to the kingdom of Iuda where God was rightly serued He prophecied also of the tenne Tribes the kingdom of Israel of the future captiuities of them both and of the reduction of Iuda Also he prophecied of other nations and peoples with whom the Iewes had either emnitie or freindlie conuersation and of al the world But most especially of the coming of Christ to redeme and deliuer mankind from captiuitie of sinne The whole prophecie conteyneth two general partes First more principally the Prophet admonisheth and threatneth the people that they shal be punished for their manifold sinnes in the 39. former chapters In the other 27. he comforteth them signifying that God of his mercie wil after chatisment their repentance deliuer them from their aduersaries Yet so that ech part participateth of the principal contents with the other More particularly the whole booke may be diuided into eight partes In the twelue first chapters the Prophet admonisheth alsortes in the kingdom of Iuda of their ingratitude towards God with manie other sinnes and of iust punishment but mixt with consolation of Gods mercie and thanksegeuing for the same In eleuen chapters folowing he directeth his speach to other Nations aduersaries to the Iewes In foure more he extendeth his admonitions to al the world stil intermixing some consolations In other foure he reprehendeth both the kingdoms of Israel and Iuda for seeking helpe of strange nations In the next eight chapters he prophecieth of diuers dangers imminēt to the kingdom of Iuda of their captiuitie in Babylon of Gods benignitie deliuering them very much in euerie part of Christ and his Church Then in fiue chapters he prophecieth very particularly of the comfortable deliuerie from sinne by Christ In other foure from temporal captiuitie by Cyrus King of Assirians And finally in the last eightene chapters he prophecieth largely of the perfect deliuerie by Christ conuersion of al Nations reiection of the Iewes til nere the end of the world when they shal also returne to Christ THE PROPHECIE OF ISAIE CHAP. I. Isaie prophecying in the dayes of foure kinges of Iuda 2. admonisheth both princes and people of their ingratitude and other sinnes against God 7. for which they shal be led captiue 11. Neither shal sacrifices nor prayers saue them 16. except they cleanse their soules from sinnes 20. which they not doing shal be seuerely punished 26. Wherby the reliques shal be purged and the Church shal flourish THE vision of Isaie the sonne of Amos which he sawe concerning Iuda and Ierusalem in the dayes of Ozias Ioathan Achaz and Ezechias kinges of Iuda † Heare ye heauens geue eare ô earth because our Lord hath spoken I haue brought vp children and exalted them but they haue despised me † The oxe hath knowen his owner and the asse his masters crib but Israel hath not knowen me and my people hath not vnderstood † Woe to the sinful nation the people loden with greeuous iniquitie the wicked seede vngracious children they haue forsaken our Lord they haue blasphemed the holie one of Israel they are reuolted backewards † For what shal I strike you anie more which adde preuarication euerie head is sicke euerie hart in heauines † From the sole of the foote vnto the toppe of the head there is no health therein wound and wayle and swelling stroke it is not bound vp nor cured with medicine nor mollified with oile † Your land is desolate your cities burnt with fire your countrie strangers deuoure before your face and it shal be made desolate as in the spoile of enemies † And the daughter of Sion shal be left as a vineyard and as a cottage in a place of cucumbers and as a citie that is wasted † Vnlesse the Lord of hostes had lefte vs seed we had beene as Sodom and we should be like to Gomorrha † Heare the word of our Lord ye princes of Sodom geue eare to the law of our God ye people of Gomorrha † To what purpose do you offer me the multitude of your victimes saith our Lord I am ful the holocaust oframmes and the fatte of fatlings and the bloud of calues and lambes and buck goates I haue not desired † When you should haue come before my sight who sought for these thinges at your handes that you should walke in my courtes † Offer sacrifice no more in vaine incense is abomination to me The Newe moone and the Sabbath and other sestiuities I wil not abide your assemblies are wicked † My soule hateth your Calendes and your solemnities they are become tedious to me I haue laboured in susteyning † And when you shal streach forth your hands I wil turne away mine eies from you when you shal multiplie prayer I wil not heare for your handes are ful of bloud † Wash you be cleane take away the euil of your cogitations from mine eies cease to doe peruersely † Lerne to doe good seeke iudgement succour the oppressed iudge for the pupil defend the widow † And come and accuse me sayth our Lord if your sinnes shal be as scarlet they shal be made white as snow and if they be red as vermelon they shal be white as wooll † If you be willing and wil heare me you shal eate the good thinges
the corner of the court to euerie corner of the court a litle court † In the foure corners of the court were litle courts disposed of fourtie cubits in length and thirtie in bredth the foure were of one measure † And a wal round about compassing the foure litle courts and there were kichins builded vnder the porches round about † And he said to me This is the house of kichins wherin the ministers of the house of our Lord shal seeth the victimes of the people CHAP. XLVII The prophet seeth waters issuing from vnder the Temple 4. increasing to an vnpassible torrent 9. wherto come al sortes of fishes 12. with trees on the bankes bringing forth fruite euerie moneth 13. And the land is geuen in portions to the twelue tribes AND he turned me to the gate of the house and behold waters issued forth vnder the threshold of the house toward the East for the face of the house looked to the East but the waters descended into the right side of the temple to the South part of the altar † And he ledde me out by the way of the North gate and he turned me to the way without the vtter gate the way that looked to the East and behold waters flowing on the right side † When the man went out toward the East that had the cord in his hand he measured a thousand cubits and he brought me through the water euen to the ankles † And againe he measured a thousand he brought me through the water euen to the knees † and he measured a thousand and he brought me through the water euen to the reynes And he measured a thousand a torrent which I could not passe ouer because the waters were risen of the deepe torrent which can not be passed ouer † And he sayd to me Certes thou hast sene ô sonne of man And he brought me out and he turned me to the banke of the torrent † And when I had turned myself behold in the banke of the torrent exceding manie trees on both sides † And he sayd to me These waters that issue forth toward the heapes of the sand in the East and descend to the plaines of the desert shal goe into the sea shal goe out the waters shal be healed † And euerie liuing soule that creepeth whither soeuer the torrent cometh shal liue and there shal be fishes very manie after these waters are come thither they shal be healed al thinges shal liue to which the torrent shal come † And fishers shal stand ouer them from Engaddi euen to Engallim shal be drying of nettes there shal be very manie sortes of fishes therof as the fishes of the great sea of a passing great multitude † but in the shore therof and in the fennie places they shal not be healed because they shal be turned into salt pits † And ouer the torrent shal rise in the bankes therof on both sides euerie tree bearing fruit the leafe shal not fal from it the fruit therof shal not faile euerie moneth shal it bring forth first fruits because the waters therof shal issue out of the sanctuarie the fruits therof shal be for meate the leaues therof for medicine † Thus sayth our Lord God This is the border in which you shal possesse the land in the twelue tribes of Israel because Ioseph hath a duble cord † and you shal possesse it euerie man in like maner as his brother vpon which I lifted vp my hand to geue it to your fathers and this land shal fal vnto you for a possession † And this is the border of the land toward the North quarter from the great sea by the way of Hethalon as they come to Sedada † Emath Berotha Sabarim which is betwen the border of Damascus and the confine of Emath the house of Tichon which is by the border of Auran † And the border from the Sea euen to the court of Enon shal be the border of Damascus and from the North to the North the border of Emath the North quarter † Moreouer the East quarter from the middes of Auran and from the middes of Damascus and from the middes of Galaad and from the middes of the land of Israel Iordan making the bound to the East sea you shal measure also the East quarter † And the South quarter toward the South from Thamar euen to the waters of coutradiction of Cades the torrent euen to the great sea and this is the South quarter toward the South † And the quarter of the Sea the great sea from the confine directly til thou come to Emath this is the quarter of the Sea † And you shal diuide this land vnto you by the tribes of Israel † and you shal cast it for an inheritance to you and to the strangers that shal come to you that haue begotten children in the middes of you and they shal be vnto you as the same countriemen borne among the children of Israel they shal diuide the possession with you in the middes of the tribes of Israel † And in what tribe soeuer the stranger shal be there shal you geue him possession sayth our Lord God CHAP. XLVIII Further description of euerie tribes part of the land 8. likewise of the portions of Priestes 13. Leuites 15. Citie 21. and Prince 31. with twelue gates named of the twelue tribes AND these are the names of the tribes from the borders of the North by the way of Hethalon as they goe to Emath the court of Enan the border of Damascus toward the North by the way of Emath And the East quarter therof to the sea shal be for Dan one † And to the border of Dan from the East quarter euen to the quarter of the Sea for Aser one † vpon the border of Aser from the East quarter euen to the quarter of the Sea for Nephthali one † And vpon the border of Nephthali from the East quarter euen to the quarter of the Sea for Manasses one † And vpon the border of Manasses from the East quarter euen to the quarter of the Sea for Ephraim one † And vpon the border of Ephraim from the East quarter euen to the quarter of the Sea for Ruben one † And vpon the border of Ruben from the East quarter euen to the quarter of the Sea for Iuda one † And vpon the border of Iuda from the East quarter euen to the quarter of the Sea shal be the first fruites which you shal seperate fiue and twentie thousand of bredth of length as euery portion from the East quarter to the quarter of the Sea and the sanctuarie shal be in the middes therof † The first fruits which you shal seperate to our Lord the length of fiue and twentie thousand and the bredth of ten thousand † And these shal be the first fruits of of the sanctuarie of the priests toward the North of length fiue
and we shal folow that we may know our Lord. As the morning light is his coming forth prepared and he wil come to vs as a shower timely and late to the earth † What shal I do to thee Ephraim what shal I doe to thee Iuda your mercie as a morning clowd and as the dew passing away in the morning † For this haue I hewed in prophets I haue killed them in the wordes of my mouth and thy iudgements shal come forth as the light † Because I would mercie not sacrifice and the knowledge of God more then holocausts † But they as Adam haue trangtessed the couenant there haue they preuaricated against me † Galaad a citie of them that worke idol supplanted with bloud † And as it were the iawes of men that are robbers partaker with the priests of them that in the way kil those that passe out of Sichem because they haue wrought wickednes † In the house of Israel I saw an horrible thing there the fornications of Ephraim Israel is contaminated † Yea and thou Iuda put thee an hatuest when I shal conuert the captiuitie of my people CHAP. VII Since Ieroboam made schisme in religion that kindom hath fallen into manie distresses 10. and not repenting shal indure more VVHEN I would heale Israel the iniquitie of Ephraim was reueled and the malice of Samaria because they haue wrought lying and the theefe hath entered in spoyling the robber without † And lest perhaps they may say in their hattes that I haue remembred al their malice now haue their owne inuentions compassed them they haue bene done before me † In their malice they haue reioyced the king and in their lies the princes † Al they committing aduoutrie as it were an ouen heated of the baker the citie was quiet a litle from the comistion of leauen til the whole was leuened † The day of our king the princes begane to rage by reason of wine he streched out his hand with the scorners † Because they haue applied their hart as an ouen when he lay in wayte for them he slept al the night baking them in the morning himself heated as a fire of flame † Al were heated as an ouen and haue deuoured their iudges al their kinges are fallen there is none amongst them that crieth vnto me † Ephraim him self was mingled in the peoples Ephraim is become as harth-baken-bread that is not turned † Strangers haue eaten his strength and he knew not yea hore heares also were powred out on him and he was ignorant † And the pride of Israel shal be humbled in his face neither did they returne to the Lord their God they haue not sought him in al these † And Ephraim is become as a doue seduced not hauing an hart they inuocated Aegypt they went to the Assyrians † And when they shal goe forth I wil spred my nette vpon them as a foule of the heauen wil I plucke them downe I wil beate them according to the hearing of their assemblie † Wo to them because they haue reuolted from me they shal be wasted because they haue preuaricated against me I redemed them and they haue spoken lies against me † And they shaue not cried to me in their hart but they howled in their chambers vpon wheate and wine they chewed the cudde they are reuolted from me † And I haue taught them and strengthened their armes and against me they haue thought malice † They returned that they might be without yoke they became as a deceitful bow their princes shal fal by the sword for the furie of their tongue This is their scorning in the Land of Aegypt CHAP. VIII The Chaldees shal destroy the temple 3. But the tenne tribes shal first be caried into captiuitie 6. for worshiping the image of a calf IN thy throte let there be a trumpet as an eagle vpon the house of the Lord for that they haue transgressed my couenant and haue preuaricated my law † Me they shal inuocate My God we Israel haue knowen thee † Israel hath cast away the good thing the enemie shal persecute him † They haue reigned and not of me they hauebene princes and I knew not their siluer and their gold they made idols to themselues that they might perish † Thy calfe is cast of ô Samaria my furie is wrath against them How long can they not be clensed † Because it self also is of Israel the workman made it and it is not God because the calfe of Samaria shal be as spiders webbes † Because they shal sow winde and reape a whirle wind there is no standing stalke in it the bud shal not yeld meale and if it doe yeld strangers shal eate it † Israel is deuoured Now is he become in nations as an vncleane vessel † Because they went vp to Assur a wilde asse solitarie to himself Ephraim haue geuen gifts to louers † Yea and when they shal hyre the nations with reward now wil I gather them together and they shal rest a while from the burden of the king and the princes † Because Ephraim hath multiplied altars to sinne altars are made to him vnto sinne † I wil write to him my manifold lawes which haue bene accounted as strange † They shal offer hostes they shal immolate flesh and shal eate and the Lord wil not receiue them now wil he remember their iniquitie and wil visite their sinnes they shal returne into Aegypt † And Israel hath forgotten his maker and hath built temples and Iudas hath multiplied fensed cities and I wil cast fire on his cities and it shal deuoure the houses therof CHAP. IX The tenne tribes shal suffer famine 12. be depriued of their children and made captiue BE not glad Israel reioyce not as the peoples because thon hast fornicated from thy God thou hast loued reward aboue al the flores of wheate † The flore and the wine-presse shal not feede them and the wine shal lie to them † They shal not dwel in the land of our Lord Ephraim is returned into Aegypt and among the Assyrians he hath eaten the thing polluted † They shal not offer wine to our Lord and they shal not please him their sacrfices as the bread of mourners al that shal eate it shal be contaminated because their bread for their soule shal not enter into the house of our Lord. † what wil you doe in the solemne day in the day of the festiuitie of our Lord † For behold they are gone forth from destruction Aegypt shal gather them together Memphis shal burie them their siluer to be desyred the nettle shal inherite the burre in their tabernacles † The dayes of visitation are come the dayes are come of retributions know ô Israel the foolish prophete the mad spiritual man for the multitude of thine iniquitie the multitude also madnes † The watchman of Ephraim with my God the prophete is made
and sayd As yet fourtie dayes and Niniue shal be subuerted † And the men of Niniue beleued in God and they proclamed a fast and were clothed with sackcloths from the greater to the lesser † And the word came to the king of Niniue and he rose vp out of his throne and cast away his garment from him and was clothed with sackcloth and sate in ashes † And he cried and sayd in Niniue from the mouth of the king of his princes saying Men and beasts and oxen and cattel let them not taste any thing nor feede and let them not drinke water † And let men and beasts be couered with sackcloths and crie to our Lord in strength and let euerie man conuert from his euil way from the iniquitie that is in their handes † Who knoweth if God wil conuert and forgeue and wil returne from the furie of his wrath and we shal not perish † And God saw their workes that they were conuerred from their euil way and God had mercie on the euil which he had spoken that he would do to them and he did it not CHAP. IIII. The prophet lamenteth for that he was commanded to preach otherwise then it came to passe 5. Going forth he stayeth nere the citie to see the end 6. an yuie growing couereth his head from the sunne 7. but withereth the next day 8. he lamenting desireth to dye 10. and God sheweth that it is more meete to saue Niniue then the yuie AND Ionas was afflicted with great affliction and was * angrie † and he prayed to our Lord and sayd I besech thee ô Lord Why is not this my word when I was yet in my countrie for this did I preuent to flee into Tharsis For I know that thou art a clement and merciful God patient and of much compassion and forgeuing vpon the euil † And now Lord take I besech thee my soule from me because better is death to me then life † And our Lord sayd Art thou angrie wel thinkest thou † And Ionas went out of the citie and sate against the East part of the citie and he made himself a bowre there and he sate vnder it in the shadow til he might see what would befal to the citie † And our Lord God prepared an iuie tree it came vp ouer the head of Ionas to be a shadow ouer his head and to couer him for he had laboured and Ionas reioyced vpon the iuie with great ioy † And God prepared a worme in the rysing of the morning against the morrow and it stroke the iuie and it withered † And when the sunne was risen our Lord commanded an hotte and burning winde and the sunne beate vpon the head of Ionas and he broyled for heate and he desired for his soule to dye and sayd It is better for me to dye then to liue † And our Lord sayd to Ionas Art thou angrie wel thinkest thou for the iuie And he sayd I am angrie wel euen vnto death † And our Lord sayd Thou art sorie for the iuie wherin thou hast not laboured nor made it to grow which in one night came forth and in one night is perished † And shal not I spare Niniue the great citie wherin are more then a hundred twentie thousand men that know not what is betwen their right hand and their left and manie beastes THE PROPHECIE OF MICHEAS MICHEAS a Morasthite of the tribe of Ephraim prophecied part of the time with Isai the former fiue lesse Prophets against both the kingdomes of Israel and Iuda foreshewing their captiuities and relaxation of Iuda from Babylon their conuersion to Christ nere the end of the world and that in the meane time al other nations shal beleue in Christ CHAP. I. Samaria and al the tenne tribes shal be brought into captiuitie by the Assirians 9. The two tribes shal also be inuaded and spoyled euen nere to Ierusalem THE word of our Lord that was made to Michaeas the Morasthite in the dayes of Ioathan Achaz and Ezechias kinges of Iuda which he saw vpon Samaria and Ierusalem † Heare al ye peoples and let the earth attend and the fulnes therof and let our Lord God be vnto you for a witnes our Lord out of his holie temple † Because loe our Lord wil goe forth out of his place and he wil descend wil tread vpon the highest of the earth † And the mountaines shal be consumed vnder him and the valleis shal be clouen as waxe at the presence of fyre as waters that runne downe headlong † For the wickednes of Iacob al this and for the sinnes of the house of Israel what is the wickednes of Iacob is it not Sammaria and what the excelses of Iuda is it not Ierusalem † And I wil lay Samaria as a heape of stones in the filde when a vineyard is planted and I wil plucke downe her stones into the valley wil discouer her fundations † And al her sculptils shal be cut in sunder and al her wages shal be burnt with fyre and I wil lay al her idols into perdition because they are gathered together of the wages of an harlot vnto the hyre of an harlot they shal returne † Vpon this wil I lament and howle I wil goe spoiled and naked I wil make lamentation as of dragons and mourning as it were of striches † Because her plague is desperate because it is come euen to Iuda it hath touched the gate of my people euen to Ierusalem † In Geth declare it not weepe not with teares in the house of dust sprinkle your self with dust † And passe ye to your selues ô faire habitation confounded with ignominie she went not out that dwelleth in the going out the house adioyning shal receiue lamentation of you which stood to her self † Because she is weakened to good which dwelleth in bitternesses because euil is descended from our Lord into the gate of Ierusalem † Tumult of the chariot of astonishment to the inhabitant of Lachis it is the beginning of sinne to the daughter of Sion because in thee are found the wickednesses of Israel † Therfore shal he geue spoilers vpon the inheritance of Geth the houses of lying into deception to the kinges of Israel † As yet wil I bring an heyre to thee which dwellest in Maresa euen to Odolla shal the glorie of Israel come † Be bald and be pouled for the children of thy delicacies enlarge thy baldnes as an eagle because they are led captiues out of thee CHAP. II. By their great iniustice 7. notwithstanding their vaine presumption of Gods mercie wherto he is in dede most prone 8. the Israelites through their excessiue rapine prouoke God to punish them 12. yet when Christ shal come some Iewes wil serue him and manie more in the end of the world VVO TO you which thinke that is vnpofitable and worke euil in
because he hath gathered them together as the haye of the floore † Arise and thresh ô daughter of Sion because I wil make thy horne of yron and thy hoofes I wil make of brasse thou shalt breake in peeces manie peoples and shalt kil the spoiles of them to our Lord and their strength to the Lord of the whole earth CHAP. V. Ierusalem shal be besieged and taken 2. Christ shal be borne in Bethlehem 3. the Iewes shal not be wholly reiected vntil the Gentiles beginne to embrace the true faith 4. Which shal be spred in the whole world 8. pure from idolatrie 14. and the incredulous punished NOW shalt thou be spoiled daughter of the spoiler they haue layd si●ge vpon vs with a rod shal they strike the cheeke of the iudge of Israel † AND THOV BETHLEHEM Ephrata art a litle one in the thousands of Iuda out of thee shal come forth vnto me he that shal be the dominatour in Israel and his coming forth “ from the begynning from the dayes of eternitie † Therfore shal he geue them euen til the time wherin she that traueleth shal bring forth and the remnant of his bretheren shal be conuerted to the children of Israel † And he shal stand and feede in the strength of our Lord in the height of the name of our Lord his God and they shal be conuerted because now shal he be magnified euen to the endes of the earth † And this man shal be peace when the Assyrian shal come into our land and when he shal tread in our houses and we wil rayse vpon him “ seuen pastours and “ eight principal men † And they shal feede the land of Assur in the sword and the land of Nemrod in the speares therof and he shal deliuer from Assur when he shal come into our Land and when he shal tread in our coasts † And the remnant of Iacob shal be in the middes of manie peoples as dew from our Lord and as droppes vpon the grasse which expecteth not man and tarieth not for the children of men † And the remnant of Iacob shal be in the Gentiles in the middes of manie peoples as a lion among the beasts of the forests and as a lions whelpe among the flockes of cattel who when he hath passed and troden downe and taken there is none to deliue● † Thy hand shal be exalted ouer thine enemies and al thine enemies shal perish † And it shal be in that day sayth our Lord I wil take away thy horses out of the middes of thee and wil destroy thy chariots † And I wil destroy the cities of thy land and wil destroy al thy munitions and I wil take away sorceries out of thy hand there shal be no diuinations in thee † And I wil make thy sculptils to perish and thy statuees out of the middes of thee and thou shalt no more adore the workes of thy handes † And I wil plucke vp thy groues out of the middes of thee and wil destroy thy cities † And I wil doe vengeance in furie and in indignation among al the nations that haue not heard ANNOTATIONS CHAP. V. 2. From the beginning from the dayes of eternitie To signifie that Christ taking mans nature vvas neuertheles eternal God vvith the Father and Holie Ghost the prophet addeth that he vvas from the beginning and from the dayes of eternitie vvhich maner of speach by ●te●a●●ng the same termes as also seculum seculi secu●a saeculo●um the like signifie absolute eternitie Though the same wordes put single in some places do only importe long time or du●ing such a state as Exo. 21. v. 6. Psal 23. v. 7. 9. 5. Seuen pastors eight principal men Christ raiseth vp and alvvayes conserueth manie or a great number signified by the tvvo mystical numbers seuen and eight to defend the faithful people of the Church against Assur Nemrod that is against al persecutors and aduersaries These defenders are the Fathers and Doctors of the Church especially Bishops vvho are here called Pastors to admonish them that their office is to seed● the people vvith spiritual foode doctrine and Sacraments and are called also princes or principal men to admonish the people to obey and folovv their ordinance As S. Paul also admonisheth Obey your Prelates and be subiect to them For they vvatch as being to render account for your soules Heb. 13. CHAP. VI. God expostulateth with the chiefe of the Iewes 3. and with the whole people their ingratitude for his singular benefites 6. who is not pacified with sacrifices 8. but by doing iustice 9. which they not doing 13. shal be afflicted by their enimies HEARE ye what our Lord speaketh Arise contend in iudgement against the mountaines let the hilles heare thy voice † Let the mountaynes heare the iudgement of our Lord the strong fundations of the earth because the iudgement of our Lord is with his people and with Israel he wil be iudged † My people what haue I done to thee or what haue I molested thee answer me † Because I brought thee out of the Land of Aegypt deliuered thee out of the house of them that serued and sent before thy face Moyses and Aaron and Marie † My people remember I pray thee what Balach the king of Moab purposed and what Balaam the sonne of Beor answered him from Setim euen to Galgal that thou mightst know the iustices of our Lord. † What worthie thing shal I offer to our Lord shal I bow the knee to the high God What shal I offer vnto him holocausts calues of a yeare old † Why can our Lord be pacified with thousandes of rammes or with manie thousandes of fatte buckgoates Why shal I geue my first borne for my wickednes the fruite of my womb for the sinne of my soule † I wil shew thee ô man what is good and what our Lord requireth of thee Verely to do iudgement and to loue mercie and to walke solicitous with thy God † The voice of our Lord crieth to the citie and saluation shal be to them that feare thy name heare ye ô tribes and who shal approue it † As yet there is fire in the house of the impious treasures of iniquitie and a lesser measure ful of wrath † Why shal I iustifie an impious balance and the deceitful weights of the bag † By which her richmen were replenished with iniquitie and the inhabitants therin spake lies and their tongue was fraudulent in their mouth † And I therfore begane to strike thee with perdition for thy sinnes † Thou shalt eate shalt not be filled and thy humiliation in the middes of thee and thou shalt apprehend and shalt not saue and whom thou shalt saue I wil geue vnto the sword † Thou shalt sow and shalt not reape thou shalt tread the oliue and shalt not be anoynted with the oyle and presse muste shalt not drinke
made S. Peter the rocke therof b. 5. 77. Rodde of Aaron brought forth buddes flowers and fruict a 359. Rome begane to be built about the yeare of the world 3. 71. b. 1089. Romane Monarchie was greater then the former b 792. 1003. Ruth a Moabite prefigured the vocation of Gentiles a 564. She was very commendable for her vertues a 569. A comforte to the Gentiles in that Christ descended from her b 473. S Sabbath daie that is our saturdaie instituted a 7. 216. 250. 307. 430. 756. b 947. Sackcloth worne for penance a 774. 802. 977. 1021. 1042. 1080. b 501. 795. 824. 838. Sacramentes of Circumcision a 65. of hostes for sinne 267. of consecrating Priests 275. of diuers washinges and purifications 288. and manie others in the old Law More in number lesse in effect then the Sacramentes of Christ a 705. Sacramentes of the New law for most part were prefigured in the old Testament a 199. 32. 705. Sacrament of the Eucharist was prefigured a 150. 188. 210. Sacrifice is due to God only as Lord of al creatures a 5. 31. 47. 198. 262. b 424. 842. 993. And to no creature how excellent soeuer a. 15. 219. 528. 705. Sacrifice is the proper office of a Priest a 57. Three kindes of Sacrifices a 262. Sacrifice ordained for three causes a 264. b 581. Diuers for diuers sinnes a. 267. for diuers feastes a 380. with distinct hostes appointed by the Law a 425. Sacrifice in beastes birdes and other thinges mystical a 60. 362. Sacrifice by the Law of Moyses limited to one place a 423. 510. 707. 873. by dispensation in other place s. a 519. 545. 707. 893. And in the new Testament one online Sacrifice in al places of the world b 884. 993. Sacrifices of the old Law to be changed b 69. 98. 884. 993. Sacrifice of the Eucharist perpetual to the end of the world b 280. 544. 885. 993. Sacrilege seuerely punished b. 953. Sacrilegious murther reuenged a 908. Sainctes are to be honoured a 8. 34. 218. 531. 935. b 252. Are lawfully and profitably inuocated a 33● 245. 710. 1068. 1110. b 503. 541. 575. 697. 778. 987. 996. They may know our thoughtes a 605. 107. b 541. 578. Salathiel the sonne of Iechonias and father of Zorobabel was borne and died in the captiuitie of Babylon a 824. 947. 951. b 865. Salomon signifieth Pacifier was also called Ecclesiastes the Preacher and Idida beloued He writte three bookes b 333. 334. He was also called the Gatherer b 314. Lamuel b 315. He prefigured Christ in diuers respectes a 856. b 131. 166. Salomon deposed Abiather by extraordinarie commission a 692. Salomons saluation is doubtful a 732. 866. b 354. Salt signifieth discretion and was required in euerie sacrifice a 265 361. It maketh ground barren a 537. Saluation dependeth vpon grace and merites a 33. b 267. 994. See workes meritorious Samaria the head cittie of the tenne Tribes a 737. Samaritanes Schismatiques a 734. fel into manie sectes a 744. 798. 941. Samson a Nazareite and a figure of Christ a 545. 553. He did manie strange great thinges a 548. c. He sinned not in killing himself with the Philistimes a 553. c. 941. Samuel of the tribe of Leui prophecied a childe a 574. He annointed Saul King a 590. Also Dauid 604. He appeared after his death a 631. b 441. Sanaballat procured licence for Manasses to build a schismatical temple b 960. 1000. Sapiential bookes teach the way to serue God b 267. Al fiue are Canonical Scripture b 268. Saraias Highpriest slaine in Rebla a 816. b 997. Satisfaction a 32. 270. Sauiour properly perteineth to Christ is also attributed to some men a 128. 521. Saul the first King of the sraelites began wel a 587. 595. He afterwards offended in disobedience and presumption a 596. 602. 837. He was releeued in spiritual afflition by Dauids musique a 704. Of great enuie he hated and persecuted Dauid a 610. In distresse he consulted a Pithon spirite a 629. And in desperate extremitie killed himselfe a 635. Scandal hurteth the weake not the perfect b 233. Schisme and heretical conuenticles must be auoided a 355. 358. 510. 511. 756. 771. 887. 896. 949. b 56. 232. 238. 526. 696. 710. 777. 862. 894. 896. Schismatical Temples in Garizim and in Egypt b 800. 960. 1000. Schoole of paganisme was set vs in Ierusalem by Iason an Apostata b. 955. Scriptures are of most eminent auctoritie a 3. They haue foure senses a 4. Yea many literal senses b 19. 188. Mystical sense is sometimes as certaine as the literal b 8●1 They are hard to be vnderstood a 3. 16. 22. 46. 115. 435. b. 214. 216. 485. 490. 674. 680. 758. Scriptures seeming contrary are reconciled by tenne rules a 820. They can not in deede be contrary one place to an other ibid. b 293. They are best expounded by the holie Fathers a. 251. b 14. Secresie iustly enioyned or promised bindeth in conscience b 434. Sectes of Panimes Barbarisme Scythisme and Grecisme a. 48. Manie Sectes also of the Schismatical Samaritanes a 798. 941. Innumerable amongst the Grecians b 1000. Sepulchers a 33. 151. 515. Christs sepulcher glorious b. 468. 527. Serpentes most craftie a. 9. Serpent of brasse erected for curing infirmitie a 336. b 366. Afterwards broken in peeces a 799. Seruice of false goddes doth not appease them a 915. Seuen times signifie seuen yeares b. 783. Seuentie two Interpreters of the Hebrew Bible into Greke b 1000 Shamfastnes is sometimes good sometimes vicious b 379. Simon High priest and general captaine b 936. 1003. Simonie committed by Giezi a 770. Sinne entred by enuie of the Diuel a 11. Sinnes before the floud were great in foure respectes a 23. Sinnes of commission and omission a 272. b 820. Sinnes lesse and greater or venial and mortal a 401. 407. b 399. Sinnes of al sortes must be punished a 9. 33. 40. 351. 685. 512. 894. b 65. 95. 188. 345. 413. 459. 535. 557. 569. 576. 591. 631. 719. 817. 888. Sinners for punishment are suffered sometimes to fal into other sinnes a 455. 463. 492. 577. 910. b 389. 572. 679 697. 808. 833. Al sinnes are remissible during this life a 577. 798. 1031. b 65. 188. 328 552. 579. 666. 706. Some sinners are of the Elect and shal be called and iustified b. 8●1 Sinful people are often vnconstant b. 627. Slouth breedeth contempt in this life and damnation in the next b. 404. Sodome and Gomorrha were destroyed with brimstone a 70. Sonnes of God are the faithful godlie people a 20. Sophonias prophecied the captiuitie of the two tribes b 861. Soules of men are dayly created a 6. b 3●8 Soules departed may be releeued by Sacrifice and prayers a 33. 202. 637. 711. 995. b 24. 284. 979. 996. Soules sometimes appeare assuming bodies after death a 632. Spartians otherwise called Lacedemonians descended from Abraham b 933. 934. Succession a special proofe of true doctrine b 926. 934. Succession of spiritual Gouernors prooueth their
Old Tobias prayseth God prophecieth better state of Gods people :: Temporal affliction for the spiritual good of others :: His bodie being in captiuitie yet his spirit was free to praise and thank God S. ●●pr li. de mortaluate :: He prophecieth the reedifying of the temple and citie of ●e●usalem :: Onlie celestial Ierusalem shal be free from al tribulations :: No Christian in ignorant sayth S. Augustin Epist 86. that Alleluia is a voice of praise In English it is Praise ye the Lord vvith ioy :: This can not be vnderstood of the citie of Ierusalem but of the Church of Christ :: Gods seruantes must not only expect what shal be commanded but also seeke to know what they ought to do :: A notable cōmendation of Tobias familie and posteritie And a plaine testimonie that true Religion neuer failed wholy in the tenne tribes much lesse in the kingdom of Iuda least of al in the Church of Christ new Testament S. Ierom for the authoritie of the councel of Nice held this booke to be canonical which before he did not Epist 111 115. Prefat in Iudith Others Doctors both before and after the councel of Nice accounted this booke canonical VVhen this his●orie happened An● by whom it was written 2. Para. 33. The cōtentes Diuided into foure partes This booke is read at Mattins the fourth weeke of September The first part The occasion of the Iewes persecution at this time :: The author being resolued to write this historie ioyneth his narration to his internal purpose saying Arphaxad therfore c. S. Greg. ho. 2. in Ezech. :: Thou foole this night they shal take thy life from thee these things whose shal they be Luc. 12. ● 〈◊〉 * defenderet se :: This cruel cōmandment was as cruelly put in execution by Holofernes ch 3. ● 11. :: An expresse figure of Antichrist 2. Thes 2. for whom al heretikes make way as precursers for the singular man of sinne wil confesse no God but himself The second part Gods people are in great feare and distresse :: The high priest managed also the temporal afsayres of the cōmon welth at this time by consent commission of king Manasses as is most probable these thinges happening shortly after his repentāce 2. Paral. 33. Exo. 17. :: Holofernes could not be altogether ignorant of so famous a people as the Iewes but in his rage marueling at their attempt demādeth more particularly of their habilitie to resist him See v. 27. Gen. 11. Gen. 12. Exod. 1. Exo. 7. c. * made solide or firme Exo. 14. Exod. 1● 16. 17. Iudie 2. 3. 4. ● Nu. 21. I●s 12. :: He semeth to speake of the captiuitie of king Manasees Paral● 33. See the argument of this booke pag. 1011. 4. Reg. 21. :: As Holofernes v. 3. demanded that which he in great part knew so his men knowing Achior wel ynough in rage demand vvho he is that dare say such thinges :: Nabucodonosors vassals would haue no other God but him And God almightie is also ielous and wil haue no God but him selfe :: God regardeth the pride of sinners :: the humiliation of penitentes :: the sanctitie of his Church in general as wel holie persons as holie thinges :: and true cōfidence in him without presumīg of mens poure :: Gods seruantes first of al before they fight do workes of penāce cōmend their cause to God then take wea pons in hand expect opportunitie to encounter with the enimies :: A common frailtie of people in distresse to impute error to their Superiour though in deede Ozias erred rather in yelding at last to their suggestion v. 2● then in withstanding thus long The third pare Iudith delinereth her whole nation from persecution :: In three special obseruances this holie widow led a most religions life In much priuate prayer in wearing hearecloth and in much fasting as it were a perpetual lent aldayes but Sabbathes feastes excepted * the first day of the moneth :: In this especially they offended that they prefixed a ti●● meaning then to yeld the citie for they shold rather haue fought against the enemie then deliuer Gods people to a tyranne holie thinges into prophane handes by their example put Ierusalem and the temple in like danger Rabanus :: S. Paul 1. Cor. 10. v. 10. alleaging that happened to the people of Israel in the desert addeth this word destroyer which is only in this place and not Num 11. nor 14 nor els in the old Testamēt which is an other argumēt that this boke is Canonical :: Some thinke Abra was a proper name but whether it was or no it signifieth an handmaide of more honour as we speake A maide of honour :: Of such priuate oratories as this our Sauiour semeth to speake Mat. 6. saying F●ter into thy chamber c. Of like oratories among Christians read Card Baronius An. D 293. S. Cyp. ep 56. :: The zele of Simeon and Leui was commendable but for diuers ' euil circumstances the fact was re proued by Iacob Gen. 34. 49. Ixo. 14. :: She prayed that Holofernes should be moued with her beautie swete speach which he might be and not sinne but he by his free wil sinning God turned his sinne to the good of others See Annot Exod. 7. pag. 173. S. Aug. Ser. 228. :: See ch 8. ● 32. * ●●nd● 〈◊〉 :: God by this testifie ● her holie intention in adorning herselfe :: Not only certaine meates were forbid by the law Leuis 11. but in maner al the meates of the Gentiles were vnlawful being offered to idoles for which cause Daniel and the three children would not eate of the kings meates in Babylon Dan 1. * Stiped barley :: She told manie thing● cuidently true other things conditionally as it was like to come to passe if God sent not better meane● :: S. ●ulgentius probably iudgeth that Iudith was now about fourtie yeares old Epist 2. cap. 6. :: Al that Iudith sayth is true in her sense as she meant it but not in the vnderstanding of Holofernes and his souldiars yet was no lesse lawful then that Iosue did in de●euing the citezenes of Hay Iosue 8. S. Aug. q. 10. in Iosue :: See chap. 10 v. 5. :: This puritie confisted in abstaining from meates forbid by the Law or offered to Idoles * P●ell● :: The s●s●ing of one woman ouer ●h●ew an innumerable host of dr●●ka●d● ● Amb. li. 〈◊〉 〈…〉 El●● c. 9. :: If Bethulia had benne taken Ierusalem also had b●u● in extreme danger sor 〈…〉 wherof God had made more special promise to Dauid and others Isa●● 37 38. c :: Iudiths ●●ope● Aug●●●● defended her as Iacob●●●gel deliuered him from all euiles 〈◊〉 48. :: Achior an Ammonite ch 5. v. 5. being truly conuerted and beleeuing in God was admitted into the Church notwithstanding that Ammonites and Moabites were excluded by name Deut. 23. v. 3. which is therfore
Ieremie vttered by him long after those which are in the former chapters yea and after some of those which are recorded in the chapters folowing For he speaketh here of the time when Nabuchodonosor inuaded the countrie :: Gods grace is euer ready that sinners may conuert if they vvil Deut. 7. 11 30. :: This was prophecied before that which is written in the chapter precedent for the prophetes do not obserue the order of historie :: By Galaad he signifieth the kinges palace :: By Libanus Ierusalem :: By sanctifie segregate separate or designe to this office Deut. 29. 3. Reg. 9. :: The fourth sonne of Iosias 1. Par. 3. v. 15. :: To whom as is probable Nabuchodonosor gaue the title of king after the death of Sedecias :: Otherwise called Ioachin the sonne of Ioakim 4. Reg. 24. v. 6. This Ioachin or Iechonias was restored to good estate 4 Reg. 25. v. 27. but not to the dignitie or power of a king neither Salathiel Zorobabel or others of his posteritie til Christ Ezec 13. 34. Isa 4. 40. 45. :: Christ who is iust of himself who maketh others iust and without whom no man can be iust Ezec. 34. Dan 9. Ioa. 1. v. 45. Deut. 33. :: To trust their owne iudgement not beleuing the definitions of the Church relying euerie one vpon his priuate spirite is a manifest note of heretikes false prophetes or Apostataes :: Mission of Pastors Prophetes was alvvayes so necessary in Gods Church that whosoeuer cōmeth without right mission is a false prophet a woolfe not a pastor :: False prophetes may do false miracles that is strange thinges to deceiue others but can not worke true miracles Because therfore it is hard for vulgar people to iudge which are false miracles the former note of right mission is a more secure marke to know true false prophets :: Literally he prophecieth that king Ieconias and others caried in the first trāsmigration into Babylon should be released or exalted and king Sedecias with his children folovvers should perish but mystically he prophecieth that the good shal prosper be high ly rewarded the wicked shal be miserable and most seuerely punished :: As is noted before ch 21. these prophe cies are not written in order of the time when they were vttered For this vision perteyneth to Ioakim who was father to Ieconias and elder brother to Sedecias of whom the for mer chapters make mentiō 4. Reg. 17. :: This wicked king is called Gods seruant in that he was his instrument o● minister to punish other sinners Dan. 9. 1. Esd 1. 3. Esd 1. :: These seuentie yeares begane in the eleuenth yeare of Sedecias :: This metaphor of a cuppe signifieth that Gods wrath is powred out to punish sinners As Psa 74. v. 9. Isa 51. v. 17. :: The Ismaelites Agarenes otherwise called Sarazens powled their heare to the eares left the lowest part long as now the Polonians Hungarians vse to be powled 1. Pet. 4. Ioel. 3. Amos. 1. :: As those that labour in the vinepressesing to encorege ech other so in affliction it wil be necessarie to doe the like :: Though God of his nature is most meke like to a doue yet prouoked by sinne he powreth out wrath * Men of the cities :: Gods cōm●nations are conditional if the people persist in sinne they shal be punished as is threatned but if they repent the punishment shal be mitigated ● Reg 4. :: It is a most cōmon phrase of holie Scripture to say al for most part Ch. 25. 2. Par. 36. 1. Esd 1. 3. Esd 1. :: Common people doe easily change their iudgement sometimes to the better as here to saue the prophets life sometimes to worse as when they had receiued our Sauiour with ioy on palmesunday within few dayes after they cried Crucifie him Mich. 3. :: Bandes and chaynes are apt signes of captiuitie because they are the very instruments wherwith captiues are bond :: Hangmen or executioners are Gods instruments his seruantes in punishing the wicked Ch. 23. 29. Ch. 14. :: It is so false that the treasures caried away shal quickly be restored that in dede more shal be caried away before the former be recouered 4 Reg. 25. 4 Reg. 24. 4. Reg. 25. :: Sedecias reigning eleuen yeares the fourth yeare of his reigne may vvel be called in the beginning of his reigne :: The prophet hearing a good thing falsly auouched wisheth it might be so but left others be deceiued warneth the people not to beleeue it because it is false and shal not happen as the false prophet affirmeth The 4. part Consolations and threates as the people shal deserue with the destruction of Ierusalem cap tiuitie of the king people and their release after 70. yeares :: Against the flatery of false prophetes affirming that the captiues shal shortly be reduced Ieremie sincerely writeth vnto them that they must remaine in Babylon a long time Ch. 14. Ch. 25. 2. Par. 36. I. Esd 1. Dan. 9. 3. Isd I. :: The seduced people thought the false prophets had bene true prophetes of God Ch. 24. :: Their miserie shal be so great that it shal be as a prouerbe of them that wish euil to others to say The malediction of the Ievves fal vpon you as is more clerly explicated v. 22. :: It is probable by this Ch. 31. Ezec. 33. other places that vvith the evvo tribes of the kingdom of Iuda manie of the tenne tribes returned also from captiuitie whose chiefe citie was Samaria Iod. 1. Amos. 5. Sopho. 1. :: Only the true Church is perpetually consetued without interruption al other nations kingdomes cōgregations do change and are consumed :: After seuentie yeares captiuitie the temple shal be reedified but more fully more perfectly this prophecie is fulfilled in Christ and his Apostles when the citie was built in a hiegh place the citie which can not be hidde sette in a mountaine :: Christ of the issue of Iacob :: VVho according to his diuinitie is the Sonne of God as he sayth of himselfe Ioan. 14. I am in the Father and the Father in me :: Together with the two tribes manie also of the tenne tribes were reduced from captiuitie And when Christ came into this world they were more readie to receiue him then the other two tribes Mat. 13 Mar. 6 Luc. 4. Ioan. 4. Isa 2. ●●ich 4. Zach. ● :: God wil also ●●evv his mercie to the tene tribes signified by Ephraim as a father loueth his first begotten :: By Rachel the mother of Ioseph Beniamin are signified al the vvemen of both kingdomes Israel Iuda mourning the miseries of the captiuitie And particularly of the mothers lamenting the slaughter of their children nere Bethlehem Mat. 2. Mat. 2 :: Gods grace is the principal cause of iustification :: Mans cooperation by freewil is the secōdarie cause :: Christ in his mothers wombe in stature an infant
Niniue the beautiful great citie that is the terrestrial vvorld called cosmos beautful and then reward his Sainctes in eternal glorie b The Assirians accounting themselues assured to take and spoile Ierusalem and therupon banketting and drinking were defeated al in one night c To Senacherib succeded his sorne Asar haddon but presently after the vvhole lineage vvas destroyed ●●g ●● Isa 52 Rom. 10. a Nabuchodo nosor muading the territorie of Niniue vvasted al thinges and then assaulted and tooke the citie b The Assirians became more proud and insolent after they had spoiled the tvvo tribes caried the ten into captiuitie and therfore God vvil novv reuenge this pride c The people of Niniue vvhen the wal of the citie shal once be broken by the enemies vvil flee away as vvater runneth out of a pond or fish-poole vvhen the banke is broken d Although some of more corege wil exhortethe fugitiues to stay and sight for their citie it vvil not auaile because the most part vvil seeke to escape by running avvay Isa 2. e The king of Assirians like a furious lion gathered praye out of al countries and brought it into Niniue as into his denne but at last shal be spoyled of al. a Nemrod beganne vvith sheeding bloud to make himself great Gen 10. so Ninus who built Niniue and their successors vvere stil very bloudie and otherwise wicked but at last after 1200 yeares vnder Sardanapalus their Monarchie decayed much as most vvriters both Greke Latin testifie but yet continued longer florished againe as Doctor Ribera shevveth by the holie Scriptures continued in al from Ninus time til it vvas destroyed by the Chaldees about 1440. yeares yea vvas repayred againe vvas great after the relaxation of the Ievves from captiuitie As Eusebius S. Augustin S. Beda and others vvrite Bzee 14. Habac. 2. Isa 47. b This citie was first called No but being destroyed by the Chaldees and reedified by K. Alexander vvas then called by his name S. Ierom. Habacuc prophecied of the tvvo tribes of the Chaldees and of Christ a This prophet expresseth not against vvhat kingdom citie or person this burden is the reason vvherof semeth to be because it is against very manie and diuers yea against al persecuters of Gods seruantes Act 13. v. 41. b S. Paul alleageth this place in the mystical sense Act 13 in the literal the coherence is very obscure c The Chaldees vvere not yet comen to their greatnes and therfore this could not be the same Habacucmentioned Daniel 14. v. 32. d After that the Chaldees shal haue subdued the Assirians they shal also be ouerthrowne by others to witte by the Medes and Persians e The Chaldees and other victorious nations conquering other countries attribute al to their owne industrie forces honoring themselues and not God f Men of al nations a The wordes of the prophet expecting vvhat God wil further reuele vnto him Isa 2● b He that cometh at the time appointed though it belong is not slacke c The principal comforte of the iust consisteth in their faith an I confidence of the vvorld to come VVherby they liue vvith consolation vvheras otherwise this miserable life vvere rather ● death Heb. 10. v. 38 Sec also S. Aug. li. 3. c. 5. cont duas epist Pe'ag li. 14. de ●rinit c. 12. de spiritu lit c. 9. 11. explicating vvith the Apostle that faith is the beginning of spiritual life by grace to vvhich workes of the lavv vvithout faith in Christ sufficed not Rom. 1. Gal. ● Ioan. ● Rom. 1. Gal. 3. Heb. 10. d For much bloudshed by the Chaldees for auarice in iustice other vvickednes they shal at last be ruined e Vvhiles thou thoughest by rapine auarice to eter n●ze thy familie kingdom thou hast merited the ruine therof Ezec. 24. Nah● 3. Psal 10. * Al sinnes in some sorte procede of ignorance for remission wherof the prophet prayeth in this Canticle that for the same Christs coming may not be differred 2. So prophecieth his Incarnation 3. Natiuitie 4. Miracles and Doctrine 5. Passion Resurrection and conuersion of Gentiles 16. The general Iudgement Glorie of the blessed damnation of the reprobate a For the great excellent and admirable mercie of God I was astonished as one afrayde seing God himself vvil take mans nature and therin pay ransom redeme mankind b in the time disigned for this purpose The 70. Interpreters reade betvven tvvo liuing creatures thou shalt be found and so the Church hath in the office of Christs Natiuitie and Circumcision betvven an oxe and an asse in the shall c From Bethlem vvhich is southvvard from Ierusalē * Sela. See A●not Psal ● d In Madian a part of Aethiopia the people liued most in tentes not in houses so here is signified that in the tumulte of warres vvil be much remouing of skinnes that is of their tentes made of skinnes * Sela. e Antichrist the head of the malignant house or conuenticle shal be destroyed by Christ Isa 11 v. 4 2 Thes 2. * Sela. f Al afflictions are to be patiently sustayned that vve may haue rest in the day of iudgement Sophonias prophecied the captiuitie of the tvvo tribes their relaxation And Mysteries of Christ a In saying the vvord of our Lord the prophets signifie that they are not the principal auctors of that vvhich they preach or vvrite but the ministers by vvhom God speaketh b Gathering more cōmonly signifieth a benefite but by that vvhich folovveth from the face of the earth it is manifest that God here threatneth to destroy sinners the kingdom of Iuda d The day of punishment is commonly called the day of our Lord. Isa 2. Ioel. 2. 1. Cor. 3. 2. Thess 2. e Ioachaz vvas depriued of his kingdom and died in Aegypt 4. Reg. 23 Ioakim vvas continually vered by the Babylonians other nations 4. Reg. 24. at last slaine and his bodie cast out of the citie Iere. 22. Sedecias taken his eyes put out so ca●●ed into Babylon and al his sonnes slaine Iechonias otherwise called Ioachin was kept long prisoner in Babylon al the issue of Iosias afflicted c VVhosoeuer ioyneth false goddes vvith God Almightie in dede serueth not God * the valley ner● Ierusalem Amos ● f Al these afflictions are nere g Repeting and inculcating the same termes doth ●legantly describe the greatnes of the future calamities Iere. 3● Ioel. 2. Amos. ● Ezech ● a Ye that deserue not Gods loue but rather to be re●ected yet by repentance returne to him and he vvil receiue you b It is very frequent in the prophetes ●o speake of thinges to come as if they were donne already for the certaintie therof And these prophecies of the destructions of other nations by the Chaldees do confirme that vvhich is threatned to the Ievves for al sinning al must be punished And God vvho is Lord of al wil sovvner or later geue to al as they deserue Isa
this water the third day and the seuenth and so shal be cleansed If he were not sprinkled the third day the seuenth day he can not be clensed † Euerie one that toucheth the dead corps of mans soule and is not sprinkled with this commistion shal pollute the tabernacle of the Lord and shal perish out of Israel because he was not sprinkled with the water of expiation he shal be vncleane and his filthinesse shal remaine vpon him † This is the law of the man that dieth in a tabernacle Al that enter into his tent and al the vessel that are there shal be polluted seuen daies † The vessel that hath no couer nor bynding ouer it shal be vncleane † If any man in the field touch the corps of a man that was slaine or that died of himself or his bone or graue he shal be vncleane seuen daies † And they shal take of the ashes of combustion and of sinne and shal powre liuing water vpon them into a vessel † in the which when a man that is cleane hath dipped hyssope he shal sprinkle therwith al the tent and al the implementes and the men polluted with such contagion † and in this maner he that is cleane shal purge the vncleane the third and seuenth day And being expiated the senenth day he shal wash both himself and his garmentes and be vncleane vntil euening † If anie man be not expiated after this rite his soule shal perish out of the middes of the Church because he hath polluted the Lordes Sanctuarie and is not sprinkled with water of lustration † This precept shal be an ordinance for euer He also that sprinkleth the waters shal wash his garmentes Euerie one that toucheth the waters of expiation shal be vncleane vntil euen † Whatsoeuer he toucheth that is vncleane he shal make it vncleane and the soule that toucheth anie of these thinges shal be vncleane vntil euen CHAP. XX. ari● the sister of Moyses dieth 2. The people murmure for lack of water 7. Moys●s and Aaron being commanded to draw some out of a rock do it doutfully 12. and for the same are foretold that they shal die in the desert 14. Not obtaining licence to passe through Edom 22. they come into Mount Hor where Eleazar is ordained hiegh Priest Aaron dieth and is mourned by the people thirtie daie AND the children of Israel and al the multitude came into the desert Sin the first moneth and the people abode in Cades And Marie died there and was buried in the same place † And when the people lacked water they came together against Moyses and Aaron † and being turned into sedition said Would God we had perished among our brethren before our Lord. † Why haue you brought forth the Church of our Lord into the wildernesse that both we and our cattel should die † Why did you make vs ascend out of Aegypt and haue brought vs into this exceding naughtie place which can not be sowed which bringeth forth neither figge nor vines nor pomegranates moreouer also hath no water for to drinke † And Moyses and Aaron the multitude being dismissed entring into the tabernacle of couenant fel flatte vpon the ground and cried to our Lord and said Lord God heare the crie of this people and open vnto them thy treasure the fountaine of liuing water that being satisfied their murmuring may cease And the glorie of our Lord appeared ouer them † And our Lord spake to Moyses saying † Take the rodde and assemble the people together thou and Aaron thy brother and speake to the rocke before them and it shal geue waters And when thou hast brought forth water out of the rocke al the multitude shal drinke and their cattel † Moyses therfore tooke the rodde which was in the sight of our Lord as he commanded him † the multitude being assembled before the rocke and he said to them Heare ye rebellious and incredulous Can we out of this rocke bring you forth water † And when Moyses had lifted vp his hand stricking the rocke twise with the rodde there came forth great plentie of water so that the people drunke and their cattel † And our Lord said to Moyses and Aaron Because you haue not beleued me to sanctifie me before the children of Israel you shal not bring in these peoples into the land which I wil geue them † This is the water of contradiction where the children of Israel quarelled against our Lord and he was sanctified in them † In the meane time Moyses sent messengers from Cades to the King of Edom which should say Thus thy brother Israel biddeth vs to say Thou knowest al the labour that hath taken vs † in what maner our fathers went downe into Aegypt and there we dwelt a great time and the Aegyptians afflicted vs and our fathers † and in what maner we cried to our Lord and he heard vs and sent an Angel that hath brought vs out of Aegypt Loe being presently in the citie of Cades which is in thy vttermost borders † we besech thee that we may haue licence to passe through thy countrie We wil not goe through the fieldes not through the vineyardes we wil not drinke the waters of thy welles but we wil goe the common high way declining neither to the right hand nor to the left til we be past thy borders † To whom Edom answered Thou shalt not passe by me otherwise I wil come armed against thee † And the children of Israel said We wil goe by the beaten way and if we and the cattel drinke thy waters we wil geue thee that which is iust there shal be no difficultie in the price only let vs passe speedely † But he answered Thou shalt not passe And immediatly he came forth to meete them with an infinitie multitude and a strong hand † neither would he condescend to them desiring to grant them passage through his borders For the which cause Israel turned an other way from him † And when they had remoued the campe from Cades they came into the mountaine Hor which is in the borders of the land of Edom † Where our Lord spake to Moyses † Let Aaron sayeth he goe to his people for he shal not enter to the Land which I haue geuen the children of Israel for that he was incredulous to my mouth at the Waters of contradiction † Take Aaron and his sonne with him and thou shalt bring them into the mountaine Hor. † And when thou hast vnuested the father of his vesture thou shalt reuest therewith Eleazar his sonne Aaron shal be gathered and die there † Moyses did as our Lord had commanded and they went vp into the mountaine Hor before al the multitude † And when he had spoyled Aaron of his vestimentes be reuested Eleazar his sonne with them † After that he was dead in the toppe of the mountaine he went downe with Eleazar † And al the multitude seeing that Aaron
was dead mourned vpon him thirtie daies throughout al their families CHAP. XXI Israelites at the first encounter with the Chananeites hauing the worse after their vow kil the King of Arad and destroy his cities 4. The people againe murmuring are stricken with firie serpents 7. but confessing their fault Moyses by Gods commandment setteth vp a brasen serpent for a remedie 10. They march through diuers places 17. and sing a Canticle at a wel which God gaue them 21. They kil Sehon King of the Amorreites and conquer his land 33. Likwise Og King of Basan VVHICH when the Chananeite king of Arad who dwelt toward the south had heard to wit that Israel was come by the way of the spies he fought against them and being victour he tooke the pray of them † But Israel binding himself by vow to our Lord said If thou wilt deliuer this people into my hand I wil destroy their cities † And our Lord heard the prayers of Israel and deliuered the Chananeite whom they slew ouerthrowing their cities and they called the name of that place Horma that is to say Anathema † And they marched also from the mountaine Hor by the way that leadeth to the Redde sea that they might compasse the land of Edom. And the people began to be wearie of the iourney and labour † and speaking against God and Moyses they said Why didst thou bring vs out of Aegypt to die in the wildernesse There wanteth bread waters there are none our soule now lotheth at this most light meate † Wherfore our Lord sent vpon the people firie serpentes at whose plagues and the deathes of verie manie † they came to Moyses and said We haue sinned because we haue spoken against our Lord and thee Pray that he take from vs the serpentes And Moyses prayed for the people † and our Lord spake to him Make a brasen serpent and sette in for a signe he that being striken looketh on it shal liue † Moyses therfore made A BRASEN SERPENT and set it for a signe whom when they that were striken looked on they were healed † And the children of Israel marching camped in Oboth † Whence departing they pitched their tentes in Ieabarim in the wildernesse that looketh toward Moab against the east part † And remouing from thence they came to the Torrent Zared † Which they forsaking camped against Arnon which is in the desert standeth out in the borders of the Amorrheite For Arnon is the border of Moab diuiding the Moabites the Amorrheites † Wherof it is said in the booke of the warres of our Lord As he did in the Redde sea so wil he doe in the streames of Arnon † The rockes of the torrentes were bowed that they might rest in Ar and lie in the borders of the Moabites † From that place appeared the wel wherof our Lord spake to Moyses Gather the people together and I wil geue them water † Then Israel sang this verse Arise the wel They sang therto † The wel which the princes digged and the captaines of the multitude prepared in the law geuer and in their staues And they marched from the wildernesse to Mathana † From Mathana vnto Nahaliel from Nahaliel vnto Bamoth † From Bamoth is a valley in the countrie of Moab in the toppe of Phasga which looketh toward the desert † And Israel sent messengers to Sehon King of the Amorrheites saying † I besech thee that I may haue licence to passe through thy land we wil not goe aside into the fieldes and the vineyardes we wil not drinke waters of the welles we wil goe the kinges high way til we be past thy borders † Who would not grant that Israel should passe by his borders but rather gathering an armie went forth to meete them in the desert and came vnto Iasa and fought against them † Of whom he was strooken in the edge of the sword and his land was possessed from Arnon vnto Ieboc and to the children of Ammon for the borders of the Ammonites were kept with a strong garrison † Israel therfore tooke al his cities and dwelt in the cities of the Amorrheite to wit in Hesebon and the villages therof † The citie Hesebon was Sehons the king of the Amorrheite who fought against the king of Moab and tooke al the land that had bene of his dominion as farre as Arnon † Therfore it is said in the prouerbe Come into Hesebon let the citie of Sehon be built and erected † A fire went forth from Hesebon a flame from the towne of Sehon and deuoured Ar of the Moabites and the inhabitantes of the high places of Arnon † Wo to thee Moab thou art vndone people of Chamos He hath geuen his sonnes into flight and his daughters into captiuitie to Sehon the King of the Amorrheites † Their yoke is perished from Hesebon vnto Dibo● they came wearie into Nophe and vnto Medaba † Israel therfore dwelt in the Land of the Amorrheite † And Moyses sent some to take a view of lazer Whose villages they tooke and possessed the inhabitantes † And they turned them selues and went vp by the way of Basan and Og the King of Basan came against them with al his people to fight in Edrai † And our Lord said to Moyses Feare him not for into thy hand I haue deliuered him and al his people and land and thou shalt doe to him as thou didst to Sehon the King of the Amorrheites the inhabiter of Hesebon † They therfore smote him also With his sonnes and al his people vnto vtter destruction and they possessed his land CHAP. XXII Balac King of Moab fearing the Israelites sendeth for Balaam a souths●●●r to curse them 8. VVho consulting his false god is forbid by God almightie to goe and so excuseth him self 15. Balac sendeth againe offering greater reward 19. he againe consulteth and God bidd●th him goe 〈◊〉 but sendeth an Angel to meete him in the way whom his asse seing hu●neth three times and so often he beateth her 28. then she speaketh expostulating his hard vsage 31. he also seeth the Angel 35. and is chargeg ● speake nothing but that the Angel shal suggest AND marching forward they camped in the champion countrie of Moab where Iericho is situated beyond Iordan † And Balac the sonne of Sephor seeing al thinges that Israel had done to the Amorrheite † and that the Moabites were in greate feare of him and could not susteyne his assault † he said to the elders of Madian So wil this people destroy al that dwel in our coastes as the ox● is wont to eate the grasse vnto the verie rootes And he was at the same time King in Moab † He sent therfore messengers to Balaam the sonne of Behor a Southsayer who dwelt vpon the riuer of the land of the children of Ammon to cal him and to say Behold a people is come out of Aegypt that hath couered the face of the earth sitting against me