Selected quad for the lemma: city_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
city_n aaron_n lord_n time_n 23 3 3.4696 3 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A95869 Christ and the Church: or Parallels, in three books. In the first ye have the harmony between Christ and the foregoing types, by which he was fore-shadowed in the Old Testament, both persons and things. In the second the agreement between Christ and other things, to which he is compared in the holy Scriptures of the Old and New Testament. In the third the agreement between the Church and the types, by which it was foreshadowed in the Old Testament; and other resemblances, by which it is set forth in the holy Scriptures. By Henry Vertue, M.A. rector of Alhallows Hony-lane. Vertue, Henry, d. 1660. 1659 (1659) Wing V274; Thomason E975_1; ESTC R203902 335,049 439

There are 3 snippets containing the selected quad. | View original text

unto_o god_n by_o the_o blood_n of_o christ_n 9.15_o rev._n 5.8_o 9_o 10_o rev._n 5.11_o psal_n 45.5_o act._n 9.15_o and_o so_o distinguish_v from_o heavenly_a angel_n these_o with_o heavenly_a affection_n look_v into_o the_o law_n and_o christ_n the_o mercy-seat_n be_v such_o as_o on_o who_o he_o also_o ride_v by_o the_o preach_n of_o the_o gospel_n but_o the_o chief_a signification_n of_o the_o cherub_n here_o respect_v christ_n himself_o the_o mercy-seat_n and_o to_o this_o glorious_a seat_n where_o god_n presence_n with_o his_o church_n be_v manifest_v the_o throne_n of_o god_n be_v answerable_a in_o the_o christian_a church_n in_o the_o presence_n of_o which_o throne_n his_o people_n be_v and_o serve_v he_o day_n and_o night_n in_o his_o temple_n 3._o a_o little_a after_o he_o add_v this_o here_o be_v as_o be_v foreshow_v a_o figure_n of_o christ_n the_o protect_a cherub_n may_v signify_v his_o kingdom_n the_o mercy-seat_n which_o they_o cover_v his_o priesthood_n and_o the_o voice_n which_o speak_v from_o the_o same_o his_o prophecy_n chap._n xx._n christ_n and_o the_o red_a heifer_n num._n 19_o st_n austin_n make_v this_o parallel_n to_o hold_v thus_o 33._o to._n 4._o quaest_n sup_v numer_n q._n 33._o the_o red_a heifer_n say_v he_o signify_v the_o flesh_n of_o christ_n it_o be_v the_o female_a sex_n in_o regard_n of_o the_o infirmity_n of_o the_o flesh_n it_o be_v red_a 18._o juvenca_fw-la rufa_fw-la carnem_fw-la christi_fw-la significat_fw-la sexus_fw-la foemineus_n est_fw-la propter_fw-la infirmitatem_fw-la carnis_fw-la rufa_n est_fw-la propter_fw-la ipsam_fw-la cruentam_fw-la passionem_fw-la et_fw-la juvenca_fw-la haec_fw-la sine_fw-la vitio_fw-la quia_fw-la caro_fw-la christi_fw-la erat_fw-la in_o similitudine_fw-la carnis_fw-la peccati_fw-la at_o non_fw-la erat_fw-la peccati_fw-la caro_fw-la nec_fw-la habet_fw-la in_o se_fw-la vitium_fw-la haec_fw-la juvenca_fw-la quia_fw-la in_o se_fw-la non_fw-la habuit_fw-la vitium_fw-la caro_fw-la christi_fw-la in_fw-la aliis_fw-la autem_fw-la habet_fw-la qui_fw-la sunt_fw-la ejus_fw-la membra_fw-la et_fw-la non_fw-la est_fw-la suppositum_fw-la ei_fw-la jugum_fw-la non_fw-la enim_fw-la subjugata_fw-la iniquitati_fw-la cvi_fw-la subjugatos_fw-la in_o veniens_fw-la liberabat_fw-la et_fw-la dabis_fw-la cam_fw-la ad_fw-la eleazarem_fw-la non_fw-la ad_fw-la aaronem_fw-la ostendens_fw-la non_fw-la ad_fw-la tempus_fw-la quod_fw-la tunc_fw-la erat_fw-la sed_fw-la ad_fw-la posteros_fw-la passionem_fw-la domini_fw-la perventuram_fw-la et_fw-la ejicient_fw-la eam_fw-la extra_fw-la castra_fw-la sic_fw-la ejectus_fw-la est_fw-la christus_fw-la passurus_fw-la extra_fw-la civitatem_fw-la et_fw-fr accident_n eum_fw-la in_o conspectu_fw-la ejus_fw-la occisa_fw-la est_fw-la caro_fw-la christi_fw-la in_o sconpectu_fw-la corum_fw-la qui_fw-la jam_fw-la futuri_fw-la erant_fw-la in_o novo_fw-la test_n sacerdotes_fw-la domini_fw-la et_fw-la asperget_fw-la sanguinem_fw-la ejus_fw-la testificans_fw-la christum_fw-la secundum_fw-la scripturas_fw-la sanguinem_fw-la fudisse_fw-la in_o remissionem_fw-la peccatorum_fw-la et_fw-la cremabunt_fw-la eam_fw-la haec_fw-la concrematio_fw-la pertinet_fw-la ad_fw-la signum_fw-la resurrectionis_fw-la natura_fw-la quip_n ignis_fw-la est_fw-la ut_fw-la in_o superna_fw-la feratur_fw-la idque_fw-la in_o conspectu_fw-la ejus_fw-la scil_n sacerdotis_fw-la quia_fw-la illis_fw-la apparuit_fw-la resurrectio_fw-la christi_fw-la qui_fw-la futuri_fw-la erant_fw-la regale_n sacerdotium_fw-la et_fw-la pellis_fw-la ejus_fw-la &_o caro_fw-la &_o sanguis_fw-la cum_fw-la stercore_fw-la ejus_fw-la comburetur_fw-la significans_fw-la quod_fw-la non_fw-la solum_fw-la substantia_fw-la corporis_fw-la christi_fw-la sed_fw-la &_o contumelia_fw-la &_o abjectio_fw-la populi_fw-la stercoris_fw-la nomine_fw-la significata_fw-la converteretur_fw-la in_o gloriam_fw-la quam_fw-la combustionis_fw-la flamma_fw-la significat_fw-la et_fw-la accipiet_fw-la sacerdos_fw-la etc._n etc._n verse_n 6._o signum_fw-la cedrinum_fw-la spes_fw-la est_fw-la quae_fw-la debet_fw-la in_o supernis_fw-la firmiter_fw-la habitare_fw-la hyssopus_fw-la fides_fw-la est_fw-la quae_fw-la cum_fw-la sit_fw-la humilis_fw-la herba_fw-la radicibus_fw-la haeret_fw-la in_o petra_fw-la coccinum_fw-la charitas_fw-la est_fw-la quod_fw-la fervorem_fw-la spiritus_fw-la igneo_fw-la colore_fw-la testatur_fw-la haec_fw-la tria_fw-la mittere_fw-la debemus_fw-la in_o resurrectionem_fw-la christi_fw-la tantum_fw-la in_o medium_n combustionis_fw-la illius_fw-la ut_fw-la cum_fw-la illo_fw-la abscondita_fw-la sit_fw-la vita_fw-la nostra_fw-la et_fw-la lavabit_fw-la etc._n etc._n verse_n 7._o lavatio_fw-la vestimentorum_fw-la &_o corporis_fw-la quid_fw-la est_fw-la aliud_fw-la quam_fw-la mundatio_fw-la interiorum_fw-la &_o exteriorum_fw-la et_fw-la qui_fw-la comburet_fw-la etc._n etc._n verse_n 8._o in_o eo_fw-la qui_fw-la comburit_fw-la eos_fw-la figuratos_fw-la arbitror_fw-la qui_fw-la christi_fw-la carnem_fw-la sepelierunt_fw-la resurrectioni_fw-la eum_fw-la tanquam_fw-la conflagrationi_fw-la mandantes_fw-la et_fw-la congregavit_fw-la etc._n etc._n verse_n 9_o quid_fw-la juvencae_fw-la cinis_fw-la reliquiae_fw-la scil_n illius_fw-la combustionis_fw-la nisi_fw-la fama_fw-la quae_fw-la consecuta_fw-la est_fw-la passionem_fw-la &_o resurrectionem_fw-la christi_fw-la cinis_fw-la inerat_fw-la quia_fw-la velut_fw-la mortuus_fw-la condemnabatur_fw-la ab_fw-la infidelibus_fw-la &_o tamen_fw-la mundabat_fw-la quia_fw-la &_o resurrexisse_fw-la creditur_fw-la à_fw-la fidelibus_fw-la et_fw-la quia_fw-la haec_fw-la fama_fw-la maxim_n claruit_fw-la apud_fw-la eos_fw-la qui_fw-la in_o caeteris_fw-la gentibus_fw-la erant_fw-la &_o non_fw-la erant_fw-la de_fw-fr consortio_fw-la judaeorum_fw-la ideo_fw-la dicitur_fw-la homo_fw-la mundus_fw-la congregabit_fw-la mundus_fw-la scil_n ab_fw-la interfectione_fw-la christi_fw-la quae_fw-la judaeos_fw-la reos_fw-la fecerat_fw-la et_fw-la reponet_fw-la etc._n etc._n i._n e._n honorabiliter_fw-la tractabit_fw-la extra_fw-la castra_fw-la quia_fw-la extra_fw-la celebrationem_fw-la judaicae_n consuetudinis_fw-la honour_n evangelicus_n claruit_fw-la et_fw-la erit_fw-la synagoge_n &c_n &c_n plenius_fw-la declarat_fw-la quomodo_fw-la ex_fw-la cinere_fw-la isto_fw-la fiebat_fw-la aqua_fw-la aspersionis_fw-la qua_fw-la mundabantur_fw-la à_fw-la contactu_fw-la mortuorum_fw-la quod_fw-la utique_fw-la significat_fw-la ab_fw-la iniquitate_fw-la huius_fw-la moribundae_fw-la aquavitae_fw-la et_fw-la qui_fw-la congregat_fw-la etc._n etc._n verse_n 10._o quomodo_fw-la erit_fw-la ex_fw-la hoc_fw-la immundus_fw-la qui_fw-la mundus_fw-la accesserat_fw-la nisi_fw-la quia_fw-la &_o qui_fw-la sibi_fw-la mundi_fw-la videntur_fw-la in_fw-la fide_fw-la christiana_n se_fw-la agnoscant_fw-la quia_fw-la omnes_fw-la peccaverunt_fw-la etc._n etc._n justificati_fw-la gratis_o per_fw-la sanguinem_fw-la christi_fw-la rom._n 3.23_o 24._o hunc_fw-la tamen_fw-la vestimenta_fw-la lavare_fw-la dixit_fw-la non_fw-la etiam_fw-la corpus_fw-la credo_fw-la quod_fw-la illius_fw-la cineris_fw-la congregatione_fw-la &_o repositione_n in_o loco_fw-la mundo_fw-la vult_fw-la intelligi_fw-la jam_fw-la intrinsecus_fw-la mundatum_fw-la sicut_fw-la cornelius_n audience_n &_o credens_fw-fr quod_fw-la praedicaverat_fw-la petrus_n ita_fw-la mundatus_fw-la est_fw-la ut_fw-la ante_fw-la visibilem_fw-la baptismum_fw-la cum_fw-la suis_fw-la qui_fw-la aderant_fw-la acciperet_fw-la spiritum_fw-la sanctum_fw-la at_o nec_fw-la contemni_fw-la debet_fw-la visibile_fw-la sacramentum_fw-la ut_fw-la extrinsecus_fw-la ablutus_fw-la lavaret_fw-la vestimenta_fw-la sva_fw-la et_fw-la erit_fw-la filiis_fw-la israel_n &_o proselytis_fw-la etc._n etc._n ver._n 10._o quid_fw-la aliud_fw-la significatur_fw-la nisi_fw-la baptismum_fw-la christi_fw-la quem_fw-la significabat_fw-la aqua_fw-la aspersionis_fw-la judaeis_n &_o gentibus_fw-la profuturum_fw-la quem_fw-la autem_fw-la non_fw-la faciat_fw-la intentum_fw-la quod_fw-la post_fw-la ablutionem_fw-la dicitur_fw-la &_o immundus_fw-la erit_fw-la usque_fw-la ad_fw-la vesperam_fw-la ubi_fw-la nescio_fw-la utrum_fw-la aliquid_fw-la aliud_fw-la intelligi_fw-la possit_fw-la nisi_fw-la quod_fw-la omnis_fw-la homo_fw-la post_fw-la remissionem_fw-la plenissimam_fw-la peccatorum_fw-la manendo_fw-la in_o hac_fw-la vita_fw-la contrahit_fw-la aliquid_fw-la unde_fw-la sit_fw-la immundus_fw-la usque_fw-la ad_fw-la ejusdem_fw-la aquavitae_fw-la finem_fw-la ubi_fw-la ei_fw-la dies_fw-la iste_fw-la quodammodo_fw-la clauditur_fw-la quod_fw-la significat_fw-la vespera_fw-la quod_fw-la autem_fw-la dicit_fw-la hyssopum_fw-la aqua_fw-la aspersionis_fw-la aspergi_fw-la qua_fw-la herba_fw-la fides_fw-la significatur_fw-la quid_fw-la aliud_fw-la occurrit_fw-la nisi_fw-la quod_fw-la scriptum_fw-la est_fw-la fide_fw-la mundans_fw-la corda_fw-la non_fw-it enim_fw-la prodest_fw-la baptismus_fw-la si_fw-la desit_fw-la fides_fw-la a_o viro_fw-la autem_fw-la mundo_fw-la hoc_fw-la fieri_fw-la dixit_fw-la ubi_fw-la significantur_fw-la ministri_fw-la portantes_fw-la personam_fw-la domini_fw-la svi_fw-la qui_fw-la veer_fw-la mundus_fw-la est_fw-la verse_n 18._o in_o regard_n of_o his_o bloody_a passion_n and_o the_o heifer_n be_v without_o blemish_n because_o the_o flesh_n of_o christ_n be_v in_o the_o similitude_n of_o sinful_a flesh_n but_o it_o be_v not_o sinful_a flesh_n nor_o have_v this_o heifer_n any_o blemish_n in_o itself_o because_o the_o flesh_n of_o christ_n have_v no_o sin_n in_o itself_o but_o he_o have_v in_o other_o that_o be_v his_o member_n and_o no_o yoke_n be_v ever_o lay_v upon_o it_o for_o he_o be_v not_o subjugate_v to_o iniquity_n but_o set_v those_o free_a from_o it_o who_o he_o find_v subjugate_v to_o it_o and_o thou_o shall_v give_v it_o to_o eleazar_n not_o to_o aaron_n show_v that_o the_o passion_n of_o christ_n shall_v not_o be_v in_o the_o time_n that_o then_o be_v but_o in_o the_o time_n of_o their_o posterity_n and_o they_o shall_v cast_v it_o out_o of_o the_o camp_n so_o christ_n be_v to_o suffer_v be_v carry_v out_o of_o the_o city_n and_o they_o shall_v kill_v it_o in_o his_o sight_n so_o the_o flesh_n of_o christ_n be_v kill_v in_o the_o sight_n of_o they_o who_o in_o the_o time_n of_o the_o new_a testament_n be_v
appear_v not_o to_o our_o eye_n and_o yet_o its_o certain_a that_o the_o church_n have_v always_o a_o be_v and_o be_v always_o enlighten_v by_o christ_n her_o sun_n so_o say_v whitaker_n against_o campian_n think_v thou_o that_o thou_o can_v persuade_v we_o 3._o an_fw-mi tu_fw-la te_fw-la posse_fw-la pute_fw-la nobis_fw-la persuadere_fw-la eum_fw-la esse_fw-la ecclesiae_fw-la statum_fw-la ut_fw-la obscurari_fw-la nequeat_fw-la ut_fw-la nil_fw-la perfidia_fw-la nil_fw-la host_n nil_fw-la antichristus_fw-la valeat_fw-la delere_fw-la hi_o quidem_fw-la ecclesiam_fw-la nunquam_fw-la possunt_fw-la in_fw-la angustias_fw-la compingere_fw-la &_o compellere_fw-la in_o latebras_fw-la possunt_fw-la ecclesiam_fw-la augustinus_n lunae_fw-la similem_fw-la esse_fw-la dixit_fw-la quae_fw-la nunc_fw-la tota_fw-la lucet_fw-la solis_fw-la incensa_fw-la radiis_fw-la nunc_fw-la luminis_fw-la magna_fw-la parte_fw-la privatur_fw-la nunc_fw-la lumen_fw-la omnino_fw-la nullum_fw-la ostendit_fw-la ita_fw-la ecclesia_fw-la interdum_fw-la lumine_fw-la clarissimo_fw-la illustratur_fw-la interdum_fw-la obscurior_fw-la apparet_fw-la interdum_fw-la vix_fw-la apparet_fw-la quidem_fw-la ad_fw-la campian_n ra●_n 3._o that_o the_o state_n of_o the_o church_n be_v such_o that_o it_o can_v be_v obscure_v so_o that_o the_o perfidiousness_n of_o enemy_n and_o antichrist_n can_v do_v nothing_o against_o it_o they_o can_v indeed_o destroy_v the_o church_n but_o they_o can_v bring_v it_o into_o a_o narrow_a compass_n and_o drive_v it_o into_o hole_n augustine_n say_v the_o church_n be_v like_o the_o moon_n which_o sometime_o shine_v whole_o be_v enlighten_v with_o the_o sunbeam_n sometime_o be_v deprive_v of_o a_o great_a part_n of_o her_o light_n and_o sometime_o show_v no_o light_n at_o all_o so_o the_o church_n shine_v sometime_o more_o glorious_o sometime_o it_o be_v more_o obscure_v and_o sometime_o it_o hardly_o appear_v at_o all_o he_o proceed_v to_o make_v it_o manifest_a by_o example_n the_o face_n of_o the_o jewish_a church_n say_v he_o be_v glorious_a under_o david_n and_o solomon_n ibid._n si_fw-mi ecclesiae_fw-la illius_fw-la tanta_fw-la vastitas_fw-la esse_fw-la potuit_fw-la ut_fw-la ex_fw-la omni_fw-la illo_fw-la piorum_fw-la numero_fw-la nullus_fw-la omnino_fw-la reliquus_fw-la esse_fw-la videretur_fw-la etsi_fw-la reliqui_fw-la erant_fw-la re_fw-la permulti_fw-la mirum_fw-la esse_fw-la non_fw-la potest_fw-la in_fw-la regno_fw-la antichristi_fw-la qui_fw-la omnes_fw-la achabos_n &_o jezabelas_n immanitate_fw-la superat_fw-la ita_fw-la fuisse_fw-la direptam_fw-la ecclesiam_fw-la ut_fw-la mira_fw-la esset_fw-la fidelium_fw-la solitudo_fw-la nec_fw-la tamen_fw-la in_o ista_fw-la ecclesiae_fw-la vastatione_n efficere_fw-la potuit_fw-la antichristus_fw-la quin_fw-la multae_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d sanctorum_fw-la remanserint_fw-la qui_fw-la genua_fw-la nunquam_fw-la bestiae_fw-la flexerint_fw-la nec_fw-la signum_fw-la ejus_fw-la inuri_fw-la permiserint_fw-la ibid._n but_o under_o ahab_n it_o be_v so_o obscure_v that_o eliah_n complain_v that_o beside_o himself_o there_o be_v none_o leave_v and_o thence_o he_o infer_v '_o if_o that_o church_n can_v be_v so_o waste_v that_o of_o all_o that_o number_n of_o godly_a man_n none_o seem_v to_o be_v leave_v though_o indeed_o many_o be_v leave_v seven_o thousand_o say_v god_n it_o be_v no_o wonder_n if_o in_o the_o kingdom_n of_o antichrist_n who_o exceed_v all_o ahab_n and_o jezabel_n in_o cruelty_n the_o church_n be_v so_o lay_v waste_n that_o there_o be_v so_o great_a a_o solitude_n of_o the_o faithful_a yet_o neither_o be_v antichrist_n able_a in_o that_o devastation_n of_o the_o church_n to_o prevail_v but_o that_o there_o remain_v thousand_o of_o saint_n which_o bow_v not_o the_o knee_n to_o the_o beast_n nor_o receive_v his_o mark_n hence_o we_o may_v frame_v a_o answer_n to_o the_o romanist_n frequent_o assail_a we_o with_o that_o question_n where_o be_v your_o church_n before_o luther_n for_o this_o be_v the_o confident_a assertion_n of_o campian_n the_o jesuit_n of_o we_o that_o for_o fifteen_o age_n we_o can_v find_v any_o one_o town_n or_o village_n or_o house_n 3._o quindecim_fw-la seculis_fw-la non_fw-la oppidum_fw-la non_fw-la villam_fw-la non_fw-la domum_fw-la reperire_fw-la possumus_fw-la imbutum_fw-la doctrina_fw-la nostra_fw-la rat_n 3._o hold_v our_o religion_n namely_o till_o the_o time_n of_o luther_n zuinglius_fw-la and_o calvin_n but_o learned_a whitaker_n do_v just_o deny_v it_o ibid._n id_fw-la falsissimum_fw-la est_fw-la campiane_fw-la temporibus_fw-la enim_fw-la apostolicis_fw-la omnes_fw-la ecclesiae_fw-la omnes_fw-la urbes_fw-la omne_fw-la oppida_fw-la familiae_fw-la omnes_fw-la eandem_fw-la fidem_fw-la &_o religionem_fw-la coluerunt_fw-la quam_fw-la nos_fw-la profitemur_fw-la ibid._n this_o be_v most_o false_a say_v he_o for_o in_o the_o time_n of_o the_o apostle_n all_o church_n all_o city_n all_o town_n all_o family_n hold_v the_o same_o faith_n which_o we_o profess_v he_o mean_v all_o city_n town_n and_o family_n in_o which_o the_o church_n be_v plant_v by_o the_o apostle_n and_o the_o truth_n of_o this_o may_v with_o ease_n be_v manifest_v by_o compare_v the_o particular_n of_o our_o religion_n profess_v by_o the_o reform_a church_n with_o the_o religion_n of_o those_o apostolical_a church_n but_o that_o will_v take_v up_o too_o much_o time_n it_o be_v true_a that_o sometime_o the_o church_n have_v be_v much_o obscure_v and_o keep_v under_o the_o hatch_n yet_o still_o there_o have_v be_v a_o church_n that_o have_v maintain_v the_o faith_n of_o christ_n against_o heresy_n spring_v up_o when_o arianisme_n prevail_v most_o under_o the_o emperor_n constantius_n and_o valens_n there_o want_v not_o those_o that_o maintain_v the_o faith_n of_o the_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o consubstantiality_n of_o the_o son_n with_o the_o father_n and_o when_o heathenism_n have_v the_o upper_a hand_n under_o the_o emperor_n that_o be_v before_o constantine_n the_o great_a and_o under_o julian_n that_o infamous_a apostate_n who_o succeed_v constantius_n still_o there_o be_v such_o as_o profess_v the_o christian_a faith_n and_o defend_v it_o against_o the_o heathen_a resist_v for_o it_o even_o unto_o blood_n and_o so_o in_o the_o time_n when_o as_o the_o church_n lie_v under_o the_o great_a darkness_n by_o reason_n of_o the_o apostasy_n and_o tyranny_n of_o the_o roman_a synagogue_n even_o in_o all_o age_n there_o have_v be_v such_o as_o have_v profess_v and_o defend_v even_o unto_o death_n the_o faith_n of_o christ_n receive_v from_o the_o apostle_n against_o the_o heresy_n and_o abominable_a superstition_n of_o rome_n witness_v the_o glorious_a martyr_n that_o have_v suffer_v death_n for_o the_o cause_n of_o religion_n in_o all_o those_o time_n both_o at_o home_n and_o abroad_o so_o that_o to_o this_o question_n of_o the_o romanist_n we_o may_v just_o answer_v that_o our_o church_n be_v before_o luther_n though_o not_o always_o equal_o appear_v but_o sometime_o as_o some_o grain_n of_o corn_n cover_v over_o with_o chaff_n in_o the_o floor_n and_o as_o fire_n on_o the_o hearth_n in_o the_o nighttime_n cover_v over_o with_o ash_n chap._n xi_o the_o church_n and_o a_o mother_n saint_n paul_n make_v use_v of_o this_o resemblance_n while_o he_o say_v that_o jerusalem_n 4.16_o gal._n 4.16_o which_o be_v above_o be_v the_o mother_n of_o we_o all_o on_o which_o place_n hear_v luther_n this_o jerusalem_n say_v he_o which_o be_v above_o be_v the_o church_n loc_n est_fw-la illa_fw-la jerusalem_n coelestibus_fw-la quae_fw-la sursum_fw-la est_fw-la ecclesia_fw-la id_fw-la est_fw-la credentes_fw-la per_fw-la totum_fw-la orbem_fw-la qui_fw-la idem_fw-la evangelium_fw-la eandem_fw-la fidem_fw-la in_o christum_fw-la eundem_fw-la spiritum_fw-la sanctum_fw-la &_o eadem_fw-la sacramenta_fw-la habent_fw-la ideo_fw-la sursum_fw-la non_fw-la intellige_fw-la de_fw-fr ecclesia_fw-la triumphante_fw-fr in_fw-la coelis_fw-la sed_fw-la de_fw-la militante_fw-la in_o terris_fw-la in_o loc_n that_o be_v believer_n disperse_v through_o the_o whole_a world_n which_o have_v the_o same_o gospel_n the_o same_o faith_n in_o christ_n the_o same_o holy_a ghost_n and_o the_o same_o sacrament_n understand_v this_o therefore_o that_o it_o be_v here_o say_v above_o not_o of_o the_o church-triumphant_a in_o heaven_n but_o of_o the_o church_n militant_a on_o earth_n and_o this_o church_n be_v the_o mother_n of_o we_o all_o that_o be_v of_o all_o believer_n both_o jew_n and_o gentile_n both_o high_a and_o low_a both_o rich_a and_o poor_a for_o towards_o we_o all_o she_o do_v perform_v all_o the_o office_n of_o a_o mother_n as_o saint_n austin_n speak_v excellent_o the_o mother_n laetum_fw-la mater_fw-la ecclesia_fw-la mater_fw-la est_fw-la patris_fw-la tui_fw-la matrisque_fw-la tuus_fw-la haec_fw-la nos_fw-la ex_fw-la christo_fw-la concepit_fw-la haec_fw-la martyrum_fw-la sanguine_fw-la parturivit_fw-la haec_fw-la in_o sempiternam_fw-la lucem_fw-la peperit_fw-la haec_fw-la fidei_fw-la lacte_fw-la nutrivit_fw-la &_o nutrit_fw-la ep._n 38._o ad_fw-la laetum_fw-la the_o church_n say_v he_o be_v the_o mother_n of_o thy_o father_n and_o of_o thy_o mother_n she_o have_v conceive_v thou_o of_o christ_n she_o have_v travel_v of_o thou_o by_o the_o blood_n of_o the_o martyr_n she_o have_v bring_v thou_o forth_o to_o the_o everlasting_a light_n she_o have_v nourish_v and_o do_v nourish_v thou_o with_o the_o milk_n
to_o be_v the_o priest_n of_o the_o lord_n and_o he_o shall_v sprinkle_v her_o blood_n to_o testify_v that_o christ_n according_a to_o the_o scripture_n shed_v his_o blood_n for_o the_o remission_n of_o sin_n and_o they_o shall_v burn_v she_o this_o burn_a be_v a_o sign_n of_o the_o resurrection_n for_o its_o the_o nature_n of_o fire_n to_o move_v upward_o and_o that_o in_o his_o sight_n namely_o in_o the_o sight_n of_o the_o priest_n because_o the_o resurrection_n of_o christ_n be_v to_o be_v manifest_v to_o they_o who_o be_v to_o be_v the_o royal_a priesthood_n and_o her_o skin_n flesh_n and_o blood_n with_o her_o dung_n be_v to_o be_v burn_v to_o signify_v that_o not_o only_o the_o substance_n of_o christ_n body_n but_o also_o the_o contumely_n and_o the_o reproach_n of_o the_o people_n against_o he_o signify_v by_o the_o dung_n shall_v be_v turn_v into_o glory_n which_o the_o flame_n of_o the_o burn_a do_v signify_v and_o the_o priest_n shall_v take_v etc._n etc._n the_o cedar-wood_n be_v hope_n which_o ought_v to_o dwell_v firm_o above_o faith_n be_v the_o hyssop_n which_o be_v a_o low-growing_a herb_n be_v yet_o firm_o root_v in_o the_o rock_n charity_n be_v the_o scarlet_a which_o by_o its_o fiery_a colour_n show_v the_o fervour_n of_o spirit_n these_o three_o we_o be_v to_o cast_v into_o the_o resurrection_n of_o christ_n as_o into_o the_o middle_n of_o the_o burn_a that_o our_o life_n may_v be_v hide_v with_o he_o and_o he_o shall_v wash_v etc._n etc._n verse_n 7._o the_o wash_n of_o the_o clothes_n and_o body_n what_o be_v it_o other_o than_o the_o cleanse_n of_o that_o which_o be_v within_o and_o that_o which_o be_v without_o and_o he_o that_o shall_v burn_v etc._n etc._n verse_n 8._o by_o he_o that_o burn_v the_o heifer_n i_o conceive_v they_o to_o be_v understand_v that_o bury_v the_o body_n of_o christ_n commit_v it_o to_o the_o resurrection_n as_o to_o the_o burn_a and_o he_o shall_v gather_v the_o ash_n together_o etc._n etc._n ver._n 9_o what_o be_v the_o ash_n of_o the_o heifer_n namely_o the_o remainder_n of_o the_o burn_a other_o than_o the_o fame_n and_o report_n that_o follow_v the_o passion_n and_o resurrection_n of_o christ_n there_o be_v ash_n because_o christ_n be_v condemn_v by_o the_o unbeliever_n as_o stark_o dead_a but_o yet_o have_v a_o power_n to_o cleanse_v because_o he_o be_v believe_v by_o the_o faithful_a to_o be_v rise_v again_o and_o because_o this_o report_n be_v more_o famous_a among_o the_o other_o nation_n and_o they_o that_o be_v not_o jew_n therefore_o it_o be_v say_v a_o man_n that_o be_v clean_a shall_v gather_v etc._n etc._n namely_o clean_o from_o the_o kill_n of_o christ_n which_o have_v make_v the_o jew_n unclean_a and_o he_o shall_v lay_v they_o up_o in_o a_o clean_a place_n that_o be_v he_o shall_v handle_v they_o respective_o yet_o without_o the_o camp_n because_o the_o gospel_n be_v most_o honour_v by_o they_o that_o use_v not_o the_o jewish_a rite_n and_o it_o shall_v be_v keep_v for_o the_o congregation_n etc._n etc._n he_o do_v more_o full_o declare_v that_o of_o the_o ash_n of_o the_o heifer_n shall_v be_v make_v a_o water_n of_o separation_n to_o cleanse_v they_o from_o the_o touch_v of_o the_o dead_a that_o be_v from_o the_o sin_n of_o this_o die_a life_n and_o he_o that_o shall_v gather_v the_o ash_n etc._n etc._n verse_n 10._o how_o shall_v he_o by_o this_o action_n be_v unclean_a that_o come_v to_o it_o clean_o but_o because_o they_o that_o seem_v clean_a to_o themselves_o come_v by_o the_o christian_a faith_n to_o acknowledge_v themselves_o that_o all_o have_v sin_v and_o come_v short_a of_o the_o glory_n of_o god_n be_v justify_v free_o by_o his_o blood_n rom._n 3.23.24_o yet_o it_o be_v say_v that_o this_o man_n shall_v wash_v his_o clothes_n not_o his_o body_n i_o believe_v because_o he_o will_v give_v we_o to_o understand_v that_o by_o the_o gather_n and_o lay_v up_o of_o the_o ash_n he_o be_v inward_o cleanse_v as_o cornelius_n hear_v and_o believe_v the_o thing_n that_o be_v preach_v by_o peter_n be_v so_o cleanse_v that_o even_o before_o the_o visible_a baptism_n he_o with_o the_o rest_n that_o be_v present_a receive_v the_o holy_a ghost_n yet_o neither_o shall_v the_o visible_a sacrament_n be_v despise_v that_o be_v also_o outward_o cleanse_v he_o may_v also_o wash_v his_o clothes_n and_o it_o shall_v be_v to_o the_o child_n of_o israel_n and_o to_o the_o stranger_n etc._n etc._n this_o show_v that_o the_o baptism_n of_o christ_n which_o it_o signify_v by_o the_o water_n of_o separation_n shall_v profit_v both_o jew_n and_o gentile_n but_o who_o can_v forbear_v to_o observe_v that_o even_o after_o wash_v it_o be_v say_v that_o he_o shall_v be_v unclean_a until_o the_o evening_n by_o which_o i_o know_v not_o whether_o any_o other_o thing_n can_v be_v understand_v then_o that_o even_o after_o the_o most_o full_a remission_n of_o sin_n while_o a_o man_n remain_v in_o this_o life_n he_o be_v prone_a to_o contract_v something_o by_o mean_n of_o which_o he_o shall_v be_v unclean_a until_o the_o end_n of_o this_o life_n where_o this_o day_n be_v shut_v up_o to_o he_o in_o a_o manner_n which_o the_o evening_n do_v signify_v but_o that_o which_o he_o say_v verse_n 18._o the_o hyssop_n shall_v be_v dip_v in_o the_o water_n by_o which_o herb_n faith_n be_v signify_v nothing_o else_o can_v be_v mean_v by_o it_o but_o that_o which_o be_v write_v purify_n their_o heart_n by_o faith_n act._n 15.9_o baptism_n profit_v not_o if_o faith_n be_v want_v it_o be_v say_v final_o that_o this_o be_v to_o be_v do_v by_o a_o man_n that_o be_v clean_a by_o who_o be_v signify_v minister_n represent_v the_o person_n of_o their_o lord_n who_o be_v true_o clean_a 19_o in_o num._n 19_o ainsworth_n also_o note_v this_o red_a heifer_n to_o be_v a_o type_n of_o christ_n and_o that_o in_o many_o particular_n 1._o the_o heifer_n be_v take_v of_o the_o people_n say_v he_o to_o show_v the_o interest_n that_o they_o all_o have_v in_o it_o and_o by_o faith_n in_o that_o which_o it_o figure_v christ_n and_o a_o little_a after_o he_o add_v as_o other_o sacrifice_n of_o beast_n prefigure_v christ_n so_o this_o in_o special_a figure_v he_o 1._o the_o heifer_n be_v red_a so_o christ_n in_o his_o humane_a nature_n be_v red_a 2._o isa_n 63.1_o 2._o by_o the_o participation_n of_o our_o affliction_n 2.22_o luk._n 1.35_o 1_o pet._n 2.22_o 2._o the_o heifer_n be_v perfect_a and_o without_o blemish_n so_o be_v christ_n without_o blemish_n of_o sin_n both_o in_o his_o person_n and_o action_n 3._o never_o yoke_n come_v on_o this_o heifer_n so_o be_v christ_n without_o yoke_n as_o be_v free_a from_o the_o bondage_n of_o sin_n and_o corruption_n and_o from_o servitude_n to_o man_n in_o the_o ordinance_n of_o man_n in_o religion_n and_o as_o do_v voluntary_o the_o thing_n that_o pertain_v to_o our_o redemption_n 4._o this_o heifer_n be_v to_o be_v bring_v to_o e'eazar_n the_o priest_n which_o figure_v that_o the_o work_n of_o our_o redemption_n and_o purification_n from_o sin_n belong_v to_o christ_n priestly_a office_n 14._o heb._n 9.9_o 13_o 14._o he_o in_o perform_v the_o truth_n of_o this_o type_n be_v both_o priest_n and_o sacrifice_n 12_o heb._n 13.11_o 12_o 5._o this_o heifer_n be_v carry_v without_o the_o camp_n which_o figure_v christ_n suffering_n without_o the_o gate_n of_o jerusalem_n 14.14_o leu._n 14.14_o so_o without_o the_o camp_n malefactor_n be_v to_o suffer_v death_n 6._o the_o priest_n be_v to_o take_v of_o the_o blood_n with_o his_o finger_n figure_v the_o finger_n that_o be_v 22_o heb._n 9.22_o 23_o 24._o &_o 10.19_o 20_o 22_o the_o spirit_n of_o our_o priest_n christ_n jesus_n whereby_o he_o have_v sprinkle_v the_o way_n for_o we_o into_o heaven_n and_o our_o heart_n from_o a_o evil_a conscience_n that_o we_o may_v have_v access_n thither_o by_o his_o blood_n 7._o the_o blood_n be_v to_o be_v sprinkle_v direct_o before_o the_o tabernacle_n of_o the_o congregation_n that_o be_v towards_o the_o fore_a part_n or_o door_n of_o the_o tabernacle_n the_o priest_n stand_v without_o the_o camp_n where_o the_o heifer_n be_v slay_v and_o there_o sprinkle_v towards_o the_o tabernacle_n seven_o time_n which_o be_v a_o full_a and_o complete_a number_n and_o that_o place_n be_v a_o figure_n of_o heaven_n 9.24_o heb._n 9.24_o this_o sprinkle_n thitherward_o type_v out_o how_o liberty_n shall_v be_v procure_v for_o god_n people_n 20_o heb._n 10.19_o 20_o to_o enter_v into_o the_o holy_a by_o the_o blood_n of_o jesus_n by_o the_o new_a and_o live_a way_n which_o he_o have_v consecrate_v for_o we_o 8._o the_o cedar_n wood_n the_o cedar_n be_v one_o of_o the_o great_a and_o tall_a tree_n and_o durable_a wood_n that_o rot_v not_o figure_v the_o